<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items?output=omeka-xml&amp;page=261" accessDate="2026-06-26T21:23:53+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>261</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="998" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1133">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/261e315685d3279698cd8f37e09b5201.docx</src>
        <authentication>9fd50726bc2eeaa4ba610f9e80777ef6</authentication>
      </file>
      <file fileId="1134">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/11efab821edd6b5e9f023b77dde34334.pdf</src>
        <authentication>337d818c1ff59064e123352ea6be5636</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7946">
                    <text>Nedim Kulenović
Student III. ciklusa studija na Pravnom fakultetu u Sarajevu
Pravni savjetnik u Udruženju „Vaša prava Bosne i Hercegovine“

ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA
POJMA VITALNOG INTERESA NARODA
Sažetak
U radu se razmatra uloga Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za
zaštitu vitalnog interesa entiteta, u određenju sadržaja pojma vitalnog interesa
konstitutivnih naroda. Vrši se i teorijsko pozicioniranje predmetnog veto
mehanizma u široj taksonomiji, kao i kraći historijski pregled mogućih
institucionalnih preteča ovog instituta. Komparativnim pregledom različitih
pokušaja kodifikacije predmetnog instituta, ističe se mogući minimalni
sadržaj pojma vitalnog interesa. Razmatra se i kompleksno pitanje
mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na tzv. „Ostale“.
U vezi s tim zaključuje se da ne postoji konceptualni problem da se lista
vitalnih interesa određena za konstitutivne narode, ne proširi i na „Ostale“,
već da se problem uočava u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno
odlučivati o povredi tih interesa.
Ključne riječi: Ustavni sud BiH, vijeća za zaštitu vitalnog interesa, sadržaj
vitalnog interesa, „Ostali“

607

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

THE ROLE OF THE COURTS/COUNCILS IN THE
DETERMINATION OF THE CONTENT OF THE NOTION
OF VITAL NATIONAL INTEREST
Abstract
In this article we consider the role of the Constitutional Court of
Bosnia and Herzegovina, and the councils for the protection of vital interests
of the entities, in the determination of the content of the notion of vital
interest of constitutional peoples. Theoretical positioning of this veto
mechanism in the broader taxonomy is also done, as well as a brief historical
overview of possible institutional predecessors of this mechanism. Through
the comparative overview of the different attempts at the codifications of
vital interests, we indicate their possible minimal content. We also consider
the complex issue concerning the possibility of extending the use of this veto
mechanism also to „Others“. It is concluded that there are no conceptual
problems in extending the list of vital interest determined for constitutional
peoples also to „Others“, but that the problem is identified in the manner in
which the courts will eventually substantively determine the violation of
those interests.
Key words: Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, councils for
the protection of vital interest, content of vital interest, “Others”

608

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Složenost ustavnog poretka Bosne i Hercegovine, riječima Ustavnog
suda BiH, „ukazuje na sui generis sistem“,1 čije je državno uređenje najbliže
onom federalnog tipa,2 odnosno čiji se politički režim često označava kao
„etnokratija“,3 ili politološki preciznije kao konsocijacijska demokratija.4 Na
tragu te kompleksnosti - kako državnog uređenja, tako i političkog režima jedinstvenost BiH ogleda se i u tome što su na njenim različitim nivoima
vlasti institucionalizirani brojni veto mehanizmi, tako da u principu možemo
govoriti o njihovih pet pojavnih oblika:
a) tzv. „entitetsko glasanje“ u Predstavničkom domu Parlamentarne
skupštine BiH (čl. IV/3.d) Ustava BiH);
b) procedure za zaštitu tzv. „vitalnog interesa entiteta“ u
Predsjedništvu BiH (čl. V/2.d) Ustava BiH);
c) procedure za zaštitu vitalnih interesa konstitutivnih naroda u
Domu Naroda Parlamentarne skupštine BiH (čl. IV/3.e)-f) Ustava
BiH), tzv. „vitalnog nacionalnog interesa“ u Domu naroda
Parlamenta FBiH (čl. IV.A.6. Ustava FBiH), odnosno Vijeću
naroda RS (čl. 70. Ustava RS), te u skupštinama kantona (čl.
V.2.7a-7b Ustava FBiH)5 i Gradskom vijeću Grada Mostara
(IV.C. Ustava FBiH);
d) procedure za spriječavanje preglasavanja u Skupštini Brčko
Distrikta BiH (čl. 33.a Statuta BDBiH); te
e) zaštita vitalnog nacionalnog interesa u Gradskom vijeću Grada
Sarajeva (čl. 36. Statuta Grada Sarajeva).
1

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-1/11, od 13.07.2012., para. 64. Vidi,
također: N. Ademović, J. Marko i G. Marković, Ustavno pravo Bosne i Hercegovine, Konrad Adenauer
Stifrung, Sarajevo 2012, 85.
2
E. Šarčević, Ustav iz nužde: Konsolidacija ustavnog prava Bosne i Hercegovine, Rebic, Sarajevo
2010, 320; G. Marković, Bosanskohercegovački federalizam, University Press/Službeni glasnik,
Sarajevo/Beograd 2012, passim.
3
T. Haverić, Ethnos i demokratija, Rabic, Sarajevo 2006, passim; E. Šarčević (2010), 42; N. Pobrić,
„Etnokratski i pravnodržavni elementi u ustavnom sistemu BiH: Da li bosanskohercegovački model
odgovara standardu pravne države?“, Pravna misao, 9-10/2005, 37-42.
4
N. Pobrić, „Konsocijacijska demokratija i federalizam – prepoznatljivost u ustavnom sistemu Bosne i
Hercegovine“, Pravna misao, 9-12/1998, 1-10; N. Stojanović, „Konsocijacija – Švajcarska i Bosna i
Hercegovina“, Pregled – Časopis za društvena pitanja, 3-4/2007, 63-87; G. Marković (2012 a), 215 i
dalje.
5
U mjeri u kojoj postoji odstupanje od Ustava FBiH, može se govoriti o posebnom režimu zaštite
vitalnog (nacionalnog) interesa u Kantonu Sarajevo (Amandman XLVII-XLVIII na Ustav Kantona
Sarajevo).

609

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

U ovom kontekstu valja spomenuti i veto mehanizme koji su u
međuvremenu derogirani u post-dejtonskom periodu, ali koji svakako imaju
značaja u teorijskim razmatranjima: procedura za zaštitu vitalnog interesa
prilikom odlučivanja u Vladi FBiH (ex čl. B.2.6.(1) Ustava FBiH), procedura
za zaštitu vitalnog nacionalnog interesa u kantonima sa „posebnim režimom“
(Amandman I. na Ustav FBiH), zaštita „temeljnog interesa“ u općinama
Grada Mostara,6 te zaštita „posebnih nacionalnih, socijalnih ili drugih
interesa određenih grupa građana“u Kantonu Sarajevo (ex čl. 21/3 Ustava
Kantona Sarajevo).
Taksonomija ovih veto mehanizama može se izvršiti na različite
načine, s obzirom na to da li štite teritorijalne ili etničke interese, da li su
apsolutne ili suspenzivne prirode, da li su u rukama zakonodavne ili izvršne
vlasti, odnosno shodno opsegu ustavno-pravne kontrole nad njima, tj. da li je
u pitanju ispitivanje proceduralnih i/ili suštinskih aspekata. Prva dva veto
mehanizma, s gornje liste, zamišljeni su kao oblici tzv. „teritorijalnog veta“,7
te neće biti predmet našeg razmatranja u ovom radu.8 Ostali oblici po
mnogim osnovama su različiti, ali povezuje ih činjenica da štite etničke
interese - sa izuzetkom Kantona Sarajevo, s obzirom da se „Ostali“ ne mogu
nekontroverzno odrediti kao etnička grupa9 - odnosno da su zakonodavni
veto mehanizmi.10
Pravno-politička priroda ovih veto mehanizama treba se razumijevati
u kontekstu specifičnog političkog režima u BiH, budući da „etnički veto“
predstavlja jednu od četiri temeljne karakteristike konsocijacijske
demokratije u Lijphartovoj konceptualizaciji, odnosno ono što se u literaturi
6

OHR, Decision Adding Fundamental Interest Clause and the Posision of Deputy Head of
Municipality to the Mostar City Municipalities Statutes, 06.07.1999, http://www.ohr.int/decisions/mohncantdec/default.asp?content_id=109, 20. novembar 2013.
7
F. Bieber i S. Keil, „Power-Sharing Revisited—Lessons learned in the Balkans?“, Review of Central
and East European Law, 4/2009, 352.
8
Ovo i pored činjenice da se, faktički, može tvrditi da oba veto mehanizma na posljetku služe zaštiti
etničkih interesa. S tim u vezi, vidi npr: O. Ibrahimagić, „Ustavna kategorija koja se neustavno
primjenjuje“, Oslobođenje, 02.11.2009., 11; Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br.
U-13/09, od 30.01.2010., para. 9.
9
Vidi, npr.: N. Kulenović, „(Ne)konzistentnost „diferenciranog građanstva“ u Preporukama za
promjenu Ustava Federacije Bosne i Hercegovine“, Sveske za javno pravo, 13/2013, 68.
10
M. Sahadžić, „Veto mehanizmi“ u parlamentima na državnoj i entitetskoj razini u BiH“, u S. Gavrić i
D. Banović (ur.): Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini, Sarajevski otvoreni centar/Friedrich Ebert
Stiftung, Sarajevo 2012, 293-320.

610

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

naziva „manjinskim“ ili „međusobnim vetom“, o „najvitalnijim pitanjima“.11
Treba podsjetiti da je Lijphart u svojim kasnijim radovima počeo klasificirati
proporcionalnost i manjinski veto kao sekundarne, te samim tim manje bitne
karakteristike.12 Ipak, činjenica da je u BiH često zastupljen i paritet, odnosno
da „etnički veto“ ima prominentnu ulogu, te da obje karakteristike nemaju tek
oblik neformalne prakse, već status normi ustavnog karaktera, opravdava
tvrdnje mnogih autora da je BiH jedan od najrobusnijih primjera
konsocijacijske demokratije.13
U komparativnoj analizi veto mehanizama u BiH, Makedoniji i na
Kosovu, Bieber razlikuje veto mehanizme koji nisu predmet dalje kontrole, te
se mogu koristiti u svim poljima (apsolutni veto), oni koji su ograničeni na
određena pitanja, te su prisutni na Kosovu i Makedoniji (segmentalni veto), te
veto vitalnog nacionalnog interesa u BiH.14 Prikaz oblika veto mehanizama s
početka teksta ukazuje da je u BiH zastupljena kombinacija svih ovih vrsta
veta koje Bieber identifikuje. Također, treba primijetiti da su pravotvorci u
različitim kontekstima drugačije uređivali veto mehanizme s obzirom na
širinu slobode djelovanja koju su htjeli ostaviti subjektima takvog veta.
Sličan je zaključak i u odnosu na etničke veto mehanizme u BiH. U Skupštini
Brčko Distrikta kada se odluka tiče istaknutih pitanja/područja odmah se
prelazi na odlučivanje posebnom većinom glasova, dok se u Domu naroda
Parlamentarne skupštine BiH može preći na odlučivanje posebnom većinom
glasova tek nakon što Ustavni sud BiH donese pozitivnu odluku po
pokrenutom postupku (odnosno kada nije istaknut prigovor po proglašavanju
destruktivnosti). Pozitivna odluka vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta
nema za posljedicu nastavak zakonodavne procedure, sada sa odlučivanjem
posebnom većinom, već kraj te procedure. Ukoliko su proceduru za zaštitu
vitalnog interesa, u entitetima, pokrenuli predsjedavajući (Doma/Vijeća
naroda) i najmanje jedan potpredsjednik, veto poprima apsolutni karakter bez
potrebe glasanja posebnom većinom. Veto mehanizam u Gradskom vijeću
11

A. Lijphart, Thinking About Democracy: Power sharing and majority rule in theory and practice,
Routledge, London/New York 2008, 4, 7, 86.
12
Ibid., 4; A. Lijphart, „The Wave of Power-Sharing Democracy“, u A. Reynolds (ur.): The
Architecture of Democracy: Constitutional Design, Conflict Management, and Democracy, Oxford
University Press, Oxford 2002, 37-54.
13
F. Bieber, „The Challenge of Institutionalizing Ethnicity in the Western Balkans: Managing Change
in Deeply Divided Societies“, European Yearbook of Minority Issues, 4/2003, 89-107; N. Stojanović
(2007), 64.
14
F. Bieber, “Power Sharing and Democracy in Southeast Europe“, Taiwan Journal of Democracy,
2013, 141.

611

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Grada Sarajeva kombinacija je veta u Skupštini Brčko Distrikta i veta u
entitetima, po prvom kolosjeku.
Razmatranje etničkog veta, odnosno njegovog sadržaja, poprima
naročiti značaj iz više razloga. Prvo, čak i najveći kritičari trenutnih ustavnih
i političkih aranžmana u BiH prihvataju neizbježnost postojanja ovog veto
mehanizma, smatrajući to nužnom koncesijom konstitutivnim narodima,
odnosno korekcijom većinske demokratije u BiH.15 S tim u vezi, on se u
projekcijama ustavnih promjena često ističe i kao jedina alternativa
postojećem vetu tzv. „entitetskog glasanja“, koje rezultira čestim blokadama
zakonodavne procedure.16 Drugo, za razliku od državnog nivoa, veto se
koristi dosta često u entitetima, a naročito u RS.17 Zbog toga se sve češće
postavlja zahtjev za preciznim određivanjem sadržaja predmetnog veta,
naročito gore istaknutog c) oblika. Među najčešćim razlozima za to ističe se
da će se na taj način smanjiti zloupotreba tog veto mehanizma. 18 Treće,
određivanje sadržaja vitalnog nacionalnog interesa ističe se kao nužni korak u
ograničavanju onoga što se vidi kao nelegitimni sudski aktivizam u ovoj
sferi.19 Konačno, preciziranje sadržaja vitalnog nacionalnog interesa smatra
se nužnim ukoliko se žele češće (ili ikako) koristiti mehanizmi neposredne
demokratije.20
U nastavku ćemo ispitati koliko daleko je moguće otići u određivanju
sadržaja etničkog veta u BiH. Razmotriti ćemo dosadašnje pokušaje
15

Vidi, npr.: E. Šarčević (2010), 433. Vidi, također: Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine,
Evropski sud za ljudska prava, aplikacija br. 27996/06 i 34836/06, od 22.12.2009., para. 48.
16
Vidi, npr.: I. Marić (ur.), Proces odlučivanja u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine: stanje
– komparativna rješenja – prijedlozi, Fondacija Konrad Adenauer, Sarajevo 2009, passim.
17
N. Kulenović, Pravna priroda i način ostvarivanja vitalnog nacionalnog interesa – magistarski rad,
Pravni fakultet u Sarajevu, Sarajevo 2012, passim; M. Sahadžić, 317-318.
18
M. Dmičić, „Zaštita vitalnog nacionalnog interesa konstitutivnih naroda u ustavnosudskom poretku“,
Pravni savjetnik, 11-12/2005, 25; M. Mikeš, „Vitalni nacionalni interes: upotreba i zloupotreba“,
Pravna riječ: Časopis za pravnu teoriju i praksu, III/7-2006, 109, 116.
19
E. Šarčević (2010), 388-389; E. Šarčević, Projekcija Ustava BiH, 01.06.2012.,
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Projekcija_Ustava_BiH.pdf, 20. novembar
2013. Vidi, također: The Opinion on the constitutional situation in Bosnia and Herzegovina and the
powers
of
the
High
Representative,
document
CDL-AD(2005)004,
11.03.2005,
http://www.venice.coe.int/webforms/documents/CDL-AD%282005%29004-e.aspx, 20. novembar
2013, para.33.
20
G.
Marković,
„Demokratija
i
Ustav
Bosne
i
Hercegovine“,
2009,
http://www.scribd.com/doc/52398159/DEPOLITIZACIJA-Studija-o-neposrednoj-demokratiji-iradni%C4%8Dkoj-participaciji-sa-prijedlozima-amandmana-na-Ustav, 20. novembar 2012.

612

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kodifikacije sadržaja ovog veta u BiH i regionu, razumijevanje sadržaja u
praksi Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za zaštitu vitalnih interesa entiteta,
te mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na „Ostale“.
Zbog obima rada na ovom mjestu nećemo imati priliku upuštati se u
detaljnije analize pojedinačnih odluka ustavnih sudova, odnosno procesa
odlučivanja u parlamentarnim tijelima, već ćemo većim dijelom upućivati na
rezultate naših prethodnih istraživanja.

1. Ekskurs: historijske pretače
U literaturi nisu detaljnije razmatrane historijske pretače predmetnog
veto mehanizma, što je svakako nedostatak s obzirom da on nije nastao ex
nihilo. To je smisleno ukratko učiniti kako zbog praćenja institucionalne
evolucije, tako i zbog predupređenja navoda o tome da je mehanizam u
cjelini strani transplant. Zaista, kao što je ukazano na samom početku rada,
veto mehanizam ove vrste čest je dio širih institucionalnih rješenja u
konsocijacijskim aranžmanima, ali moguće je prepoznati specifičnosti
pojedinih modela.
Ukoliko se zadržimo na Ustavu SFRJ iz 1974. godine, primijetit ćemo
specifičan način odlučivanja u Saveznom vijeću koje je zamišljeno kao
„skupštinsko tijelo u kojem se jugoslavenska zajednica pojavljuje kao
jedinstveno društvo“,21 te koje je u pravilu odlučivalo većinskim glasanjem.
Izuzetak od toga bio je predviđen članom 294. stav 2 Ustava koji je
propisivao mogućnost posebnog postupka razmatranja i odlučivanja o
prijedlogu zakona, drugog propisa ili općeg akta, odnosno o drugom pitanju
„od općeg interesa za“, između ostalog, „ravnopravnost naroda i narodnosti“.
Nažalost nismo bili u mogućnosti analizirati Poslovnik o radu Saveznog
vijeća da bi mogli donositi dalekosežnije zaključke o predviđenoj proceduri,
ali ipak mora se ukazati na činjenicu da se ova procedura pokretala na zahtjev
večine delegata iz jedne republike, odnosno autonomne pokrajine, odnosno
da nema elemenata dalje etnizacije mehanizma.

21

E. Šarčević (2010), 89. Suprotno: G. Mijanović, „Neka pitanja međusobnih odnosa društvenopolitičkih zajednica“, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, 1984, 75.

613

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Procedura se treba shvatati u kontekstu modaliteta rješavanja
„nacionalnog pitanja“ u bivšoj Jugoslaviji,22 odnosno u pozadini
(kon)federalnog rješenja koje „u strukturi federativnosti stavlja primat na
nacije i njihove istorijski konstruisane političke formacije“. 23 Iako je večina
ustava tadašnjih saveznih država sadržavala posebne odjeljke posvećene
ravnopravnosti naroda i narodnosti,24 Ustav SR BiH u tome se naročito
isticao kroz „sintezu pa i simbiozu samoupravnog i državnog, klasnog i
nacionalnog“,25 npr. kroz simboličko rotiranje u imenovanju tri naroda kod
svakog pominjanja u Ustavu, do proporcionalne zastupljenosti naroda i
narodnosti u skupštinama društveno-političkih zajednica, odnosno u sastavu
starješinskog kadra u teritorijalnoj odbrani. Ipak, u tom, kao i u prethodnim
periodima, ne može se govoriti o konstitutivnosti naroda u BiH na način kako
se to razumijeva danas,26 a što bi uključivalo ideju o zaštiti interesa tih nâroda
kroz posebne veto mehanizme. S tim u vezi nužno je istači da su u
amandmanima na Ustav SR BiH iz 1972., odnosno u Ustavu SR BiH iz
1974., odbijeni prijedlozi za proširenjem primjene principa proporcionalne
zastupljenosti i na samoupravne organe, odnosno na skupštine samoupravnih
interesnih zajednica i na izvršne organe skupština društveno-političkih
zajednica, „sa obrazloženjem da nisu sagledane sve [...] reprekusije, da bi to
moglo voditi prebrojavanju radnih ljudi na nacionalnoj osnovi i izazivati
druge neželjene posljedice“, odnosno da su ideje o paritetnoj nacionalnoj
zastupljenosti odbačene i prije jasnim stavovima Saveza komunista BiH.27
22

Vidi, npr.: F. Kožul, „Zajedništvo i federalizam u koncepciji južnoslavenskih komunista“, Godišnjak
Pravnog fakulteta u Sarajevu, 1983, 226; E. Zgodić, Titova nacionalna politika: temeljni pojmovi,
načela i vrijednosti, Kantonalni odbor SDP-a, Sarajevo 2000, passim.
23
J. Đorđević, Ustavno pravo, Savremena administracija, Beograd 1982, 136.
24
Uporedni pregled republičkih i pokrajinskih ustava 1974, Institut za uporedno pravo, Beograd 1974,
41.
25
G. Mijanović, „Ustavne promjene u SR Bosni i Hercegovini“, Arhiv za pravne i društvene nauke,
4/1971, 394. Također: G. Mijanović, Specifičnosti ustavnog uređenja S.R. Bosne i Hercegovine, Pravni
fakultet u Sarajevu, Sarajevo 1983, 26.
26
Vidi, npr: E. Šarčević (2010), 94; G. Marković (2012), 232. Suprotno: K. Trnka, Konstitutivnost
naroda, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo 2000, passim.
27
G. Mijanović (1983), 23. Autor ipak na istom mjestu napominje da se išlo od pretpostavke da će radni
ljudi „imati dovoljno političkog sluha i društvene odgovornosti da o tome povedu računa“, tj. da će
tome društveno-političke organizacije posvetiti „posebnu pažnju“. To je neminovno vodilo kreiranju
neformalnih mehanizama zastupljenosti (tzv. „nacionalni ključ“). Treba istači da se korištenje takvih
neformalnih praksi, umjesto striktnih kvota, u literaturi ističe kao prednost. S tim u vezi: N. Stojanović,
„How to solve the dilemma of power sharing? Formal and informal patterns of representation in the
Swiss multilingual cantons“, Representation, 3/2008, 239–253; W. Linder, Swiss Democracy: Possible
Solutions to Conflict in Multicultural Societies, Palgrave Macmillan, New York/Hampshire 2010, 3536.

614

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Značajne društvene promjene s početka devedesetih godina prošlog
stoljeća svoj institucionalni odraz imale su i u amandmanima na Ustav SR
BiH, od kojih se za potrebe ovog rada naročito ističe amandman LXX koji je
predviđao obrazovanje Savjeta za pitanje ostvarivanja ravnopravnosti naroda
i narodnosti Bosne i Hercegovine u Skupštini SR BiH, a koji sadrži mnoga
opća mjesta koja asociramo sa idejom vitalnog nacionalnog interesa, a čije
obrise nalazimo i u prethodno citiranim rješenjima Ustava iz 1974. Ideja je
sljedeća: na prijedlog Savjeta Skupština SRBiH „o pitanjima od interesa za
ostvarivanje ravnopravnosti naroda i narodnosti [BiH]“ odlučuje po
posebnom postupku dvotrećinskom većinom ukupnog broja poslanika. To
predstavlja izuzetak od pravila većinskog odlučivanja u Skupštini. Pojedina
od tih pitanja od interesa izričito su istaknuta, s tim da u slučaju da najmanje
20 poslanika smatra da se predloženim propisom ili drugim aktom iz
nadležnosti Skupštine „narušava ravnopravnost naroda i narodnosti“ Savjet
obavezno razmatra takvo pitanje, a u svakom slučaju „odlučuje na osnovu
saglasnosti članova iz reda svih naroda i narodnosti“. Savjet se sastoji iz
jednakog broja poslanika iz reda nâroda BiH (Muslimani, Srbi i Hrvati) i
„odgovarajućeg broja poslanika iz reda pripadnika drugih naroda i narodnosti
i drugih koji žive u [BiH].“ Predmetna nomotehnička rješenja trebala su
dobiti svoj upotrebljiv oblik u Poslovniku Skupštine SR BiH, međutim ovaj
mehanizam je u suštini ostao neupotrebljen.28
Iako je diskurs u BiH neposredno prije, odnosno po izbijanju rata bio
preplavljen pozivanjem na „vitalne“ („nacionalne“, „bitne“, „legitimne“,
„egzistencijalne“) interese, naročito u aktima RS,29 konačna
institucionalizacija ovog veto mehanizma doći će sa Vašingtonskim
sporazumom, odnosno Ustavom FBiH. Ipak, zaključak ovog ekskursa bi bio
da sadržaj vitalnog interesa većim dijelom nije bio predmet kodifikacije,
odnosno da se počeci tog procesa mogu vidjeti sa počecima etnizacije
političke scene u BiH s početka devedesetih godina prošlog stoljeća.

2. Praksa ustavnog suda BiH
Ustavni sud BiH je u više navrata odlučivao povodom svoje
nadležnosti iz čl. IV/3.f) Ustava BiH. U nastavku ovog odjeljka ukratko ćemo
28

Vidi, npr.: Tužilac protiv Momčila Krajišnika, Međunarodni tribunal za bivšu Jugoslaviju, presuda
Pretresnog vijeća, IT-00-39, para. 17.
29
N. Kulenović (2012 a), 35-36.

615

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

analizirati pristup Ustavnog suda BiH u određivanju sadržaja vitalnog
nacionalnog interesa, a u naknadnom odjeljku i pojedinačne odluke Suda.
Razmatranje načina na koji je Ustavni sud BiH pristupao pitanju
određenja sadržaja vitalnog interesa konstitutivnih naroda naročito je
zanimljiv iz razloga što je započeo taj proces prije amandmanskih intervecija
Visokog predstavnika na ustave entiteta, kojima je izvršeno djelimično
kodificiranje sadržaja vitalnog interesa, a u svjetlu činjenice da gore citirani
član Ustava BiH ne nudi nikakve naznake šta bi mogao biti njegov sadržaj.
Zbog ovoga Sud je izričito „odbijao da definira ili da detaljno navede
elemente koji čine vitalne interese konstitutivnih naroda“.30 S obzirom na
navedenu dilemu Ustavni sud ističe sljedeći načelni zaključak tim povodom:
Ustavni sud se neće upuštati u taksativno nabrajanje elemenata
vitalnog interesa jednog naroda. Pojam vitalnog interesa jednog
naroda je funkcionalna kategorija i potrebno mu je pristupiti s te
tačke gledišta. Ipak, Ustavni sud je, u skladu sa prvom
rečenicom člana VI/3. Ustava Bosne i Hercegovine, zaštitnik
Ustava i njime je ograničen u pogledu funkcionalnog tumačenja.
U vezi s tim prilikom razmatranja svakog konkretnog slučaja,
Ustavni sud će se, u zadatim ustavnim okvirima, rukovoditi
vrijednostima i principima koji su od suštinske važnosti za
slobodno i demokratsko društvo koje otjelovljuje, između
ostalog, poštovanje inherentnog dostojanstva čovjeka, ugađanje
velikoj raznolikosti vjerovanja, poštovanje kulturnog identiteta i
identiteta grupa, i vjera u društvene i političke institucije koje
unaprijeđuju učestvovanje pojedinaca i grupa u društvu. S druge
strane, zaštita vitalnog interesa ne smije ugroziti implementaciju
teorije državne funkcionalnosti, koja je usko povezana sa
neutralnim i suštinskim shvatanjem pojma državljanstva, kao
kriterija pripadnosti “naciji”. Drugim riječima, zaštita vitalnog
interesa konstitutivnih naroda ne smije voditi umanjenju zaštite
prava Ostalih i prava manjinskih skupina (etničkih, vjerskih,
socijalnih i dr.) i nepotrebnoj dezintegraciji građanskog društva,

30

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005., para. 25; Odluka
o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 33.

616

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kao neophodne kategorije moderne državnosti.31
Iz prethodnog je jasno da Ustavni sud BiH zauzima povoljnu poziciju
za sebe, krečući se od neodređene ustavne norme ka okviru koji mu
dozvoljava značajnu diskreciju u odlučivanju. Naime, Sud ističe stav koji
sugeriše samoograničavanje - on je čuvar Ustava i njime je ograničen.
Međutim, neodređena priroda (nepisanih) ustavnih principa koji, po
tumačenju Ustavnog suda, prožimaju cjelokupni ustavni tekst,32 Sudu daju
značajan manevarski prostor. Istovremeno, Sud ističe i ograničavajući princip
za političke aktere naglašavajući da se institut vitalnog nacionalnog interesa
ne može koristiti na štetu državne funkcionalnosti, ili ukoliko bi vodio
“nepotrebnoj dezintegraciji građanskog društva”. U posljednjoj alineji
predmetne odluke, i ako zanemarimo činjenicu da ne može postojati
“potrebna” dezintegracija građanskog društva, vidimo još jednom
sučeljavanje Suda sa problemom pravljenja kompromisa između etnokratije i
građanskog društva.
Od 2005. godine Ustavni sud BiH pokušava ustanoviti sistematičniji
pristup ovom pitanju, te ističe četiri faktora koji, po njemu, značajno utječu
na određivanje sadržine instituta vitalnog nacionalnog interesa: a) vitalni
interesi štite konstitutivne narode, te se ne mogu posmatrati odvojeno od tog
pojma; b) sam pojam konstitutivnosti naroda “inkorporira određene principe
bez kojih jedno društvo, sa ustavom zaštičenim razlikama, ne bi moglo
funkcionirati”; c) na značenje vitalnog interesa utječe (“djelimično”) čl. I/2
Ustava BiH koji određuje BiH kao demokratsku državu, odnosno 3. alineja
Preambule (“demokratski organi vlasti i pravične procedure najbolje stvaraju
miroljubive odnose unutar pluralističkog društva”); d) “vitalni interesi
konstitutivnih naroda uključuju zaštitu raznih prava i sloboda koji pružaju
značajnu pomoć u osiguravanju da konstitutivni narodi mogu iznijeti svoje
interese u okviru kolektivne jednakosti i sudjelovanja u funkcioniranju

31

Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 31. Sud iz ovog stava,
kojeg inače cjelokupnog preuzima, ispušta zahtjev da “zaštita vitalnog interesa konstitutivnih naroda ne
smije voditi umanjenju zaštite prava Ostalih i prava manjinskih skupina (etničkih, vjerskih, socijalnih i
dr.)”. U vezi prethodnog vidi: Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-8/04, od
25.06.2004., para. 35; Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od
22.07.2005, para. 28; Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 38.
Moglo bi se tvrditi da je ovaj zahtjev sadržan u ostatku alineje stava.
32
Djelimična odluka Ustavnog suda BiH, br. U-5/98-III, od 01.07.2000., para. 26; N. Kulenović (2012
a), 28.

617

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

države”.33
Navedena četiri faktora, i pored pokušaja juridifikacije postupka
izvođenja vitalnih interesa iz temeljne strukture Ustava, na posljetku ne čine
zadatak Ustavnog suda BiH u delimitiranju sadržaja vitalnog interesa ništa
više trasparentnijim, te ukazuju da je rasuđivanje Suda u pogledu određivanja
sadržaja vitalnog interesa moralno-političke, a ne pravne prirode. Ovome
treba dodati i činjenicu da po Sudu podnosilac zahtjeva ne mora izražavati
subjektivni interes za razrješenje spora, već da je za dopustivost dovoljan
objektivni interes. Iako je formalno-pravno podnosilac zahtjeva u ovakvim
predmetima predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH, ovaj
postupak inicira dovoljan broj članova određenog kluba konstitutivnih naroda
u Domu naroda, čija je temeljna funkcija upravo u zaštiti interesa tih
konstitutivnih naroda. Osnovna posljedica ovakvog stava Suda jeste da on
„nije vezan za sam zahtjev, jer opći javni interes prevladava nad samim
zahtjevom“.34 Sud je i na druge načine proširivao prostor svoje slobodne
procjene. Tako je u predmetu koji se ticao Prijedloga zakona o izmjenama i
dopunama Zakona o izbjeglicama i raseljenim licima razmartao prigovor
Kluba delegata srpskog naroda koji se sastojao u tome da se zaštita ljudskih
prava jedne grupe “ne može ostvariti na račun uskraćivanja prava druge
društvene grupe”. Odbacujući prigovor kao neosnovan Sud je potvrdio “da
se prava i interesi pojedinaca i grupa u određenim situacijama mogu
suprotstavljati jedni drugima”, ali da u takvim situacijama “Ustavni sud ima
izvjesnu slobodu procjene u pogledu nalaženja razumnog rješenja u
granicama ustanovljenim Ustavom Bosne i Hercegovine”.35 Ovome treba
dodati i činjenicu da Klubovi delegata prilikom isticanja izjave o
destruktivnosti najčešće ni ne definišu vitalne interese, što onda Sud, kada je
dosljedan, čini sam. Međutim, nekada to propušta učiniti. Tako u predmetu u
kojem je razmatrao Ugovor između BiH i Republike Hrvatske o saradnji u
oblasti prava žrtava rata u BiH koje su bili pripadnici Hrvatskog vijeća
obrane i njihovih porodica,36 Sud uopće ne određuje vitalni nacionalni
interes. Utoliko je neprecizan stav Suda u izreci da predmetni pravni akt nije
destruktivan po vitalni nacionalni interes bošnjačkog naroda; naime, po
obrazloženju akt se uopće ne tiče vitalnih interesa.
33

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005, para. 23-25, 27.
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 18.
35
Ibid., para. 53.
36
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006.
34

618

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Analiza dosadašnjih predmeta – prije svega „Odluke o
konstitutivnosti naroda“,37 odnosno odluka Suda po svojoj nadležnosti iz čl.
IV.3.f) Ustava BiH – ukazuje da je Sud do sada prepoznao sljedeće vitalne
interese konstitutivnih naroda: a) učestvovanje u sistemu vlasti i aktivnostima
javnih organa vlasti u punom kapacitetu; b) efektivno sudjelovanje
konstitutivnih naroda u procesu donošenja političkih odluka (u smislu
spriječavanja apsolutne dominacije jedne grupe nad drugom); c) sloboda
korištenja svog jezika u sudjelovanju i pristupu obrazovanju, informacijama i
idejama; d) njegovanje vlastite tradicije; e) sloboda na multikulturalni
religijski život; te f) povratak izbjeglica i raseljenih lica.38
Značajno je pitanje odnosa Ustavnog suda BiH prema definiciji
vitalnog interesa iz ustava entiteta. Iako je jasno da on tim određenjem
vitalnog nacionalnog interesa formalno-pravno nije vezan, Ustavni sud BiH
je istakao da iako Ustav BiH “ne sadrži takvu odredbu, Ustavni sud smatra da
su izričiti termini koje koriste entitetski ustavi ubjedljivi u ovom pogledu“.39
Zbog toga ćemo u nastavku razmotriti način na koji je ovo pitanje uređeno u
entitetskim ustavima, odnosno način na koji vijeća za zaštitu vitalnog interesa
pristupaju pitanju sadržaja vitalnog nacionalnog interesa.
3. Praksa vijeća za zaštitu vitalnih interesa entiteta
Značajna novina ustava oba entiteta jeste definicija instituta „vitalnog
nacionalnog interesa“, odnosno njegovog sadržaja, Amandmanom XXXVII
na Ustav FBiH, odnosno Amandmanom LXXVII i LXXXII na Ustav RS,
intervencijom Visokog predstavnika po neprovođenju „Odluke o
konstitutivnosti naroda“. Povodom toga u Ustavu FBiH, u čl. IV.A.5.17.a, a
koji je istovjetan članu u Ustavu RS, propisano je sljedeće:
Vitalni nacionalni interesi konstitutivnih naroda su definisani na
sljedeći način:
-

ostvarivanje prava konstitutivnih naroda da budu adekvatno
zastupljeni u zakonodavnim, izvršnim i pravosudnim organima
vlasti;

37

Djelimična odluka Ustavnog suda BiH, br. U-5/98-III, od 01.07.2000.
N. Kulenović (2012 a), 72-80.
39
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005, para. 31; Odluka
o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 39.
38

619

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

-

identitet jednog konstitutivnog naroda;
ustavni amandmani;
organizacija organa javne vlasti;
jednaka prava konstitutivnih naroda u procesu donošenja odluka;
obrazovanje, vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i
kulturno nasljeđe;
teritorijalna organizacija;
sistem javnog informisanja;
i druga pitanja koja bi se tretirala kao pitanja od vitalnog
nacionalnog interesa ukoliko tako smatra 2/3 jednog od klubova
delegata konstitutivnih naroda u Domu naroda.

S obzirom na posljednji stav navedene definicije možemo zaključiti
da se u bilo koje pitanje potencijalno može tretirati kao pitanje od vitalnog
nacionalnog interesa. U pokušaju teorijske klasifikacije navedene definicije
Kasim Trnka (Trnka/Miličević/Dmičić/Simović 2004: 158) pravi podjelu na:
a) pitanja organizacije i funkcionisanja institucija vlasti (alineja: 1, 3, 4, 5); b)
nacionalni identitet (alineja: 6 i 8); te c) sva ostala pitanja (posljednja
klauzula),40 dok Edin Šarčević, u odnosu na “definirani obim činjeničnih
stanja”, pravi podjelu na: a) kulturno-historijski identitet jednog naroda
(alineja 6), te b) proceduralna ravnopravnost (alineja: 1, 3, 4, 7).41
Autor Nedim Ademović u svojoj analizi uvjerljivo pokazuje sve
kontradiktornosti i nedorečenosti navedene definicije.42 Tako, npr. pokazuje
da je uvođenje „identiteta“ u enumerativnu definiciju pravni pleonazam, jer u
definiciji već postoji „vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i
kulturno nasljeđe“, te da isti neminovno čine sadržinu tog „identiteta“, koji ne
može postojati kao osnov u potpunosti različit od ovih prije navedenih.43
Također, autor naglašava da „teritorijalna organizacija“ ne može biti vitalni
nacionalni interes budući da su ekskluzivne etničke teritorije u potpunoj
40

K. Trnka et al., Ustav Federacije Bosne i Hercegovine / Ustav Republike Srpske / Evropska povelja
o lokalnoj samoupravi: komentar, Centar za promociju civilnog društva, Sarajevo 2004, 158.
41
E. Šarčević (2010), 160.
42
N. Ademović, “Konstitutivnost naroda i ustavni amandmani: viza za prošlost“, Puls demokratije,
http://www.pulsdemokratije.ba/index.php?&amp;l=bs&amp;id=330, 20. Novembar 2013.
43
Činjenica te svojevrsne tautologije primjetna je i u navedenim klasifikacijskim nastojanjima Trnke i
Šarčevića koji su „zaboravili“ u neku od kategorija uvrstiti upravo tu drugu alineju. Preciznije, to su
pitanje identiteta već pokrili sa sadržajem drugih alineja.

620

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

suprotnosti sa principom „konstitutivnosti naroda“! Možda najznačajnije,
autor ističe da je učinjen „veliki sistematski propust“ u tome što nije učinjeno
razlikovanje između definisanja materijalne sadržine vitalnog nacionalnog
interesa i mehanizama njegove zaštite.
Pitanje koje ćemo ukratko razmotriti jeste način na koji sudovi
razmatraju predmetnu definiciju, odnosno određenje sadržaja vitalnog
nacionalnog interesa. Vijeća za zaštitu vitalnog interesa, shodno citiranoj
odredbi, odlučuju “da li se predmetni zakon odnosi na vitalni interes jednog
od konstitutivnih naroda”. Ova odredba sugeriše da to ne mora biti slučaj, čak
ni u kontekstu posljednjeg stava, te da se Vijeće treba upustiti u određivanje
(objektivnog sadržaja i dometa) vitalnog nacionalnog interesa, slično
okvirnoj metodologiji Ustavnog suda BiH povodom njegovog meritornog
odlučivanja.
Praksa Vijeća u FBiH pokazuje da ono to čini samo izuzetno. Tako, u
odluci u predmetu kojeg je pokrenuo Klub Hrvata u Skupštini
Srednjebosanskog kantona povodom određenih odredaba prijedloga zakona o
izmjenama i dopunama zakona o osnovnom i srednjem školstvu, Vijeće,
konsultujući definiciju vitalnih interesa iz čl. IV.A.5.17a, utvrđuje da
“obrazovanje i jezik spadaju u krug pitanja od značaja za vitalni interes
konstitutivnih naroda”, prije nego što se upustio u razmatranje samih spornih
odredbi.44 Vijeće isto postupa i u predmetu kojeg je pokrenuo Klub Bošnjaka
u Domu naroda Parlamenta FBiH u odnosu na prijedlog zakona o izmjenama
i dopunama zakona o otkupu stanova na kojima postoji stanarsko pravo, a za
kojeg se tvrdilo da je naročito štetan za Islamsku zajednicu BiH i instituciju
vakufa, budući da prije nego što se upustilo u dalje razmatranje, Vijeće je
utvrdilo da se predmet tiče vitalnog interesa “njegovanja kulture, tradicije i
kulturnog nasljeđa“.45 U predmetu kojeg je pokrenuo Klub Hrvata iz
Srednjobosanskog kantona, a u kojem se tvrdilo da to što je Srednjobosanski
kanton osnivao privredno društvo “Regionalna ekonomska zajednica” Zenica
“prejudicira buduće organizovanje Kantona, s obzirom da [...] Odlukom nisu
obuhvaćene četiri općine Kantona”, Vijeće nakon analize djelatnosti društva
zaključuje da realizacija ciljeva društva “ne znači nikakvu teritorijalnu
reorganizaciju Kantona”, da društvo ne “donosi bilo kakve odluke iz domena
ustavne nadležnosti institucija javne vlasti”, da je povodom formiranja i
44
45

Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-28/04, od 03.11.2004.
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-15/08, od 23.07.2008.

621

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

odlučivanja u njemu “ispoštovana [...] autonomija volje udruženih osnivača”,
te da samim tim predmetna odluka nije od vitalnog interesa konstitutivnog
naroda, u odnosu na sedmu stavku definicije vitalnog interesa koja se tiče
teritorijalne organizacije.46
Istovremeno, dominantna praksa Vijeća u FBiH pokazuje da se takvo
definisanje, odnosno prethodno određenje sadržaja vitalnog nacionalnog
interesa, u najvećem broju slučajeva ne čini, jer se po ustaljenom stavu
predložena odluka odnosi na vitalni nacionalni interes, odnosno isti “tretira”,
ukoliko predstavlja povredu tog vitalnog interesa. Ovo je problematičan stav
sa metodološkog stanovišta, jer se utvrđuje povreda nečega što nije ni
precizno određeno. Tako, recimo, u jednom od rijeđih slučajeva gdje je
Vijeće donijelo pozitivnu odluku,47 nije moguće odgonetnuti o kojem se
tačno vitalnom interesu radi, budući da ni podnosilac zahtjeva, ni Vijeće nisu
isti definisali.48 Utoliko što se implicitno prihvata svako određenje
podnosioca zahtjeva povodom vitalnog interesa istom se daje izrazito široka
diskreciona ocjena, što nije u duhu navedene odredbe o ulozi Vijeća.
Objašenjenje za ovo moglo bi se sastojati u načinu odlučivanja Vijeća u ovoj
proceduri i preuzimanju višestepene metodologije Ustavnog suda BiH, koju
ćemo analizirati u nastavku.
I pored istovrsnih ustavnih odredbi praksa Vijeća u Republici Srpskoj
ukazuje na sasvim drugačiju dinamiku, naročito s obzirom na izrazito veliki
broj rješenja o neprihvatljivosti, i to iz dva razloga: a) radi se o aktima koji ne
mogu biti predmet osporavanja, te b) zahtjev nema obrazloženje. S obzirom
na prvo, kao što je slučaj i u FBiH, na različitim mjestima, a s obzirom na
predmetnu proceduru, Ustav RS koristi izraz „zakon“, te „zakon, akt ili
propis“. U značajnom broju predmeta Vijeće u RS odbilo je zahtjev koji se
ticao zaključaka, rezolucija, preporuka, odnosno deklaracija ističući da „ne
sadržava[ju] pravnu normu, odnosno da pravno ne obavezuj[u] subjekte na
koje se odnos[e]“, te da samim tim „po svojoj pravnoj prirodi ne

46

Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-15/05, od 31.05.2005. Također:
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-29/05, od 17.01.2005.; Odluka Vijeća
za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-13/08, od 10.06.2008.
47
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-13/04, od 31.05.2005.
48
Podnosilac zahtjeva je tvrdio da prijedlog zakona krši pravo na privatnu imovinu, odnosno pravo na
dom (čl. II.3.f) Ustava FBiH).

622

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

predstavlja[ju] pravni akt, već politički akt, odnosno izraz političke volje“.49
Smatramo da ova praksa nije neproblematična. S tim u vezi, na drugom
mjestu istakli smo sljedeće:
Analizom sadržaja navedenih akata možemo zaključiti da su se isti
odnosili na najrazličitija pitanja, od reforme policije, sistema odbrane
BiH, lokalne samouprave, popisa stanovništva, prijenosa nadležnosti,
aktivnosti Visokog predstavnika, nezavisnosti Kosova, izlaganja
predsjedavajućeg Predsjedništva BiH Harisa Silajdžića pred
Generalnom skupštinom UN-a itd. Smatramo da je pogrešan stav da
se navedeni akti ipso facto, zbog svoje političke prirode, ne mogu
„odnositi na vitalni nacionalni interes“ nekog konstitutivnog naroda.
Ti akti, iako nemaju (uvijek) normativnu snagu, predstavljaju
usmjeravajući i mobilizirajući akt zakonodavnog tijela entiteta koji
može biti dijametralno suprotan vitalnim interesima nekog
konstitutivnog naroda, te koji kao takav, izrazom jasne političke volje,
može negativno utjecati na povratak u taj entitet. Također, ne smije se
zaboraviti značaj koji su upravo akti takve vrste imali na razgradnju
ustavnog sistema SR BiH, te koji i danas često imaju problematičnu
sadržinu.50
Treba podsjetiti i na činjenicu da se svi ovi akti i dalje uredno
dostavljaju na razmatranje Vijeću naroda RS, te da samo Vijeće za zaštitu
vitalnog interesa RS nikada u svojim rješenjima o nedopustivosti nije isticalo
da ta praksa treba prestati jer se ti akti nikada ni ne mogu ticati vitalnog
interesa. Zaista, akti poput deklaracija i rezolucija u određenim slučajevima
mogu sadržavati jasne normativne elemente, te samo njihovo imenovanje nije
presudno.51 Ipak, treba istači da je Vijeće odstupilo od svog stava da ispituje
samo opće pravne akte, tako da se i odluka Narodne skupštine o imenovanju
članova skupštinske komisije može ticati vitalnog nacionalnog interesa. 52

49

Rješenje Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-1/05, od 10.05.2005. Vidi, također:
M. Mikeš (2006), 111. Izuzetak od ovog stava predstavlja predmet Strategije razvoja lokalne
samouprave u RS, gdje je Vijeće zahtjev odbilo u meritumu. S tim u vezi: Odluka Vijeća za zaštitu
vitalnog interesa u RS u predmetu UV-3/09, od 26.01.2010. Treba podsjetiti da je i Ustavni sud BiH
zauzeo stanovište da zaključak nije „zakonodavna odluka“ u smislu relevantne ustavne odredbe. S tim
u vezi: Odluka Ustavnog suda BiH, br. U-9/08, od 07.07.2008.
50
N. Kulenović (2012 a), 104.
51
V. Ivančević, Institucije upravnog prava: Knjiga I, Pravni fakultet u Zagrebu, Zagreb 1983, 44.
52
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-1/09, od 27.05.2009.

623

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

U odnosu na pitanje obrazloženja zahtjeva, analiza relevantih odluka
sugeriše da općenito isticanje da se prijedlog propisa „odnosi na vitalni
nacionalni interes“, a bez da se ukaže na šta tačno iz definicije istog, nije
dovoljno za prihvatljivost zahtjeva. Na drugom mjestu smo istakli da
„smatramo da ovo nije nerazuman procesni zahtjev, te da potpuno odsustvo
bilo kakvog obrazloženja predstavlja obični nemar od strane podnosioca
zahtjeva, naročito imajući u vidu broj rješenja o neprihvatljivosti koje je
Vijeće već donijelo ovim povodom“.53 Jasno je da se ovakvo postupanje
može razumjeti kao oblik političkog pritiska usljed nedostatka robusnijeg
veto mehanizma kao dijela zakonodavnog procesa u Narodnoj skupštini.
Ipak, ovakav formalizam može voditi i apsurdnim situacijama, u kojima u
odnosu na isti prijedlog zakonodavnog akta zahtjev jednog kluba naroda bude
usvojen u meritumu, a zahtjev drugog bude odbačen kao neprihvatljiv, jer
delegati tog kluba, iako u suštini imaju identične primjedbe, nisu dovoljno
obrazložili svoj zahtjev.54 Ova praksa je utoliko značajno drugačija od one
pred Ustavnim sudom BiH „koji nije vezan za sam zahtjev“. Također, treba
ukazati na predmet koji se ticao Zakona o referendumu i građanskoj
inicijativi gdje je Vijeće „zbog osjetljivosti materije“, odlučilo „po službenoj
dužnosti ispita[ti] obrazloženje podnosioca zahtjeva“, iako nije ispunjavao
formalno-pravne uvjete.55 Ipak, ovako ad hoc odlučivanje o dopustivosti ne
može se smatrati neproblematičnim.

4. O čemu se odlučuje kada se presuđuje o vitalnom interesu?
Postoji značajna diskrepancija između uloga koju su Ustavnom sudu
BiH, odnosno vijećima za zaštitu vitalnog interesa, zamislili ustavotvorci, te
funkcije koju oni obavljaju. Ukratko razmatrajući opseg nadležnosti ovih
tijela vidjet ćemo na koji način to utječe na općeniti značaj određivanja
sadržaja vitalnog nacionalnog interesa.
Relevantna odredba člana IV/3(f) Ustava BiH za Ustavni sud BiH
predviđa ulogu preispitivanja proceduralne ispravnosti slučaja (”review it for
procedural regularity”) po upućivanju predmeta nakon neusaglašavanja u
Zajedničkoj komisiji. Ustav FBiH,56 u različitim odredbama, predviđa da se
53

N. Kulenović (2012 a), 106.
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-3/08, od 01.12.2008.
55
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-4/10, od 20.04.2010.
56
Relevantne odredbe Ustava RS identične su u ovom pogledu.
54

624

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

postupak za zaštitu vitalnih nacionalnih interesa pokreće kada se smatra da
“zakon spada u pitanja” (čl. IV.A.6.18.1-2), odnosno da “spada u listu”
vitalnih interesa (čl. V.2.7a.2)), ili se “odnosi na vitalne interese” (čl.
IV.A.6.18a.1, čl. V.2.7b(1)), da Vijeće “[donosi] konačnu odluku da li se
predmetni zakon odnosi na vitalni interes jednog od konstitutivnih naroda”
(čl. IV.A.6.18a.4, čl. V.2.7b(2)), odnosno kasnije da Vijeće, odnosno dvojica
sudija, odlučuju da li se “radi o vitalnom interesu” (čl. IV.A.6.18a.6, čl.
V.2.7b(4)). Sve ovo sugeriše da je uloga ovih tijela, po ovoj nadležnosti,
relativno skromna. Ipak, Ustavni sud BiH, odnosno entitetska vijeća za
zaštitu vitalnog interesa, svoju nadležnost tumačili su ekstenzivno – i pored
perioda neodlučnosti, što je naročito slučaj sa vijećem u FBiH – tako da
ispituju ne samo proceduralne aspekte, već odlučuju i meritorno u ovim
pitanjima.57
Iako ustavne odredbe koje se odnose na ova tijela nisu identična,
može se zaključiti da i Ustavni sud BiH i vijeća za zaštitu vitalnog interesa
entiteta, u praksi ispituju predmete u tri koraka: a) proceduralna ispravnost;
b) da li se odluka tiče vitalnog nacionalnog interesa; c) da li je povrijeđen
vitalni nacionalni interes.58 Drugim riječima, a naročito u odnosu na rad
vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta, demarkacija opsega sadržaja
vitalnog nacionalnog interesa tek je jedan korak u proceduri. Zaista, može se
reći da je treći korak i najznačajniji, da mu se u praksi posvećuje najviše
pažnje, u tolikoj mjeri da se barem u praksi vijeća za zaštitu vitalnog interesa
entiteta drugi korak često zanemaruje na ušrtb trećeg.59 Bez ulaženja u detalje
na ovom mjestu, možemo tek istači da se treći korak – odlučivanje o
destruktivnosti prijedloga odluke, odnosno odlučivanje o tome da li se aktom
povređuju vitalni nacionalni interesi – tiče utvrđivanja kršenja principa
kolektivne jednakosti konstitutivnih naroda.60 Metodološki gledano - te za
razliku od drugog koraka kojeg nije lako, ili nije nikako moguće juridificirati
57

N. Kulenović (2012 a), 63-72, 91-94.
Vidi, npr., N. Ademović, J. Marko i G. Marković (2012), 203. Kao što je istaknuto naročito se Vijeće
u FBiH dvoumilo u pogledu metodologije odlučivanja. Tako je, na primjer, u predmetu gdje je
razmatralo Prijedlog amandmana na Ustav Posavskog kantona zaključilo da on sam po sebi predstavlja
vitalni interes „bez obzira na težinu nedostataka koje sadrži taj prijedlog“, te nije bilo nužno ići i na
treći korak. S tim u vezi: Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u FBiH u predmetu U-30/04, od
14.12.2004. Međutim, Vijeće će u kasnijim predmetima u potpunosti preuzeti metodologiju Ustavnog
suda BiH, čak i ako to nije očito iz samih odredaba Ustava FBiH.
59
N. Kulenović (2012 a), 91-98.
60
Ibid., 80, 94, 108-118. Vidi, također. N. Kulenović, „Krinovi, krune, šahovska polja od vitalnog
nacionalnog interesa“, Puls demokratije, Zbornik tekstova, 2/2013, 10-14.
58

625

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

- treći korak je u potpunosti moguće smjestiti u standardno pravno
rasuđivanje, s obzirom da se u konačnosti svodi na pitanje zabrane kolektivne
diskriminacije. Drugim riječima, dok su kritike na račun (neopravdanog)
sudskog aktivizma opravdane s obzirom na postupanje ovih tijela, naročito
Ustavnog suda BiH, s obzirom na drugi korak, to nije slučaj u odnosu na
treći.61
S obzirom da treći korak u značajnoj mjeri ograničava domet ovog
veto mehanizma, a koji je naročito na nivou entiteta rijetko uspješan,
nomotehnički je moguće u potpunosti ispustiti iz ustavnih tekstova definicije
o vitalnim interesima, tako da ova nadležnost poprimi obrise klasične
prethodne ustavno-sudske kontrole u odnosu na princip konstitutivnosti
naroda, odnosno kolektivne jednakosti konstitutivnih naroda. Na taj način bi
se riješio problem sudskog odlučivanja (čak i pukom većinom glasova)62 o
tome šta može ili ne može biti vitalni nacionalni interes nekog konstitutivnog
naroda, a istovremeno bi se onemogućile proizvoljne blokade zakonodavnog
postupka. Zaista, u prvobitnim odlukama Ustavnog suda BiH to je izričito bio
način na koji je on razumijevao ovu svoju funkciju, ističući „da Ustavni sud
preventivno djeluje na ustavnost akta koji su u parlamentarnoj proceduri“,
poredeći tu svoju nadležnost sa onom Francuskog ustavnog savjeta.63
Međutim, u kasnijim odlukama Sud je, iako i dalje preuzima veći dio tog
paragrafa, prethodno citirane navode izostavio. Praksa Vijeća u RS
predstavlja poseban slučaj s obzirom da je ono ispitivalo ustavnost prijedloga
zakona in abstracto kao svojevrsno prethodno pitanje, zbog čega ga je
kritikovala i Narodna skupština RS.64

61

Naravno pod uslovom da je Ustavni sud BiH, a i vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta, izvorno
uopće imao meritornu nadležnost da odlučuje o ovim pitanjima, odnosno destruktivnosti prijedloga
odluke, a što ovdje nismo razmatrali.
62
Svoj problematičnosti ove prakse mogla je posvjedočiti odluka Ustavnog suda BiH u predmetu o
Prijedlogu Zakona o javnom radiotelevizijskom servisu BiH, odnosno odluka Vijeća u FBiH u odnosu
na Prijedlogog zakona o Javnom servisu Radio-televizije Federacije Bosne i Hercegovine. S tim u vezi,
vidi: Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005.; Odluka
Vijeća u FBiH u predmetu U-11/06, od 19.07.2006.
63
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 21; Odluka o dopustivosti
i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-8/04, od 25.06.2004., para. 27.
64
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-5/10, od 07.10.2010.; Odluka Vijeća
za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-6/10, od 10.12.2010. Vidi, također: N. Kulenović
(2012 a), 117.

626

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Odluka o tome koje nomotehničko rješenje izabrati zavisi od odluke
pravotvorca koliko želi ograničiti političke aktere u njihovoj mogućnosti
blokade zakonodavne procedure. U primjeru modela veto mehanizma u
Brčko Distriktu možemo vidjeti da je političkim akterima ostavljena značajna
mogućnost uspješnog korištenja veto mehanizma, odnosno gdje je uloga
Apelacionog suda Distrikta ograničena na naknadno ispitivanje formalne
statutarnosti odluke.65 Unoseći definiciju vitalnog interesa u ustav,
pravotvorac na dodatni način ograničava diskrecionu ocjenu subjekata tog
mehanizma, tako što tada oni mogu koristiti taj mehanizam samo u odnosu na
odluke koje se tiču tih vitalnih interesa. Čak i ako odluka sudova/vijeća ne
treba biti da „otkriva“ te interese, već tek da utvrđuje da li se odluka na koju
je uložen veto na njih odnosi (te to više nije meritorni, već čisto proceduralni
korak), sfera diskrecije političkih aktera nužno je smanjena. U suštini ne
postoji razlog zašto pravotvorac ne bi mogao ustanoviti zatvorenu listu
vitalnih nacionalnih interesa.
Već smo istakli definiciju vitalnih interesa u entitetima, kao i vitalne
interese koje je utvrdio Ustavni sud BiH. Vitalni interesi u Statutu Grada
Sarajeva određuju se na sljedeći način: kultura; religija; obrazovanje;
nacionalni spomenici; stambeni poslovi; infrastruktura/javne službe; upotreba
lokalnog zemljišta.66 Svojevremeni veto u mostarskim općinama kao vitalne
interese određivao je sljedeće: kultura; religija; obrazovanje; nacionalni
spomenici; stanovanje.67 Veto u Brčko Distriktu ističe sljedeće oblasti koje su
takvog značaja da se uračunavaju kod spriječavanja preglasavanja: kultura;
religija; obrazovanje; jezik; nacionalni praznici i spomenici; prostornoplanska dokumentacija.68 Analogne odredbe Ustava Makedonije vitalne
interese određuju na sljedeći način: kultura, glavni grad Skoplje;
obrazovanje; korištenje jezika; korištenje simbola; lična dokumentacija;
lokalna samouprava; granice općina; zakoni o lokalnim finansijama; lokalni
izbori.69 Ustav Kosova oblasti od vitalnog interesa određuje kao: zaštita
kulturnog nasljeđa; vjerske slobode ili ugovori sa vjerskim zajednicama;
obrazovanje; korištenje jezika; korištenje simbola, uključujući Zajednice i
65

Vidi: N. Kulenović, „Skupština Brčko Distrikta BiH: parlament ili općinsko vijeće?“ u D. Banović i
S. Gavrić (ur.): Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini, Sarajevski otvoreni centar/Friedrich Ebert
Stiftung, Sarajevo 2012, 202.
66
Čl. 36. Statuta Grada Sarajeva, Sl. novine Kantona Sarajevo, br. 34/08.
67
Vidi: supra nota br. 6.
68
Čl. 33a Statuta Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, Sl. glasnik BD BiH, br. 2/10.
69
Amandmani X i XVI na Ustav Makedonije.

627

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

javni praznici; granice općina, njihovo uspostavljanje i ukidanje, njihove
ovlasti, učestvovanje u međuopćinskim i prekograničnim odnosima; lokalni
izbori; sprovedba prava Zajednica i njihovih članova, osim onih prava
određenih Ustavom.70 Konačno, relevante odredbe Ustava SR BiH za koje
smo utvrdili da predstavljaju pretačke savremenog instituta vitalnog interesa,
oblasti od naročitog interesa određuje kao: ravnopravnost jezika i pisma; te
općenita klauzula (kada god 20 poslanika smatra da predloženim propisom ili
drugim aktom iz nadležnosti Skupštine narušava ravnopravnost naroda i
narodnosti).71
Ukoliko razmotrimo pitanja od vitalnog interesa na različitim nivoima
vlasti, u i izvan BiH, vidljivo je da se pojedina pitanja svugdje
nekontroverzno svrstavaju u ovu kategoriju: kultura, religija, jezik,
identitet/simboli, obrazovanje. Ovo se djelimično preklapa i sa mišljenjem
Venecijanske komisije da bi se vitalni interesi trebali odnositi na prava od
naročitog značaja, prije svega pitanja jezika, obrazovanja i kulture.72 Većina
ostalih tačaka nisu opće pitanja koja je prikladno svrstavati u ovu kategoriju,
naročito u našem pravnom sistemu, jer bi se time, da se vratimo na mišljenje
autora Ademovića, konceptualno zamaglilo razlikovanje između definisanja
materijalne sadržine vitalnog nacionalnog interesa i mehanizama njegove
zaštite.

UMJESTO ZAKLJUČKA: „OSTALI“ I VITALNI INTERESI
Postojeći veto mehanizam, kojeg smo provizorno označili kao
„etnički veto“, rezervisan je za dominantne etničke grupe u BiH, odnosno za
konstitutivne narode i njihove predstavnike. Jedno od zanimljivijih pitanja
bosanskohercegovačkog ustavnog prava, ali i politologije, jeste da li i
predstavnicima grupe tzv. „Ostalih“ treba da bude omogućeno korištenje
prethodno analiziranog veta? Ono što je sigurno jeste da s jednim izuzetkom,
o kojem će biti riječi, sve dosadašnje formalne ili neformalne inicijative za
reformu ustavnih tekstova u BiH mogućnost korištenja ovog veta nisu
proširivali i na ovu grupu. Istovremeno, nisu ponuđena ni objašnjenja zašto je
to tako. Dok se za najranije ustavne tekstove razlog može naći u činjenici da
70

Čl. 81. Ustava Kosova.
Amandman LXX na Ustav SRBiH.
72
Vidi: supra nota br. 19, para. 33.
71

628

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

predstavnici „Ostalih“ nisu učestvovali u pregovorima, odnosno da u
prvobitnoj etnokratskoj zamisli trenutnog ustavno-pravnog sistema nekonstitutivni nisu uopće biti faktor kojeg je trebalo bitnije uračunavati u
strukture vlasti, nakon presude u predmetu Sejdić/Finci svako isključivanje
„Ostalih“ iz struktura vlasti ili procesa odlučivanja nužno je opravdavati.
U odsustvu detaljnijih iskaza predstavnika političkih elita, ili pak
drugih aktera (ne)vladinog sektora, u odgovoru na gore istaknutu dilemu,
osvrnut ćemo se na vjerovatno jedino kvalitetnije teorijsko obrazlaganje
uskraćivanja mogućnosti korištenja predmetnog veto mehanizma
predstavnicima grupe „Ostalih“, a to je osvrt koji nudi autor Goran
Marković.73 Smatramo da je moguće u njegovim radovima prepoznati dva
argumenta: a) „Ostali“ nemaju društveno-politički značaj kao i konstitutivni
narodi; te b) „Ostali“ ne mogu definisati svoje vitalne interese, s obzirom na
svoju heterogenost.
Bitno je primijetiti da se radi o sasvim različitim argumentima. Prvi
argument je real-političke prirode, te ukazuje na trenutni društveni položaj i
percepciju ove grupe,74 odnosno činjenicu da „oni nemaju svoju političku
elitu koja bi zahtijevala promjenu njihovog ustavnopravnog i političkog
položaja i koja bi mogla dovesti u pitanje funkcionisanje političkih institucija
države ukoliko njihovi zahtjevi ne budu ispunjeni“.75 To konačno znači da se
„njihova politička „težina“ smatra tako malom da je dozvoljeno da budu
diskriminirani a da nacionalne političke elite to ne prepoznaju kao problem i
prijetnju vlasitom legitimitetu“.76 Drugi argument je konceptualne prirode.
Tu se ističe da „Ostali“ nemaju svoje političke predstavnike, da ne
predstavljaju politički oblikovanu naciju,77 da su heterogenija grupa od
konstitutivnih naroda–zbog čega nemaju, odnosno ne mogu imati vitalne
73

G. Marković, „Učešće „Ostalih“ u političkim institucijama u BiH“, u D. Abazović et al. (ur.): Mjesto
i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i
Hercegovinu, Fakultet političkih nauka Univerziteta u Sarajevu/Institut za društvena istraživanja,
Sarajevo 2010, 118, 123; G. Marković, „Ustavnopravni položaj „Ostalih“ u Bosni i Hercegovini“,
Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, 1/2011; G. Marković (2012), 359; G. Marković, „Ko
su Ostali ili nekonstitutivni?“, u D. Banović (ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH,
Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013; G. Marković, „Da li Ostali treba da budu predstavljeni u
Domu naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine?“, u D. Banović (ur.): (Ne)budi ovca: o
etničkoj diskriminaciji u BiH, Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013.
74
G. Marković (2012), 357.
75
G. Marković (2010), 123.
76
G. Marković (2013 a), 13.
77
G. Marković (2013 b), 22.

629

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

nacionalne interese–tj. da „nemaju nijednu vezivnu tačku osim što ne
pripadaju nijednom konstitutivnom narodu“.78 Činjenici hetergenosti
Marković posvećuje naročitu pažnju ističući da se interesi različitih skupina
(priznatih i nepriznatih nacionalnih manjina, etnički neopredjeljenih)
„razlikuju ili se potencijalno mogu razlikovati“, te da zbog toga „nekolicina
delegata u Domu naroda ne može jedinstveno nastupati u smislu zaštite
vitalnog interesa nacionalnih manjina, pošto se može dogoditi da više
nacionalnih manjina ima različite vitalne interese“.79
Tvrdnje s obzirom na političku poziciju „Ostalih“ u velikoj su mjeri
tačne. Štaviše, to bi mogao biti dio pragmatično-političkog argumenta protiv
proširenja ovog veto mehanizma na „Ostale“, uz tvrdnju da proliferacija veto
mehanizama samo može voditi daljoj stabilizaciji zakonodavnog statusa quo,
što u trenutnim političkim okolnostima nipošto nije poželjno.80 Ali jasno je
da ove vrste argumenata nemaju težinu u ovoj raspravi, kako zbog fluidnosti
kriterija političke moći/značaja, ukoliko to zaista i jeste, ali i zbog činjenice
da ne može predstavljati argument protiv dodjeljivanja prava81 grupi ukoliko
ga ona zaista treba da uživa, što je uostalom i lekcija iz presude Sejdić/Finci.
Iz tog razloga drugi Markovićev argument, onaj konceptualne prirode, mnogo
je važniji, jer ukoliko je tačan čini tvrdnju o vitalnim interesima „Ostalih“
besmislenom, te za praktičnu posljedicu ima to da je veto koji je npr.
dodjeljen „Ostalima“ u Kantonu Sarajevo, odnosno Gradskom vijeću Grada
Sarajeva, konceptualno neupotrebljiv, i pored činjenice da je za njegovo
donošenje postojala politička volja, odnosno puni politički konsenzus.
Međutim, bliža analiza konceptualnog argumenta, čini nam se,
ukazuje da se isti lako može svesti na reductio ad apsurdum. Naime,
argumenti usmjereni protiv „Ostalih“, barem u kontekstu veto mehanizama,
primjenjivi su i na same konstitutivne narode. Zaista, Markovićeve tvrdnje su
uvjerljive u onoj mjeri u kojoj je prihvatljivo njegovo esencijalističko
shvatanje konstitutivnih naroda, koje gotovo da sugeriše kolektivnu agenciju.
Međutim, takvo shvatanje stoji na veoma klimavoj empirijskoj podlozi.
78

G. Marković (2013 a), 13.
G. Marković (2011), 37.
80
N. Kulenović (2012 b), 196-199.
81
S tim u vezi značajan je stav Ustavnog suda BiH da je „pravo na zaštitu vitalnih interesa pravo koje
ima političku prirodu“. S tim u vezi: Odluka o dopustivosti Ustavnog suda BiH, br. AP-2821/09, od
26.03.2010., para. 31.
79

630

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Ukoliko se ograničimo samo na korištenje „etničkog veta“ u Domu naroda
Parlamentarne skupštine BiH za period od posljednje dvije godine, odnosno
šest slučajeva,82 vidjet ćemo da se ni jednom nije koristio jednoglasno, već
preglasavanjem unutar Kluba delegata Bošnjačkog naroda. Monolitnost
etničke skupine, njihova homogenost, te „vitalnost“ navodnih interesa, koja
bi valjda barem onima u istoj skupini trebala biti očita, nekompatibilni su sa
ovom vrstom dubokog teorijskog neslaganja o tome da li nešto jeste ili nije
nacionalni interes od vitalnog značaja. Iz gornje analize bi se moglo zaključiti
ili da Bošnjaci nisu narod, jer nisu dovoljno homogeni (ukoliko je korištenje
veta test za ocjenu homogenosti), ili da nemaju vitalnih nacionalnih interesa,
ili da te interese iz nekog razloga ne mogu otkriti, ili da je u pitanju nešto
trivijalnije. Već duže vremena ne postoji niko na političkoj ili akademskoj
sceni ko bi tvrdio da Bošnjaci nisu narod, ili da oni nemaju svoje vitalne
interese, ili da oni koriste neku očito manjkavu metodu saznavanja svojih
vitalnih interesa, za razliku od drugih naroda. Ova misterija nestaje kada
shvatimo da se ovdje ne radi o epistemološkom problemu izvođenja vitalnih
interesa iz moralnog vakuma korištenjem kolektivnog nacionalnog uma
kojim može upravljati tek pet osoba delegiranih u jedan dom parlamenta, već
o političkom problemu nestabilne/nepostojeće koalicije, te gdje je korištenje
veta uvijek politički čin (koliko god to demitologizirajuće zvučalo). Ukoliko
konstantno preglasavanje o vitalnim nacionalnim interesima unutar iste
grupacije nije konceptualni problem za konstitutivne narode, a niko nikada
nije tvrdio da jeste, onda bi se uvjerljivo moralo objasniti zašto bi to bio
problem za „Ostale“. (Naravno, ovdje se tek pretpostavlja da bi unutar te
grupe bilo preglasavanja, što naravno ne mora biti tačno). Tome treba dodati i
činjenicu da ni sam Lijphart ne vidi nikakav konceptualni problem u tome da
se manjinski/međusobni veto da bilo kojoj grupi iznad određenog praga
zastupljenosti u zakonodavnom domu.83
Nakon konceptualnog argumenta, vrijedi se na trenutak osvrnuti se i
na normativne argumente unutar političke teorije. Will Kymlicka je mišljenja
da su veto mehanizmi „gotovo suštinski“, tamo gdje se grupno predstavljanje
82

U odnosu na odluku o smjeni ministara u Vijeću ministara BiH, odnosno korištenje veta na zakone o
državljanstvu, prebivalištu, jedinstvenom matičnom broju, javnim nabavkama, te skubu interesa, o
čemu se Ustavni sud BiH još nije izjasnio u trenutku pisanja ovog teksta. Ovo, naravno, nisu jedini
slučajevi preglasavanja, niti je to fenomen koji se veže samo za bošnjački klub. Moglo bi se tvrditi,
imajući u vidu esencijalistička objašnjenja vitalnog interesa, da biti „suzdržan“ kod glasanja o vitalnom
nacionalnom interesu (a što je često slučaj) također ima naročiti, ako ništa drugo, moralni značaj koji
se teško može objasniti po ovakvom shvatanju veto mehanizma.
83
A. Lijphart (2008), 69-70.

631

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

temelji na zahtjevima za samo-organizovanjem, ali da je složenije pitanje da
li se takav veto treba dati bilo kojoj grupi čije se predstavljanje temelji na
nekoj nepogodnosti,84 npr. da se zakonodavcima koji su žene osigurava takav
veto nad pitanjima koja se tiču reproduktivnih prava, a za što Iris Marion
Young sugeriše da je nužna posljedica građanske diferencijacije za koju se
zalaže.85 Brian Barry uvjerljivo kritikuje poziciju Youngove, u odnosu na
primjere koje daje. Tako ističe da za „ugnjetavane ili osobe u nepovoljnom
položaju“ veto mehanizam uopće nije način da se dovedu u položaj da
zahtjevaju afirmativne mjere za poboljšanje svoje pozicije, s obzirom da veto
u najboljem slučaju samo može zaustaviti promjene koje smatraju
nepovoljnim. S obzirom na veto u odnosu na pitanja „koja se direktno tiču“
određene grupe, Barry ističe da je teško, ili pak nije moguće, identifikovati
pitanja koja se tiču samo jedne grupe, a ne i šire zajednice, zbog čega bi se
samo toj grupi trebao dati veto ili privilegovan položaj u odnosu na ta
pitanja.86 Iz ovoga se vidi da ni u političkoj teoriji nema jasnih stanovišta o
tome da li je institucionalizacija veto mehanizma poželjna stvar. Ali ono što
je sasvim jasno jeste da ukoliko se takvi argumenti mogu usmjeriti na
„Ostale“, u istoj mjeri su primjenjivi i na tzv. konstitutivne narode.
Bez obzira kakav je odgovor na pitanje da li „Ostali“ sociološki
predstavljaju „četvrtu zajednicu“, odnosno da li su ideje o njihovoj političkoj
koheziji uvjerljive, ne postoji konceptualni problem da se lista vitalnih
interesa određena za tri grupe, ne proširi i na četvrtu. U onoj mjeri u kojoj
postoji problem demarkacije tih interesa, to je problem i za konstitutivne
narode.87 Ključni problem za „Ostale“ nije u definisanju liste njihovih
vitalnih interesa, već u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno
odlučivati o povredi tih interesa. Kao što je istaknuto u kontekstu
konstitutivnih naroda, test koji se koristi jeste onaj kolektivne jednakosti.
Pitanje o kojem se do sada nije raspravljalo, pa ni prilikom usvajanja
amandmana na Ustav Kantona Sarajevo, jeste koji se test treba primjenjivati
u odnosu na ovu četvrtu grupu? Dok se ne riješi taj problem neće se moći
84

W. Kymlicka, Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights, Calderon Press,
Oxford 1995, 229.
85
I. M. Young, Justice and the Politics of Difference, Princeton University Press, Princeton 1990, 184.
86
B. Barry, Culture and Equality: An Egalitarian Critique of Multiculturalism, Polity Press,
Cambridge 2001, 301-305. Također: D. Miller, Justice for Earthlings: Essays in Political Philosophy,
Cambridge University Press, Cambridge 2013, 112.
87
A. Ždralović, „Da li Ostali mogu imati pravo na vitalni nacionalni interes?“, u D. Banović (ur.):
(Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH, Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013, 20.

632

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

odgovoriti ni na pitanje da li „Ostali“ također trebaju uživati ovaj veto. To,
međutim, nije više pitanje sadržine vitalnog interesa.

LITERATURA
Ademović, Nedim i Marko, Joseph i Marković, Goran (2012). Ustavno pravo
Bosne i Hercegovine. Sarajevo: Konrad Adenauer Stiftung.
Ademović, Nedim (2007). Konstitutivnost naroda i ustavni amandmani: viza
za prošlost. Preuzeto 15. jula 2013. sa
http://www.pulsdemokratije.ba/index.php?&amp;l=bs&amp;id=330.
Barry, Brian (2001). Culture and Equality: An Egalitarian Critique of
Multiculturalism. Cambridge: Polity Press.
Bieber, Florian (2005). The Challenge of Institutionalizing Ethnicity in the
Western Balkans: Managing Change in Deeply Divided Societies, European
Yearbook of Minority Issues, vol. 3, br. 2003/4, 89-107.
Bieber, Florian i Keil, Sören (2009). Power-Sharing Revisited—Lessons
learned in the Balkans?, Review of Central and East European Law, vol. 34,
br. 4, 337-360.
Bieber, Florian (2013). Power Sharing and Democracy in Southeast Europe,
Taiwan Journal of Democracy, posebno izdanje, 129-148.
OHR (1999, 6. jula). Decision Adding Fundamental Interest Clause and the
Posision of Deputy Head of Municipality to the Mostar City Municipalities
Statutes. Preuzeto 20. juna 2013. sa http://www.ohr.int/decisions/mohncantdec/default.asp?content_id=109.
Dmičić, Mile (2005). Zaštita vitalnog nacionalnog interesa konstitutivnih
naroda u ustavnosudskom poretku, Pravni savjetnik, vol. V, br. 11-12, 19-26.
Ibrahimagić, Omer (2009, 2. novembar). Ustavna kategorija koja se
neustavno primjenjuje, Oslobođenje, 11.
Ivančević, Velimir (1983). Institucije upravnog prava: Knjiga I. Zagreb:
Pravni fakultet u Zagrebu.

633

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Lijphart, Arendt (2002). The Wave of Power-Sharing Democracy, u
Reynolds, Andrew (ur.): The Architecture of Democracy: Constitutional
Design, Conflict Management, and Democracy. 37-54. Oxford: Oxford
University Press.
Lijphart, Arendt (2008). Thinking About Democracy: Power sharing and
majority rule in theory and practice. London/New York: Routledge.
Linder, Wolf (2010). Swiss Democracy: Possible Solutions to Conflict in
Multicultural Societies. New York/Hampshire: Palgrave Macmillan.
Đorđević, Jovan (1982). Ustavno pravo. Beograd: Savremena administracija.
Haverić, Tarik (2006). Ethnos i demokratija. Sarajevo: Rebic.
Kulenović, Nedim (2012a). Pravna priroda i način ostvarivanja vitalnog
nacionalnog interesa – magistarski rad. Sarajevo: Pravni fakultet u Sarajevu.
Kulenović, Nedim (2012b). Skupština Brčko Distrikta BiH: parlament ili
općinsko vijeće? u Banović, Damir i Gavrić, Saša (ur.): Parlamentarizam u
Bosni i Hercegovini. 164-215. Sarajevo: Sarajevski otvoreni centar/Friedrich
Ebert Stiftung.
Kulenović, Nedim (2013a), „(Ne)konzistentnost „diferenciranog građanstva“
u Preporukama za promjenu Ustava Federacije Bosne i Hercegovine“, Sveske
za javno pravo, 13/2013, 67-71.
Kulenović, Nedim (2013b). Krinovi, krune, šahovska polja od vitalnog
nacionalnog interesa, Puls demokratije, Zbornik tekstova, br. 2, 10-14.
Kymlicka, Will (1995). Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of
Minority Rights. Oxford: Calderon Press.
Kožul, Franjo (1983). Zajedništvo i federalizam u koncepciji južnoslavenskih
komunista, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, 209-232.
Marić, Ivana (ur.) (2009). Proces odlučivanja u Parlamentarnoj skupštini
Bosne i Hercegovine: stanje – komparativna rješenja – prijedlozi. Sarajevo:
Fondacija Konrad Adenauer.
634

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Mijanović, Gašo (1971). Ustavne promjene u SR Bosni i Hercegovini, Arhiv
za pravne i društvene nauke, br. 4, 392-404.
Mijanović, Gašo (1983). Specifičnosti ustavnog uređenja S.R. Bosne i
Hercegovine. Sarajevo: Pravni fakultet u Sarajevu.
Mijanović, Gašo (1984). Neka pitanja međusobnih odnosa društvenopolitičkih zajednica, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, vol. XXXII,
71-87.
Miller, David (2013). Justice for Earthlings: Essays in Political Philosophy.
Cambridge: Cambridge University Press.
Marković, Goran (2009). Demokratija i Ustav Bosne i Hercegovine. Preuzeto
12.
avgusta
2013.
sa
http://www.scribd.com/doc/52398159/DEPOLITIZACIJA-Studija-oneposrednoj-demokratiji-i-radni%C4%8Dkoj-participaciji-sa-prijedlozimaamandmana-na-Ustav
Marković, Goran (2010). Učešće „Ostalih“ u političkim institucijama u BiH,
u Abazović, Dino i dr. (ur.): Mjesto i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i
Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i Hercegovinu. 113124. Sarajevo: Fakultet političkih nauka Univerziteta u Sarajevu/Institut za
društvena istraživanja.
Marković, Goran (2011). Ustavnopravni položaj „Ostalih“ u Bosni i
Hercegovini, Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, br. 1, 20-44.
Marković,
Goran
(2012).
Bosanskohercegovački
Sarajevo/Beograd: University Press/Službeni glasnik.

federalizam.

Marković, Goran (2013a). Ko su Ostali ili nekonstitutivni?, u Banović, Damir
(ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH. 12-14. Sarajevo:
Sarajevski otvoreni centar.
Marković, Goran (2013b). Da li Ostali treba da budu predstavljeni u Domu
naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine?, u Banović, Damir
(ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH. 21-23. Sarajevo:
Sarajevski otvoreni centar.
635

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Mikeš, Miroslav (2006). Vitalni nacionalni interes: upotreba i zloupotreba,
Pravna riječ: Časopis za pravnu teoriju i praksu, br. III/7, 103-132.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-5/98-III, od 30. i 1.07.2000.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-2/04, od 28.05.2004.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-8/04, od 25.06.2004.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-10/05, od 22.07.2005.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-7/06, od 31.03.2006.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-9/08, od 08.07.2008.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-13/09, od 12.03.2010.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu AP-2821/09, od 26.03.2010.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-1/11, od 13.07.2012.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-12/12, od 24.08.2012.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-28/04, od 03.11.2004.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-15/08, od 23.07.2008.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-15/05, od 31.05.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-29/05, od 17.01.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-13/08, od 10.06.2008.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-13/04, od 31.05.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-30/04, od 14.12.2004.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-11/06, od 19.07.2006.
Rješenje Vijeća u RS u predmetu UV-1/05, od 10.05.2005.
636

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-3/09, od 26.01.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-1/09, od 27.05.2009.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-5/10, od 07.10.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-6/10, od 10.12.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-3/08, od 01.12.2008.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-4/10, od 20.04.2010.
Pobrić, Nurko (2005). Etnokratski i pravnodržavni elementi u ustavnom
sistemu BiH: Da li bosanskohercegovački model odgovara standardu pravne
države?, Pravna misao, br. 9-10, 37-42.
Sahadžić, Maja (2012). „Veto mehanizmi“ u parlamentima na državnoj i
entitetskoj razini u BiH, u Gavrić, Saša i Banović, Damir (ur.):
Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini. 293-320. Sarajevo: Sarajevski
otvoreni centar/Friedrich Ebert Stiftung.
Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine, aplikacija br. 27996/06 i 34836/06,
od 22. 12. 2009.
Stojanović, Nenad (2007). Konsocijacija – Švajcarska i Bosna i Hercegovina,
Pregled – Časopis za društvena pitanja, vol. 85, br. 3-4, 63-87.
Stojanović, Nenad (2008). How to solve the dilemma of power sharing?
Formal and informal patterns of representation in the Swiss multilingual
cantons, Representation, vol. 44, br. 3, 239–253.
Statut Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (prečišćeni tekst). Dostupno na:
http://www.skupstinabd.ba/statut/b/Statut%20Brcko%20distrikta%20BiH%2
0-%20precisceni%20tekst%202-10%20B.pdf;
Statut
Grada
Sarajeva.
Dostupno
http://www.sarajevo.ba/ba/files/statut%20grada%20sarajeva.pdf.

na:

Šarčević, Edin (2010). Ustav iz nužde: Konsolidacija ustavnog prava Bosne i
Hercegovine. Sarajevo: Rebic.
637

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Šarčević, Edin (2012). Projekcija Ustava BiH. Dostupno na:
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Projekcija_Ustava_
BiH.pdf
Tužilac protiv Momčila Krajišnika, Međunarodni tribunal za bivšu
Jugoslaviju, presuda Pretresnog vijeća, IT-00-39.
Trnka, Kasim (2000). Konstitutivnost naroda. Sarajevo: Vijeće Kongresa
bošnjačkih intelektualaca.
Trnka, Kasim i Miličević, Neđo i Dmičić, Mile i Simović, Miodrag (2004).
Ustav Federacije Bosne i Hercegovine / Ustav Republike Srpske / Evropska
povelja o lokalnoj samoupravi: komentar. Sarajevo: Centar za promociju
civilnog društva.
The Opinion on the constitutional situation in Bosnia and Herzegovina and
the powers of the High Representative (document CDL-AD(2005)004 of 11
March 2005)
Uporedni pregled republičkih i pokrajinskih ustava 1974. Beograd: Institut
za uporedno pravo.
Ustav Bosne i Hercegovine. Dostupno na: http://www.skupstinabd.ba/zakoni/
Ustav/ustav-b.pdf
Ustav Republike Srpske. Dostupno na:
http://skupstinabd.ba/ustavi/rs/Ustav_bosanski.pdf
Ustav FBiH. Dostupno na: http://www.ustavnisudfbih.ba/bs/index.php#
Ustav
SFRJ
iz
1974.
Dostupno
na:
http://hr.wikisource.org/wiki/Ustav_Socijalisti%C4%8Dke_Federativne_Rep
ublike_Jugoslavije_%281974.%29
Young, Iris Morion (1990). Justice and the Politics of Difference. Princeton
University Press.

638

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Zgodić, Esad (2000). Titova nacionalna politika: temeljni pojmovi, načela i
vrijednosti. Sarajevo: Kantonalni odbor SDP-a.
Ždralović, Amila (2013). Da li Ostali mogu imati pravo na vitalni nacionalni
interes?, u Banović, Damir (ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u
BiH. 19-20. Sarajevo: Sarajevski otvoreni centar

639

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7939">
                <text>3084</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7940">
                <text>ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG INTERESA NARODA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7941">
                <text>KULENOVIĆ, Nedim</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7942">
                <text>U radu se razmatra uloga Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za  zaštitu vitalnog interesa entiteta, u određenju sadržaja pojma vitalnog interesa  konstitutivnih naroda. Vrši se i teorijsko pozicioniranje predmetnog veto  mehanizma u široj taksonomiji, kao i kraći historijski pregled mogućih  institucionalnih preteča ovog instituta. Komparativnim pregledom različitih  pokušaja kodifikacije predmetnog instituta, ističe se mogući minimalni  sadržaj pojma vitalnog interesa. Razmatra se i kompleksno pitanje  mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na tzv. „Ostale“.  U vezi s tim zaključuje se da ne postoji konceptualni problem da se lista  vitalnih interesa određena za konstitutivne narode, ne proširi i na „Ostale“,  već da se problem uočava u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno  odlučivati o povredi tih interesa.  Ključne riječi: Ustavni sud BiH, vijeća za zaštitu vitalnog interesa, sadržaj  vitalnog interesa, „Ostali“</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7943">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7944">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7945">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="997" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1131">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0190a6e31f5695219094eb0d79f5bf9a.docx</src>
        <authentication>7401f8f3dd3e3e646188088daa528322</authentication>
      </file>
      <file fileId="1132">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/22009cac72b563cc7c4922e95bb3e932.pdf</src>
        <authentication>56cc3c2f9e742ea72f414e9445d783a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7938">
                    <text>��



Sud
Tužilaštvo
Policija

0

20

40

60

80

�Sud
Policija

0

20

40

60

80

�Ne znam
Ne
Da
0

10

20

30

40

50

�2000
1500
1000
500
0
MUP Federacije BiH

MUP RS
2007

Policija BD BiH
2008

UKUPNO BIH
2009

���10.3

Terorizam i finansiranje terorizma

33.9
Kompjuterski kriminal
Pranje novca
Razbojništva

2.2
0.4
7.1
3.1
8.8
13.9

Krivotvorenje novca

3.4

Ilegalne migracije

2.6

26.8

Ilegalna trgovina oružjem

27.9
27.8
58.4

Ekonomski kriminal i poreske utaje

43.8

����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7931">
                <text>3137</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7932">
                <text>Determinante povjerenja u institucije zadužene za borbu protiv organizovanog kriminala u Bosni i Hercegovini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7933">
                <text>KRŽALIĆ, Armin
HADŽOVIĆ, Denis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7934">
                <text>Analiza procjene ključnih aktera je pionirska analiza koja donosi determinante povjerenja građana o akterima koji su zaduženi za borbu protiv organizovanog kriminala kao i akterima koji doprinose organizovanom kriminalu u Bosni i Hercegovini. Analiza daje osnove za zaključke o generalnom povjerenju u rad policije, tužilaštva i suda u borbi protiv organizovanog kriminala. Posebno treba naglasiti da analiza potvrđuje testiranu hipotezu da pojedinci i grupe koji se dovode u vezu sa organizovanim kriminalom imaju najveću spregu i podršku u predstavnicima vlast i predstavnicima političkih stranaka. Rezultati ovog rada ukazuju da prioriteti budućeg djelovanja u borbi protiv organizovanog kriminala treba da budu borba protiv nedozvoljenog prometa opojnim drogama, borba protiv ekonomskog kriminala i poreskih utaja i borba protiv korupcije javnih službenika.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7935">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7936">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7937">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="996" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1129">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1596cd8384641e37c1768cabdca3958a.pdf</src>
        <authentication>b9dd32f5e8c3d4c81ad7e24d0adaf7e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7930">
                    <text>


��



�











�







��





����











���











���





�





��FR

3000.00
CG
2500.00 BiH-FBiH
2210.00
BiH-RS
2000.00

SR

HR

SLO

Njem

495.00
480.00
378.00
1500.00 460.00370.00410.00
400.00487.00
1265.00
1000.00
500.00
0.00

razlika
Iznosa PIO
Neto pl.

�FR
3000.00
2500.00

BiH-FBiH BiH-RS

CG

SR

HR

2210,00
2000.00
741,05
1500.00
1265,00
1000.00

460.00 417.40

721.60

Njem

SLO

726.00
651.85 649.33

511.75

500.00
0.00

Razika
Iznos pio
Neto Plata

��



��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1130">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e6a433bce7e76a1b251a29965ac1b8ea.docx</src>
        <authentication>a77ead0f8727afaa3df6ebf3dc912f61</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7923">
                <text>3087</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7924">
                <text>Konkurentnost bosanskohercegovačke ekonomije sa aspekta opterećenja plata porezima i doprinosima</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7925">
                <text>KRNJIĆ, Zijad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7926">
                <text>U našoj državi, Bosni i Hercegovini, od 1996.g., kao rezultat Ustava prihvaćenog Dejtonskim mirovinim sporazumom, sistem penzijskog i invalidskog osiguranja provode dva nosioca u dva entiteta: u FBiH FZ MIO/PIO a u RS Fond PIO RS. Takvo rješenje, naravno nije proizišlo po principu racionalnosti i funkcionalnosti, već kao politički kompromis. U međuvremenu to rješenje je zaživilo i funkcionira na način koji je prilično poznat široj javnosti. U cijelom tom periodu su se i propisi iz oblasti fiskalne politike u entitetima razvijali u različitim i neusklađenim pravcima, što znači različite visine i strukturu doprinosa na i iz plata. Međutim, zajedničko je to što su se stope doprinosa održale na relativno niskom nivou, naročito u Republici Srpskoj, a sve pod pritiskom nekonkurentnosti poslovnog sektora i dijagnoza „iz rukava“ o opterećenju doprinosima kao najvećem, a po nekima i jedinom, uzroku te nekonkurentnosti.Ovaj rad ima namjeru da, prvenstveno ekonomistima, a i drugima koji utiču na kreiranje poslovnog ambijenta u Bosni i Hercegovini, posebno u kreiranju porezne politike, prezentira egzaktne podatke o opterećenosti bruto plata doprinosima i ostalim davanjima na i iz plata, koja u nekim pravnim sistemima imaju drugo ime, u državama u okruženju i nekim državama EU. Sistemi socijalnog osiguranja, naročito zdravstvenog osiguranja, se značajno razlikuju u raznim državama Evrope. Razlike između anglosaksonskog i ostalih sistema su tolike da ovaj prvi nećemo niti porediti, jer bi trebalo uraditi poseban rad da se objasne razlike i geneza tih razlika, što nije namjera ovog rada. Razlike u sistemu penzijskog osiguranja, kod država „Stare Evrope“ i zemalja u tranziciji, prvenstveno u Jugoistočnoj Evropi, se svode na dvije:    •	neke države su djelimično prešle na sistem kapitalizirajućih doprinosa, dok su druge u cjelini u sistemu međugeneracijske solidarnost,  •	gotovo svaka država ima različit nivo potpore finansiranju isplate penzija iz budžeta, tj. iz poreznih prihoda,    U zadnjem dijelu će se ove razlike pokušati „nivelirati“ da bi se vidjela slika opterećenja plata doprinosima za PIO.Kod zdravstvenog osiguranja su razlike u sistemima raznih država mnogo veće, toliko da su gotovo neuporedivi finansijski pokazatelji. Sve te razlike proizilaze iz različitog nivoa  dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja i različitog nivoa obavezne zdravstvene zaštite. U suštini te razlike se poklapaju sa razlikama u nivou razvijenosti. Kod komparacije opterećenosti plata - nadnice porezima i doprinosima za države nastale iz bivše SFRJ će podaci biti uporedivi za ukupne doprinose, dok će za „stare“ države EU, uz poređenje, biti data objašnjenja.  Svrha ovog istraživanja je da eliminira, ili pokuša eliminirati, zabludu da je visina stopa doprinosa na plate osnovni, po nekima jedini, uzrok nekonkurntnosti bosanskohercegovačkog poslovnog sektora na svjetskom tržištu.   Ovo istraživanja će dati naznake kakvo kretanje stopa doprinosa, primarno doprinosa za PIO, se može očekivati u skoroj budućnosti. Na kraju će biti iskazana tvrdnja, koja će biti dokazivana ovim istraživanjem, iako zvuči jeretički, da povećano izdvajanje za doprinose, a naročito sadašnje, u poređenju sa drugima i niže, nije uzrok nekonkurentnosti poslovnog sektora u BiH, te da uzroke treba tražiti na drugim mjestima.    U prvom dijelu rada je objašnjen predmet istraživanja, te osnovni pojmovi, kroz uvod. U drugomom dijelu su prezentirani podaci o bruto platama, doprinosima na plate i struktura neto plata i doprinosa u oba entiteta u Bosni i Hercegovini.  U trećem dijelu su obrađeni podaci o bruto platama u zemljama u okruženju: Srbija, Hrvatska, Slovenija, Crna Gora koje imaju nasljeđen sličan sistem međugeneracijske solidarnosti iz bivše Jugoslavije, te nekoliko država „starijih“ članica EU: Francuska, Njemačka. U četvrtom dijelu su upoređeni podaci za te države i bosanskohercegovačke entitete, svedeni na istu metodologiju, te prezentirani rezultati komparacije. Na kraju istraživanja, kroz peti dio,  dati su zaključci o opterećenju bruto satnice doprinosima, kao jednom od uvjeta za konkurentnost realnog sektora.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7927">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7928">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7929">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="995" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1127">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/85058aabea21a9158312d46d05cd03b9.docx</src>
        <authentication>2df810fd4019a1ecf9e6da0eeec40be5</authentication>
      </file>
      <file fileId="1128">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5eaa3ae93e47637fd344f558aaf1ac68.pdf</src>
        <authentication>bee0d9320eb15dc1a3478a37a9c271ca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7922">
                    <text>Dr sci. Boris Krešić, docent
Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli

ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI
EVROPSKOG SUDA ZA LJUDSKA PRAVA
Sažetak
Pod uticajem prakse Evropskog suda za ljudska prava nacionalna
zakonodavstva i sudovi država članica Vijeća Evrope, kao i druga
demokratska društva počinju prihvaćati, brže nego ikada, da lezbijkama i gay
muškarcima pripadaju ista ljudska prava kao i heteroseksualnim ženama i
muškarcima. Sve je više zastupljeno stajalište nacionalnih sudova da
istospolni parovi imaju iste emocionalne i druge potrebe kao i
heteroseksualni parovi, te da postoji potreba da se istospolne životne
zajednice priznaju u zakonima, kao i da imaju ista prava i obaveze kao i
heteroseksualne zajednice.
U ovom radu autor analizira presude Evropskog suda za ljudska prava
koje su se odnosile na pitanje prava osoba homoseksualne orijentacije.
Ključne riječi: homoseksualnost, registrovano partnerstvo, de facto
kohabitacija, seksualna orijentacija, diskriminacija.

347

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

LIVING COMMUNITY FOR PEOPLE OF THE SAME SEX
IN THE JURISPRUDENCE OF THE EUROPEAN COURT
OF HUMAN RIGHTS
Abstract
Under the influence of the European Court for Human Rights,
national legislatures and courts of the member states of the Council of
Europe, as well as other democratic societies, have started to accept, faster
than ever before, that lesbians and gay men are entitled to the same human
rights like heterosexual women and men. National courts increasingly
support the view that same-sex couples have the same emotional and other
needs as heterosexual couples. Furthermore, they support the view that there
exists the need to legally recognize same-sex unions and that these unions
should be given the same rights and obligations as heterosexual ones. In this
article, the author analyzes the rulings of the European Court for Human
Rights pertaining to the rights of homosexuals.
Key words: homosexuality, registered partnership, de facto cohabitation,
sexual orientation, discrimination.

348

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
U oblasti ljudskih prava, Evropska konvencija o zaštiti ljudskih prava
i osnovnih sloboda1 (u daljem tekstu – EKLJP) ima izuzetno važnu ulogu u
ostvarivanju postavljenih ciljeva Vijeća Evrope. EKLJP predstavlja
obavezujući pravni akt za sve članice Vijeća Evrope. Ne samo da proklamira
osnovna ljudska prava, nego kreira i poseban sudski mehanizam njihove
zaštite koji je jedinstven u svijetu i omogućava pojedincima podnošenje
predstavke protiv države, ukoliko mogu potvrditi da su žrtve povrede nekih
od prava garantovanih Konvencijom.
Evropski sud za ljudska prava nije vrhovni sud u odnosu na
pravosudne sisteme država ugovornica. ESLJP ne može mijenjati odluku
koju su donijele ili usvojile javne vlasti ili domaći sudovi, niti može davati
uputstva zakonodavnim tijelima, niti obavlja bilo kakav apstraktni nadzor nad
domaćim zakonodavstvom ili pravosudnom praksom. ESLJP isključivo
ispituje konkretne predstavke da bi ustanovio da li je došlo do kršenja
zahtjeva Konvencije. Ovaj sud nema ovlaštenje da poništava odluke domaćih
vlasti, niti da nalaže mjere koje izazivaju posljedice poništenja odluka. On
međutim, može naložiti ''pravično zadovoljenje'' u formi novčane
kompenzacije za materijalnu i nematerijalnu štetu, kao i naknadu svih
troškova aplikanta čija je predstavka bila uspješna. Iako su presude suda
obavezujuće samo u odnosu na državu koja je u konkretnom predmetu
odgovorna strana2, značaj presuda ESLJP-a često prevazilazi državne granice
i utiče na zakonodavstvo i sudsku praksu drugih država potpisnica
Konvencije. Sud očekuje da princip koji on utvrdi u bilo kojoj presudi bude
primijenjen i u svim državama ugovornicama.
Prilikom odlučivanja u kasnijim predmetima, Sud uzima u obzir
prethodno donesene odluke u sličnim predmetima, što uvijek čini sa
posebnom pažnjom. Samo postojanje ozbiljnih osnova može dovesti do
različite odluke u odnosu na prethodno utvrđene precedente, te on vodi
računa o tome što je već rečeno u ranijim odlukama, ali ga to potpuno ne
obavezuje.

1

Preuzeto sa web stranice dana 10.05.2011. godine: http://www.hjpc.ba/dc/pdf/Europska%20konv
encija%20o%20ljudskim%20pravima.pdf
2
Vidi član 46. stav 1. ELJKP.

349

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

ESLJP je do sada više puta odlučivao o pitanjima prava osoba
homoseksualne orijentacije kao i o pravima istospolnih partnera. U svojim
odlukama odlučivao je o:
-

Pravu na poštivanje privatnog života;
Pravu na poštivanje porodičnog života;
Postojanju diskriminacije u pogledu ostvarivanja prava na određene
beneficije koje pripadaju heteroseksualnim parovima i
Pravu na osnivanje porodice.

Stavovi ESLJP će se razmotriti u narednim poglavljima kroz
navedene grupe prava.

1. Pravo na poštivanje privatnog života
Seksualna orijentacija predstavlja jedan od aspekata prava na
poštivanje privatnog života. Privatni život predstavlja pravo čovjeka da živi
kako želi, a do izvjesne mjere obuhvata i pravo na život sa drugim osobama
radi razvijanja i zadovoljavanja vlastite ličnosti.
Jedno od prvih pitanja vezanih za pitanje seksualne orijentacije
kojima se bavio ESLJP bila je inkriminacija dobrovoljnog seksualnog odnosa
istospolnih punoljetnih osoba. U predmetu X and Y v. The Netherlands3,
ESLJP je razmatrao pitanje da li pojam "privatni život" predstavlja koncept
koji pokriva fizički i moralni integritet osobe, uključujući njen seksualni
život“.4 Sud zaključuje da postojanje zakona koji homoseksualne odnose
odraslih muškaraca (starijih od 21 godine) u privatnom kontekstu tretira kao
krivično djelo, predstavlja kontinuirano (a u ovom slučaju i neopravdano)
miješanje u pravo aplikanata na poštivanje privatnog života, pri čemu je sud
zadržao stanovište zauzeto u predmetu Dudgeon v. United Kingdom.5
3

Case X and Y v. The Netherland (Application no. 8978/80), od 25. marta. 1985. godine. Preuzeto sa
web stranice, dana 10.05.2011. godine: http://www.juridischeuitspraken.nl/19850326EHRMXenYtege
nNederland .pdf
4
Para 22. X And Y v. The Netherland.
5
Para 60. – 61. Dudgeon v. United Kingdom, Series A, No. 45, 23 Septembar 1981. Preuzeto sa web
stranice, dana 10.05.2011. godine: http://www.hrcr.org/safrica/dignity/Dudgeon%20_UK.htm
Aplikant je gospodin Dudgeon, državljanin Sjeverne Irske. Prema pravu Sjeverne Irske, homoseksualne
radnje muškaraca učinjene u privatnosti ili javnosti smatrale su se krivičnim djelom kažnjivim
zatvorom. S druge strane, homoseksualne radnje žena nisu smatrane krivičnim djelom. Izmjenama

350

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

U predmetu A.D.T. v. United Kingdom6 koji se odnosio na
kriminalizaciju homoseksualnih odnosa između više od dvije punoljetne
osobe u privatnom okruženju, Sud zaključuje da ne može postojati nikakva
hitna društvena potreba za kriminalizacijom specifičnih konsensualnih
homoseksualnih ponašanja, te da je došlo do kršenja člana 8. EKLJP-e. Sud
je podsjetio na predmet Dudgeon u kojem je razmatrao postojanje zakona
koji kriminalizira homoseksualne odnose, te naglasio da u ovom predmetu
nije pronašao "hitnu društvenu potrebu" za kriminalizacijom homoseksualnih
odnosa između dvije odrasle muške osobe starije od 21 godine koje su na to
pristale. Sud konstatuje i da je nad opravdanjem zadržavanja takvog zakona
prevagnulo štetno djelovanje koje samo postojanje relevantnih zakonskih
odredbi može imati po život osobe homoseksualne orijentacije, kakav je
aplikant.7 Sud je takođe podsjetio da je u predmetu Dudgeon naveo: „Mada
oni dijelovi javnosti koji homoseksualnost smatraju nemoralnom mogu biti
šokirani, uvrijeđeni ili uznemireni homoseksualnim odnosima drugih osoba u
privatnom kontekstu, to ne može, samo po sebi, opravdati primjenu krivičnih
sankcija kad se radi o situaciji u kojoj učestvuju samo odrasle osobe“.
Razlozi koje je Vlada Ujedinjenog Kraljevstva navela, iako relevantni, nisu
dovoljni da opravdaju održavanje na snazi osporenog zakonodavstva s
obzirom da ono ima opći efekt kriminalizacije privatnih homoseksualnih
odnosa između muškaraca koji su sposobni da daju valjanu saglasnost.
Moralni stavovi prema muškoj homoseksualnosti i zabrinutost da bi svako
popuštanje u zakonu moglo potkopati postojeće moralne standarde ne
predstavljaju dovoljan osnov za miješanje u privatni život aplikanta u takvoj
mjeri. Dekriminalizacija homoseksualnih odnosa ne podrazumijeva
odobravanje i strah da neke grupe stanovništva mogu izvući iz reforme
zakonodavstva pogrešne zaključke u pogledu homoseksualnosti, postojanje
zakona ne pruža dobru osnovu za njegovo održanje na snazi sa svim

zakona u Engleskoj i Velsu (1885.) homoseksualne radnje učinjene od strane punoljetnih muškaraca u
privatnosti su dekriminalizovane. Aplikant je bio ispitivan u januaru 1976. godine od strane policije
zbog navodnih homoseksualnih radnji. Tom prilikom je policija izvršila pretres njegove kuće prilikom
kog su mu oduzete privatne stvari i dokumenta, koji su mu vraćeni nakon više od godinu dana. Vlada
Ujedinjenog Kraljevstva, kao i građani Sjeverne Irske, pokrenuli su kampanju čiji je cilj bio reforma
Krivičnog zakona Sjeverne Irske, koja nije prihvaćena od strane Vlade.
6
Case A.D.T. v. United Kingdom, (Application no. 35765/97). Preuzeto sa web stranice, dana
10.05.2011. godine: http://archive.equal-jus.eu/324/1/ECHR%2C_A.D.T._v._UK.pdf
7
Para 32. A.D.T. v. United Kingdom

351

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

njegovim neopravdanim karakteristikama.8 Stoga Sud zaključuje da u ovom
predmetu postoji kršenje člana 8. EKLJP-e.9
U predmetu Smith and Grady v. United Kingdom koji se vodio
povodom isključenja osoba iz oružanih snaga iz razloga njihove seksualne
orijentacije, Sud je mišljenja da istraga u vezi sa homoseksualnošću
aplikanata, koju je provela vojna policija, u kojoj su obavljeni detaljni
intervjui s njima i sa trećim osobama, u vezi pitanja vezanih za njihovu
seksualnu orijentaciju i praksu, zajedno sa pripremom završnog izvještaja o
istrazi, a za vojne vlasti, jest predstavljala direktno miješanje u pravo
aplikanata na poštivanje privatnog života. Kasniji administrativni otpust iz
vojne službe, iz razloga seksualne orijentacije kao jedinog osnova,
predstavljao je takođe miješanje u to pravo10.
Kada se miješanje u privatni život smatra neophodnim u
demokratskom društvu ESLJP je obrazložio u predmetima Dudgeon i Norris
v. Ireland. Prema ESLJP-u miješanje će se smatrati "neophodnim u
demokratskom društvu" ako odgovara hitnoj društvenoj potrebi, a posebno
ako je proporcionalno legitimnom cilju kojem služi.11 Posebno se naglašava
veza između pojma "neophodno" i pojma "demokratsko društvo", a
karakteristike ovog drugog su pluralizam, tolerancija i širokoumlje.12 ESLJP
prihvata da je na domaćim vlastima da daju inicijalnu ocjenu neophodnosti,
ali je na njemu da dā konačnu ocjenu da li su razlozi navedeni za miješanje
relevantni i dovoljni. Državama ugovornicama se u ovakvom razmatranju
ostavlja stepen unutrašnje slobodne procjene, koji varira prema prirodi
aktivnosti koje su predmet ograničenja i cilja koji se tim ograničenjem želi
postići.13 Shodno tome, kad se relevantna ograničenja odnose na "najintimniji
dio privatnog života pojedinca", moraju postojati "posebno ozbiljni razlozi"
da takvo miješanje zadovolji zahtjeve člana 8. stav 2. EKLJP-e.

8

Para 61. Dudgeon v. United Kingdom.
Ovi principi usvojeni su i ponovljeni u predmetima Norris v. Ireland (para 46.), Modinos v. Cyprus
(para 25). Predmeti preuzeti sa web stranice, dana 10.05.2011. godine: Norris v. Ireland http://www.unhcr.org /refworld/publisher,ECHR,,IRL,48abd5a2d,0.html, Modinos v. Cyprus http://www.unhcr.org /refworld/country ,,ECHR,,CYP,,402a21a04,0.html
10
Para 111. – 112. Smith and Grady v. United Kingdom.
11
Para 41. Norris v. Ireland.
12
Para 53. Dudgeon v. United Kingdom.
13
Para 52. i 59. Dudgeon v. United Kingdom.
9

352

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

ESLJP konstatuje u predmetu Smith and Grady da je državi
prepušteno da nametne ograničenja na prava pojedinca na poštivanje njegovog privatnog života, tamo gdje postoji istinska prijetnja operativnoj
djelotvornosti oružanih snaga, a ispravno funkcioniranje vojske jednostavno
je nezamislivo bez zakonskih pravila koja za cilj imaju da spriječe mogućnost
da je njeno osoblje potkopava. Međutim, domaće vlasti ne mogu koristiti
takva pravila da onemogućavaju pojedinačne pripadnike oružanih snaga da
uživaju pravo na poštivanje privatnog života, a to se pravo odnosi na
pripadnike vojske isto kao i na sve druge osobe pod jurisdikcijom države. Uz
to, tvrdnja da postoji rizik po operativnu djelotvornost mora se "potkrijepiti
konkretnim primjerima“. ESLJP smatra da ni istraga provedena u vezi sa
seksualnom orijentacijom aplikanata, ni njihov otpust iz službe na osnovu
njihove homoseksualne orijentacije, a po politici Ministarstva odbrane, nisu
opravdani po članu 8. stav 2. EKLJP-e. Shodno tome, Sud je utvrdio da je
došlo do povrede prava na poštivanje privatnog života iz člana 8. EKLJP-e.
Na osnovu navedenih predmeta u kojima je ESLJP raspravljao o
inkriminaciji homoseksualnih akata, odnosno, poštivanju privatnog života
homoseksualno orijentisanih osoba, može se konstatovati da Sud zahtijeva od
država dokaze da postoje dovoljno ozbiljni razlozi koji bi opravdali
kažnjavanje homoseksualnih osoba. Sud zauzima stanovište da i samo
postojanje zakona koji predviđaju krivične sankcije za homoseksualne akte,
bez obzira na činjenicu da li je osoba uopšte kažnjena za homoseksualni čin,
ima štetno djelovanje. Takođe, ESLJP naglašava da stavovi javnosti o
nemoralnosti takvih akata, sami po sebi, ne mogu opravdati kažnjavanje
homoseksualnih osoba, kao i da homoseksualno orijentisane osobe ne
predstavljaju istinsku prijetnju operativnoj djelotvornosti oružanih snaga
jedne države.

2. Pravo na poštivanje porodičnog života
Evropski sud za ljudska prava dosta široko tumači pojam „porodični
život“ iz člana 8. EKLJP-a, smatrajući da je porodični život u suštini
činjenično pitanje, koje ovisi o stvarnom postojanju bliskih ličnih veza. Kod
odlučivanja o tome da li se neki odnos može smatrati porodičnim životom,
Sud uzima u obzir cijeli niz faktora, kao npr. da li je par živio zajedno,
dužinu trajanja zajednice i da li partneri pokazuju privrženost jedno drugom.
Uzimajući u obzir društvene i zakonodavne promjene u zemljama
potpisnicama Evropske konvencije, pojam porodičnog života je proširio van

353

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

okvira formalnih odnosa, odnosno pojma porodičnog života de iure, tako da
je pojam porodičnog života u smislu člana 8. Evropske konvencije u stvari
porodični život de facto.14
U predmetu Estevez v. Spain15 ESLJP je zauzeo stav da dugotrajni
homoseksualni odnosi nisu obuhvaćeni pravom na poštivanje porodičnog
života zaštićenim članom 8. Konvencije. Opravdanje za nepriznavanje prava
na poštivanje porodičnog života u gay ili lezbijskim odnosima je to da o
ovom pitanju postoji vrlo malo slaganja između država članica Vijeća Europe
i da se stoga u tom kontekstu primjenjuje široko unutrašnje polje slobodne
procjene. Međutim, Sud ističe da su istospolni odnosi sve više pravno
priznati u mnogim jurisdikcijama bilo u obliku braka bilo u obliku
registrovanog partnerstva. Stoga bi Sud mogao, prema doktrini živog
instrumenta, kroz neko vrijeme priznati poštivanje porodičnog života, a ne
samo prava na poštivanje privatnog života, na takve odnose.
Godinu dana nakon donošenja presude u ovom predmetu ESLJP
pitanju homoseksualne zajednice života pristupa na drugačiji način. U
predmetu Karner v. Austria16 ESLJP odgovara na pitanje dali se porodica
mora posmatrati u tradicionalnom smislu. ESLJP konstatuje: „Cilj zaštite
porodice u tradicionalnom smislu prilično je apstraktan i postoji širok spektar
konkretnih mjera koje mogu biti iskorištene radi ostvarivanja tog cilja.
Slučajevi u kojima se državama prepušta usko unutrašnje polje slobodne
procjene, kao što je riječ u situaciji kada je razlika u tretmanu utemeljena na
spolu ili seksualnoj orijentaciji, načelo srazmjernosti ne zahtijeva samo da
mjera koja je izabrana u načelu bude primjerena ostvarivanju željenog cilja.
Mora se takođe pokazati da je bilo neophodno da se, kako bi se taj cilj
ostvario, isključe određene kategorije ljudi - u ovom slučaju osoba koje žive
u istospolnoj zajednici, iz opsega primene člana 14. Zakona o zakupu stana“.17
Istovjetni razlozi su primjenjivi i na brak. Tradicija nije opravdavajući razlog
14

Vidi: Johnston and Others v. Ireland, 18. decembar 1986. godine, serija A, broj 112. i Marckx v.
Belgium, 13. juni 1979. godine, serija A, broj 31.
15
Case Mata Estevez v. Spain (dec.), no. 56501/00, ECHR 2001. Preuzeto sa web stranice, dana
15.05.2011.
godine:
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;documentId=670621&amp;portal=hbkm&amp;source=
externalbydocnumber&amp;table=F69A27FD8FB86142BF01C1166DEA398649
16
Case Siegmund Karner v. Austria, (Application No 40016/98), 12. mart. 2002. godine. Preuzeto sa
web stranice, dana 15.05.2011. godine: lgbt.poradna-prava.cz/folder05/karner_v._austria.pdf
17
Para 41. Siegmund Karner v. Austria.

354

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

(takođe postoji i duga tradicija diskriminacije žene, etničkih i religioznih
manjina), ona samo šalje simboličnu poruku da istospolni parovi imaju manje
prava od heteroseksualnih parova.
U predmetu Emonet and others v. Switzerland18, aplikanti (vanbračni
partneri od kojih je partnerica imala kćerku iz prethodnog braka) su
zahtijevali da učinci usvojenja kćerke vanbračne partnerice od strane drugog
vanbračnog partnera imaju ista dejstva kao i kod bračnih partnera. U ovom
predmetu sud pravde u Ženevi je dopustio usvojenje od strane vanbračnog
partnera, uz pristanak kćerke i majke, ali je istovremeno donijeo odluku o
prestanku roditeljskog staranja između majke i kćerke. Aplikanti su se
protivili ovakvoj odluci suda pravde ističući da su oni htjeli da vanbračni
partner usvoji kćerku svoje vanbračne partnerice bez prestanka roditeljskog
odnosa između majke i kćerke. Savezni sud Švicarske je u konačnici odlučio
da su odnosi u vanbračnoj zajednici manje stabilni od braka i da ne garantuju
trajnost, te se iz tog razloga ona ne može uporediti sa brakom. Aplikanti su se
obratili ESLJP-u navodeći da im je povrijeđeno pravo na porodični život.
ESLJP jasno je naveo da partneri koji žive zajedno potpadaju pod
pojam porodičnog života, bez obzira da li su u braku i da li imaju djecu. Sud
ističe da „pojam porodice, u smislu člana 8. EKLJP-e, nije ograničen
isključivo na bračne odnose, ... on može takođe obuhvatiti i druge de facto
porodične veze gdje partneri žive zajedno bez da su u braku.19 Faktori koji su
relevantni, da bi se smatralo da par živi zajedno, jesu dužina njihovog odnosa
i da oni pokazuju svoju predanost jedno drugom, te da pokažu predanost da
imaju zajedničku djecu.20 Djeca nisu neophodni faktor, jer se opredjeljenje za
njihov zajednički život može dokazati i na druge načine. Iako ESLJP u ovom
predmetu nije odlučivao o pravu istospolnih partnera ništa u obrazloženju
predmeta Emonet ne ukazuje na činjenicu da partneri ili par moraju biti
različitog spola da bi imali pravo na porodični život u smislu člana 8 EKLJPe. Jedina faktička razlika između raznospolnih i istospolnih parova jeste što
raznospolni partneri imaju mogućnost prokreacije, bez pomoći medicinskih
dostignuća.

18

Case Emonet and others v. Switzerland, (Application no.39051/03), 13. decembar 2007. Preuzeto sa
web
stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
www.emberijog.eu/.../EMONET_and_OTHSERS_v._SWITZERLAND.doc
19
Para 34. Emonet and others v. Switzerland.
20
Para 36. Emonet and others v. Switzerland.

355

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

U predmetu Goodwin v. United Kingdom, ESLJP odbacuje
prokreaciju kao opravdanje različitog postupanja prema osobama
homoseksualne orijentacije: „Sud primjećuje da član 12. obezbjeđuje
osnovno pravo muškarca i žene da stupe u brak i zasnuju porodicu.21
Međutim, njegov drugi aspekt (zasnivanje porodice) nije uslovljen prvim
(brakom), tako da to što neki parovi ne mogu da imaju djece ili da budu
roditelji, samo po sebi ne može da se posmatra kao ukidanje njihovog prava
na ostvarivanje prvog segmenta ove odredbe. Sud konstatuje da nije prirodno
tvrditi da su transseksualci lišeni prava na sklapanje braka jer, po zakonu, oni
i dalje mogu zaključiti brak s osobom suprotnog spola od njihovog
prethodnog.22 Aplikantica u ovom predmetu živi kao žena, u vezi je s
muškarcem i isključivo bi željela da sklopi brak sa muškarcem.
U predmetu Godwin sud je razdvojio pojam braka od pojma porodice
čime je uslov za stupanje u brak izveo izvan biološkog određenja spola. Na
ovaj način ESLJP je pokazao svoju spremnost da i drugim zajednicama
života, koje izlaze iz okvira tradicionalnog, pruži pravo na zasnivanje
porodice. Jedna od zajednica koje izlaze iz okvira tradicionalnog je i
istospolna zajednica. ESLJP mogao bi u skorije vrijeme mogao odstupiti i od
stava da je brak isključivo rezervisan za osobe različitog spola, te dati pravo
na sklapanje braka i osobama koje ne žele izvršiti operaciju spola. Ovome u
priliog ide i stav ESLJP u predmetu Schalk and Kopf v. Austria gdje
konstatuje da u nacionalnim zakonima u EU još uvijek ne postoji koncenzus
o pitanju priznanja istospolnih brakova, ali da se u budućnosti može očekivati
da se koncenzus po ovom pitanju postigne.
ESLJP je, na osnovu člana 8. EKLJP-e, ustanovio da se test
poklapanja bioloških faktora više ne može smatrati presudnim za odbijanje,
da se u pravnom smislu prizna spol transseksualca koji je promijenjen
operativnim putem. Postoje i drugi važni faktori, kao što su prihvatanje od
zdravstvenih radnika i zdravstvenih vlasti u državama ugovornicama, koji
podrazumijevaju poremećaj spolnog identiteta, obezbjeđivanje liječenja,
uključujući hirurške zahvate kako bi se takva osoba što više asimilovala s
pripadnicima spola kojem smatra da zaista pripada, kao i preuzimanje
21

Para 98. Christine Goodwin v. United Kingdom. Preuzeto sa web stranice, dana 15.05.2011. godine:
http://www.amicuscuriae.it/attach/superuser/docs/goodwin.pdf
22
Para 101. Christine Goodwin v. United Kingdom.

356

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

društvene uloge pripisanog spola od strane transseksualca.23 Sud takođe
konstatuje da nema sumnje da član 9. usvojene Povelje o osnovnim pravima
u EU namjerno odstupa od formulacije iz člana 12. Konvencije time što se u
njemu ne pominju muškarci i žene.
U pogledu primjene člana 8. EKLJP-e i prava istospolnih partnera na
porodični život, ESLJP je odlučivao u predmetu Schalk and Kopf v. Austria.24
Aplikanti su od Kancelarije za pitanja ličnog statusa (Standesamt) zahtijevali
da preduzme formalne radnje kako bi im se omogućilo da zaključe brak.
Odlukom od 20. decembra 2002. godine, Općinska kancelarija u Beču
(Magistrat) je odbila zahtjev aplikanata. Pozivajući se na odredbu člana 44.
Građanskog zakonika (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch), prema kojoj se
brak može zaključiti između dva lica različitog spola. Prema ustaljenoj
sudskoj praksi, brak zaključen između dva lica istog spola je ništav. Obzirom
da su aplikanti dva muškarca, nedostaje im osnov za zaključenje braka. U
ustavnoj žalbi aplikanti su naveli da pravna nemogućnost zaključenja braka
predstavlja kršenje njihovog prava na poštivanje privatnog i porodičnog
života i kršenje principa nediskriminacije.
ESLJP je u ovom predmetu zauzeo slijedeće značajno stanovište:
„Sud zapaža da od 2001. godine, kada je donijeta odluka u predmetu Mata
Estevez, u mnogim je državama članicama nastala rapidna evolucija
pozitivnih stavova prema istospolnim partnerima. Od tada, značajan broj
država članica je omogućio zakonsko priznanje istospolnih parova. Izvjesni
propisi EU takođe pokazuju rastuću tendenciju uključivanja istospolnih
parova u pojam “porodice”. U svjetlu te evolucije, sud smatra vještačkim
održavati stanovište da suprotno paru različitog spola, istospolni par ne
može ostvarivati “porodični život” u smislu člana 8. Posljedično, veza
između aplikanata, istospolnog para koji živi zajedno u stabilnoj de facto
vezi, spada pod pojam “porodičnog života”, isto kao što bi bila situacija sa
vezom para različitog spola“.25 Potrebno je napomenuti da ESLJP u ovom
predmetu polazi od toga da su prema članu 12. Konvencije, kao i prema članu
14. u vezi sa članom 8., države još uvijek slobodne da parovima istog spola
23

Para 100. Christine Goodwin v. United Kingdom.
Case Schalk and Kopf v Austria [2010] ECHR 30141/04 (24 June 2010). Preuzeto sa web stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/european-court-of-humanrights/schalk-and-kopf-v-austria-2010-echr-3014104-24-june-2010/
25
Para 93. i 94. Schalk and Kopf v. Austria. Istovjetno stanovište Sud je zauzeo i u predmetu P.B. and
J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. Juli 2010. Para 29. i 30.
24

357

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

ograniče zaključenje braka. Aplikanti su u ovom predmetu isticali da ukoliko
država odluči da istospolnim parovima omogući alternativna sredstva
priznanja, obavezna je obezbijediti im status koji, iako drugačijeg naziva,
odgovara braku u bilo kojem smislu. Sud smatra da države uživaju izvjesni
stepen slobodne procjene u pogledu tačno određenog statusa koji se
obezbjeđuje alternativnim sredstvima priznavanja.26 Sud takođe zapaža da u
mnogim aspektima Zakon o registrovanom partnerstvu Austrije omogućava
aplikantima ostvarivanje pravnog statusa istog ili sličnog braku. Dok tu
postoje samo male razlike u pogledu materijalnopravnih posljedica, izvjesne
suštinske razlike ostaju u domenu roditeljskog prava. Međutim, ovo u
cijelosti odgovara trendu u drugim državama članicama. Štaviše, u ovom
predmetu ESLJP nije bio pozvan da detaljno ispituje neku ili sve ove razlike.
Na primjer, kako aplikanti ne tvrde da se restrikcija umjetne oplodnje ili
usvojenja direktno na njih odnosi, izašlo bi se van obima aplikacije kada bi se
ispitivalo da li su te razlike opravdane. U cjelini, Sud ne vidi bilo kakvu
naznaku da je tužena država prekoračila unutrašnje polje slobodne procjene
određenjem prava datih registrovanim partnerima.27 U ovom predmetu Sud
navodi da države članice nisu obavezne istospolnim partnerima omogućiti
sklapanje braka, te u tom smislu i ne postoji kršenje člana 8., u vezi sa
članom 14. Konvencije. S, druge strane Sud nalazi da postoje alternativna
„sredstva“ te im se na taj način omogućavaju ostvarivanja pravnog statusa
istog ili sličnog braku.

3.
Postojanje diskriminacije u pogledu ostvarivanja prava na
određene beneficije koje pripadaju heteroseksualnim parovima
Načelo zabrane diskriminacije sadržano u čl. 14. EKLJP-e odnosi se
samo na prava i slobode koja su priznata Konvencijom. Zaštita po članu 14.
dodatak je drugim materijalnim pravima, tako da on ne funkcionira
samostalno. ESLJP razmatrao je nekoliko slučajeva u kojima su se aplikanti
žalili da su bili izloženi diskriminaciji po osnovu seksualne orijentacije.
Prva presuda Evropskog suda za ljudska prava koja priznaje pravne
efekte zajednice života između osoba istog spola je Karner v. Austria. Od
1989. godine aplikant gosp. Karner je živio s gosp. V. u homoseksualnoj
26
27

Para 108. Schalk and Kopf v. Austria.
Para 109. Schalk and Kopf v. Austria.

358

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

zajednici, u stanu u Beču, kojeg je gosp. V. zakupio godinu dana ranije. Njih
dvojica su dijelili troškove stana. Gospodin V. je umro 1994. godine, a
prethodno je aplikanta odredio za svog nasljednika. Vlasnik stana je 1995.
godine pokrenuo postupak protiv aplikanta kako bi raskinuo ugovor o zakupu
stana. Okružni sud Favoriten (Bezirksgericht) je 6. januara 1996. godine
odbacio taj zahtjev. Okružni sud je smatrao da se član 14. st. 3. Zakona o
zakupu stana (Mietrechtsgesetz)28 kojim se propisuje da članovi porodice
imaju pravo da naslijede pravo zakupa, primjenjuje takođe i na
homoseksualni odnos.
Zemaljski
građanski
sud
u
Beču
(Landesgericht
fur
Zivilrechtssachen) odbacio je žalbu vlasnika stana 30. aprila 1996. godine te
zaključio da je cilj člana 14. stav 3. Zakona o zakupu zaštita od iznenadnog
beskućništva osoba koje su dugo živjele zajedno, a nisu sklopili brak. Taj
zakon se po mišljenju ovog suda primjenjuje i na homoseksualce i na
heteroseksualce. Vrhovni sud (Oberster Gerichtshof) uvažio je žalbu vlasnika
stana 5. decembra 1996. godine, poništio odluku nižeg suda i prekinuo
važenje ugovora o zakupu. Ovaj sud je zaključio da pojam “životnog
saputnika” (Lebensgefahrte) u članu 14. stav 3. Zakona o zakupu treba
tumačiti onako kako je Zakon tumačen u trenutku stupanja na snagu, a
namjera zakonodavca 1974. godine svakako nije bila da obuhvati i osobe
istog spola. Tumačenje legislativnih akata u odnosu na vrijeme stupanja na
snagu i namjeru zakonodavca ESLJP ne smatra prihvatljivim prilikom
tumačenja prava zagarantovanih u EKLJP. U više svojih presuda ESLJP
28

Član 14. Zakona o zakupu stana (Mietrechtsgesetz) glasi:
(1) Smrću vlasnika stana ili zakupca stana ne raskida se ugovor o zakupu.
(2) U slučaju smrti glavnog zakupca stana, osoba koja su u stavu 3 ovog člana označene kao osobe koje
imaju nasljedno pravo na zakup to svoje pravo će i ostvariti, sa izuzetkom drugih osoba koja imaju
nasljedno pravo, ukoliko u roku od 14 dana po smrti glavnog zakupca ne obavijeste vlasnika stana da
ne žele da nastave ugovor o zakupu. Ukoliko se ugovor o zakupu nasljeđuje, novi stanari će preuzeti
sve neisplaćene materijalne obaveze u pogledu zakupnine i sve druge obaveze koje su iskrsle tokom
zakupa preminulog glavnog zakupca. Ukoliko nasljedno pravo na zakup ima više od jedne osobe, oni
će zajedno preuzeti zakup i snosiće zajedničku i solidarnu odgovornost.
(3) Sljedeće osobe imaju nasljedno pravo na zakup u svrhu stava 2. ovog člana: supružnik, životni
saputnik, rođaci u prvoj nasljednoj liniji uključujući usvojenu djecu, kao i braća i sestre bivšeg
zakupca, u mjeri u kojoj te osobe imaju hitnu potrebu za obezbjeđenjem stambenog prostora i već su
živjele u zajedničkom stanu sa zakupcem kao članovi istog domaćinstva. “Životni saputnik” u značenju
koje se primjenjuje u ovom zakonu označava osobu koja je živjela u istom stanu s bivšim zakupcem
sve do zakupčeve smrti, a prethodno u periodu ne kraćem od tri godine, koje je s njim dijelilo
domaćinstvo na istim ekonomskim osnovama na kojima počiva brak; životnim saputnikom smatraće se
osoba koja je živjela u stanu tri godine ukoliko se uselilo u stan zajedno sa bivšim glavnim zakupcem
na samom početku zakupa”.

359

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

naglašava da je EKLJP „živi instrument koji se mora tumačiti u svjetlu
današnjih uslova“.29 Kao živi instrument Sud EKLJP tumači u svjetlu
današnjih okolnosti u državama članicama a ne okolnosti aktuelnih prilikom
izrade Konvencije. Ovakav pristup omogućava ESLJP-u da proširi obim
prava koje Konvencija štiti uprkos tome što zaštita tih prava nije bila
predviđena prvobitnim tekstom. Ovaj koncept je dao dinamičnu ulogu i
omogućio ESLJP-u da odgovara na nove izazove. Ipak, Sud se ni u ovom
predmetu ne poziva na apstraktne promjene već na promjene koje mogu biti
verifikovane uvidom u zakonodavstvo i praksu država ugovornica pa čak i
trećih država, kao i praksu međunarodnih tijela za zaštitu ljudskih prava.
Usvajanje novih međunarodnih ugovora o ljudskim pravima koji postavljaju
više standarde od EKLJP-e takođe može biti faktor koji će se uzimati u obzir
prilikom tumačenja Konvencije kao živog instrumenta. Na kraju treba
pomenuti da ovaj vid tumačenja nije bez kontroverzi s obzirom da izaziva
strah od sudijskog aktivizma. Suština ove zamjerke jeste da je na stranama
ugovornicama, a ne na ESLJP, da putem dodatnih protokola prošire zaštitu
koju Konvencija pruža.30
Prema ESLJP-u razlika u tretmanu je diskriminatorna ukoliko za nju
nema objektivnog i razumnog opravdanja, to jest, ukoliko se njome ne teži
ostvarivanju legitimnog cilja i ukoliko ne postoji razuman odnos
srazmjernosti između primijenjenih sredstava i cilja čijem se ostvarenju
težilo. Sem toga, Sudu bi morali biti predočeni veoma ozbiljni razlozi da bi
on mogao da smatra da je razlika u tretmanu koja je utemeljena isključivo na
spolu kompatibilna s Konvencijom. Baš kao i razlike koje se temelje na
spolu, tako i razlike koje se temelje na seksualnoj orijentaciji zahtijevaju
postojanje izuzetno ozbiljnih razloga koji bi mogli poslužiti kao opravdanje.31
U razmatranom predmetu ESLJP nije našao ubjedljive i snažne
razloge kojima bi se opravdalo usko tumačenje člana 14. stav 3. Zakona o
29

Vidi: presudu Tyrer v. Ujedinjenog Kraljevstva od 25. aprila 1978, para 31.
http://www.bailii.org/eu/cases /ECHR/1978/2.html i presudu Loizidou v. Turske od 23. marta 1995,
para
71.
http://www.coe.ba/web2/en/dokumenti/cat_view/202-coe-documents-on-bosnia-andherzegovina--coe-dokumenti-vezani-za-bih/55-european-court-of-human-rights--evropski-sud-zaljudska-prava/105-excerpts-from-case-law--izvodi-iz-sudske-prakse.html
30
Preuzeto
sa
web
stranice,
dana
02.05.2011.
godine:
http://www.bgcentar.org.rs/index.php?option=com
_content&amp;view=article&amp;id=529:konvencija-kaoivi-instrument-&amp;catid=83
31
Para 37. Karner v. Austria.

360

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

zakupu stana, odnosno razloge koji bi spriječili da životni saputnik istog
spola koji nadživi svog partnera ne naslijedi zakupničko pravo propisano
navedenim članom. Prema tome, Sud zaključuje da je prekršen član 14.
Konvencije sagledan u vezi sa članom 8.32
U predmetu Kozak v. Poland33 ESLJP ponovo naglašava važnost
tumačenja EKLJP-e kao živog instrumenta u pogledu prava na porodični
život, navodeći: „da se u pogledu poštivanja porodičnog života u obzir
moraju uzeti kretanja u društvu i promjene u percepciji društvenog i
građanskog statusa“.34 Primjenjujući princip živog instrumenta, u ovom
predmetu ESLJP je tumačio pojam „de facto bračne kohabitacije“. Naime,
aplikantu gosp. Kozaku bilo je uskraćeno pravo da naslijedi stanarski ugovor.
Prema članu 691. Građanskog zakonika Poljske35 u slučaju smrti stanara,
njegov bračni partner, njena ili njegova djeca ili njihova zajednička djeca,
kao i ostale osobe u pogledu kojih je stanar imao zakonsku obavezu
izdržavanja, kao i osoba sa kojom je stanar živio u „de facto kohabitaciji“
ima pravo nastaviti ugovor o zakupu stana, odnosno naslijediti isti. ESLJP
ističe da pojam „de facto kohabitacije“ obuhvata i osobe istoga spola.
Utvrđeno je da se razlika u postupanju domaćih sudova oslanja na zaštitu
porodice kao zajednice života muškarca i žene, što je i predviđeno poljskim
Ustavom. Međutim, iako je ESLJP prihvatio da je to u načelu legitiman
razlog, koji bi mogao opravdati razliku u postupanju, presudio je da
isključenje osoba koje žive u istospolnim zajednicama od nasljeđivanja
stanarskog prava ne može biti prihvaćeno od strane ovog Suda kao potrebno
u cilju zaštite porodice.36 ESLJP na kraju jednoglasno zaključuje da je došlo
do povrede člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
Diskriminaciju u pogledu prava na zdravstveno osiguranje između
homoseksualnih i heteroseksualnih parova ESLJP je utvrdio u predmetu P.B.
32

Para 42. i 43. Karner v. Austria.

33

Case Kozak v. Poland, (Application no. 13102/02), 2. mart 2010. Preuzeto sa web stranice, dana

20.05.2011. godine: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2010/280.html
34

Para 98. Kozak v. Poland.
Prijašnja odredba koja je uređivala pravo nasljeđivanja stanarskog prava nije koristila pojam „de
facto kohabitacije“, već je propisivala da stanarsko pravo može naslijediti osoba sa kojom je stanar
živio u „de facto bračnoj kohabitaciji“.
36
Preuzeto sa web stranice, dana 20.05.2011. godine: http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/europeancourt-of-human-rights/kozak-v-poland-2010-echr-280-2-march-2010/
35

361

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

and J.S. v. Austria37. ESLJP ponovo naglašava da isključenje iz određenih
beneficija homoseksualnih parova, u ovom slučaju prava na zdravstveno
osiguranje, zahtijeva legitimne i osobito ozbiljne razloge da bi se
uskraćivanje beneficija smatralo opravdanim. Sud ni u ovom predmetu nije
našao da je isključenje istospolnih partnera iz prava na zdravstveno
osiguranje opravdano te zaključuje da je došlo do kršenja člana 14. u vezi sa
članom 8. EKLJP-e.38

4. Pravo na osnivanje porodice
Pravo na osnivanje porodice i ostvarivanje roditeljskog staranja osoba
homoseksualne orijentacije predstavlja jedno od najspornijih pitanja. ESLJP
je u malom broju predmeta razmatrao pitanje ostvarivanja prava
homoseksualno orijentisanih osoba na usvojenje.
U predmetu Da Silva Mouta v. Portugal,39 aplikant gosp. Mouta se
obratio ESLJP-u zbog toga što je portugalski Apelacioni sud svoju odluku da
roditeljsko staranje nad njihovom kćerkom povjeri njegovoj bivšoj bračnoj
partnerici, a ne njemu, zasnovao na njegovoj spolnoj orijentaciji čime je,
kako je naveo, povrijeđen član 8. i zasebno i zajedno s članom 14.
Konvencije. ESLJP navodi da je Sud za porodične predmete u Lisabonu
„uzeo u obzir činjenicu da je aplikant homoseksualac i da živi sa drugim
muškarcem, kad je naveo da dijete treba da živi u […] tradicionalnoj
portugalskoj porodici i da nije zadatak suda da određuje da li je
homoseksualnost bolest ili ne, ili da li je to seksualna orijentacija prema
osobama istog spola. Homoseksualnost je odstupanje i djeca ne smiju odrasti

37

Case P.B. and J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. juli 2010, Preuzeto sa web stranice,
dana 20.05.2011. godine: http://www.menschenrechte.ac.at/orig/10_04/P.B._J.S..pdf
38
U ovom predmetu Sud je odlučivao o Zakonu o zdravstvenom i životnom osiguranju, koji je doživio
tri izmjene i dopune. U periodu prije 2006. godine i sve do prvog jula 2007. godine Sud je utvrdio
kršenje člana člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
U posljednjim izmjenama i dopunama Zakona Sud konstatuje da je izostavljeno izričito pozivanje na
partnere suprotnoga spola (para 45. P.B. and J.S. v. Austria), tako da za period od prvog jula 2007.
godine nije postojalo kršenja člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
39
Case Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal, (Application no. 33290/96), 21. Decembar 1999.
Preuzeto
sa
web
stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;
documentId=696281&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=1132746FF1FE2A468ACC
BCD1763D4D8149

362

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

u sjeni abnormalnih situacija".40 Mišljenje je ESLJP-a da gore citirani dio
presude, koji je daleko od samo nespretnih i loše formuliranih izraza, kako je
vlada tvrdila, ili samo obiter dicta, zapravo, ukazuje na sasvim suprotno, da
je homoseksualnost aplikanta bila ključni faktor u konačnoj odluci. U prilog
takvom zaključku ide i činjenica da je apelacioni sud, kad je odlučivao o
pravu aplikanta na kontakte, upozorio aplikanta da ne usvaja ponašanje koje
bi djevojčicu moglo dovesti do toga da zaključi da njen otac živi sa drugim
muškarcem "u uslovima koji liče odnosu muškarca i žene".41
Sud je bio mišljenja da odlomci presude lisabonskog apelacionog
suda upućuju na to da je homoseksualna orijentacija aplikanta bila odlučujući
faktor u konačnoj odluci čime je napravljena diskriminacija po osnovu
seksualne orijentacije koja se nije smjela praviti temeljem Konvencije.
Prihvaćajući da je odluka apelacionog suda slijedila zakoniti cilj, zaštitu
zdravlja i prava djeteta, razlika koju je pravio u razmatranjima u odnosu na
seksualnu orijentaciju aplikanta nije bila prihvatljiva temeljem Konvencije.
Nije postojao nikakav razuman odnos proporcionalnosti između upotrebljenih
sredstava i cilja kojeg se slijedilo. U skladu s tim ESLJP je utvrdio kršenje
člana 8. u vezi s članom 14. EKLJP-e.
U predmetu Fretté v. France42 aplikant je tvrdio da odluka kojom se
odbacuje njegov zahtjev za odobrenje usvojenja predstavlja miješanje u
njegov privatni i porodični život, u smislu člana 8. Konvencije, te da je
odbacivanje njegovog zahtjeva za usvojenje zasnovano isključivo na
njegovoj seksualnoj orijentaciji. ESLJP konstatuje da je odlučujuće pitanje u
ovom predmetu pravo aplikanta s jedne strane i najbolji interes djeteta s
druge strane. Usvojenje znači „da se djetetu obezbijedi porodica, a ne
obratno, da se porodici obezbjeđuje dijete“, te se država mora pobrinuti da
osobe koje su odabrane da usvoje mogu dati djetetu najpovoljniji dom u
svakom pogledu. Tamo gdje je uspostavljena porodica između roditelja i
djece „naročita važnost se mora posvetiti najboljem interesu djeteta, gdje
ovisno o svojoj prirodi i ozbiljnosti, najbolji interes djeteta može nadjačati
pravo roditelja“. Sud primjećuje da je znanstvena zajednica, naročito
stručnjaka, psihijatara i dječjih psihologa, podijeljena u pogledu usvojenja od
40

Para 34. Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal.
Ibid.
42
Case Fretté v. France, (Application no. 36515/97), 26 februar 2002. Preuzeto sa web stranice, dana
15.05.2011. godine:http://www.humanrights.is/the-human-rightsproject/humanrightscasesandmateria
ls/cases/ regionalcases/europeancourtofhumanrights/nr/495
41

363

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

strane jednog ili oba homoseksualno orijentisana roditelja, posebno imajući u
vidu ograničen broj znanstvenih istraživanja provedenih na tu temu. Osim
toga, postoje velike razlike u nacionalnim pravima o pitanju prava na
usvojenje od strane homoseksualno orijentisanih osoba. Ako se uzme u obzir
široka sloboda procjene koja je ostavljena državama u ovoj oblasti i potreba
zaštite najboljeg interesa djeteta kako bi se postigla željena ravnoteža,
odbijanje da se odobri usvojenje u navedenom slučaju ne predstavlja kršenje
načela proporcionalnosti.43 Ukratko, opravdanje koje Vlada zastupa je
objektivno i razumno, a razlika u tretmanu nije diskriminatorna u smislu
člana 14. Konvencije. Međutim, postojala su izdvojena mišljenja sudija u
vezi ove presude. Sudije koje su imale izdvojeno mišljenje prigovorili su
širokom polju slobodne procjene koja je data vladi, navodeći da „pozivanje u
ovom slučaju na nedostatak „zajedničkog stajališta“ među državama
potpisnicama ili „jedinstvenog načela“ o usvajanju od strane osoba
homoseksualne orijentacije omogućava državama da unazade zaštitu
temeljnih prava.44
Strah od prenošenja homoseksualne orijentacije sa roditelja na djecu u
fazi njihove seksualne identifikacije i strah od netrpeljivosti i netolerancije
društva prema osobama homoseksualne orijentacije, kojima bi bila izložena i
njihova djeca, činjenice su koje ukazuju na gotovo isti položaj usvojene djece
ili djece iz prethodnog braka. Time se otvara pitanje osnovanosti razlikovanja
u tretmanu homoseksualnih roditelja koji su u određenoj životnoj fazi imali
bračno (heteroseksualno) iskustvo i homoseksualno orijentisanih osoba koje
žele da usvoje djecu. Čini se da je jedini stvarni razlog upravo naveden u
odluci Fretté, a to je nedostatak profilisanog mišljenja javnosti kada je u
pitanju ova kategorija osoba.45
Šest godina nakon donošenja odluke u predmetu Fretté, ESLJP u
predmetu E.B. v. France46 zauzima drugačije stanovište u vezi prava na
usvojenje od strane osoba homoseksualne orijentacije. Aplikantica E.B.
43

Para 42. Fretté v. France.
Komentar Zakona o zabrani diskriminacije sa objašnjenjima i pregledom prakse u uporednom
pravu, Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 2010., str. 60.
45
Marija Lukić, Karakteristike evropskog pravnog okvira prava istospolnih partnera: tendencije,
praksa i usaglašenost porodičnog zakonodavstva Srbije, Novo porodično zakonodavstvo, Zbornik
radova sa savetovanja 16 i 17. oktobar 2006, Kragujevac, 2006., str. 241.
46
Case E.B. v. France, (Application no. 43546/02), 22. januar 2008. godine. Preuzeto sa web stranice,
dana 15.05.2011. godine: http://www.asil.org/pdfs/ilib080125_1.pdf
44

364

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

navodi da je trpjela diskriminirajući tretman koji je bio zasnovan na njenoj
seksualnoj orijentaciji i da je takav tretman uticao na njeno pravo na
poštivanje privatnog života. Vlada Francuske je navela da su pojedinačni
interesi djeteta diktirali odbijanje odobrenja za usvojenje i temeljili se na dva
osnova: nepostojanje uzora oca i podvojenost orijentacije partnerice
aplikantice prema njenoj namjeri usvojenja. U vezi s nepostojanjem uzora
oca, Vlada ističe da mnogi stručnjaci nalaze da je model seksualnog
razlikovanja važan faktor u formiranju identiteta djeteta i da je potpuno
shvatljivo da je socijalna služba département-a trebalo da uzme u razmatranje
nepostojanje uzora koji bi djetetu omogućili konstrukciju njegovog identiteta
prema ocu. U vezi s drugim osnovom, pored činjenice da bi R. (partnerica
aplikantice) bila nužno uključena u svakodnevni život djeteta, izostanak
njenog uključivanja u svakodnevni život djeteta je moguće ocijeniti izvorom
nesigurnosti djeteta sa rizikom da bi se ono osjetilo kao u trci sa partnerom
aplikantice, za njeno vrijeme i pažnju. Prema stanovištu Vlade, za taj osnov
se ne može reći da je u vezi sa seksualnom orijentacijom aplikantice, kako je
to iznijeto u odlukama domaćih sudova.
U vezi s prvim osnovom na koji se domaće vlasti pozivaju a koji se
odnosi na nedostatak očinskog ili majčinskog lika u domaćinstvu osobe koja
traži odobrenje za usvojenje, ESLJP nalazi da to neminovno ne otvara
problem, sam za sebe. Međutim, pod okolnostima ovog predmeta, po ovom
osnovu je dozvoljeno ispitati meritum, čiji je konačni efekt zahtjev prema
aplikantici da se utvrdi prisutnost uzora lika suprotnog spola iz najužeg kruga
njene porodice ili prijatelja, čime se rizikuje prikazivanje neefikasnim prava
samca da zahtijeva odobrenje. Ta okolnost je ovdje prikladna, jer se predmet
ne tiče zahtjeva za odobrenje usvojenja koji je podnio bračni ili vanbračni
par, već samac.47 Prema stanovištu ESLJP, ovaj osnov može voditi ka
arbitrarnom odbijanju i ujedno služiti kao izgovor za odbacivanje zahtjeva
aplikantice na osnovu njene homoseksualnosti.48 Međutim, Sud zapaža da
Vlada, na kojoj leži teret dokazivanja, nije mogla predočiti statističke podatke
47

ESLJP ističe da se ovaj predmet ne tiče usvojenja koje želi učiniti par ili istospolni partner biološkog
roditelja, već samo usvojenja koje želi učiniti samac. Dok član 8. Konvencije ne govori ništa o tom
pitanju, Sud zapaža da francusko zakonodavstvo izričito daje pravo samcima da zahtijevaju odobrenje
usvojenja i u tom pravcu propisuje postupak. Stoga Sud nalazi da činjenice iz ovog predmeta
nedvojbeno spadaju u domen člana 8. Konvencije. Posljedično, kada je u obezbjeđivanju prava država
djelovala šire od svojih obaveza iz člana 8. što je mogućnost data joj članom 53. Konvencije, u
primjeni tog prava ne može preduzimati diskriminatorne mjere u smislu člana 14. Para 49. (E.B. v.
France).
48
Para 73. E.B. v. France.

365

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

o učestalosti pouzdanja u taj osnov prema utvrđenoj ili poznatoj seksualnoj
orijentaciji osobe koja zahtijeva usvojenje, što samostalno može dati tačnu
sliku upravne prakse i potvrditi nepostojanje diskriminacije u slučaju
odlučivanja po tom osnovu.49
Prema stanovištu ESLJP-a, a koje se tiče drugog osnova na koji se
pozivaju domaće vlasti, vlasti imaju legitimitet da utvrde postojanje svih
potrebnih jemstava prije nego se dijete dovede u porodicu. Prema tome, kada
je aplikant, muškarac ili žena, neoženjen ili neudata, već formirao zajednicu
života sa partnerom, stav tog partnera i uloge koju će on ili ona svakodnevno
i neminovno imati u životu djeteta koje se uključuje u zajednički život,
zahtijeva detaljno ispitivanje interesa djeteta. Štaviše, bilo bi krajnje
iznenađujuće ukoliko bi se relevantne vlasti, znajući za postojanje de facto
para, ponašale kao da ne znaju za tu činjenicu prilikom ocjene uslova u
kojima se djetetu obezbjeđuje dom i njegov budući život u tom novom domu.
Pravni status osobe koja nastoji usvojiti nije inkompatibilan sa ispitivanjem
njene aktuelne situacije i utvrđenjem da u domaćinstvu postoji ne jedna, već
dvije odrasle osobe.50 Kod takvog stanja stvari, ESLJP smatra da oba osnova
ne treba posmatrati alternativno, već kumulativno. Stoga, nelegitimnost
jednog od osnova ima za posljedicu nevaljanost odluke. Razmatrajući
kumulativno oba navoda Vlade, ESLJP naglašava da francuski zakon
dozvoljava samcima da usvoje dijete, čime nesporno otvara mogućnost
homoseksualnom samcu za usvojenje.51 Sud zapaža da relevantne odredbe
Građanskog zakonika ne propisuju ništa o nužnosti da je osoba-uzor
suprotnog pola, što ni u kom slučaju ne bi ovisilo o seksualnoj orijentaciji
samca usvojioca. Štaviše, u tom slučaju, aplikantica je predočila, prema
odluci Državnog vijeća “nesumnjive lične kvalitete i sposobnost za podizanje
djece”, što je sigurno u najboljem interesu djeteta, ključnom pojmu
relevantnih međunarodnih instrumenata.52 ESLJP primjećuje da je u vrijeme
procjene od strane stručnjaka, a u vezi dobijanja dozvole za usvojenje,
aplikantica bila sama.53 Prema tome, ESLJP nalazi da je pozivanje na
homoseksualnost aplikantice bilo ako ne izričito, tada makar prećutno. Uticaj
naglašene homoseksualnosti aplikantice prilikom ocjene njenog zahtjeva je
49

Para 74. E.B. v. France.
Para 76. E.B. v. France.
51
Para 94. E.B. v. France.
52
Para 95. E.B. v. France.
53
Para 86. E.B. v. France.
50

366

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

utvrđen, te vodeći računa o prethodno navedenom, bio je i odlučujući, vodeći
faktor za odbijanje odobrenja za usvojenje.54
Sud ističe da su, odbijanjem zahtjeva aplikantice za odobrenje
usvojenja, domaće vlasti napravile diskriminaciju zasnovanu na razmatranju
seksualne orijentacije aplikantice, koja je prema Konvenciji neprihvatljiva.
ESLJP je sa deset prema sedam glasova utvrdio da je prekršen član 14. u vezi
sa članom 8. Konvencije.
ESLJP svojom odlukom u ovom predmetu je jasno poručio državama
da je neopravdano zabranjivati usvojenje djece osobama homoseksualne
orijentacije. Sud je ustanovio načelo da svako treba imati jednak tretman po
osnovu svojih individualnih osobina kao roditelj prilikom usvojenja djeteta.
Spolna orijentacija usvojitelja/ljice je nebitna i ne može se koristiti kao
argument prilikom razmatranja mogućnosti usvojenja.
Pregled prakse ESLJP ukazuje na sve veće priznavanje prava
homoseksualno orijentisanim osobama. Miješanja u prava na privatni život
osoba homoseksualne orijentacije po osnovu njihove spolne orijentacije
zahtijeva obrazloženje od bilo koje države članice koju će Sud izložiti
najvišem nivou nadzora. Državama nije omogućena slobodna ocjena ili
diskrecijsko pravo u načinu na koji se član 8. tumači kada se radi o spolnoj
orijentaciji.
Iako član 14. EKLJP nije izričito normirao seksualnu orijentaciju kao
osnov diskriminacije, ESLJP je izričito u svojim odlukama naveo da je ona
uvrštena među „ostalim“ razlozima koje pokriva član 14. Osobe
homoseksualne orijentacije ESLJP takođe štiti i od uplitanja državne vlasti u
njihov privatni život pozivajući se na član 8. stav 2. EKLJP. Sud je osigurao
zaštitu osoba homoseksualne orijentacije u svim slučajevima koji se odnose
na najintimniji dio privatnog života.
54

Sud posebno zapaža da u mišljenju od 12. oktobra 1998. godine psiholog socijalne službe za djecu,
predlaže odbijanje odobrenja, pozivajući se na “neuobičajen stav [aplikantice] prema muškarcima,
tako da ih odbacuje”. Zaključak psihologa, koji u svom izvještaju o razgovorima sa aplikanticom, od
28. avgusta 1998. godine, navode, direktno ukazujući na predmet aplikantice, a ne kao generalni stav,
iznoseći svoje zapažanje izjavom da ne žele umanjiti povjerenje aplikantice u samu sebe ili insinuirati
da će biti štetna po dijete, da “sve studije o roditeljstvu ukazuju da djetetu trebaju oba roditelja”. Dana
28. oktobra 1998. godine, predstavnik odbora za usvojenje, koja jesu ili su bila pod državnim
staranjem, je predložio odbijanje odobrenja na osnovu stava da usvojiteljsku porodicu treba činiti
“mješoviti par (muškarac i žena)”.

367

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

Pojam porodičnog života, prema stavovima ESLJP, prevazilazi
tradicionalno poimanje porodice. Porodični život obuhvata kako bračne tako i
vanbračne heteroseksualne i istospolne zajednice, bez obzira da li u takvim
porodicama može doći do rađanja djece ili ne. U pogledu usvojenja djece od
strane homoseksualnih osoba ESLJP je konstatovao da homoseksualnost ne
može predstavljati osnov za odbijanje usvojenja.
Ipak ESLJP još uvijek dopušta državama da uživaju izvjesni stepen
slobodne procjene u pogledu uređenja braka. Međutim, kako je istospolnu
zajednicu života podveo pod pojam porodičnog života, ESLJP potiče države
da alternativnim sredstvima omoguće ostvarivanje prava i osobama
homoseksualne orijentacije.
Na razvoj prava osoba homoseksualne orijentacije možemo reći da su
uticale tri činjenice. Prva se odnosi na promjenu društvenih odnosa, odnosno
razvoja demokratskog društva kojeg krase, kako je to istakao Evropski sud za
ljudska prava, pluralizam, tolerancija i širokoumlje. Druga se odnosi na
tumačenje EKLJP-e kao živog instrumenta u svjetlu današnjih uslova, a ne
uslova u kojima je ona nastala što je dovelo do promjena u percepciji
društvenog i građanskog statusa. Treća činjenica, koja je možda i
najznačajnija, se ogleda u prihvatanju i legalizaciji zajednica života osoba
istoga spola od strane nacionalnih zakonodavstava. Navedene tri činjenice u
korelaciji sa principom zabrane diskriminacije po osnovu seksualne
orijentacije neminovno vode daljem razvoju prava homoseksualno
orijentisanih osoba i istospolnih zajednica života.

ZAKLJUČAK
Analizirajući praksu Evropskog suda za ljudska prava mogu se
primijetiti stavovi zauzeti od strane ovog Suda:

368

-

Postojanje zakona koji homoseksualne odnose odraslih muškaraca,
odnosno punoljetnih osoba, u privatnom kontekstu, tretiraju kao
krivično djelo, predstavlja kontinuirano i neopravdano miješanje u
pravo aplikanta na poštivanje privatnog života;

-

Miješanje u privatni život smatra se "neophodnim u demokratskom
društvu" ako odgovara hitnoj društvenoj potrebi, a posebno ako je

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

proporcionalno legitimnom cilju kojem služi. Pri tome se naglašava
veza između pojma "neophodno" i pojma "demokratsko društvo", a
oznake demokratskog društva su pluralizam, tolerancija i širokoumlje;
-

Razlika u tretmanu je diskriminatorna ukoliko za nju nema
objektivnog i razumnog opravdanja, to jest, ukoliko se njome ne teži
ostvarivanju legitimnog cilja i ukoliko ne postoji razuman odnos
srazmjernosti između primijenjenih sredstava i cilja čijem se
ostvarenju težilo;

-

Tradicija ne predstavlja opravdavajući razlog za diskriminaciju, ona
samo šalje simboličnu poruku da su istospolni partneri u lošijem
položaju od heteroseksualnih parova;

-

Iako dijelovi javnosti koji homoseksualnost smatraju nemoralnom
mogu biti šokirani, uvrijeđeni ili uznemireni homoseksualnim
odnosima osoba u privatnom kontekstu, to ne može, samo po sebi,
opravdati primjenu krivičnih sankcija prema osobama istog spola;

-

Nemogućnost prokreacije ne predstavlja opravdanje za različito
postupanje prema osobama homoseksualne orijentacije;

-

Vještački je održavati stanovište da za razliku od partnera različitog
spola, istospolni partneri/ce ne mogu ostvarivati “porodični život” po
osnovu člana 8. Evropske konvencije o ljudskim pravima. Istospolni
partner/ica koji živi zajedno u stabilnoj de facto vezi spada pod pojam
“porodičnog života”;

-

Evropska konvencija o ljudskim pravima je živi instrument prema
kojoj Evropski sud za ljudska prava tumači Konvenciju u svjetlu
današnjih okolnosti u državama članicama, a ne okolnosti aktualnih
prilikom sastavljanja Konvencije, i

-

Odbijanje zahtjeva aplikantice za odobrenje usvojenja, zasnovano na
seksualnoj orijentaciji aplikantice, predstavlja kršenje Evropske
konvencije o ljudskim pravima.

U predmetu Schalk and Kopf v. Austria sud je ostao pri stanovištu da
su države članice još uvijek slobodne da partnerima istog spola ograniče
369

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

zaključenje braka. U istom predmetu se konstatuje i da države uživaju
izvjesni stepen unutrašnjeg polja slobodne procjene u pogledu tačno
određenog statusa, koji se obezbjeđuje alternativnim sredstvima priznavanja.
Ukoliko država odluči da legalizuje istospolnu zajednicu života, ona bi
trebala obezbijediti istospolnim partnerima slična prava kao i
heteroseksualnim partnerima.
Na kraju se može samo postaviti pitanje koliko je daleko Bosna i
Hercegovina spremna ići u pogledu priznanja istospolne zajednice života.
Odnosno koliko smo spremni prihvatiti osnovna načela demokratskog
društva i poštivati zabranu diskriminacije. Legalizacija istospolnih zajednica
je mnogo više od pukog zakonskog uređenja građanskog statusa osoba na
koje se neposredno odnosi. Ona je izraz demokratičnosti i tolerancije, znak da
je društvo spremno prihvatiti dugačije od tradicionalnog.

LITERATURA
Evropska konvencija o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda,
http://www.hjpc.ba/dc/pdf/Europska%20konvencija%20o%20ljudskim%20pr
avima.pdf, 20. 10. 2013. godine.
Komentar Zakona o zabrani diskriminacije sa objašnjenjima i pregledom
prakse u uporednom pravu, Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu,
Sarajevo, 2010.
Marija Lukić, Karakteristike evropskog pravnog okvira prava istospolnih
partnera: tendencije, praksa i usaglašenost porodičnog zakonodavstva
Srbije, Novo porodično zakonodavstvo, Zbornik radova sa savetovanja 16 i
17. oktobar 2006, Kragujevac, 2006.
Case X and Y v. The Netherland (Application no. 8978/80), 25. mart. 1985.
godine,
http://www.juridischeuitspraken.nl/19850326EHRMXenYtege
nNederland .pdf, 10.10.2013. godine.
Case Dudgeon v. United Kingdom, Series A, No. 45, 23 Septembar 1981.
godine,
http://www.hrcr.org/safrica/dignity/Dudgeon%20_UK.htm,
15.10.2013. godine.
370

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Case A.D.T. v. United Kingdom, (Application no. 35765/97),
http://archive.equal-jus.eu/324/1/ECHR%2C_A.D.T._v._UK.pdf,
10.10.2013. godine.
Case Norris v. Ireland, http://www.unhcr.org /refworld/publisher,ECHR
,IRL,48abd5a2d,0.html, 15.11.2013.
Case Modinos v. Cyprus - http://www.unhcr.org/refworld/country
,,ECHR,,CYP,,402a21a04,0.html, 15.11.2013. godine.
Case Johnston and Others v. Ireland, 18. decembar 1986. godine, serija A,
broj 112.
Case Marckx v. Belgium, 13. juni 1979. godine, serija A, broj 31.
Case Mata Estevez v. Spain (dec.), no. 56501/00, ECHR 2001,
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;documentId=67062
1&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=F69A27FD8FB86142
BF01C1166DEA398649, 13.11.2013. godine:
Case Siegmund Karner v. Austria, (Application No 40016/98), 12. mart.
2002. godine. http://lgbt.poradna-prava.cz/folder05/karner_v._austria.pdf,
19.10.2013. godine.
Case Emonet and others v. Switzerland, (Application no.39051/03), 13.
decembar
2007,
www.emberijog.eu/.../EMONET_and_OTHSERS_v._SWITZERLAND.doc,
15.10.2013. godine.
Case
Christine
Goodwin
v.
United
http://www.amicuscuriae.it/attach/superuser/docs/goodwin.pdf,
godine.

Kingdom,
15.10.2013.

Case Schalk and Kopf v Austria [2010] ECHR 30141/04 (24 June 2010),
http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/european-court-of-humanrights/schalk-and-kopf-v-austria-2010-echr-3014104-24-june-2010/,
24.11.2013. godine.
371

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

Case Tyrer v. Ujedinjenog Kraljevstva od 25. aprila 1978,
http://www.bailii.org/eu/cases /ECHR/1978/2.html, 15.10.2013. godine.
Case Loizidou v. Turske od 23. marta 1995, para 71.
http://www.coe.ba/web2/en/dokumenti/cat_view/202-coe-documents-onbosnia-and-herzegovina--coe-dokumenti-vezani-za-bih/55-european-courtof-human-rights--evropski-sud-za-ljudska-prava/105-excerpts-from-caselaw--izvodi-iz-sudske-prakse.html, 15.10.2013. godine.
Case Kozak v. Poland, (Application no. 13102/02), 2. mart 2010,
http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2010/280.html, 20.10.2013. godine.
Case P.B. and J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. juli
2010,http://www.menschenrechte.ac.at/orig/10_04/P.B._J.S..pdf, 08.11.2013.
godine.
Case Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal, (Application no. 33290/96), 21.
Decembar 1999. http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;
documentId=696281&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=1
132746FF1FE2A468ACCBCD1763D4D8149, 18.10.2013. godine.
Case Fretté v. France, (Application no. 36515/97), 26 februar 2002,
http://www.humanrights.is/the-humanrightsproject/humanrightscasesandmateria
_ls/cases/regionalcases/europeancourtofhumanrights/nr/495,
23.10.2013.
godine.
Case E.B. v. France, (Application no. 43546/02), 22. januar 2008. godine,
http://www.asil.org/pdfs/ilib080125_1.pdf, 05.11.2013. godine.

372

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7915">
                <text>3070</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7916">
                <text>ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI  EVROPSKOG SUDA ZA LJUDSKA PRAVA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7917">
                <text>KREŠIĆ, Boris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7918">
                <text>Pod uticajem prakse Evropskog suda za ljudska prava nacionalna  zakonodavstva i sudovi država članica Vijeća Evrope, kao i druga  demokratska društva počinju prihvaćati, brže nego ikada, da lezbijkama i gay  muškarcima pripadaju ista ljudska prava kao i heteroseksualnim ženama i  muškarcima. Sve je više zastupljeno stajalište nacionalnih sudova da  istospolni parovi imaju iste emocionalne i druge potrebe kao i  heteroseksualni parovi, te da postoji potreba da se istospolne životne  zajednice priznaju u zakonima, kao i da imaju ista prava i obaveze kao i  heteroseksualne zajednice.  U ovom radu autor analizira presude Evropskog suda za ljudska prava  koje su se odnosile na pitanje prava osoba homoseksualne orijentacije.  Ključne riječi: homoseksualnost, registrovano partnerstvo, de facto  kohabitacija, seksualna orijentacija, diskriminacija.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7919">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7920">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7921">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="994" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1125">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1973ef8e98cab41c1396c9101f4eb75f.docx</src>
        <authentication>590cddcabe0827f50f0579a6433fa1fd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1126">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/b8f1ffa3dcaf6068ed93e3967e92d457.pdf</src>
        <authentication>ab5ff9e89192f76396641e8a0a36d1f0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7914">
                    <text>Dr sci. Boris Krešić, docent
Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli

ODREĐIVANJE VISINE IZDRŽAVANJA U PRAKSI CENTRA ZA
SOCIJALNI RAD TUZLA
U ovom radu analizirani su predmeti iz 2011. godine u kojima je Centar
za socijalni rad Tuzla, a nakon pokretanja postupka za razvod braka, imao
obavezu učestvovanja u postupku i dostavljanja mišljenja sudu o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta. Od ukupno analizirana 73 predmeta, u njih 56
je u trenutku provođenja ovog istraživanja postignut sporazum roditelja o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta, o kojem je Centar za socijalni rad dao
pozitivno mišljenje, odnosno utvrdio da je zaštićen najbolji interes djeteta. U
radu se krenulo od hipoteze da visina doprinosa za izdržavanje zavisi od starosti
djeteta, njegovih potreba i finansijskih mogućnosti dužnika izdržavanja, kao
zakonom određenih okolnosti koje utiču na visinu doprinosa za izdržavanje
djeteta.
Ključne riječi: visina doprinosa za izdržavanje, najbolji interes djeteta,
potrebe djeteta, mogućnosti davaoca izdržavanja.
1. Uvod
Pravo djeteta na izdržavanje, kao jedno od njegovih osnovnih prava,
zagarantovano je Konvencijom o pravima djeteta1 (u daljem tekstu: Konvencija)
i izvodi se iz njegovog prava na odgovarajući životni standard. Članom 27.
Konvencije o pravima djeteta normirano je da „države-potpisnice priznaju pravo
svakog djeteta na životni standard koji odgovara djetetovom fizičkom,
mentalnom, duhovnom, moralnom i društvenom razvoju“. Intencija autora
Konvencije je da države potpisnice obezbijede i poštuju pravo djeteta na životni
standard potreban za njegov razvoj. Kako bi država obezbijedila poštivanje ovog
prava u stavu 2. člana 27. normirano je „da roditelj(i) ili drugi odgovorni za
dijete imaju prvenstvenu odgovornost da obezbijede, u okviru svojih sposobnosti
i finansijskih mogućnosti, uslove života potrebne za djetetov razvoj“. Termin
„prvenstvena odgovornost“ jasno ukazuje da su, roditelj(i) djeteta ili druge osobe
odgovorne za dijete, dužne djetetu obezbijediti životni standard potreban za
njegov razvoj, a tek onda, ukoliko oni to nisu u mogućnosti, ova obaveza prelazi
na državu. Roditelj(i) ili druge osobe ovu obavezu izvršavaju u skladu sa svojim
1

Konvencija o pravima djeteta usvojena je na Generalnoj skupštini Ujedinjenih nacija, 20.
novembra 1989. godine.Aneksom I Ustava Bosne i Hercegovine navedeni su dodatni sporazumi o
ljudskim pravima koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini, među kojima je i Konvencija o
pravima djeteta. Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine takođe su određeni instrumenti za
zaštitu ljudskih prava koji imaju snagu ustavnih odredaba, a među kojima je navedena Konvencija
o pravima djeteta.

130

�sposobnostima i finansijskim mogućnostima. Odgovornost države je, pored
obezbjeđenja životnog standarda (kao sekundarne odgovornosti), da obezbijedi
pravne mehanizme kako bi se obaveza roditelja ili drugih osoba odgovornih za
dijete u potpunosti izvršila.
2. Određivanje visine izdržavanja prema PZ FBiH
Prilikom donošenja Porodičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine2
(u daljem tekstu: PZ FBiH) zakonodavac je prihvatio i implementirao rješenja
sadržana u Konvenciji. Porodičnim zakonom FBiH normirano je da su roditelji
dužni izdržavati maloljetno dijete i u izvršavanju ove obaveze moraju iskoristiti
sve svoje mogućnosti i sposobnosti.3 Primarna obaveza izdržavanja djeteta je,
kao i u Konvenciji, na roditeljima i to bez obzira na činjenicu da li oni žive
zajedno ili ne.
Prilikom određivanja visine izdržavanja sud primjenjuje odredbe koje
važe za sve oblike zakonskog izdržavanja, tj. koje se odnose i na
bračne/vanbračne partnere, srodnike i djecu nad kojom roditelji ostvaruju
roditeljsko staranje. Porodičnim zakonom je normirano da prilikom utvrđivanja
mogućnosti osobe koja je dužna davati izdržavanje, sud uzima u obzir sva njena
primanjai stvarne mogućnosti da stiče povećanu zaradu, kao i njene vlastite
potrebe i zakonske obaveze izdržavanja.4Ovim rješenjem išlo se u pravcu
eliminisanja postojeće prakse zaštite interesa roditelja, kao dužnika izdržavanja,
odnosno dosuđenja niskih iznosa izdržavanja u slučajevima kada mogućnosti
davaoca izdržavanja opravdavaju veći iznos.5
Uslovi života određeni za djetetov razvoj u PZ FBiH su određeni kao
potrebe osobe koja zahtijeva izdržavanje. Sud je dužan uzeti u obzir imovinsko
stanje, sposobnost za rad, mogućnost zaposlenja, zdravstveno stanje i druge
okolnosti od kojih zavisi ocjena potreba djeteta.6 Pored navedenih okolnosti,
prilikom određivanja visine izdržavanja za dijete, sud ima obavezu uzeti u obzir
i uzrast djeteta, kao i potrebe za njegovo školovanje.7
Interes djeteta dodatno je zaštićen i normiranjem obaveze Federalnog ministra
rada i socijalne politike da jednom godišnje objavi, najkasnije do 1. marta tekuće
godine, podatke o prosječnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje, s
obzirom na troškove života, koje će sud uzeti u obzir u postupku za izdržavanje.8
Prosječne potrebe osobe koja zahtijeva izdržavanje s obzirom na troškove života,
prema saopštenju iz 2006. godine, iznose 30% od prosječne plaće Federacije

2

Porodični zakon Federacije Bosne i Hercegovine (Službene novine FBiH, br. 35/05 i 41/05)
Član 215. PZ FBiH.
4
Član 235. st. 3. PZ FBiH.
5
Bubić,S; Traljić, N,Roditeljsko i starateljsko pravo, Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu,
Sarajevo, 2007. str. 160.
6
Član 235. st.2 PZ FBiH. Potrebno je napomenuti da se u ovoj odredbi potrebe odnose na sva lica
koja imaju pravo zahtijevati izdržavanje a ne samo na djecu.
7
Član 236. st. 1. PZ FBiH.
8
Član 235. st. 4. PZFBiH.
3

131

�Bosne i Hercegovine iz prethodne godine.9 Prosječna plaća u 2010. godini
iznosila je 804,37 BAM, pa je iznos za prosječne potrebe osobe koja zahtijeva
izdržavanje iznosio 241.311 BAM.10 Saopćenje Federalnog ministra rada i
socijalne politike treba da posluži kao orijentir o prosječnom društvenom
standardu i stvarnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje (u ovom
slučaju djeteta). Ovakvo tumačenje dao je i Kantonalni sud u Sarajevu, u presudi
br. 009-0-Gž-07-001002 od 14. oktobra 2009. godine, u kojoj je navedeno da
visina prosječnih potreba izdržavanih osoba s obzirom na troškove života
objavljena od strane federalnog ministra rada i socijalne politike „može biti
mjerilo troškova života, a ne generalno mjerilo visine doprinosa za izdržavanje“.
Ukoliko roditelji nisu u mogućnosti da podmire životne potrebe djeteta
Porodični zakon FBiH navodi i druge osobe obavezne na izdržavanje djeteta. Na
ovaj način zakonodavac je odredio značenje termina „ili druge osobe odgovorne
za dijete“ sadržanog u Konvenciji o pravima djeteta. Tako, prema Porodičnom
zakonu FBiH obavezu na izdržavanje djeteta, ukoliko roditelji to nisu u
mogućnosti, imaju: očuh ili maćeha11, djed i nena/baka i njegova/njena braća ili
sestre12. Ako sud utvrdi da ni roditelji, a ni druge osobe koje su obavezne davati
izdržavanje, nisu u mogućnosti podmirivati životne potrebe djeteta, obavijestit
će o tome organ starateljstva koji je dužan osigurati sredstva za izdržavanje
djeteta iz budžetskih sredstava Federacije.13Bitno je naglasiti da u Federaciji BiH
do današnjeg dana nije osnovan fond za privremeno izdržavanje djeteta.
U okviru zakonom utvrđenih nadležnosti centri za socijalni rad u Federaciji BiH
imaju veliku odgovornost i ovlaštenja da sami vode postupke i donose odluke,
kao i da u postupku pred sudom daju svoje mišljenje. Radi zaštite interesa
djeteta PZ FBiH normirano je da organ starateljstva, radi zaštite najboljeg
interesa djeteta, učestvuje u postupcima u kojima se odlučuje o izdržavanju
maloljetnog djeteta ili punoljetnog djeteta.14
Sud je po službenoj dužnosti obavezan odlučiti o izdržavanju
maloljetnog ili punoljetnog djeteta u postupcima u kojima se utvrđuje da brak ne
postoji, ili se poništava, ili razvodi, kao i u postupcima utvrđivanja materinstva
ili očinstva.15 Organ starateljstva je dužan na zahtjev suda pribaviti sve podatke
od značaja za donošenje odluke o izdržavanju.16 Osnovni cilj Organa
starateljstva, vodeći računa o dobrobiti djeteta, je da pored pitanja koja se
odnose na roditeljsko staranje, nastoji postići sporazum roditelja o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta. Iako sud nije vezan mišljenjem Organa
starateljstva i postignutim sporazumom roditelja o visini doprinosa za
9

Saopćenje o prosječnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje s obzirom na troškove
života, broj: 05-02/8-323/06 od 21.04.2006. godine.
10
Statistički godišnjak/ljetopis Federacije Bosne i Hercegovine 2011, Sarajevo, 2011., str. 119.
11
Očuh ili maćeha imaju obavezu izdržavanja samo prema maloljetnim pastorcima. Član 220. st.
1. PZ FBiH.
12
Braća i sestre imaju obavezu izdržavanja samo prema maloljetnoj djeci. Član 222. st. 3. PZ
FBiH.
13
Član. 237. PZ FBiH.
14
Član 240. PZFBiH.
15
Član 308. PZFBiH.
16
Član 241. PZFBiH.

132

�izdržavanje, ovo mišljenje bi trebalo olakšati sudu da ima bolji uvid u sve
okolnosti koje se tiču davaoca i primaoca izdržavanja. Potrebno je napomenuti
da se ovdje ne radi o postupcima u sporovima o izdržavanju, odnosno o
postupcima kada je zahtjev za izdržavanje pokrenut na zahtjev osobe kojoj je
priznato pravo na izdržavanje.
3. Analiza istraživanja
Analizom 73 predmetau kojima je Centar za socijalni rad Tuzla, a nakon
pokretanja postupka za razvod braka, imao obavezu učestvovanja u postupku i
dostavljanja mišljenja sudu o visini doprinosa za izdržavanje djetetautvrđeno je
da se visina doprinosa za izdržavanje kretala od 0 BAM pa sve do 2000 BAM,
pri čemu je prosječna visina doprinosa za izdržavanje iznosila 207.86 BAM. U
predmetu u kojem je visina doprinosa za izdržavanje iznosila 2000 BAM, radilo
se o poduzetniku, i u ovom slučaju je sklopljen sporazum o visini doprinosa za
izdržavanje pred notarom.17 Kako se radilo o pojedinačnom slučaju ovaj iznos u
daljnjoj analizi nije uzet u razmatranje. Tako je prosječna visina doprinosa za
izdržavanje djeteta, nakon isključenja iznosa od 2000 BAM, iznosila 175,27
BAM, odnosno 22% prosječne plaće u Federaciji BiH iz 2010. godine, što je za
8% manje u odnosu na procenat određen u saopštenju federalnog ministra rada i
socijalne politike. Predmeti u kojima je visina doprinosa za izdržavanje iznosila
0 BAM odnosili su se na slučajeve u kojima su bračni partneri imali dvoje djece,
tako da je u ovim predmetima prijedlog centra za socijalni rad, a u skladu sa
sporazumom roditelja, bio da roditeljsko staranje o jednom djetetu vrši jedan
roditelj a o drugom djetetu drugi roditelj. Sporazum da roditeljsko staranje vrši
jedan roditelj ne oslobađa obaveze drugog roditelja, koji vrši roditeljsko staranje
nad drugim djetetom, da doprinosi za izdržavanje.
U 73 analizirana predmeta bilo je 58% zaposlenih bračnih partnera, 38%
nezaposlenih, 3% su bili penzioneri, a 1% invalidi (grafikon 1.). Od ukupnog
broja analiziranih predmeta u njih 26 oba bračna partnera su bila zaposlena, u 16
predmeta su oba bračna partnera bila nezaposlena, dok je u 31 predmetu jedan
od bračnih partnera bio zaposlen a drugi bračni partner nezaposlen.

17

Zakonodavac je ostavio mogućnost roditeljima da pred organom starateljstva ili notarom,
naravno ukoliko postoji saglasnost između njih, sačine sporazum o visini doprinosa za izdržavanje
djeteta koji ima snagu izvršne isprave.Član 238. PZFBiH.

133

�Penzioneri
3%

Invalidi
1%

Nezaposleni
38%

Zaposleni
58%

Grafikon 1.

Kao jedini i odlučujući kriterij prilikom postizanja sporazuma roditelja o
visini doprinosa za izdržavanje Centar za socijalni rad je uzimao visinu ličnog
dohotka. Od 73 analizirana predmeta, u njih 56 je postignut sporazum roditelja o
visini doprinosa za izdržavanje, dok u 17 predmeta ovaj sporazum nije postignut.
U svih 56 predmeta Centar za socijalni rad je naveo da je visina doprinosa za
izdržavanje u najboljem interesu djeteta. Odnos visine ličnog dohotka i visine
doprinosa za izdržavanje prikazan je u grafikonima 2 i 3.
1500
1000
500
0
111122223333444555555566666667788888
Visina doprinosa za izdržavanje

Lični dohodak davaoca izdržavanja

Grafikon 2.
2000
1500

visina doprinosa
za izdržavanje

1000
500
0
9 10 11 11 11 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 16 16 16 17
Grafikon 3.

134

�Analizirajući predmete u kojima je Centar za socijalni rad dao svoje
mišljenje u pogledu visine doprinosa za izdržavanje, uzete su u obzir okolnosti
koje su se odnosile na visinu primanja davaoca izdržavanja, potrebe djeteta s
obzirom na njegovu starost i visina doprinosa za izdržavanje.
Analizom je utvrđeno da je prosječna visina doprinosa za izdržavanje za
66 BAM manja u odnosu na visinu izdržavanja određenu u saopćenju
Federalnog ministra za rad i socijalnu politiku. Tumačenjem odredbi PZ FBiH,
odnosno članova 235. i 236., može se zaključiti da iznos od 241 BAM treba
poslužiti kao mjerilo troškova života, a ne generalno mjerilo visine doprinosa za
izdržavanje. Kako se saopštenje federalnog ministra odnosi i na punoljetna i na
maloljetna lica pogrešno bi bilo shvaćanje da su potrebe punoljetne i maloljetne
osobe istovjetne. Tumačenjem člana 236. PZ FBiH proizlazi da pored okolnosti
utvrđenih u članu 235., kada se odlučuje o visini doprinosa za izdržavanje
djeteta, treba uzeti u obzir uzrast djeteta kao i potrebe za njegovo školovanje.
Visina doprinosa za izdržavanjene može biti istovjetna za mlađu i stariju djecu,
pošto su i njihove potrebe različite, pa shodno tome i iznos visine doprinosa za
izdržavanje bi kod mlađe djece trebao biti manji.
Dovodeći u vezu visinu primanja davaoca izdržavanja, visinu doprinosa
za izdržavanje djeteta i potrebe djeteta s obzirom na njegovu starost,iz grafikona
2. i 3. proizlazi da visina doprinosa izdržavanja nije uslovljena visinom ličnog
dohotka davaoca izdržavanja kao ni godinama starosti djeteta, odnosno
njegovim potrebama. Veći lični dohodak davaoca izdržavanja i starost djeteta
trebali bi uticati na visinu doprinosa za izdržavanje i vice versa, što nije
potvrđeno ovim istraživanjem. Analiza pokazuje da se u praksi kao osnov za
određivanje visine izdržavanja isključivo uzima lični dohodak davaoca
izdržavanja, čime se zanemaruju stvarne potrebe djeteta. Iz navedenog se može
zaključiti da Centar za socijalni rad Tuzla prilikom utvrđivanja visine doprinosa
za izdržavanje, a prilikom utvrđivanja najboljeg interesa djeteta u vidu
zadovoljenja životnog standarda djeteta, nije uzimao u obzir zakonom propisane
okolnosti kojima se utvrđuju mogućnosti davaoca izdržavanja i potreba djeteta.
Intencija zakonodavca da eliminiše dosuđenje niskih iznosa izdržavanja u
slučajevima kada mogućnosti davaoca izdržavanja opravdavaju veći iznos, u
praksi se ne ostvaruje. Jedini cilj prilikom utvrđivanja visine doprinosa za
izdržavanje Centra za socijalni rad Tuzla je postizanje sporazuma između
roditelja, bez obzira na stvarne potrebe djeteta i mogućnosti dužnika izdržavanja.
Ovakav zaključak potkrepljuje činjenica da u pojedinim predmetima visina
doprinosa za izdržavanje djeteta nije bila veća ukoliko je davalac izdržavanja
imao veći lični dohodak, niti je postojala razlika u visini doprinosa za
izdržavanje između mlađe i starije djece (grafikon 2. i 3.).Istraživanje je
pokazalo da u 24 predmeta dužnik izdržavanja nema ličnog dohotka, kao i da
više od polovine davaoca izdržavanja imaju manja primanja od prosječne plaće u
Federaciji Bosne i Hercegovine.Opravdano se onda može postaviti pitanje na
osnovu kojih okolnosti je Centar za socijalni rad predložio različitu visinu
doprinosa za izdržavanje kod djece iste starosne dobi (primjer kod djece starosti
6 godina, grafikon 2.)ili zašto je predložena ista visina doprinosa za izdržavanje
135

�kod djece različite starosne dobi (primjer kod djece starosne dobi od trinaest i
jedne godine, grafikon 2. i 3.).
4. Prijedlozi de lege ferenda
Država Bosna i Hercegovina je preuzela obaveze iz Konvencije o
pravima djeteta i njena je primarna obaveza da stvori pravni okvir kako bi se
svakom djetetu obezbijedio životni standard koji odgovara njegovom fizičkom,
mentalnom, duhovnom, moralnom i društvenom razvoju.Sekundarna obaveza
države je da, ukoliko roditelji nisu u mogućnosti da daju doprinos za
izdržavanje, obezbijedi životni standard potreban za razvoj djeteta.
Da bi se u praksi zadovoljio najbolji interes djeteta neophodno je
osnivanje Fonda za privremeno izdržavanje djeteta na nivou Federacije BiH (u
daljem tekstu: Fond).Većina evropskih zemalja preuzima na sebe obavezu
plaćanja standardnih iznosa za izdržavanje, kad roditelj s kojim dijete ne živi
nije u mogućnosti ili ne ispunjava obavezu plaćanja.18Osnivanjem Fonda
omogućilo bi se da sva djeca, bez obzira na lične prihode njihovih
roditelja,imaju pravo na minimalni iznos doprinosa za izdržavanje.Međutim to
ne znači da Fond u potpunosti na sebe preuzima obavezu plaćanja doprinosa za
izdržavanje. Njemu ostajemogućnost naknade troškova od dužnika
izdržavanja.19Naime, osnivanjem Fonda teret dokazivanja i pravo regresa sada bi
bio na Fondu, umjesto na drugom roditelju, kojem je svakako u interesu da
naplati svoja potraživanja.
Minimalni ili okvirni iznos doprinosa za izdržavanje u uporednom pravu
je različito uređen. U nekim državama on se izračunava na osnovu prosječne
plaće dok u drugim državama njegova visina zavisi od ukupnih primanja
davaoca izdržavanja.U Republici Hrvatskoj određen je minimalni novčani iznos
za mjesečno izdržavanje djeteta i to za dijete:
- do 6 godina 17% prosječne plaće,
- od 7 do 12 godina 20% prosječne plaće, i
- od 13 do 18 godina 22% prosječne plaće.20
Visina doprinosa za izdržavanje u Republici Srbiji određuje se na
osnovu visine redovnih mjesečnih primanja dužnika izdržavanja (zarada,
naknada zarade,penzija, autorski honorar itd.), s tim da visina izdržavanja, po
pravilu, ne možebiti manja od 15% niti veća od 50% redovnih mjesečnih
novčanih primanjadužnika izdržavanja umanjenih za poreze i doprinose za
obavezno socijalnoosiguranje.21Ako je povjerilac izdržavanja dijete, visina
18

O predujmu u evropskim državama vidi: Rešetar, B,Državni predujam za uzdržavanje djece,
Revija za socijalnu politiku, god. 12, br. 2, str. 157-173, Zagreb 2005.
19
Fizičko ili pravno lice koje je imalo troškove zbog izdržavanja neke osobe, može tužbom tražiti
naknadu tih troškova od osobe koja ju je, prema zakonu, dužna izdržavati, ako su učinjeni troškovi
bili opravdani. Član 246 PZ FBiH.
20
Minimalni novčani iznosi potrebni za mjesečno uzdržavanje djeteta („Narodne novine“, broj:
38/13).
21
Porodični zakon Republike Srbije (“Službeni glasnik Republike Srbije“, br.18/2005 i 72/2011).
Član 162. st. 2.

136

�izdržavanja treba da omogući najmanje takav nivo životnog standarda za dijete
kakav uživa roditelj dužnik izdržavanja.22
U Njemačkoj se iznos visine doprinosa za izdržavanje određuje pomoću
tzv. „Dizeldorfske tabele“ (DüsseldorferTabelle23).U ovoj tabeli određen je okvir
za visinu doprinosa za izdržavanje,koji zavisi od starosti djeteta i visine ličnih
primanja dužnika izdržavanja. Dužnik izdržavanja koji ima lična primanja od 0
do 1500 eura trebao bi izdvajati 317 eura za djecu starosti od 0 – 5 godina. Ovaj
iznos se povećava proporcionalno povećanju ličnih primanja, pa tako ukoliko
dužnik izdržavanja ima lična primanja između 1500 i 1900 eura, dužan je plaćati
izdržavanje u visini od 333 eura.Ukoliko se ovaj iznos izrazi procentualno u
odnosu na lična primanja davaoca izdržavanja može se vidjeti da iznos visine
izdržavanja iznosi od 21% (za iznos od 1500 eura) do 16,5% (za iznos od 1900
eura) ličnih primanja davaoca izdržavanja. S obzirom na starost djeteta ovaj
iznos se povećava za 4,5 % ličnih primanja davaoca izdržavanja u ovisnosti od
starosti djeteta.Takođe je vidljivo da iznos za djecu iznad 18 godina iznosi u
prosjeku oko 30% ličnih primanja davaoca izdržavanja.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Lična primanja
0-5
6 - 11
12 - 17
do 1.500
317
364
426
1.501 - 1.900
333
383
448
1.901 - 2.300
349
401
469
2.301 - 2.700
365
419
490
2.701 - 3.100
381
437
512
3.101 - 3.500
406
466
546
3.501 - 3.900
432
496
580
3.901 - 4.300
457
525
614
4.301 - 4.700
482
554
648
4.701 - 5.100
508
583
682
Od 5.101 u zavisnosti od slučaja

od 18
488
513
537
562
586
625
664
703
742
781

Tabela 1. - DüsseldorferTabelle

U FBiH okvirni iznos doprinosa za izdržavanje se određuje na osnovu
prosječne plaće i iznosi 30% prosječne plaće ostvarene u FBiH u prethodnoj
godini. Ovako određeni standardni iznos doprinosa za izdržavanje je
neprihvatljiv iz dva razloga. Prvo što se odnosi na potrebe lica koja imaju pravo
22

Član 162. St. 3. Porodičnog zakona Republike Srbije.
Dizeldorfska tabela preuzeta sa web stranice:
http://www.treffpunkteltern.de/familienrecht/Unterhaltstabellen/duesseldorfer-tabelle.php,
dana
15.11.2013. godine.
U Njemačkoj u pojedinim oblastima se primjenjuju različite tabele. Tako postoji Berlinska tabela u
kojoj su iznosi određeni u manjem iznosu. Tako se za dijete starosti od 0 do 5 godina određuje
visina izdržavanja u iznosu od 202 eura, ukoliko dužnik izdržavanja ima mjesečna lična primanja u
iznosu
od
1300
eura.
Berlinska
tabela
preuzeta
sa
web
stranice:
http://www.treffpunkteltern.de/familienrecht/Unterhaltstabellen/berliner-tabelle-2007_574.php,
dana 15.11.2013. godine
23

137

�na izdržavanje bez obzira na starost i bez obzira na činjenicu da li se radi o
maloljetnim ili punoljetnim licima. Drugi razlog je što su u FBiH lična primanja
zaposlenika u privatnom sektoru znatno manja nego u državnom sektoru, te
prosječna plaća u iznosu od 804,37 za 2010. godinu ne predstavlja stvarnu
prosječnu plaću. Ovakvo stanje dovodi, a što je i utvrđeno u istraživanju, do
nejednakog određenja visine doprinosa za izdržavanje. Ovo ide u prilog činjenici
da je u FBiH prihvatljivije da se okvirni iznos doprinosa za izdržavanje
izračunava na osnovu ukupnih primanja davaoca izdržavanja.
U FBiH najprihvatljivijim se čini njemački način utvrđivanja minimalne
visine doprinosa za izdržavanje. Kao najmanji osnov ukupnih primanja mogao
bih se uzeti iznos od 500 BAM, koji predstavlja približno realni iznos mjesečnih
primanja građana u FBiH.24 Prilikom prijedloga određivanja platnih razreda u
odnosu na starost djeteta kao kriterij bi se mogao uzeti takođe primjer Njemačke.
U BiH mogao bi se primijeniti slijedeći način izračunavanja minimalne visine
doprinosa za izdržavanje:
Lična primanja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

0-5

6 - 11
Starost djeteta
do 500
100
125
501 - 700
120
150
701 - 900
140
175
901 - 1100
160
200
1101 - 1300
180
225
1301 - 1500
200
250
1501 - 1700
220
275
1701 - 1900
240
300
1901 - 2100
260
325
2101 - 2300
280
350
Od 2.301 u zavisnosti od slučaja

12 - 18
150
180
210
240
270
310
340
370
410
440

Tabela 2. - Primjer tabele primjenjive u Bosni i Hercegovini

U tabeli 2. je kao okvirni iznos doprinosa za izdržavanje određeno da
davalac izdržavanja plaća 20% od mjesečnih primanja za djecu starosti od 0 do 5
godina, 25% za djecu od 6 do 11 godina i 30% za djecu od 12 do 18 godina.
Ovakav način određivanja okvirne visine doprinosa za izdržavanje mogao bi
obezbijediti, da umjesto favoriziranja dužnika izdržavanja, u prvi plan bude
stavljen najbolji interes djeteta. Ukoliko bi se prihvatio ovakav način izračuna
okvirnog iznosa doprinosa za izdržavanje onemogućilo bi se utvrđivanje istog
iznosa za djecu različite starosne dobi, kao i utvrđivanje istog iznosa u
slučajevima kada davaoci izdržavanja imaju različita lična primanja. Ovi iznosi
24

U Tuzlanskom kantonu, a prema Agenciji za statistiku BiH i Federalnog zavoda za statistiku,
prosječna mjesečna plaća se, s obzirom na djelatnosti, kreće od 453 BAM do 1200 BAM za 2012
godinu. Preuzeto sa web stranice: http://www.kpktz.ba/informator/pk1.pdf, dana 15.11.2013.
godine.

138

�se mogu povećavati s obzirom na fizički, mentalni, duhovni, moralni i društveni
razvoj djeteta. Određeni iznosi u tabeli 2. se ipak ne bi trebali smanjivati, jer bi
tada dolazilo do ponovnog favorizovanja dužnika izdržavanja i određenja
nejednakih iznosa za djecu koja su iste starosne dobi. Razlika do minimalnog
iznosa visine doprinosa za izdržavanje mogla bi se obezbijediti iz Fonda.
Država mora biti garant da će u svakom slučaju, ukoliko to nisu u mogućnosti
roditelji, a u skladu sa preuzetim obavezama iz Konvencije o pravima djeteta,
obezbijediti minimalni iznos za izdržavanje djeteta. Osnivanjem Fonda i
usvajanjem predloženih kriterija za izračunavanje okvirnog iznosa visine
doprinosa za izdržavanje najbolji interes djeteta bi bio dvostruko zaštićen. Sa
jedne strane više bi se uvažavale potrebe djeteta uzimajući u obzir njegovu
starost, a sa druge strane postojala bi obaveza nadležnih organa da utvrde stvarna
mjesečna primanja dužnika izdržavanja.
5. Zaključak
Radi zaštite najboljeg interesa djeteta u pogledu određivanja najmanje
visine doprinosa za izdržavanje neophodno je osnivanje Fonda za privremeno
izdržavanje na nivou Federacije BiH. Iz Fonda bi se svakom djetetu osiguralo,
da u slučaju neplaćanja doprinosa za izdržavanje ili objektivne nemogućnosti od
strane dužnika izdržavanja (roditelja) da plaća doprinos za izdržavanje,
minimalni iznos doprinosa za izdržavanje, čime bi se sva djeca stavila u isti
položaj.Osnivanje Fonda i primjena navedenih kriterija prilikom određivanja
minimalnog iznosa za visinu doprinosa za izdržavanje djeteta u praksi bi
podrazumijevalo aktivno učešće svih državnih organa, a naročito organa
starateljstva. Na ovaj način najbolji interes djeteta bio bi dvostruko zaštićen.

139

�Dr.sc. Boris Krešić, Assistent professor
Law Faculty of University Tuzla

DETERMINATION OF THE AMOUNT OF CHILD SUPPORT IN
THE PRACTICE OF SOCIAL WORK CENTER TUZLA
Summary: This paper brings the analysis of the cases in which the
Social Work Center Tuzla, after the divorce proceedings were initiated, was
obliged to participate and to deliver to the court its formal decision on the
amount of child support. There were 73 cases analyzed in the Welfare Center
Tuzla. In 56 of them, in the period when the research was conducted, parents
came to a mutual agreement on the amount of child support and the Welfare
Center gave a positive comment claiming that such decision is in the best
interest of a child.The main hypothesis in the paper is that the amount of money
paid as child support depends on child’s needs and financial conditions of the
payer, as the legally determined circumstances that determine the amount of
child support.
Key words: amount of child support, child’s best interest, child’s needs,
abilities of the payer.

140

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7907">
                <text>3040</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7908">
                <text>ODREĐIVANJE VISINE IZDRŽAVANJA U PRAKSI CENTRA ZA SOCIJALNI RAD TUZLA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7909">
                <text>KREŠIĆ, Boris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7910">
                <text>U ovom radu analizirani su predmeti iz 2011. godine u kojima je Centar  za socijalni rad Tuzla, a nakon pokretanja postupka za razvod braka, imao  obavezu učestvovanja u postupku i dostavljanja mišljenja sudu o visini  doprinosa za izdržavanje djeteta. Od ukupno analizirana 73 predmeta, u njih 56  je u trenutku provođenja ovog istraživanja postignut sporazum roditelja o visini  doprinosa za izdržavanje djeteta, o kojem je Centar za socijalni rad dao  pozitivno mišljenje, odnosno utvrdio da je zaštićen najbolji interes djeteta. U  radu se krenulo od hipoteze da visina doprinosa za izdržavanje zavisi od starosti  djeteta, njegovih potreba i finansijskih mogućnosti dužnika izdržavanja, kao  zakonom određenih okolnosti koje utiču na visinu doprinosa za izdržavanje  djeteta.  Ključne riječi: visina doprinosa za izdržavanje, najbolji interes djeteta,  potrebe djeteta, mogućnosti davaoca izdržavanja.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7911">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7912">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7913">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="993" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7901">
                <text>3392</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7902">
                <text>ESP TUITION AND THE INTERNET</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7903">
                <text>KOVAČEVIĆ, Darko</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7904">
                <text>The paper discusses the options for using the Internet and various resources it provides within specific ESP courses and tuition in general. After a general introduction dealing with specific features of ESP in higher education (purpose, objectives, issues, tuition organization modes) the paper will mention, analyse and explain various aspects of using the Internet resources for tuition improvement and enrichment. On that occasion, the resources will be grouped and classified on the basis of different relevant criteria, and observed pursuant to that. At the end of the paper, the conclusion will give an overview on the usability of mentioned and discussed resources.     Keywords: ESP, Internet, tuition.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7905">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7906">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="80">
        <name>PE English,PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="992" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7895">
                <text>3390</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7896">
                <text>ASPECT OF STORY IN NARRATIVE OF PAUL AUSTER'S NOVELS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7897">
                <text>KOVAČEVIĆ, Darko</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7898">
                <text>The paper presents an overview of the aspect of story in the narrative of novels written by Paul Auster, a contemporary American writer. Starting from the theoretical basis set by Shlomith RimmonKenan in her study Narrative Fiction: Contemporary Poetics, where narrative fiction is observed from three aspects (story, text and characters), the paper will try to investigate the first of them (story) in Auster's novels written in the period from 1985 to 2009. That will be done through two parameters, also set by RimmonKenan: events and characters, which will be discussed, analysed and further subdivided at the level of the entire mentioned corpus of novels. Some general conclusions will be made at the end of the paper.    Keywords: Paul Auster, narrative, story, novel, events, characters.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7899">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7900">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="991" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7889">
                <text>3421</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7890">
                <text>INTEGRATING THE AFRICAN-AMERICAN NOVEL INTO UNIVERSITY EFL CURRICULA:A CASE FOR “THEIR EYES WERE WATCHING GOD” AND “BELOVED”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7891">
                <text>KOVACEVIC, Ervin
Akbarov, Azamat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7892">
                <text>Bloom's taxonomy of learning domains and its characteristic array of action verbs which specifically define learning outcomes are a key reference European universities use to evaluate the overlap of what is aimed for, actually taught, and finally assessed. Although the taxonomy presents the framework for writing instructional objectives through three dimensions - the cognitive learning domain (knowing facts and processes), the affective learning domain (valuing attitudes and beliefs), and the psychomotor learning domain (manifesting physical skills) - academic program catalogues and course syllabi seem most concerned with the cognitive and psychomotor domains, leaving the design of the affective dimension to individual instructors. Thus, this essay explores the potential of an advanced EFL course for integrating all three dimensions. If authentic, meaningful, real communication facilitates the process of foreign language acquisition, the instructional forms in an advanced EFL course - such as class discussions, presentations, research papers and essays - will not be rendered banal language-to-go activities, but have real-life applicability and eventually affective education capacity. This essay presents a rationale that helps a language instructor recognize the African-American novel as a foreign language instructional medium that stimulates both language mastery and personal growth due to its uniquely intertwining of historical and fictional elements which creates endless opportunities for the meaningful use of the target language. The implications of Communicative Language Teaching, Mezirow's Transformative Learning Theory, Jarvis's Experiential Learning Theory, Reader-Response Literary Criticism, and several articles written on the genre of the novel suggest ways for designing instructional activities that ask for critical- or self-reflection upon personally held views while simultaneously providing opportunities for increased language proficiency. This essay examines Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God (1937) and Toni Morrison's Beloved (1987) as examples demonstrating why and how the African-American novel could be used in such instructional design.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7893">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7894">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="990" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1123">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/b65937e85287e27dbc69142c72e07994.docx</src>
        <authentication>7dc1b4896e2ba1b985b6b3b50f64d691</authentication>
      </file>
      <file fileId="1124">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/28eaf9c2535eede84c57e5a769a0e7b6.pdf</src>
        <authentication>713625e836727fc6634e151a50557092</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7888">
                    <text>Prof. dr. Halid Konjhodžić – emeritus
Dr. sc. Mirela Čokić, doc.
Mr. sci. Vlado Sabljić

INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA
BIH ZAKONODAVSTVO
Sažetak
Za uspjeh europske integracije uveliko su zaslužne institucije
osnovane na europskoj razini. Političku funkciju, od osmišljavanja politika
do njihovog pretakanja u pravno obvezujuće norme, imaju tri institucije:
Europska komisija, Vijeće ministara i Europski parlament. Uz njih sve
važniji politički pokretač integracije postaje Europsko vijeće. Ustroj
Europske unije /dalje: EU/ je jedinstven i predstavlja sustav «sui generis».
Jacques Delors, bivši predsjednik Komisije, kvalificira je kao «nedefinirani
proizvod». No, čini se da ona ima izrazitog značaja kako ustrojstvo, odnosno
njen sustav za naš pravno-politički režim. Ovo prije svega jer je Bosna i
Hercegovina jedna od država koja treba da preduzme sve napore kako bi se
pripremila za članstvo u EU.
Ključne riječi: Institucionalni sustav EU, Europska komisija, Vijeće
ministara i Europski parlament, EU.

103

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

THE INSTITUTIONAL SYSTEM OF THE EU AND ITS
SIGNIFICANCE FOR BIH LEGISLATION
Abstract
For the success of the European integration, largely credited
institutions established at the European level. Political functions, from
designing policies to their transformation into legally binding standards, the
process has three institutions: the European Commission, Council of
Ministers and the European Parliament. With these increasingly important
drivers of political integration becomes the European Council. Structure of
the European Union / below: EU / is unique and represents a system of "sui
generis." Jacques Delors, former President of the Commission, qualifies as an
"undefined product." But it seems that she has its importance to the
organization, and its system of our legal and political regime. This is
primarily because of Bosnia and Herzegovina is one of the countries that
should take all efforts to prepare for EU membership.
Key words: Institutional system of the EU, European Commission, Council
of Ministers and the European Parliament, the EU

104

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Različite institucije EU se oslikavaju kao hibrid u čijem se središtu
nalazi institucionalni trokut (Slika 1.) iz kojeg proizlaze i ostale izrazito jake
institucije i ostala tijela.
Slika 1: Institucionalni trokut u srcu EU

Vijeće ministara glavni je organ odlučivanja (zakonodavna funkcija),
a čine ga ministri zemalja članica, ovisno o području za koje su zaduženi.
Tako npr. za Vijeće vanjskih poslova sastaju se ministri vanjskih poslova
članica EU-a. Predsjedavajući u Vijeću mijenja se svakih šest mjeseci.
Zasjeda u Bruxellesu i Luxembourgu.
Europska komisija je institucija koja ne predstavlja zemlje članice
nego Europsku uniju kao cjelinu. Ima izuzetnu moć ekspertize i gotovo
monopol u predlaganju europskih tekstova, a na temelju odluka Vijeća
zadužena je za izvršavanje odluka. Sastoji se od po jednog povjerenika
(komesara) iz svake zemlje članice. Europska komisija ima visok stupanj
neovisnosti koji je štiti od pritisaka zemalja članica. Sjedište joj je u
Bruxellesu.
Europski parlament predstavlja narod zemalja članica Europske
unije. Ima zakonodavnu (i savjetodavnu), proračunsku i nadzornu funkciju.
105

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

Bira se izravnim općim izborima od 1979. godine, a sastoji se od 736 članova
za razdoblje od 2009. do 2014. godine, kada su predviđeni novi izbori za
zastupnike u Europskom parlamentu. Parlament predstavlja temelj života i
političke rasprave u EU jer se zastupnici grupiraju u europske političke
stranke i opcije. Zasjeda u Strasbourgu i Bruxellesu, a urede ima i u
Luxembourgu.

1. Nadležnosti i ovlasti osnovnih institucija EU
Tablica 1. skupno prikazuje koje su osnovne nadležnosti triju
najvažnijih institucija Europske unije. Razvidno je kako su sve tri institucije
od velike važnosti za funkcioniranje i opstojnost Unije. Uz institucije
takozvanog institucionalnog trokuta, što predstavlja trokut odlučivanja,
djeluje niz drugih institucija i tijela, koji se mogu podijeliti na nadzorne
(kontrolne), konzultativne (savjetodavne), te financijske i specijalizirane
institucije ili tijela. (Slika 2.) shematski prikazuje institucije i tijela EU-a, u
čijem je sjedištu tzv. institucionalni trokut.
Tablica 1: Osnove nadležnosti najvažnijih institucija EU-a

Izvor: Kandžija, V., Cvečić, I., Ekonomika i politika Europske unije, Sveučilište u Rijeci,
2010

106

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Slika 2: Institucije i tijela EU-a

Izvor: Kandžija, V., Cvečić, I., Ekonomika i politika Europske unije, Sveučilište u Rijeci,
2010

Europsko vijeće je skup čelnika država ili vlada zemalja članica EUa, kojemu se pridružuje predsjednik Komisije te ministri vanjskih poslova.
Odnedavna ima i stalnog predsjednika koji predstavlja Uniju u svijetu. Ima
poticajno mjesto u kreiranju fundamentalne politike jer definira stratešku
orijentaciju politika Unije. Osnovano je 1974. godine inicijativom francuskog
predsjednika Valerv Giscard d'Estainga i njemačkog kancelara Helmuta
Schmidta. Integriran je u Jedinstveni europski akt 1986. godine, a sastaje se
najmanje četiri puta godišnje.1
Europski sud pravde (ECJ) osnovan je 1952. godine Pariškim
ugovorom. Funkcija mu je osigurati da se pri primjeni i tumačenju
Osnivačkih ugovora i zakonodavstva EU-a poštuje zajedničko pravo. Ima po
jednog suca iz svake zemlje članice te osam općih odvjetnika. Suci i opći
odvjetnici često su bivši članovi najviših zakonodavnih tijela zemalja članica.
1

Kandžija, V., Cvečić, I., Ekonomika i politika Europske unije, Sveučilište u Rijeci, 2010, str. 128

107

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

Zahvaljujući zavidnom radu i ostvarenoj zakonodavnoj kreativnosti, Sud
postupno proširuje svoje ovlasti i značenje zajedničkog prava u
zakonodavstvo zemalja članica EU-a. Sjedište mu je u Luxembourgu.
Europski revizijski sud sastoji se od članova iz svake zemlje članice i
ima zadaću ispitati ispravnost računa i ukupnih prihoda i rashoda Unije.
Izrađuje godišnje izvješće nakon zaključivanja financijske godine. Sud je
osnovan 1975. godine, a postao je službena institucija EU-a primjenom
Ugovora o EU iz 1992. godine. Sud garantira učinkovitost i transparentnost
funkcioniranja europskog financijskog sustava. Sjedište mu je u
Luxembourgu.
Gospodarski i socijalni odbor predstavlja civilno društvo u okviru
Unije. Osnovan je 1957. godine Rimskim ugovorom, a čine ga 344 člana koje
imenuje Vijeće ministara na prijedlog zemalja članica. Odbor regija pak
predstavlja lokalne zajednice u Europskoj uniji. Ovaj savjetodavni organ
osnovan je 1994. godine i sastavljen je također od 344 člana koje predlažu
zemlje članice. Predstavljanje zemalja u oba odbora vrši se proporcionalno.
Primjerice, Francuska i Njemačka svake četiri, odnosno pet godina, imenuju
po 24 predstavnika u Odbor regija, izabranih u nižim jedinicama vlasti poput
gradova, departmana ili saveznih zemalja i slično.
Europska središnja banka (ECB) financijska je institucija osnovana u
okviru Ekonomske i monetarne unije (EMU) kako bi upravljala jedinstvenom
monetarnom politikom. Ova institucija uvedena je paralelno s uvođenjem
jedinstvene valute eura u eurozonu. Temeljna zadaća ECB-a je upravljanje
kamatnim stopama radi jamčenja stabilnosti cijena i očuvanja kupovne moći
eura. Lisabonski ugovor priznaje joj status službene institucije, a sjedište joj
je u Frankfurtu na Majni.
Europska investicijska banka (EIB) osnovana je 1958. godine
sukladno Rimskom ugovoru, sa sjedištem u Luxembourgu. EIB je financijska
institucija EU-a, a temeljni joj je cilj posuđivanje novca na financijskom
tržištu kako bi se financirali europski projekti. Ti projekti pridonose
gospodarskom i socijalnom razvoju zemalja članica EU-a. Banka
prvenstveno investira u najzaostalija područja Unije, ali i ostale zemlje s
kojima je Unija razvila partnerske odnose. Ona odobrava zajmove, a ne
pomoć, što znači da svaki investirani iznos treba biti vraćen.
108

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Funkcija europskog pučkog pravobranitelja osnovana je Ugovorom o
EU. Pravobranitelj postupa sukladno pritužbama koje se odnose na
nedosljedno postupanje europske administracije, odnosno institucija i tijela
EU-a. Pravobranitelj pronalazi rješenja u sporovima između tužitelja
(posebno raznih poduzeća) i institucija Unije.

2. Europska komisija
Često prezentirana kao europski »veliki mudrac« ili Vlada EU-a,
Europska komisija je u stvarnosti politička institucija Europske unije čije su
funkcije u skladu s člancima od 244 do 250 Ugovora o funkcioniranju EU-a i
člankom 17 Ugovora o EU. Njezin sustav i način funkcioniranja daju joj
središnje mjesto u EU. Ona predlaže, izvršava i kontrolira.
Komisija se sastoji od dvadeset i sedam povjerenika, odnosno
komesara, koje biraju vlade država članica sukladno vlastitim kriterijima
(Tablica 2.). Od 1995. godine Komisija se bira na mandat od pet godina, koji
se poklapa s mandatom Europskog parlamenta. Premda povjerenike biraju
nacionalne vlade, oni su u potpunosti neovisni i nastupaju kao jedinstveno
tijelo koje zastupa interese cjelokupne Unije. Takva nepristranost i takav
angažman omogućuju da Komisija nezavisno i učinkovito djeluje kao
posrednik u sukobima interesa između zemalja članica.
Tablica 2: Sasav Europske komisije – 2013.
Barroso, José Manuel [Predsjednik]
Ashton, Catherine [Potpredsjednica] Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu
politiku
Reding, Viviane [Potpredsjednica] Pravosuđe, temeljna prava i građanstvo
Almunia, Joaquín [Potpredsjednik] Tržišno natjecanje
Kallas, Siim [Potpredsjednik] Promet
Kroes, Neelie [Potpredsjednica] Digitalni program
Tajani, Antonio [Potpredsjednik] Industrija i poduzetništvo
Šefčovič, Maroš [Potpredsjednik] Međuinstitucionalni odnosi i administracija
Rehn, Olli [Potpredsjednik] Ekonomska i monetarna pitanja i euro
Potočnik, Janez Okoliš
Piebalgs, Andris Razvoj
Barnier, Michel Unutrašnje tržište i usluge
Vassiliou, Androulla Obrazovanje, kultura, višejezičnost i mladi
Šemeta, Algirdas Oporezivanje, carina, statistika, revizija i borba protiv prijevara
De Gucht, Karel Trgovina
Geoghegan-Quinn, Máire Istraživanje, inovacije i znanost
Lewandowski, Janusz Financijsko programiranje i proračun

109

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO
Damanaki, Maria Pomorska pitanja i ribarstvo
Georgieva, Kristalina Međunarodna suradnja, humanitarna pomoć i odgovor na krizne situacije
Oettinger, Günther Energija
Hahn, Johannes Regionalna politika
Hedegaard, Connie Klimatska politika
Füle, Štefan Proširenje i europska politika susjedskih odnosa
Andor, László Zapošljavanje, socijalna pitanja i uključenost
Malmström, Cecilia Unutrašnja pitanja
Cioloş, Dacian Poljoprivreda i ruralni razvoj
Borg, Tonio Politika
Mimica, Neven Zaštita potrošača

Izvor: Europska komisija, srpanj 2013.

Predsjednika Komisije biraju čelnici vlada ili zemalja članica
objedinjeni u Europskom vijeću, nakon konzultacije s Europskim
parlamentom (nakon Lisabona: i uvažavajući rezultate izbora za Europski
parlament). Predsjednik Komisije utvrđuje široke smjernice kojih se
Komisija u svom radu treba pridržavati, odlučuje o internoj organizaciji i
potpredsjedničkim mjestima. Tablica 3 donosi pregled svih dosadašnjih
predsjednika Komisije od 1958. godine. Ostale članove Komisije predlažu
zemlje članice u suradnji s novim predsjednikom, a Vijeće ministara usvaja
njihovu listu i imenuje ih nakon potvrde Europskog parlamenta, što potvrđuje
Europsko vijeće. Parlament može u svakom trenutku raspustiti Komisiju,
izglasavanjem nepovjerenja, ali ne može smjenjivati pojedine povjerenike.
Sud pravde može razriješiti pojedine povjerenike na zahtjev Komisije ili
Vijeća ministara. Rad predsjednika i povjerenika Komisije sve je više pod
parlamentarnom kontrolom.
Tablica 3: Sasav Europske komisije – 2013.

110

Razdoblje mandata

Predsjednik / Zemlja podrijetla

1958. - 1967.

Walter Hallstein / Njemačka

1967. - 1970.

Jean Rey / Belgija

1970. - 1972.

Franco Maria Malfatti / Italija

1972. - 1973.

Sicco L. Mansholt/ Nizozemska

1973. - 1977.

Frari£ois-Xavier Ortoli / Francuska

1977. - 1981.

Roy Jenkins / Velika Britanija

1981. - 1985.

Gaston Edmont Thorn / Luksemburg

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

1985. - 1995.

Jacques Delors / Francuska

1995. - 1999.

Jacques Santer/ Luksemburg5

1999. - 2004.

Romano Prođi/ Italija

od 22.11.2004.
Jose Manuel Durao Barroso / Portugal
Izvor: Europska komisija, srpanj 2013. (http://ec.europa.eu/)

Europska komisija od 1. srpnja 1967. godine objedinjuje organe triju
europskih Zajednica (Visoka vlast CECA-e, Komisija EEZ-a i Komisija
EURATOM-a). Broj njezinih članova evoluira s postupnim proširenjem
Unije. Do 2004. godine velike zemlje članice imale su po dva povjerenika, a
ostale članice po jednoga. Prema Ugovoru iz Nice od 2005. godine Komisiju
čini po jedan povjerenik iz svake zemlje članice. Međutim, zbog sve većeg
broja članica predviđeno je da se broj povjerenika ograniči zbog veće
učinkovitosti, uz primjenu rotirajućeg sustava koji bi osigurao periodičnu
zastupljenost svih država. To je uvedeno i u novi Lisabonski ugovor koji
predviđa da se nakon 2014. godine broj povjerenika smanji na 2/3 ukupnog
broja članica Unije, ali je zbog pritisaka nekih članica (uključujući Irsku, koja
je dva puta izlazila na referendum o Ugovoru) odlučeno da će i nakon te
godine svaka zemlja članica imati po jednoga povjerenika.2
Komisija se sastaje jednom tjedno radi prihvaćanja prijedloga, izrade
dokumenata i razvoja prioritetnih politika. Povjerenici uobičajeno donose
odluke konsenzusom, a u slučaju neslaganja odlučuje se običnom većinom,
pri čemu svaki povjerenik ima pravo na jedan glas (dakle većina je 14 od 28
glasova). Svoja bitna usmjerenja Komisija objavljuje u dvije vrste
publikacija: Zelene knjige - u kojima predstavlja smjerove djelovanja s ciljem
pokretanja rasprave i procesa konzultacija o određenim temama na europskoj
razini (npr. o socijalnoj politici, održivom razvoju, telekomunikacijama itd.) i
Bijele knjige - u kojima precizira vlastite prijedloge za određena područja na
temelju prethodnih rasprava i savjetovanja (npr. Bijela knjiga o dovršenju
Unutarnjeg tržišta ili Bijela knjiga o rastu, konkurentnosti i zapošljavanju).
Njezino sjedište je u Bruxellesu.
2.1. Organizacija Komisije
Struktura Europske komisije podsjeća na vlade pojedinih zemalja s
pripadajućim ministarstvima. Osim političke strukture koju čini predsjednik s
2

Odluka Europskog vijeća od 11. – 12. 12. 2008.

111

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

povjerenicima, te odnedavno visoke predstavnice za Vanjsku politiku i
sigurnost, Komisija se sastoji od upravne strukture, i to:
■
■
■
■

od općih uprava (generalnih direkcija - DG)
od glavnog tajništva na čelu s glavnim tajnikom Europske komisije
od privremenih i stalnih odbora stručnjaka savjetnika
od ostalih zajedničkih službi i ureda.

Komisiji, kao najznačajnijem organu Unije, pomaže oko 34.000
europskih službenika i vanjskih suradnika raspoređenih u 29 općih uprava,
šest izvršnih agencija, tajništvo i 11 ostalih službi (Tablica 4). Gotovo 1/5
službenika bavi se prijevodima i interpretacijama službenih tekstova. Svaki
povjerenik zadužen je za određeno područje i na čelu je one opće uprave (ili
više njih) koja pokriva to područje. Na čelu opće uprave nalazi se generalni
direktor koji odgovara za svoj rad povjereniku zaduženom za to područje.
Službenici DG-a pripremaju prijedloge o kojima se raspravlja i odlučuje na
zasjedanjima Komisije. Glavno tajništvo (Secretariat-General -SG)
koordinira rad između pojedinih uprava i ostalih tijela Komisije te daje
stručne savjete, osigurava prevođenje, daje statističke podatke (putem
EUROSTAT-a).
Lisabonski ugovor ne unosi mnogo novosti za rad i nadležnosti
Europske komisije, lako Komisija nema ovlasti inicijative za područje
Vanjske politike i sigurnosti, nova pozicija visoke predstavnice Unije za
Vanjsku politiku i sigurnost (Britanka Catherine Ashton od 1.12.2009.) širi
djelokrug rada Komisije i na to područje. Ova funkcija ujedno podrazumijeva
i potpredsjedničku funkciju u okviru Komisije i suradnju s povjerenicima koji
su zaduženi za vanjske politike (trgovinska, proširenje, razvoj i humanitarna
pomoć...). Visoki predstavnici moći će iznositi određene prijedloge, a odluke
će donositi Vijeće ministara. S obzirom da će predstavljati Uniju u svijetu u
okviru vanjsko-sigurnosne i obrambene politike, usko će surađivati i s
predsjednikom Europskog vijeća, koji ima također zadaću predstavljanja
Unije u svijetu.

112

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Tablica 4: Administrativna struktura Europske komisije
Odjeli (Opće uprave)
Energija (ENER)
Eurostat (ESTAT)
Glavno tajništvo (SG)
Gospodarska i financijska pitanja (ECFIN)
Humanitarna pomoć (ECHO)
Informatika (DIGIT)
Istraživanje i inovacije (RTD)
Klimatska politika (CLIMA)
Komunikacije (COMM)
Komunikacijske mreže, sadržaj i tehnologija (CNECT)
Ljudski potencijali i sigurnost
Mobilnost i promet (MOVE)
Obrazovanje i kultura (EAC)
Okoliš (ENV)
Oporezivanje i carinska unija (TAXUD)
Poduzetništvo i industrija (ENTR)
Poljoprivreda i ruralni razvoj (AGRI)
Pomorska pitanja i ribarstvo (MARE)
Pravosuđe (JUST)
Prevođenje (DGT)
Proračun (BUDG)
Proširenje (ELARG)
Regionalna politika (REGIO)
Služba za instrumente vanjske politike (FPI)
Trgovina (TRADE)
Tržišno natjecanje (COMP)
Unutarnje tržište i usluge (MARKT)
Unutarnji poslovi (HOME)
Ured za razvoj i suradnju EuropeAid (DEVCO)
Usmeno prevođenje (SCIC)
Zajednički istraživački centar (JRC)
Zapošljavanje, socijalna pitanja i uključenost (EMPL)
Zdravlje i potrošači (SANCO)

Službe
Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF)
Infrastruktura i logistika - Bruxelles (OIB)
Infrastruktura i logistika - Luxembourg (OIB)
Povijesni arhiv
Pravna služba (SJ)
Služba za internu reviziju (IAS)
Službenik EK-a za zaštitu osobnih podataka
Središnja knjižnica
Ured savjetnika za europske politike (BEPA)
Ured za administraciju i isplatu osobnih potraživanja
(PMO)
Ured za publikacije (OP)

Izvor: Europska komisija, srpanj 2013. (http://ec.europa.eu/)

2.2. Nadležnosti Komisije
Europska komisija osnovni je organ Unije, a temeljne su joj zadaće
(Tablica 3-6.):
•

politička inicijativa - osmišljava politike EU-a te pokreće
zakonodavni postupak predlažući Vijeću i Parlamentu uredbe i
smjernice

113

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

•

glavni je izvršni organ Unije - zadaća joj je primjena zajedničkih
politika i upravljanje zajedničkim proračunom

•

čuvar je Ugovora, tj. pravnoga poretka uspostavljenoga Osnivačkim
ugovorom (uz pomoć Suda pravde)

•

predstavlja Uniju u pregovorima s trećim zemljama te u
međunarodnim trgovinskim aranžmanima poput WTO-a.3

Pravo pokretanja inicijative smatra se osnovnim elementom
institucionalne ravnoteže u Uniji. Inicijativu u procesu odlučivanja EU-a u
najvećem broju područja ima Europska komisija. Komisija je čuvar
zajedničkih interesa i pokretačka je snaga europske integracije. Ona odabire
područja i priprema teren za daljnju zajedničku izgradnju, pa se može reći
kako joj je funkcija i politička, a ne samo tehnička. U skladu s Ugovorom
Komisija svoju punu inicijativu ostvaruje davanjem prijedloga zakonodavne
prirode (razrađuje sve prijedloge, uredbe, smjernice ili odluke Vijeća
ministara) sastavljanjem preliminarnog nacrta proračuna EU-a (proračunska
inicijativa) te pokretanjem pregovora oko međunarodnih sporazuma.
Ograničenu inicijativu Komisija ostvaruje u obliku preporuka i
mišljenja (npr. izvješća i preporuke o mjerama potrebnim za funkcioniranje
Ekonomske i monetarne unije ili suradnja s Vijećem ministara u područjima
Vanjske i sigurnosne politike). Lisabonski ugovor predviđa mogućnost tzv.
Građanske inicijative kojom milijun europskih građana u određenom broju
članica, na temelju peticije, može zatražiti od Komisije sastavljanje
prijedloga značajnog za ostvarivanje ciljeva Unije (članak 11 Ugovora o EU).
Komisija ima obvezu razmatranja, ali ne i službenog sastavljanja prijedloga.
Zakonodavni proces započinje prijedlozima Komisije - oko 700
prijedloga godišnje. U elaborira-nju svojih prijedloga, Komisija se rukovodi s
tri bitna načela:
(1) identifikacija europskih interesa
(2) široka konzultacija
(3) uvažavanje načela supsidijarnosti.

3

Europa, „The European Commission, jun 2012.

114

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

U europskom je interesu da zakonodavni prijedlozi odražavaju
prihvatljivu prosudbu Komisije za korist Unije i njezinih građana sveukupno,
a ne za pojedine sektore ili zemlje. Ključni je element pripreme prijedloga
sveobuhvatna konzultacija. Komisija nema završnu riječ; ona osluškuje stav
vlada, poduzeća, sindikata, interesnih skupina i stručnjaka prije nego što
donese konačan stav. Načelo supsidijarnosti Komisija također primjenjuje
kako bi se osiguralo da Unija poduzima učinkovitije poteze od onih koje
poduzimaju zemlje članice.
Kada Komisija formalno dostavi prijedlog Vijeću ili Parlamentu,
započinje zakonodavni proces Unije, koji je podvrgnut suradnji triju
institucija. Prema Ugovoru o Europskoj uniji Komisija nema isključivo pravo
inicijative u područjima međuvladine suradnje, tj. za područje vanjske
politike i zajedničke sigurnosti. U tim područjima Komisija dijeli nadležnost
sa zemljama članicama. U na-čelu, Ugovori za Komisiju ne predviđaju
zakonodavne ovlasti, osim npr. za slučaj primjenjivanja zajedničkih pravila
tržišnog natjecanja kod javnih usluga (članak 106 UFEU).
U izvršavanju svojih funkcija Komisija se rukovodi potrebama
građana i minimizira administrativne procedure. Ugovori Komisiji dodjeljuju
ovlasti kod izvršavanja zajedničkog proračuna (članak 317 Ugovora o
funkcioniranju EU-a), zajedničkih fondova i programa istraživanja i razvoja,
odobravanja zaštitnih mjera pojedinim članicama tijekom tranzicijskih
razdoblja, te provođenja politike konkurencije, tj. primjene pravila tržišnog
natjecanja (članak 108).12 Određene nadležnosti, koje nisu predviđene
Osnivačkim ugovorima, prenesene su Komisiji od strane Vijeća ili
Parlamenta.13 Ona odobrava zakonodavne normativne odredbe koje je
prihvatilo Vijeće ministara; može uvesti privremene preventivne mjere radi
zaštite Unutarnjeg tržišta, npr. protiv dam-pinške prakse trećih zemalja. Kada
Komisija odlučuje na temelju delegiranih ovlasti, ona surađuje s odborima u
kojima su predstavnici zemalja članica (komitologija).
Komisija upravlja godišnjim proračunom Unije (141 milijardu eura u
2010. godini) koji se pretežno troši na rashode za kohezijsku politiku, koja
ima za cilj smanjenje ekonomskog raskoraka između bogatih i siromašnih
područja Unije, te za poljoprivredu. Ona također usko surađuje s Revizijskim
sudom radi provjere financijskog poslovanja i uklanjanja eventualnih
pronevjera u proračunu Unije.
115

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

Komisija je čuvar Ugovora i ukupnog zakonodavstva EU-a.14
Komisija bdije nad zemljama članicama u primjeni zakonodavne procedure
Unije, i u slučaju njezine povrede Komisija može poduzeti određene pravne
radnje. U slučaju povrede pravila predviđenih Ugovorom, posebno poduzeća
i organizacija, Komisija može putem Suda pravde u određenim slučajevima
nametnuti i plaćanje novčane kazne. Određivanje nedopuštenih cijena i
nelegalno povezivanje na tržištu može se sankcionirati visokom novčanom
kaznom.15 Također, Komisija nadgleda je li subvencioniranje industrije od
pojedinih vlada zemalja članica sukladno Ugovoru; određene vrste javne
pomoći podvrgnute su njezinom prethodnom odobravanju. Komisija može
pokrenuti i postupke protiv ostalih institucija EU-a.
Pored toga stoje Komisija čuvar Ugovora, ona predstavlja Uniju i
pregovara o trgovačkim sporazumima i suradnji s trećim zemljama. U ime
EU-a, a po mandatu Vijeća, Komisija pregovara o carinama, npr. u okviru
WT0-a, trgovačkim sporazumima, sporazumima o asocijaciji te čak u praksi
o priključenju novih zemalja Uniji. Pregovaračka snaga, koju ima Komisija u
trgovačkim sporazumima i suradnji sa zemljama ili skupinama trećih
zemalja, povećava učinkovitost Unije u svijetu. Velik broj zemalja u svijetu
potpisao je sporazume s Unijom. To se posebno odnosi na zemlje u razvoju
(Afrika, Karibi, Pacifik- u okviru konvencije Lome i Cotonou), zatim zemlje
srednje i istočne Europe te zemlje bivšeg Sovjetskog Saveza (s kojima je
potpisan sporazum o tehničkoj pomoći u okviru programa TACIS16). Zemlje
južnog Mediterana korisnice su europskih programa pomoći za razvoj, a
suradnja sa zemljama Zapadnog Balkana uokvirena je procesom stabilizacije
i pridruživanja. Europska komisija ima predstavništva u preko 160 zemalja
svijeta, a u okviru toga predstavljena je i u okviru međunarodnih
organizacija, kao što su WT0, OECD i Vijeće Europe.
Postupno s povećanjem značenja Komisije, povećavaju se kritike na
njezin račun, koje su najčešće usmjerene na njezinu učinkovitost, što je vrlo
teško dokazati zbog mnoštva inicijativa koje poduzima svake godine.
Međutim, takve kritike su neutemeljene s obzirom da se izvršna vlast
Komisije stalno kontrolira. Postoji automatska kontrola na političkoj razini
zemalja članica i na administrativnoj razini putem multilateralnog sustava
Komisije. Komisiju kontrolira Europski parlament koji je može i smijeniti.
Njezine propozicije, radnje i odluke ispituju, verificiraju i prosuđuju druge
institucije na više načina, posebno Europska investicijska banka. U svom
116

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

radu Komisija štiti svačije interese i traži najbolje rješenje za sve zemlje
članice i zainteresirane kategorije, što često rezultira brojnim izmjenama i
dopunama prijedloga te procesom koji traje mjesecima ili čak godinama.
Komisija koristi savjetodavnu pomoć brojnih stručnjaka, ostalih institucija i
tijela EU-a te mišljenja Odbora regija i EESC-a. U određenim slučajevima
Komisija razmatra opravdanost tzv. zaštitne klauzule («safeguard clause»)
kada određene zemlje članice osjećaju da su ugroženi njihovi vitalni interesi.

3. Vijeće ministara
Dok je Komisija čuvar interesa Unije, Vijeće ministara je tijelo koje
izražava nacionalne interese. Vijeće ministara glavna je zakonodavna
institucija EU-a, koja u isto vrijeme ima nadnacionalne i međuvladine ovlasti.
U određenim pitanjima odlučuje kvalificiranom ili običnom većinom, a o
drugima jednoglasno. Procedure, praksa i čak različita rješenja označavaju
određeni stupanj solidarnosti i povjerenja između zemalja članica Unije.
Premda zbog procesa demokratizacije Unije danas u većini područja Vijeće
dijeli zakonodavnu ulogu s Europskim parlamentom, ono ipak ostaje ključno
kod donošenja bilo koje zakonodavne odluke.
Ne smije ga se miješati s Europskim vijećem (European Council),
koje je novija institucija i okuplja čelnike država ili vlada zemalja članica
EU-a, ali bez zakonodavnih ovlasti, niti s Vijećem Europe (Council of
Europe), koje je zasebna organizacija od EU-a i okuplja gotovo sve europske
države. Lisabonski ugovor potvrđuje novi službeni naziv-Vijeće ministara
(Council of ministers), dok su prijašnji nazivi bili Vijeće EZ-a i Vijeće
Europske unije.
Vijeće ministara nema u svijetu ekvivalenta. Ono je bitno zajedničko
tijelo koje povezuje zemlje članice, donosi zakonodavstvo Unije (u suradnji s
Europskim parlamentom), utvrđuje političke ciljeve, koordinira nacionalne
politike i uravnotežuje razlike između njih, kao i s ostalim institucijama, što
ga čini nezaobilaznim elementom donošenja odluka u okviru EU-a.
Sastavljeno je od ministara nacionalnih vlada država članica, a sastav Vijeća
mijenja se ovisno o području o kojem se odlučuje. Vijeće postoji od
osnivanja triju europskih zajednica premda se neka zasjedanja održavaju u
Luxembourgu.

117

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

3.1. Sastav i organizacija Vijeća ministara
Demokratska legitimnost Vijeća ministara nije upitna jer se na
svakom sastanku Vijeća grupiraju predstavnici zemalja članica, odnosno
ministri koji su odgovorni pred nacionalnim parlamentima i javnim
mnijenjem. S obzirom da sastav Vijeća varira ovisno o području o kojemu se
odlučuje, u stvarnosti postoji više različitih sastava Vijeća, a najvažniji su:
■ Vijeće općih poslova (pitanja koja obuhvaćaju više politika, npr. proširenje,
administrativna pitanja, višegodišnji financijski plan...)
■ Vijeće vanjskih poslova (ministri vanjskih poslova)
■ Vijeće za ekonomske i financijske poslove - ECOFIN (ministri financija ili
gospodarstva)
■ Vijeće za poljoprivredu i ribarstvo (ministri poljoprivrede i sl.).
Premda učestalost sastanaka ovisi o hitnosti određene problematike,
navedena se vijeća u pravilu sastaju jednom mjesečno, a preostala vijeća dva
do četiri puta godišnje.4 Vijeće općih poslova ima posebno važnu ulogu jer
priprema i dnevni red za zasjedanja Europskog vijeća. Vijeće vanjskih
poslova, kojim predsjedava visoki povjerenik Unije za vanjske poslove i
sigurnosnu politiku (ujedno i potpredsjednik Europske komisije), također je
važan saziv koji se bavi vanjskom trgovinom i razvojnom pomoći trećim
zemljama te je zadužen i za Zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku.
Ministre mogu iznimno zamijeniti čelnici država ili vlada zemalja članica
kada se odlučuje o pridruživanju novih članica Uniji ili eurozoni te o
suspenziji prava određene članice koja se ne pridržava osnovnih načela Unije.
Slika 3-4. prikazuje konfiguraciju Vijeća ministara zajedno s pratećim
odborima i ostalim tijelima koji omogućuju funkcioniranje Vijeća.
S obzirom da se ministri sastaju povremeno, stalnost rada Vijeća
osigurava pomoćno tijelo-Odbor stalnih predstavnika (COREPER). Odbor
priprema sastanke Vijeća ministara u skladu s člankom 240 Ugovora o
funkcioniranju EU-a, a sastaje se dva puta tjedno s ciljem traženja
kompromisa i lakšeg glasovanja Vijeća ministara. Odbor postoji u dva
osnovna sastava:

4

Europska komisija, Oktobar 2010.

118

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

■ COREPER II - čine veleposlanici država članica pri EU u Bruxellesu,
koji se bave političkim pitanjima
■ COREPER I - čine njihovi zamjenici, diplomati u tim veleposlanstvima
koji se bave tehničkim pitanjima.
Za pripremu Vijeća za poljoprivredu i ribarstvo zadužen je Specijalni
odbor za poljoprivredu (SCA-CSA). Prije COREPER-a tehničkim pitanjima
vezanima za odlučivanje bave se razne radne skupine i odbori (njih oko 250)
sastavljeni od delegata pojedinih zemalja članica.5
Proces donošenja odluka Vijeća ministara nezamisliv je bez
pripremnih mehanizama COREPER-a. Prije nego što o bilo kojemu pitanju
odlučuju ministri, o tome se prethodno raspravlja i glasuje u okviru
COREPER-a. U pravilu, ako s izglasavanjem nekog akta nema poteškoća u
COREPER-u, ministri o njemu uopće ne će raspravljati, nego će ga prihvatiti
(lista A). Međutim, ako se o nekom pitanju ne može postići konsenzus,
ministri o tome onda raspravljaju i eventualno glasuju (lista B). Osim
COREPER-a Vijeću ministara u radu pomaže Stalno tajništvo smješteno u
Bruxellesu. Tajništvo organizira, koordinira i pomaže u radu Vijeća,
Predsjedništva i predsjednika Europskog vijeća te organizira međuvladine
konferencije (IGC), a posebno je važno za područje vanjske i sigurnosne
politike. Na čelu tajništva je glavni tajnik.29 Brojni stručnjaci, putem
interakcije u radu radnih skupina i odbora pridonose približavanju različitih
stavova zemalja članica i razumijevanju različitih interesa.
Svakih šest mjeseci (od siječnja do lipnja i od srpnja do prosinca)
Vijećem predsjedava druga država članica i ona ima osnovni zadatak
organizirati i upravljati radom Vijeća ministara. To znači da je određena
zemlja, točnije njezini ministri i drugi službenici, zadužena za rad svih tijela i
odbora te sastanaka u okviru Vijeća. Predsjedništvo treba usmjeravati rad
Vijeća, posredovati između EU-a i država članica te pojedinih institucija EUa, te donekle predstavljati Uniju prema ostatku svijeta. Značenje predsjedanja
Unijom postupnim se povećanjem nadležnosti Unije proširivalo i
produbljivalo, ali je uvođenje nove funkcije predsjednika Europskog vijeća i
visokog predstavnika Unije za Vanjske poslove i sigurnost donekle
izmijenilo ovlasti Predsjedništva. S obzirom da je kratko vrijeme
predsjedanja, pojedine predsjedavajuće zemlje moraju usko surađivati sa
5

Kandžija, V., Cvečić, I., Ekonomika i politika Europske unije, Sveučilište u Rijeci, 2010, str 132

119

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

zemljama koje su im prethodile na tom mjestu, ali i zemljama koje će nakon
njih izvršavati istu zadaću (trijada).
3.2. Zadaće Vijeća ministara i način odlučivanja
Vijeće ministara je međuvladin organ u pravom smislu riječi.
Četverostruka funkcija Vijeća ministara definirana je člankom 16 Ugovora o
EU te člancima 237. – 244. Ugovora o funkcioniranju EU-a:
■
■
■
■

zakonodavna
proračunska
koordinirajuća
funkcija oblikovanja politike.

Osnovni zadatak Vijeća ministara je prihvaćanje zakonodavstva EU-a
u suradnji s Europskim parlamentom. Raspolaže s pravom donošenja odluka i
prihvaća zajednički proračun. Vijeće ministara definira pravce zajedničkih
politika Unije - od Amsterdamskog ugovora pravila suodlučivanja
primjenjuju se u mnogim oblastima pa Vijeće usko surađuje s Europskim
parlamentom. Međutim, za određena pitanja isključivo je nadležno Vijeće,
kao npr. Zajednička vanjska i sigurnosna politika, pri čemu se zemlje članice
ne odriču vlastitog suvereniteta.
Izvršne ovlasti Vijeće delegira na Komisiju, područje po područje, ali
usporedno osniva i posebne radne skupine stručnjaka iz zemalja članica, tj.
stručne odbore koji načelno kontroliraju rad Komisije u tim područjima.
Osim izvršnih ovlasti i raznih imenovanja Vijeće službeno potpisuje
sporazume između Europske unije i trećih zemalja ili međunarodnih
organizacija. Vijeće osigurava koordinaciju ekonomskih politika, što
povezuje sve zemlje članice - svake godine prihvaća kvalificiranom većinom
preporuke te izdaje Opće smjernice ekonomskih politika država članica i
Europske unije (Broad Economic Policv Guidelines - BEPG).
U samom procesu donošenja odluka Vijeće ministara može odlučivati na tri
načina:
(1)
(2)
(3)
120

jednoglasno
jednostavnom (običnom) većinom
kvalificiranom većinom.

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Jednoglasnost u odlučivanju potrebna je u osjetljivim područjima
(Slika 3-5.), kao što su: Zajednička vanjska i sigurnosna politika,
oporezivanje, određena institucionalna i financijska pitanja, određena pitanja
vezana za sigurnost građana i njihova prava te za sve odluke ustavotvornog
karaktera (ugovori). Obična većina rijetko se koristi, i to prvenstveno za
proceduralne odluke, a kvalificirana većina se odnosi na većinu odluka koje
Vijeće donosi i zahtijeva većinu ponderiranih glasova koji predstavljaju
većinu stanovništva Unije.
Kada Vijeće ministara odlučuje kvalificiranom većinom, broj glasova
koji pripada ministru pojedine države članice varira. Glasovi su ponderirani
ovisno o veličini države, a da bi se odluka donijela, potrebno je prema
rješenju usvojenom Ugovorom iz Niče ostvariti dvije, odnosno eventualno i
tri većine:6
■ većina broja država članica (katkad 2/3 zemalja)
■ prag kvalificirane većine (oko 74% ukupnih glasova)
■ ukoliko bilo koja od članica zatraži, provjerava odražavaju li glasovi barem
62% ukupnog stanovništva Unije.
Broj glasova u Vijeću, odnosno kvalificirana većina i blokirajuća
manjina (97 od 345 glasova) mijenjaju se sukladno širenju članstva.
Europsko vijeće održano u Nici 2000. godine, raspravljajući o proširenju
Unije, usvojilo je novi raspon glasova, ali Lisabonski ugovor predviđa novi
način odlučivanja. Prema novom sustavu, koji bi se trebao primjenjivati od
2014. (ili 2017.) godine, kvalificirana većina znači da za određenu odluku
treba glasovati 55% država članica, koje istodobno čine barem 65%
stanovništva Unije.7 Lisabonski ugovor također proširuje odlučivanje
kvalificiranom većinom na pedesetak novih područja, što bi trebalo
omogućiti bolje i učinkovitije odlučivanje u okviru Vijeća ministara.

4. Europski parlament
Europski parlament jedino je tijelo na razini EU-a koje se bira na
izravnim općim izborima. Parlament predstavlja izraz političke i demokratske
volje naroda Europske unije; jamac je europskih interesa i zaštite prava
6
7

Europa, The EU at a glance, Europe in 12 lessons: How does the EU work?, rujan 2008
Treaty of Lisbon, rujan 2008.

121

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

građana. To je najveća multinacionalna skupština svijeta i predstavlja oko
500 milijuna građana, lako se zastupnici biraju prema nacionalnim kvotama,
oni na europskoj razini nisu politički organizirani nacionalno, već prema
političkim opredjeljenjima. Parlament broji 736 zastupnika (Lisabon predviđa
751), a sjedište mu je u Strasbourgu gdje se održavaju mjesečne plenarne
sjednice (sastanci parlamentarnih odbora održavaju se u Bruxellesu, a
administrativne službe smještene su u Luxembourgu).
U početku je Zajednička skupština Europske zajednice za ugljen i
čelik bila marginalna institucija (imala je 78 zastupnika). Rimskim se
ugovorima osniva Europska parlamentarna skupština zajednička za tri
Zajednice, koja dobiva konzultativni karakter. Od 1962. godine skupština
mijenja ime u Europski parlament, a od 1979. godine zastupnici se biraju na
izravnim izborima. U međuvremenu Parlament postaje prvoklasna
demokratska institucija - postupno joj se dodjeljuju tradicionalne
parlamentarne funkcije, kao što su predstavljanje naroda (politička funkcija),
zakonodavna i proračunska funkcija te nadzorna funkcija izvršne vlasti.
Danas je to jedna od najsnažnijih zakonodavnokontrolnih institucija na
svijetu. Reformski ugovor, potpisan u Lisabonu krajem 2007. godine, novim
izmjenama Parlamentu daje još veću važnost u procesu odlučivanja.
4.1. Zadaće Europskog parlamenta
Zadaće Europskog parlamenta slične su onima ostalih parlamenata, tj.
prihvaćanje zakona i kontrola izvršne vlasti. Nadopunama Osnivačkih
ugovora - Jedinstvenim europskim aktom (1986.), Ugovorom o Europskoj
uniji (1992.), Amsterdamskim ugovorom (1997.), Ugovorom iz Niče (2001.)
te Ugovorom iz Lisabona (2007.) - ovlasti su mu postupno proširene, a
njegova snaga pojačana. Na taj se način daje sve veća uloga građanima EU-a,
pogotovo nakon odluke o izravnom načinu biranja zastupnika u Parlament. S
obzirom da je u članku 10., Ugovora o EU definirano kako Unija funkcionira
na načelima zastupničke demokracije, svaki građanin EU-a ima pravo
sudjelovati u demokratskom životu Unije, a Europski parlament upravo
doprinosi približavanju odluka građanima.
Parlament sudjeluje u sve većem broju odluka, a većina ih se može
donijeti samo uz suglasnost i Vijeća ministara i Parlamenta (postupak
suodlučivanja). Odluke u Parlamentu se donose apsolutnom većinom
122

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

glasova, osim za područja gdje Ugovori drukčije predviđaju. U nekim
područjima Parlament ima samo savjetodavnu ulogu, a u nekima mora dati
pristanak (consent). Postupak kooperacije, koji je ukinut Lisabonskim
ugovorom, omogućavao je Parlamentu poboljšanje zakonodavnog teksta
putem amandmana. Osnovne četiri zadaće Europskog parlamenta su:
■
■
■
■

politička
zakonodavna
nadzorna
proračunska.

Zakonodavna vlast Parlamenta ima polazište u Rimskim ugovorima,
koji mu daju konzultativno značenje između Komisije, koja predlaže, i Vijeća
ministara, koje prihvaća zakonodavstvo. Međutim, izmjenama Osnivačkih
ugovora važnost Parlamenta je jačala, tako da danas u najvećem broju
slučajeva Parlament ravnopravno sudjeluje u donošenju odluka s Vijećem
ministara, a u određenim slučajevima traži se mišljenje ili pristanak
Parlamenta prije prihvaćanja zakonodavnog prijedloga Komisije.
Europski parlament ima važnu ulogu za proračun EU-a. Tijekom
1970-ih godina prenesene su mu proračunske ovlasti. Proračunski postupak
omogućuje Parlamentu utvrđivanje općih smjernica i tipova rashoda,
predlaganje izmjena proračunskih sredstava i davanje amandmana na
prvobitne prijedloge Komisije te prijedloge zemalja članica u okviru Vijeća
ministara. Parlament prihvaća proračun u uskoj suradnji s Vijećem ministara,
a u posebnim slučajevima Parlament može odbiti proračun, kada na primjer
smatra da pojedine zemlje ili ciljevi nisu dovoljno uzeti u obzir. Lisa-bonski
ugovor predvidio je pojednostavljenu i transparentniju proceduru donošenja
proračuna i izjednačio važnost Parlamenta i Vijeća ministara pri donošenju
konačne odluke. Parlament također nadzire izvršavanje proračuna od
prethodne godine, raspravlja o godišnjem proračunskom izvješću Revizijskog
suda i potvrđuje ga.
Parlament vrši funkciju nadzora nad ostalim institucijama EU-a,
posebno Europske komisije. Politički nadzor nad Europskom komisijom
Parlament provodi pri njezinu imenovanju i potom tijekom njezina rada.
Svakih pet godina imenuje predsjednike i povjerenike u Komisiji, a Komisija
je dužna o svom radu izvješćivati Europski parlament. Parlament se, kao
prvo, mora složiti s izborom predsjednika Komisije, visokog predstavnika
123

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

EU-a za Vanjsku i sigurnosnu politiku i pojedinih povjerenika, te potom i
potvrditi cijelu Komisiju kao kolegij. Nakon Lisabona Parlament će imati
ovlasti i izabrati (ne više samo potvrditi) predsjednika Europske komisije,
nakon prijedloga Europskog vijeća koji je u skladu s rezultatima europskih
izbora. U izuzetnim slučajevima Parlament može izglasati nepovjerenje
Komisiji i raspustiti je kao kolektiv. Nema ovlasti razriješiti pojedine
povjerenike, no takvu je ovlast Ugovorom iz Niče stekao predsjednik
Komisije ili to može zatražiti Vijeće.8
Parlament analizira mnogobrojne mjesečne i godišnje izvještaje
Komisije i ovlašten je postavljati Komisiji tzv. parlamentarna pitanja. Ta
pitanja ovlašten je postavljati i članovima Vijeća ministara, premda ih je oko
90% upućeno Komisiji. Na prosječno tri do pet tisuća pitanja godišnje
članovi Komisije ili ministri odgovaraju pismeno ili usmeno, a odgovori se
objavljuju u Službenom glasilu EU-a. O eventualnim nepravilnostima u radu
Komisije Parlament može doznati i na temelju pritužbi građana Unije, stoje
omogućeno Ugovorom iz Maastrichta. Svi građani, individualno ili
kolektivno, mogu Parlamentu proslijediti peticije i tražiti nadoknadu štete od
Europske unije. Nadalje, Parlament može osnivati istražne odbore
(committees of inquiry) koji će istražiti navodne prekršaje i lošu
administraciju, te inicirati postupke pri Sudu pravde ili intervenirati u
određenim postupcima.
Europski parlament imenuje i Pučkog pravobranitelja (ombudsmana),
posrednika zaduženog za žalbe svih građana Unije ili svih fizičkih osoba koje
stanuju u zemljama članicama. Te se žalbe odnose na loše funkcioniranje
administracije u institucijama ili tijelima EU-a. Svoje mišljenje Parlament
daje i o članovima Revizijskog suda te izvršnog odbora Europske središnje
banke, uključujući i glavnog direktora.
Veliko je značenje Europskog parlamenta u održavanju uskih veza s
nacionalnim parlamentima preko regularnih sastanaka predsjednika i
parlamentarnih odbora. Ti su kontakti pojačani raspravama o politikama
Unije u okviru konferencije, nazivano parlamentarno zasjedanje. Snaga
Parlamenta potvrđuje se primjenom njegova mišljenja u važnim
međunarodnim sporazumima, kao što su: sporazumi o pridruživanju novih
8

European Parliament Fact Sheets, the European Parliament: powers“, rujan 2009.

124

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

zemalja Uniji, sporazumi o asocijaciji s trećim zemljama, sporazumi s bitnim
financijskim implikacijama i slično.
Parlament provodi političku funkciju nad ukupnom politikom
Europske unije. On predstavlja oko pola milijarde stanovnika i to je europski
forum «par excellence». Često traži od drugih protagonista, Komisije i Vijeća
ministara, da razviju ili preokrenu postojeću politiku ili lansiraju novu glede
npr. transporta, zaštite okoliša, prava radnika, ljudskih prava u svijetu itd.
Lisabonski ugovor značajno je pridonio uvažavanju Europskog parlamenta,
jer su njegove zakonodavne ovlasti praktički izjednačene s onima Vijeća, a
suodlučivanje se uvodi u pedesetak novih područja. Slično je i s
odlučivanjem o EU proračunu i imenovanjem predsjednika Europske
komisije. Međutim, novim ugovorom predviđen je i veći utjecaj nacionalnih
parlamenata zemalja članica - npr. moći će izglasati veto na odluke iz
područja pravosudne suradnje u civilnim pitanjima, moći će preispitivati
odluke europskih institucija u skladu s načelom supsidijarnosti te će moći
izražavati mišljenja o novim kandidatima za članstvo u EU.
4.2. Organizacija i funkcioniranje Parlamenta
S izravnim izborima europski parlament postao je jedini istinski
multilateralni parlament na svijetu značajan u izgradnji Europe. U početku je
mjesto Parlamenta bilo čisto o se njegovo značaj povećao. Prvih dana
stvaranja Europske zajednice delegirali su nacionalni parlamenti. Prvi
predsjednik skupštine CECA-e bio je, a prvi nakon stvaranja EEZ-a i
EURATOM-a bio je Francuz Robert, te je Pariškim i Rimskim ugovorima,
izbor europske Skupštine izvršen neposredno od 7. do 10. lipnja 1979.
godine. Izbor zastupnika organizira se u svakoj broj mjesta, a za kvotu
određene države članice mogu se kandidirati i druge članice, koje imaju
prebivalište u onoj državi u kojoj se održavaju izbori, a što je dodijeljeno
uvođenjem instituta Europskoga građanstva.
Na Europskom vijeću iz Bruxellesa u rujnu 1976. godine odlučeno je
da se po prvi put održe izravni izbori za Europski parlament. Tada su
određena zajednička načela izbora zastupnika, pri čemu je dogovoreno da
svaka država članica sama precizira uvjete održavanja izbora na vlastitom
teritoriju i izbora zastupnika.

125

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

Osnivačkim ugovorom i ugovorima koji ga izmjenjuju, ili pristupnim
ugovorima za nove članice, određuje se broj zastupničkih mjesta u
Europskom parlamentu za svaku zemlju članicu. Taj broj donekle odražava
veličinu stanovništva, jer je zbog vrlo velike razlike u broju stanovnika među
članicama teško postići istinsku razmjernu zastupljenost europskih građana.
Ugovori uređuju i minimalni broj zastupnika za svaku zemlju (6) te najveći
mogući broj zastupnika u Parlamentu (96). Gornju granicu broja zastupnika
moguće je prijeći u razdobljima između dvaju izbora za Parlament kako bi se
eventualno uvrstili zastupnici novih članica.
Broj europskih parlamentaraca povećavao se postupnim proširenjem
Zajednice, odnosno Europske unije. Nakon zadnjeg proširenja Unije iz 2007.
godine ukupan broj zastupnika u Parlamentu iznosio je čak 785, ali je taj broj
smanjen na 736, sukladno Ugovoru iz Nice, na posljednjim izborima za
Europski parlament iz 2009. godine. Ugovor iz Lisabona predviđa najviše
750 zastupnika i predsjednika Parlamenta (Tablica 5).
Tablica 5: Zastupnici u Europskom parlamentu

Država

Njemačka
Francuska
Vel.
Britanija
Italija
Španjolska
Poljska
Rumunjska
Nizozemska
Grčka
Portugal
Belgija
Češka Rep.
126

Saziv za
2007. 2009.

99
78
78

Saziv za
2009.
(prema
Ugovoru iz
Nice)
99
72
72

Saziv
prema
Ugovoru
iz
Lisabona
96
74
73

Broj
Stanovnika po
stanovnika zastupniku
(2007.)
(prema
«Lisabonu»)
82.210.000 856.354
63.753.140 861.529
60.587.300 829.963

78
54
54
35
27
24
24
24
24

72
50
50
33
25
22
22
22
22

73
54
54
33
26
22
22
22
22

59.337.888
45.200.737
38.115.967
21.438.000
16.402.414
11.147.000
10.623.000
10.584.534
10.349.372

812.848
837.051
705.851
649.636
630.862
506.682
482.864
481.115
470.426

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Mađarska
Švedska
Austrija
Bugarska
Danska
Slovačka
Finska
Irska
Litva
Latvija
Slovenija
Estonija
Cipar
Luksemburg
Malta
UKUPNO

24
19
18
18
14
14
14
13
13
9
7
6
6
6
5
785

22
18
17
17
13
13
13
12
12
8
7
6
6
6
5
736

22
20
19
18
13
13
13
12
12
9
8
6
6
6
6
75

10.053.000
9.179.731
8.327.709
7.639.000
5.457.415
5.396.168
5.302.000
4.301.000
3.369.600
2.277.000
2.023.223
1.342.409
855.000
467.000
407.000
496.146.607

456.955
458.987
438.300
424.389
419.801
415.090
407.846
358.417
280.800
253.000
252.903
223.734
142.500
77.833
67.833
660.647*

Izvor: Eurostat 2009.

Najviše zastupnika imaju Njemačka (99) te Francuska, Italija i Velika
Britanija (72), a najmanje Estonija, Cipar i Luksemburg (6) te Malta (5), koja
će na sljedećim izborima dobiti pravo i na šestoga zastupnika, stoje
minimalan broj zastupnika za pojedinu zemlju članicu, kako predviđa
Lisabonski ugovor. Svakim daljnjim širenjem Unije velike će članice imati
sve manje zastupnika, osim ako ne dođe do novih institucionalnih rješenja.
lako se zastupnici Europskog parlamenta biraju prema nacionalnim kvotama,
na europskoj razini oni su organizirani prema političkim opredjeljenjima.
Stoga su srodne nacionalne političke stranke organizirane u europske
političke stranke.
U sazivu Parlamenta 2009. - 2014. većinu ima Europska pučka
stranka (PPE/EPP), koalicija nacionalnih stranaka demokršćanske
orijentacije, a slijede je savez socijalista i demokrata te liberalna stranka.
Tablica 3-13. i Grafikon 3-1. prikazuju sastav Europskog parlamenta prema
europskim strankama. Većina odluka u Parlamentu ovisi o dogovoru glavnih
političkih grupacija, koje u europskom interesu često dolaze do konsenzusa
oko bitnih pitanja. Sljedeći izbori za Europski parlament održat će se 2014.
godine, kada će o rezultatima izbora ovisiti i izbor buduće Komisije. Naime,
127

�Halid Konjhodžić, Vlado Sabljić: INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH
ZAKONODAVSTVO

Lisabonski ugovor predvidio je da političke grupacije u Parlamentu u
budućnosti trebaju predlagati predsjednika Komisije, sukladno političkoj
zastupljenosti u Parlamentu.
Rad Parlamenta organiziran je tako da se prijedlozi razmatraju u
okviru pojedinih parlamentarnih odbora (npr. za proračun, za vanjske poslove
itd.). Dvadeset je stalnih odbora raspoređenih po raznim temama, ali
Parlament povremeno osniva i privremene odbore koji najčešće djeluju
godinu dana. To je važna zajednička institucija koja je odraz demokratske
volje europskih građana. Uostalom, Lisabonski ugovor ističe kako je
«Europski parlament sastavljen od 'građana Unije'». Tako, između ostalog
svakog Europljanina Europski parlament godišnje stoji 2,60 eura.9

ZAKLJUČAK
Na kraju izlaganja o institucionalnom sustavu Europske unije, mogu
se izvući sljedeći zaključci:
Prvo, ustroj Europske unije je jedinstven i predstavlja sustav «sui generis»;
Drugo, najznačajnije institucije koje osmišljavaju politike te ih ugrađuju u
pravno obvezujuće norme Europske unije su Europska komisija, Vijeće
ministara i Europski parlament
Treće, Europska komisija je institucija koja ne predstavlja zemlje članice,
nego Europsku uniju kao cjelinu. Ima izuzetnu moć ekspertize i gotovo
monopol u predlaganju europskih tekstova, a na temelju odluka Vijeća
zadužena je za izvršavanje odluka;
Četvrto, Vijeće ministara je tijelo koje izražava nacionalne interese. Ono je
zakonodavna institucija EU-a, koja u isto vrijeme ima nadnacionalne i
međuvladine ovlasti. Vijeće ministara nema u svijetu ekvivalenta.
Peto, Europski parlament predstavlja narod zemalja članica Europske unije.
On ima zakonodavnu (i savjetodavnu), proračunsku i nadzornu funkciju, a
9

Jim Higgins (MEP), «About the EU», 11.09.2008. (http://www.iimhiggins.ie/html/in europe
europarl.html)

128

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

bira se izravnim općim izborima. Parlament predstavlja temelj života i
političke rasprave u EU, jer se zastupnici grupiraju u europske političke
stranke i opcije.

LITERATURA
Europa, „The European Commission, jun 2012.
Europa, The EU at a glance, Europe in 12 lessons: How does the EU work?,
rujan 2008
European Parliament Fact Sheets, the European Parliament: powers“, rujan
2009.
Europska komisija, Oktobar 2010.
Jim Higgins (MEP), «About the EU», 11.09.2008.
Kandžija, V., Cvečić, I., Ekonomika i politika Europske unije, Sveučilište u
Rijeci, 2010,
Odluka Europskog vijeća od 11. – 12. 12. 2008.
Treaty of Lisbon, rujan 2008.
Internet izvori:
http://ec.europa.eu/index_en.htm
http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/council-eu/
http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/europeancommission/index_en.htm
http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/europeanparliament/index_en.htm

129

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7881">
                <text>3058</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7882">
                <text>INSTITUCIONALNI SUSTAV EU I NJIHOV ZNAČAJ ZA BIH ZAKONODAVSTVO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7883">
                <text>KONJHODŽIĆ, Halid
ČOKIĆ, Mirela
SABLJIĆ, Vlado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7884">
                <text>Za uspjeh europske integracije uveliko su zaslužne institucije  osnovane na europskoj razini. Političku funkciju, od osmišljavanja politika  do njihovog pretakanja u pravno obvezujuće norme, imaju tri institucije:  Europska komisija, Vijeće ministara i Europski parlament. Uz njih sve  važniji politički pokretač integracije postaje Europsko vijeće. Ustroj  Europske unije /dalje: EU/ je jedinstven i predstavlja sustav «sui generis».  Jacques Delors, bivši predsjednik Komisije, kvalificira je kao «nedefinirani  proizvod». No, čini se da ona ima izrazitog značaja kako ustrojstvo, odnosno  njen sustav za naš pravno-politički režim. Ovo prije svega jer je Bosna i  Hercegovina jedna od država koja treba da preduzme sve napore kako bi se  pripremila za članstvo u EU.  Ključne riječi: Institucionalni sustav EU, Europska komisija, Vijeće  ministara i Europski parlament, EU.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7885">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7886">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7887">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="989" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7875">
                <text>3470</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7876">
                <text>INTEGRATING CULTURE WHILE TEACHING FOREIGN LANGUAGE  AS THE FIFTH LANGUAGE SKILL</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7877">
                <text>KONCA, M. Yavuz
Kaya, Fatma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7878">
                <text>The purpose of this study is to examine the role of culture in language teaching and the significance  of integrating it into teaching activities as the fifth language skill in addition to listening, speaking, reading,  and writing. As is the fact, language should be thought as a whole to achieve the desired communication.  Without knowing the cultural norms and aspects of the target language, accurate and appropriate language  use and understanding will be at risk and learners will transfer their native cultural knowledge which will  have a negative effect on the quality of learning and teaching process. It is known that understanding,  teaching , and learning a language require not only the knowledge of grammar, phonology, and lexis but  also certain other features and elements peculiar to the target culture. It is not possible to fully understand  the language used in context without knowing the cultural aspects of the target language since learning  another language also includes learning how the speakers of that language live, think, and perceive the world  around them. To achieve this in EFL courses, language teachers should equip themselves with the  knowledge of the culture of the language they are to teach, make learners aware of cultural differences and  develop their communicative competence using realistic and authentic materials because just linguistic  compentence is not enough to communicate effectively in the target language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7879">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7880">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
