Dublin Core
Title
ÇİNCEDEN ESKİ UYGURCAYA TERCÜME EDİLEN METİNLERDEKİ PROBLEMLER ÜZERİNE
Abstract
Anahtar Kelimeler: Uygurca, Budist Türk Edebiyatı, Tercüme. ÖZET Budist Türk edebiyatının en temel özelliklerinden biri, bu edebiyatın bir tercüme edebiyatı olmasıdır. Tercümeler, Hint dillerinden (Sanskritçe, Prākritçe), Toharcadan ve daha ziyade de Çinceden yapılmıştır. Bildirimizde, Çinceden tercüme edilen metinler ele alınmış ve Uygur mütercimlerin, eserleri nasıl tercüme ettikleri ve karşılaştıkları problemler incelenmiştir.
Keywords
Article
PeerReviewed
PeerReviewed
Identifier
ISSN 2203-4548
Publisher
International Burch University
Date
2013-05-17
Extent
2319
Document Viewer
Click below to view a document.