<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items?output=omeka-xml&amp;page=250" accessDate="2026-06-26T08:01:35+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>250</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1108" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1211">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e7fa4f599df99aa4937ce5ce76751246.docx</src>
        <authentication>c32bdcd39c9d17f86f647266fe6c6eef</authentication>
      </file>
      <file fileId="1212">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/47be98391f215eb1339fed605e41ee3a.pdf</src>
        <authentication>6c98b6b22b9f3e96ef31565e9f16f270</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8684">
                    <text>Akademik prof. dr Miodrag N. Simović
Redovni profesor Pravnog fakulteta u Banjoj Luci
Potpredsjednik Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
Dopisni član Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine
Inostrani član Ruske akademije prirodnih nauka
Doc. dr Vladimir M. Simović
Tužilac Tužilaštva BiH
Docent Fakulteta za bezbjednost i zaštitu u Banjoj Luci

POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU
Sažetak
Načelo legaliteta ili zakonitosti je opštecivilizacijska tekovina koja po
svom značaju prelazi granice krivičnog prava. Propisujući krivična djela i
krivične sankcije za njih, krivičnim pravom štite se najznačajnije vrijednosti
jednog društva, određeni društveni i pravni poredak i osnovna prava i slobode
građana. Kako su krivične sankcije najteže sankcije pravnog poretka i znače
ozbiljan zahvat u najveće vrijednosti čovjeka, priznata je od svih potreba da
se djelatnost države na ovom području strogo pravno konstituiše, da se putem
zakona odrede pretpostavke i granice kažnjavanja i time osigura pravna
sigurnost građana. Usvajanjem načela zakonitosti, krivično pravo je to i
učinilo.
Ključne riječi: krivično djelo, krivično pravo, načelo legaliteta, blaži
zakon, retroaktivnost.

23

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

CONCEPT AND DEFINITION OF PRINCIPLE OF
LEGITIMACY IN CRMINAL LEGISLATION
Abstract
Principle of legitimacy is a general product of civilization which
exceeds the boundaries of criminal legislation. Prescribing criminal offences
and criminal sanctions for them, criminal legislation protects the most
significant values of a society, certain social and legal system and
fundamental rights and freedoms of citizens. Since criminal sanctions are the
most severe sanctions existing in a legal system and understand serious grasp
into the biggests values of a man, it has been widely acknowledged the need
of a state actions to be strictly and legally constituted in this field, to legally
determin assumptions and sanction limitations and, thereby, to ensure legal
protection of citizens. That's what the criminal legislation did by adopting the
principle of legitimacy.
Key words: criminal offence, criminal law, the principle of
legitimacy, the more lenient law, retroactivity.

24

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

1. Pojam i uloga načela legaliteta u krivičnom pravu
Načelo legaliteta (zakonitosti) znači da niko ne može biti kažnjen za
djelo koje prije nego je učinjeno zakonom nije bilo propisano kao krivično
djelo i za koje nije bila propisana kazna. Uobičajeno se izražava poznatom
latinskom formulacijom nullum crimen nulla poena sine lege (nema
krivičnog djela ni kazne bez zakona), koja se pripisuje njemačkom teoretičaru
krivičnog prava Anselmu Fojerbahu (Anselm Feuerbach).1 Usvajanjem ovog
načela ostvaruje se garantivna funkcija krivičnog prava koja se u osnovi
sastoji u tome da se građanima garantuje da mogu biti suđeni i kažnjeni samo
za ono ponašanje koje je bilo zakonom predviđeno kao krivično djelo prije
nego je učinjeno. Na taj način pravna država ne samo da štiti građane
krivičnim pravom, već ih štiti i od krivičnog prava, sprečavajući samovoljno,
nepredvidivo kažnjavanje bez zakona ili kažnjavanje na osnovu neodređenog
ili retroaktivnog zakona.2 I dok se u drugim granama prava tolerišu određena
odstupanja od ovog načela, u krivičnom se pravu, zbog značaja i težine
krivičnih sankcija, zahtijeva da se ono bezuslovno uvažava i primjenjuje.3 U
protivnom, krivično pravo i zakon ne bi bili instrumenti zaštite, već kršenja
ljudskih prava.
U svom punom značenju ovo načelo predstavlja za građane važnu
garanciju od samovolje i arbitrarnosti u krivičnom pravosuđu kroz ostvarenje
sljedećih zahtjeva: u zahtjevu da je samo zakon izvor krivičnog prava
(nullum crimen sine lege scripta); u zahtjevu za zabranom analogije (nullum
crimen sine lege stricta); u zahtjevu za zabranom retroaktivnosti (nullum
crimen sine lege praevia); u zahtjevu određenosti koje nalaže da krivičnim
zakonom što je više moguće bude određeno ponašanje koje predstavlja
krivično djelo (nullum crimen sine lege certa) i u zahtjevu za zakonitosti u
kažnjavanju (nulla poena sine lege). Navedeni zahtjevi tek u svojoj ukupnosti
i jedinstvu obezbjeđuju punu primjenu ovog načela i sveobuhvatno
osiguranje zakonitosti na području krivičnog prava.4 Teško je reči koji je je
od ovih segmenata načela legaliteta najvažniji, ali ipak se čini da kada se o
njemu govori da se, prije svega, misli na zabranu povratnog dejstva krivičnog

1

Z. Stojanović, (2009), 21.
Z. Stojanović, (2008), 19.
3
F. Bačić, (1978), 11.
4
F.Bačić, (1998), 72.
2

25

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

zakona, odnosno na načelo da zakon kojim se propisuje krivično djelo,
odnosno krivična sankcija djeluje samo za budućnost.5
Aleksis de Tokvil (1805-1859) načelo legaliteta označava kao
središnje načelo moderne evropske države napominjući da evropski narodi
strahuju od autoritarne vlasti, ali da se arbitrarne vlasti boje još više.6 U
pravnom životu evropskih naroda, od starog doba do danas, važilo je pravilo
da zakon nema povratne sile i da ne može dirati u pravne odnose koji su prije
njega postali.
Zahtjev za formalnim, striktnim poštovanjem načela legaliteta i
zabrane retroaktivnosti krivičnog djela i kazne bio bi zadovoljen dosljednom
primjenom zakona, ma kakav taj zakon bio, bez obzira na to kakvim
motivima se rukovodio zakonodavac u datom momentu. Ipak, iako je to
pravilo opštepriznato i izgleda prosto, jasno i nesporno, ono pri primjeni na
pojedine slučajeve postaje jedno od najtežih i najsloženijih pitanja u pravnoj
teoriji.7

2. Samo je zakon izvor krivičnog prava
Suština ovog zahtjeva iscrpljuje se donošenjem zakona kao
kriterijuma dozvoljenosti, odnosno nedozvoljenosti ponašanja. Drugim
riječima, zahtjev lex scripta isključuje primjenu nepisanog, prije svega
običajnog prava, kao neposrednog izvora prava, što je jedna od tekovina
čovjekove civilizacije i kulture i istovremeno jedna od osnovnih
karakteristika krivičnog prava.8 Odgovarajući pisani akti su zapravo
preduslov da se prilikom propisivanja krivičnih djela i sankcija obezbijedi
poštovanje i ostala tri segmenta načela zakonitosti.9
Obrnuto, ako bi i običaji bili formalni izvor krivičnog prava, uvijek
bi, ili bar u velikom broju slučajeva, bilo prilično neizvjesno i podložno
slobodnim tumačenjima, da li takva običajna norma zaista egzistira. To znači
da bi se prvo moralo dokazivati postojanje određene običajne norme, a tek bi
5

Z.Stojanović, (2009), 22.
D.Basta, 71.
7
S.Perović, (1987), 65 i 66.
8
M. Babić, (2011), 67.
9
M. Majić, 38.
6

26

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

potom došla u obzir i njena primjena. Ovako nešto je u savremenom pravnom
sistemu nedopustivo, ne samo zbog „dokaznih teškoća“ u odnosu na
utvrđivanje postojanja norme, već prvenstveno zato što bi se na takav način
stvorio ogroman stepen pravne nesigurnosti u jednom izuzetno važnom
segmentu pravnog sistema.
U kontinentalnom pravu evropskih, latinoameričkih i drugih država u
potpunosti je isključena mogućnost da običajna pravna pravila budu
neposredni izvor prava na osnovu koga bi domaći sudija mogao neko lice da
osudi u krivičnom postupku. U angloameričkom pravu stanje je samo na prvi
pogled različito. Ni u tom pravnom sistemu običajno pravo nije samo po sebi
izvor krivičnog prava, s tim što neka djela mogu nastati u sudskim
presedanima.10
Krivično pravo je dakle zakonsko pravo, što znači da je zakon
primarni oblik postojanja krivičnog prava.11 Izuzetno, običajno pravo može
se javiti kao posredni izvor krivičnog prava kada se sam zakon u opisima
zakonskih bića nekih krivičnih djela poziva na određena običajna pravila, kao
npr. kod određenog broja krivičnih djela protiv čovječnosti i pravila
međunarodnog prava (glava XVII Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine12)
ili, isto tako, kada koristi neke pojmove čije tumačenje zavisi od običajnih
pravila.

3. Zabranjena je analogija u krivičnom pravu
Analogija je tumačenje po sličnosti. Primjenom analogije jedan propis
bi se primjenjivao i na slučaj koji nije predviđen. Prema načelu legaliteta i
njegovim zahtjevima, analogija je, kao sredstvo za stvaranje novih krivičnih
djela, striktno zabranjena (analogia legis). Zabrana analogije podrazumijeva i
zabranu pravne analogije (analogia juris) koja se sastoji u uspostavljanju
kažnjavanja pozivanjem na opšta pravna načela cjelokupnog pravnog
sistema, pozivanjem na duh pravnog poretka u cjelini i opšte pravne stavove,
a sve radi toga da bi se time obuhvatio i neki slučaj koji nije obuhvaćen u
krivičnopravnoj normi.13
10

V.Đ.Degan, B. Pavišić i V.Beširević, 50.
Z.Stojanović, (2009), 3.
12
Objavljen u „Službenom glasniku BiH“ br. 3/03, 32/03, 37/03, 54/04, 61/04, 30/05, 53/06, 55/06,
32/07 i 8/10.
13
M.Babić i I. Marković, (2011), 80 i 81.
11

27

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

Ako bi se u krivičnom pravu priznala analogija, onda bi organi koji
primjenjuju propise krivičnog prava mogli proširivati uslove za primjenu
krivične sankcije, a to bi bilo protivno načelu legaliteta koje je osnovno
načelo krivičnog prava. Prema tome, ako zakonom nisu obuhvaćeni neki
odnosi koje bi trebalo regulisati krivičnim pravom, zakon se mora dopuniti ili
izmijeniti, a do tada se mora primjenjivati postojeći zakon bez obzira na
opravdanost drukčijeg rješenja14.
Analogija se u krivičnom materijalnom pravu zabranjuje, prije svega,
iz razloga pravne sigurnosti, jer bi bilo nedopustivo i potencijalno izuzetno
plodotvorno za teške zloupotrebe da se takvim širokim metodom tumačenja
pravnih praznina praktično omogućava kreiranje novih inkriminacija ili
njihovih dijelova, odnosno drugih krivičnopravnih odredbi, koje inače nisu
striktno propisane zakonskim normama.15 Suprotno ovome, načelo
zakonitosti ne isključuje analogiju u krivičnom postupku. Neriješenost neke
pravne situacije u zakonu ne može biti razlog da sud koji vodi postupak,
odbije donošenje odluke ili obustavi postupak. U krivičnom procesnom pravu
dopuštena je analogija jer krivično procesno pravo, zbog svoje izrazite
složenosti i velike međusobne povezanosti i međuuslovljenosti njegovih
odredbi, ostavlja daleko veći prostor za postojanje pravnih praznina nego
krivično materijalno pravo.16 Sem toga, primjenom analogije u krivičnom
procesnom pravu načelno je daleko manje moguće povrijediti nečija prava i
slobode nego što bi to bio slučaj sa njenom primjenom u krivičnom
materijalnom pravu.

4. Određenost zakonskih opisa bitnih elemenata krivičnih djela
Zahtjev određenosti nullum crimen sine lege certa nalaže da
krivičnopravne norme u što je moguće višem stepenu budu određene i
precizne. Lex certa znači da u krivičnom zakonu mora u što većoj mjeri biti
precizno određeno ponašanje koje predstavlja krivično djelo (radnja
izvršenja, izvršilac) i kazna za njega, kao i ostali objektivni i subjektivni
elementi.17 Zakonski opisi treba da su u pogledu svoje određenosti takvi da
predstavljaju dovoljno sigurnu osnovu za sudsku praksu, da se objektivno
14

N. Srzentić i A. Stajić, 27.
M. Škulić, 10.
16
Ibid.
17
Z.Stojanović, (2009), 22.
15

28

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

mogu odrediti sadržaj, smisao i domet norme.18 U krivičnom pravu, što je
moguće više, treba izbjegavati neodređene norme kao što su npr. generalne
klauzule. Jasnoća i preciznost u određivanju bića krivičnih djela predstavljaju
sredstvo za ograničavanje prava države na kažnjavanje i zaštitu građana od
samovolje i nejednakosti.19
Neodređena zakonska bića krivičnih djela i uopšte neodređeni propisi
predstavljaju veliku opasnost za načelo pravne sigurnosti. Ako su bića
krivičnih djela neodređena, difuzna, ako se iz njih jasno ne vidi šta se
kažnjava, otvara se mogućnost da se princip zakonitosti zaobilazi u praksi.20

5. Zabrana retroaktivnosti
Suština neretroaktivnosti je da osoba ne može biti osuđena ni
kažnjena, osim ako je dato ponašanje odranije propisano kao krivično djelo.21
Jedan od osnovnih načela važenja pravnih normi polazi od toga da norma ne
može da važi prije nego što je stupila na pravnu snagu, jer ako bi se drukčije
stvar postavila, postojala bi potpuna neizvjesnost u pogledu punovažnosti
stečenih prava, ispunjenja obaveza, dozvoljenosti određenih ponašanja i
utvrđivanja određenih odnosa.22 To bi dovelo do pravne nesigurnosti. Ako
zakon može određene radnje naknadno proglasiti za krivična djela, građanin
ne može nikad biti siguran da li će biti pozvan na odgovornost.23
Zabrana retroaktivnosti krivičnih zakona direktno je povezana sa
zabranom analogije. Sem toga, dešava se i da povreda zahtjeva sine lege
certa preraste u povredu sine lege previa, jer je odredba toliko neodređena da
građani tek ex post facto saznaju u čemu je suština krivičnog djela.
U prilog načela neretroaktivnosti uopšte ističe se i stara maksima lex
posterior derogat priori. Starije pravo se povlači pred novim ako je isti
pravni odnos regulisan novim pravom. U stvari, smisao i razlog nastanka
novog prava je u tome da zamijeni staro pravo i da ubuduće novo pravo

38

B. Čejović, 82.
Lj. Jovanović, 191.
20
F.Bačić, (1978), 100.
21
A. Ashwort, 68.
22
D. Krapac, 36 i 37.
23
N.Srzentić i A. Stajić, 21.
19

29

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

zauzme mjesto starog prava, s tim da novo pravo važi od dana svog nastanka
i da je okrenuto budućnosti, a ne prošlosti.
Suštinski, zabrana retroaktivnosti krivičnih zakona temelji se na
načelu pravne sigurnosti. Djelo je moralo zakonom biti određeno kao
krivično djelo prije nego što je bilo izvršeno; uopšte, cjelokupnost svih
materijalnopravnih pretpostavki za kažnjavanje i za primjenu drugih sankcija
određuje se prema zakonu koji je vrijedio u vrijeme izvršenja djela24.

6. Određenost kazne
Zahtjev nulla poena sine lege štiti interese slične onima koji su
zaštićeni zahtjevom nullum crimen sine lege. Iako je zahtjev načela legaliteta
da kazna mora biti određena zakonom postavljen kao samostalan, logično je
da načelo zakonitosti i zabrana retroaktivne primjene krivičnog zakona
istovremeno označavaju i zakonitost u izricanju krivičnopravnih sankcija.
Načelo zakonitosti se prvobitno pojavljuje kao načelo zakonitosti djela
(nullum crimen sine lege), a odmah zatim i kao princip zakonitosti kazne
(nulla poena sine lege) tako da u jedinstvu ova dva elementa doživljava
potpuno oživotvorenje.25
Da bi krivično pravo bilo pravedno, pojedinac treba da zna kakve su
posljedice u slučaju da prekrši krivični zakon. To se naročito ogleda u
zahtjevu da se odrede bliže pravila za odmjeravanje kazne, da se još više
preciziraju svi uslovi odgovornosti, kao i uslovi za krivične sankcije i njihove
granice, da se definišu svi osnovni pojmovi koji se upotrebljavaju u opštem
dijelu, ukratko da se što preciznije odrede sve pretpostavke kažnjivosti26. U
većini nacionalnih sistema ovaj zahtjev ispoštovan je propisivanjem krivičnih
sankcija u određenom rasponu za svako krivično djelo. Na taj način
ograničena je potencijalna zloupotreba prava sudija da odmjeravaju kazne
shodno nekom svom individualnom ubjeđenju. Sem toga, primjenom ovog
zahtjeva ujednačava se i kaznena politika za ista djela.27

24

F. Bačić, (1998), str.72 i 73.
T. Delibašić, 24.
26
F. Bačić, (1978), 101.
27
D. Shahram, 863.
25

30

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

7. Princip blažeg zakona
Pošto je načelo legaliteta dinamičko pravno načelo, postoje i određena
odstupanja od njegovog striktnog značenja. Tako se iz razloga pravednosti i
ograničavanja represije uspostavilo i načelo primjene blažeg, kasnijeg zakona
(dozvola retroaktivnosti).28 Dok načelo neretroaktivnosti znači da se novi
zakon ne može primijeniti na ranija fakta, prema retroaktivnosti in mitius,
novi zakon se može primijeniti ukoliko je za učinioca povoljniji od starog, tj.
od onog koji je bio na snazi u vrijeme izvršenja krivičnog djela.29
Na prvi pogled, načelo neretroaktivnosti i retroaktivnosti in mitius
djeluju kontradiktorno, pa se postavljalo pitanje da li se mogu dovesti u sklad
ili se prednost ipak treba dati jednom od njih.30 Kako su se počele javljati
situcije u kojima se upravo zabranjena retroaktivnost javljala kao posljednja
šansa za prevazilaženje normativne tenzije, postalo je jasno da bi bilo
neprihvatljivo kažnjavati ponašanja koja su u međuvremenu u određenom
društvu prestala da budu smatrana opasnim, čak i ukoliko su takvim smatrana
kada su preduzeta. Stoga je načelu legaliteta, da ne bi bilo potpuno
obesmišljeno, moralo biti pridodato suštinski suprotno načelo – ono koje bi u
ovakvim slučajevima predviđalo mogućnost primjene kasnijeg, blažeg
zakona.31
7.1. Opšte pretpostavke za primjenu načela blažeg zakona
Pitanje primjene novog, blažeg zakona javlja se u onim situacijama
kada je krivično djelo izvršeno u vrijeme važenja jednog zakona a do
donošenja pravnosnažne presude zakon je izmijenjen jednom ili više puta.32
Da bi se u konkretnom slučaju mogao primijeniti blaži zakon (lex mitior),
mora se utvrditi da li je to zakon koji je bio na snazi u vrijeme počinjenja
djela ili kasnije donesen zakon. Govori se o sukobu dva zakona u vremenu.

28

F. Bačić, (1978),115.
Retroaktivnost in mitius je djelo italijanske pravne škole iz 14. vijeka, odakle je bilo preuzeto i
prihvaćeno u nizu zakonika uporednog prava.
30
Vidi L. Marković, 60.
31
M. Majić, 33.
32
F.Bačić, (1998), 86.
29

31

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

Prvo, mora se utvrditi kada je odnosno djelo učinjeno (vrijeme
izvršenja krivičnog djela) i koji je zakon u to vrijeme bio na snazi (vrijeme
važenja krivičnog zakona). Ovi pojmovi se ne smiju miješati.
Pitanje blažeg zakona rješava se in concreto, dakle ne uopštenim
upoređivanjem dva zakona, već se s obzirom na konkretan slučaj ispituje da li
je pozicija učinioca povoljnija po starom ili po novom zakonu. Pri tome je
odlučno po kome su zakonu veće mogućnosti za povoljniju, tj. blažu
presudu.33 U tom kontekstu, mogu se javiti različite situacije. Tako npr. kada
poredimo dva zakona, svakako će za učinioca biti blaži onaj koji konkretno
ponašanje uopšte ne predviđa kao krivično djelo.34 Blaži je, dalje krivični
zakon koji isključuje krivicu ili uvodi razlog za isključenje protivpravnosti ili
isključuje gonjenje ili ga uslovljava prijedlogom ili privatnom tužbom. Isto
tako, blaži je onaj zakon koji predviđa blažu vrstu kazne ili niži minimum
kazne iste vrste ili niži minimum kazne ili niži maksimum kazne kraj istog
minimuma. Konačno, blaži je i onaj zakon koji za takav slučaj ne predviđa
sporednu kaznu ili njenu obligatornu primjenu zamjenjuje fakultativnom. 35
Zatim, postavlja se pitanje kako da se presudi slučaj ako novi zakon
za isto djelo predviđa doduše kaznu iste vrste, ali propisuje viši maksimum i
istovremeno niži minimum te kazne nego što je to slučaj sa starim zakonom.
Ispravan je odgovor da u takvom slučaju treba primijeniti novi zakon jer daje
mogućnost povoljnije presude od starog, ali se primjenom tog novog zakona
ne bi smjela izreći kazna iznad maksimuma predviđenog po starom zakonu.
Postavlja se pitanje kako postupiti i u situaciji ako je zakon nakon
izvršenja djela do presuđenja mijenjan više puta, kada su u tom vremenu bili
na snazi tzv. međuzakoni ili interimni zakoni. Ispravan je odgovor da u tom
slučaju treba primijeniti zakon najblaži za učinioca, pa makar to bio i
interimni zakon, koji nije važio u vrijeme izvršenja krivičnog djela i koji je
prestao da važi u vrijeme donošenja presude.36

33

B. Zlatarić, 115.
Z. Stojanović, (2009), 69.
35
B. Zlatarić, 104 i 105.
36
M. Babić et al., 64.
34

32

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Prilikom ocjene koji je zakon blaži za učinioca, osnovna pravila za
donošenje odluke o blažem zakonu postavljena su još početkom prošlog
vijeka. Od dva krivična zakona blaži se mora primijeniti u cjelini.
U krivičnopravnoj teoriji postoje brojna shvatanja o ovom važnom
pitanju. Prema doktrini tzv. bezuslovne, apsolutne zabrane retroaktivnosti
krivičnih zakona, koja ima oslonac u klasičnoj koncepciji o strogoj primjeni
načela zakonitosti, primjena novog zakona je nedozvoljena, jer se
retroaktivnom primjenom krši načelo zakonitosti, unosi pravna nesigurnost i
omogućava kažnjavanje čak i za djela koja nisu imala karakter krivičnih
djela. Prema ovoj teoriji, treba i opravdano je primijeniti samo onaj zakon
koji je važio u vrijeme izvršenja krivičnog djela. Primjena kasnijih zakona, pa
i kad su blaži, nepravedna je i neopravdana.37
Prema doktrini apsolutne retroaktivnosti zakona, retroaktivna
primjena novog zakona je normalna i logička. Novi zakon treba primijeniti
bez obzira na to da li je blaži za učinioca. To znači mogućnost da se iz
različitih motiva, pa i političkih, donese jedan novi krivični zakon da bi se
neke osobe kao npr. politički protivnici, kaznile za djela koja uopšte nisu bila
kažnjiva u vrijeme kada su izvršena.38 To je retrogradno shvatanje koje
eliminiše načelo zakonitosti i njegove osnovne postavke i tekovine. 39
Treće shvatanje polazi od načela zakonitosti i mogućeg izuzetka kao
društvene opravdanosti primjene retroaktivnosti. Prema ovom shvatanju,
retroaktivna primjena zakona je zabranjena, osim u slučaju kada je on blaži
za učinioca krivičnog djela. Ovakav stav proizilazi iz potrebe očuvanja
sigurnosti pravnog poretka, bezbjednosti društva, pravičnosti i humanog
odnosa prema učiniocu krivičnog djela.40 Pravilo o primjeni povoljnijeg
zakona u materiji krivičnog prava je postalo opšte mišljenje i prihvatila ga je
većina savremenih krivičnih zakonodavstava.41 Na ovaj način je načelo
legaliteta dopunjeno pravilom obavezne primjene blažeg zakona.

37

F.Bačić (1978), 115.
Ibid, 116.
39
T. Delibašić, 32.
40
Izuzetak od pravila je moguć ukoliko neće doći ozbiljno u pitanje pravni poredak.
41
M. Babić i I. Marković (2011), 88 i 89.
38

33

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

7.2. Afirmacija načela legaliteta kroz istoriju i njegov značaj danas
Načelo legaliteta danas predstavlja temeljno i najvažnije načelo
krivičnog prava, odnosno krivičnog zakonodavstva. Do svog ustanovljenja u
savremenom krivičnom pravu u navedenom obliku ovo načelo prošlo je dug
istorijski put.
Prema većini izvora, načelo zakonitosti se prvi put proklamuje u članu
39 čuvene Magna carta libertatum (Velika povelja sloboda) iz 1215. godine,
koja je nastala kao izraz otpora britanskog plemstva arbitrarnom ponašanju
monarha.42 Svoju punu afirmaciju ovo načelo doživljava u 18. vijeku, i to
najprije u ustavima nekih američkih država (Virdžinija i Merilend, 1776.), a
elemente ovog načela poznaje i austrijski Krivični zakonik Jozefa II iz 1787.
godine.
Prvi politički dokument u kome je precizno izraženo načelo legaliteta
u krivičnom pravu, kao važna garancija od samovolje i arbitrarnosti koja je
do tada vladala, jeste poznata francuska Deklaracija o ljudskim i građanskim
pravima iz 1789. godine. Prvi revolucionarni Krivični zakonik Francuske iz
1791. godine čvrsto stoji na načelu zakonitosti. Jakobinski ustav iz 1793.
godine sadržavao je neobičnu formulaciju načela nullum crimen nulla poena
sina lege koja je glasila da niko ne smije biti suđen ni kažnjen osim na
osnovu zakona koji je proglašen prije izvršenja krivičnog djela. Sva ova
shvatanja imala su za osnov pravilo moneat lex priusquam feriat, sasvim je
pravedno da zakon opomene prije nego što kazni.43 Poslije toga, dva
kodifikovana zakonika, francuski Krivični zakonik (Code pénal) iz 1810.
godine, poznat i kao Napoleonov krivični zakonik i bavarski Krivični zakonik
iz 1813. godine, čiji je glavni tvorac njemački teoretičar Fojerbah, a koja
čvrsto prihvataju načelo legaliteta - poslužila su kao uzor brojnih krivičnih
zakonika donesenih u tom vremenu.44
Analizirajući razvojni put ovog načela evidentno je da su njegovi
korijeni u nacionalnim zakonodavstvima vezani za sljedeće faktore: (1) uticaj
političkog liberalizma, čiji jedan od osnovnih postulata predstavlja načelo
zakonitosti, koje je brana političkom i pravnom apsolutizmu; (2) demokratija
42

T. Delibašić, 21.
M. Čubinski, 27.
44
Z. Stojanović, (2009), 28.
43

34

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

i podjela vlasti – to načelo i posebno u njemu sadržana zabrana retroaktivnog
dejstva krivičnopravnih normi, važan su segment podjele vlasti, koja u
osnovi počiva na idejama Monteskjea; (3) generalna prevencija – u duhu
učenja Fojerbaha načelo zakonitosti je važan element opšte prevencije, kao
jedna vrsta unaprijed poznate prijetnje za slučaj izvršenja krivičnog djela; (4)
načelo krivice je takođe povezano sa načelom zakonitosti, jer se ne može
govoriti o nečijoj krivici, ukoliko krivično djelo kao takvo nije bilo propisano
prije njegovog izvršenja.45
Nesumnjivo je da načelo legaliteta ima veliki značaj za položaj
čovjeka u jednom društvu i pravnom sistemu. Zato bi u svim demokratskim
pravnim sistemima, odnosno uređenoj pravnoj državi koja se odlikuje
vladavinom prava, načelo zakonitosti moralo biti u punoj mjeri imanentno,
bez ostavljanja pravnih mogućnosti za stvaranje izuzetaka koji bi ovo načelo
u manjoj ili većoj mjeri derogirali, jer bi se to, istovremeno, svodilo na
opasno ugrožavanje ljudskih prava i sloboda.46
Ipak, put uvođenja ovog načela u krivično zakonodavstvo nije
protekao bez teškoća. Kao izraz liberalizma negirali su ga totalitaristički
režimi 20. vijeka, i to najprije Rusija, poslije Revolucije 1917. godine, a
zatim i nacionalsocijalistička Njemačka, koja je Novelom Krivičnog zakona
iz 1935. godine omogućila, pored kažnjavanja na osnovu zakona, i
kažnjavanje na osnovu „zdravog narodnog osjećanja.“47 U Njemačkoj je ovo
načelo ponovo uspostavljeno po završetku Drugog svjetskog rata, a potkraj
1958. godine ponovo ga prihvata i tadašnji Sovjetski Savez, kao i neke druge
socijalističke države koje su ga, po uzoru na Sovjetski Savez, bile napustile.48
Danas, u većini država kontinentalne Evrope načelo legaliteta nije
samo jedno od osnovnih načela krivičnog prava, koje se danas smatra
opšteprihvaćenim u državama koje se odlikuju vladavinom prava, već je ono
zbog svog značaja podignuto u rang ustavnog načela, kao i načela
međunarodnog krivičnog prava, a kao takvo svrstano je i u katalog osnovnih
ljudskih prava.49 Tako, član 103 stav 2 Osnovnog zakona SR Njemačke koji
ima ustavni rang, sadrži striktno formulisano pravilo nullum crimen, nulla
45

S. Pihler, 33.
M. Škulić, 168 i 169.
47
B. Čejović, 52.
48
B. Zlatarić, 87.
49
Babić M. i Marković I. (2011), 110.
46

35

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

poena sine lege i utvrđuje da krivični zakon mora biti pisan, zabranjuje
kažnjavanje na temelju običajnog prava, te propisuje pravilo lex certa, prema
kome ne samo opis bića krivičnog djela, već i pravne posljedice moraju biti
zakonom striktno određeni.
Više od četiri petine država članica Ujedinjenih nacija priznaje načelo
zabrane retroaktivnosti krivičnog djela (nullum crimen) u svojim ustavima,
pa i mnoge vanevropske države. Uz to, preko tri četvrtine država članica
Ujedinjenih nacija primjenjuje i načelo neretroaktivnosti teže kazne (nulla
poena).50

8.
Pravo na kažnjavanje samo na osnovu zakona iz člana 7
Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda51
i odluka Ustavnog suda BiH u predmetu broj AP 325/08 od 27.
septembra 2013. godine
Garancije sadržane u članu 7 Evropske konvencije predstavljaju jedan
od osnovnih činilaca vladavine prava i zauzimaju istaknuto mjesto u sistemu
ostvarivanja prava zaštićenih Evropskom konvencijom. Značaj člana 7
Evropske konvencije ogleda se i u činjenici da, u skladu sa članom 15
Evropske konvencije, nije dopušteno odstupanje od primjene garancija
ustanovljenih članom 7 Evropske konvencije ni u vrijeme rata ili druge javne
opasnosti. Član 7 Evropske konvencije se mora tumačiti i primjenjivati na
način kojim se osigurava uspješna zaštita od arbitrarnog gonjenja, osude i
kazne. Dalje, član 7 stav 1 ne garantuje samo princip zabrane retroaktivne
primjene strožijeg krivičnog zakona već, takođe, implicitno, princip
retroaktivne primjene blažeg krivičnog zakona. Taj princip je sadržan u
pravilu da kad postoji razlika između krivičnog zakona koji je važio u
vrijeme izvršenja krivičnog djela i krivičnih zakona koji su doneseni i koji su
stupili na snagu nakon toga, a prije donošenja pravnosnažne presude, sudovi
moraju primijeniti zakon čije su odredbe najpovoljnije za optuženog.52
Najzad, prema stavu Evropskog suda za ljudska prava, države slobodno

50

S.K.Gallant, 243 i 244.
U daljnjem tekstu: Evropska konvencija.
52
Vidi, Evropski sud za ljudska prava, Scoppola protiv Italije broj 2, presuda od 17. septembra 2009.
godine, tačka 109.
51

36

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

odlučuju o vlastitim politikama kažnjavanja, ali, pri tome, i dalje se moraju
pridržavati člana 7 Evropske konvencije.53
Dovodeći u vezu okolnosti slučaja u predmetu Zorana Damjanovića54
sa citiranim stavovima Evropskog suda za ljudska prava, te stavovima
zauzetim u predmetu Maktouf i Damjanović, Ustavni sud BiH smatra da i u
konkretnom slučaju postoji realna mogućnost da je retroaktivna primjena
Krivičnog zakona BiH bila na apelantovu štetu u pogledu izricanja kazne, a
što je protivno članu 7 stav 1 Evropske konvencije. Ustavni sud BiH
zaključuje da je osporenim presudama Suda BiH došlo do kršenja člana 7
stav 1 Evropske konvencije zbog pogrešne primjene zakona u odnosu na
krivicu i kaznu, te se osporene presude moraju ukinuti u cijelosti.

ZAKLJUČAK
Četiri temeljna segmenta načela legaliteta (lex scripta, praevia, certa i
stricta) zamišljena su tako da zajedno sačine formulu koja je dovoljna da
zaštiti pojedinca od samovoljnog kažnjavanja, omogućavajući tako
„ispravno“ i predvidivo, izvjesno krivično pravo. Bez izvjesnosti, nijedan
poredak ne može da postoji, jer neizvjestan poredak je i nesiguran poredak.
Zato je danas ovo načelo u velikom broju država podignuto u rang ustavnog
načela, a prihvaćeno je i kao načelo međunarodnog krivičnog prava.
Retroaktivnost in mitius kojom se dopušta retroaktivna primjena blažeg
zakona, opšteprihvaćen je izuzetak od legaliteta u klasičnom, striktnom
značenju, koji ni u kom slučaju ne dovodi u pitanje njegovu osnovnu funkciju
- zaštitu društva od arbitrarnog ponašanja kako pojednaca, tako i sudskih
organa.

LITERATURA
A. Ashwort, Principles of Criminal Law, second edition. Claredon Law
Series, Oxford, 1995.
A.Stainer i N. Ademović, Komentar Ustava BiH, Fondacija Konrad
Adenauer, Sarajevo, 2010.
53

Vidi Evropski sud za ljudska prava, Abduladhim Maktouf i Goran Damjanović Bosne i Hercegovine,
aplikacije br. 2312/08 i 34179/08, presuda od 18. jula 2013. godine, tačka 75.
54
Odluka Ustavnog suda BiH, broj AP 325/08 od 27. septembra 2013. godine.

37

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

Babić et al, Komentari krivičnih/kaznenih zakona u BiH, Savjet Evrope,
Sarajevo, 2005.
B. Čejović, Načela krivičnog prava, „Dosije“, Beograd, 2008.
B. Juratowich, Retroactive Criminal Liability and International Human
Rights Law, The British Year Book of International Law, Oxford and
Claredon Press, 2004.
B. Zlatarić, Krivično pravo, Opšti dio, 1. svezak - Uvod, Krivični zakon,
treće, izmijenjeno i prošireno izdanje, priredio Z. Šeparović, „Informator“,
Zagreb, 1977.
C.Beccarija, O zločinima i kaznama, prevod Antun Cvitanić, Split, 1984.
D. Basta, Preobražaji ideje prava, Pravni fakultet, Beograd, 1991.
D. Kaurinović i M. Blagojević, Povratno dejstvo krivičnog zakona - aktuelno
pitanje sudske prakse u BiH, „Strani pravni život“, Beograd, 2010.
D. Krapac, Krivično procesno pravo, knjiga prva, „Informator“, Zagreb,
2000.
D. Mitrović, Načelo zakonitosti, pojam, sadržina, oblici, Pravni fakultet
Beograd, 1996.
D. Shahram, Beyond Retroactivity to Realising Justice: A Theory on the
Principle of Legality in International Law Sentencing, “The Journal of
Criminal Law and Criminology”, Northwestern University School of Law,
2009, vol. 99, no 4.
Đ. Del Vekio, Pravo, pravda i država, Pravni fakultet, Beograd, 1999.
Đ. Tasić, Uvod u pravne nauke (enciklopedija prava), Beograd, 1938.
F.Nojman, Vladavina prava, „Filip Višnjić“, Beograd, 2002.
F. Bačić, Krivično pravo-opšti dio, Informator, Zagreb, 1978.
38

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

F.Bačić, Krivično pravo-opšti dio, prošireno izdanje, „Informator“, Zagreb,
1998.
G.Radbruh, Filozofija prava, Beograd, 1998.
H. Kelzen, Čista teorija prava, Beograd, 2000.
L. Marković, Građansko pravo, prva knjiga, Opšti dio i stvarno pravo,
Beograd, 1912.
Lj. Jovanović, Krivično pravo-opšti dio, Pravni fakultet, Niš, 2000.
M.Babić M. i I.Marković, Krivično pravo-opšti dio, Pravni fakultet, Banja
Luka, 2011.
M. Babić i I.Marković, Osnovi krivičnog prava, Fakultet za bezbjednost i
zaštitu, Banja Luka, 2008.
M. Kreso, Problemi vremenskog važenja zakona u predmetima ratnih
zločina. (Ne) jednakost pred zakonom, Pravda u tranziciji, 2006.
M. Majić, Primjena međunarodnog krivičnog prava u nacionalnim pravnim
sistemima, „Službeni glasnik“, Beograd, 2009.
M. Popović, Pravna i totalitarna država, Novi Sad, 1998.
M. Simović i H. Tajić, Zbirka sudskih odluka iz krivičnopravne materije,
„Privredna štampa“, Sarajevo, 2007.
M. Simović, M. Blagojević i V. Simović, Međunarodno krivično pravo,
Banja Luka, 2013.
M. Škulić, Krivično procesno pravo, Pravni fakultet, Beograd, 2011.
N. Srzentić, A. Stajić i Lj. Lazarević, Krivično pravo Jugoslavije,
„Savremena administracija“, Beograd, 1997.
N. Srzentić i A. Stajić, Krivično pravo – opšti i posebni dio, Zavod za
izdavanje udžbenika, Sarajevo, 1966.
39

�Miodrag N. Simović, Vladimir M. Simović: POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U
KRIVIČNOM PRAVU

P. Čubinski, Naučni i praktični komentar Krivičnog zakonika Kraljevine
Jugoslavije, Izdavačko i novinarsko preduzeće Geca Kon, Beograd, 1934.
R. Lukić, Metodologija prava, peto izdanje, IP „Justinijan“, Beograd, 2003.
R. Lukić i B. Košutić, Uvod u pravo, “Naučna knjiga”, Beograd, 1975.
S.K. Gallant, The Principle of Legality in International and Comparative
Criminal Law, Cambrige University Press, 2009.
S. Perović, Retroaktivnost zakona i drugih opštih akata - Teorija sukoba
zakona u vremenu, Beograd, 1987.
S. Pihler, Neka pitanja u vezi sa načelom legaliteta u krivičnom pravu,
„Zbornik radova Pravnog fakulteta u Novom Sadu“, Novi Sad,1989.
T. Delibašić, Primjena blažeg zakona, Nomos, Beograd, 1995.
T. Živanović, Osnovi krivičnog prava Kraljevine Jugoslavije - opšti dio,
Beograd, 1935.
T. Živanović, Sistem sintetičke pravne filozofije - Sintetička filozofija prava,
„Službeni list SRJ“, Beograd, 1997.
V. Kambovski, Kazneno pravo-Opšti dio, Skopje, 2006.
V.Đ. Degan, B. Pavišić i V. Beširević, Međunarodno i transnacionalno
krivično pravo, Pravni fakultet Univerziteta Union, Beograd, 2011.
V. Popović, Preporuka u vezi sa članom 4a Krivičnog zakona BiH, „Pravni
život“, Banja Luka, br. 3-4, 2007.
V. Popović i S. Marić, Princip zakonitosti u kontekstu retroaktivne primjene
zakona zakona, Banja Luka, 2012.
W. A. Schabas, Perverse Effects of the Nulla Poena Principle: National
Practice and the Ad Hoc Tribunals, „The European Journal of International
Law“, 2010.
40

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Z.Stojanović, Krivično pravo - Opšti dio, Beograd, 2009.
Z. Stojanović, Međunarodno krivično pravo, IV izdanje, Beograd, 2008.
Ž. Horvatić i P. Novoselec, Kazneno pravo, opšti dio, Zagreb, 1999.
Internet adrese
www.sudbih.gov.ba, 20. decembar 2013.
www.un.org/icty/bhs/frames/cases.htm, 1. decembar 2013.
http://www.iclsfoundation.org/wp-content/uploads/2012/01/nastavna-oblast13-odmjeravanje kazne.pdf, 10. decembar 2013.
http://www.pravdautranziciji.com/pages/article.php, 17. novembar 2013.
http://www.ccbh.ba/bos/odluke/index.php?src=2, 29. novembar 2013.
www.pravo.unizg.hr/hljkpp/2001._godina/..../derencinovic,
2013.

5.

novembar

www.coe.int, 29. novembar 2013.
www.echr.coe.int, 17. novembar 2013.
http://www.scribd.com/doc/92623290/Poredak-Slobode-Friedrich-a-Hayek,
29. novembar 2013.
http://www.icrc.org/eng/assets/files/other/irrc-870_scalia.pdf, 29. novembar
2013.
http://www.godisnjakpf.rs/wp-content/uploads/2012/01/popovic10.pdf,
novembar 2013.

5.

41

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8677">
                <text>3054</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8678">
                <text>POJAM I ZNAČENJE NAČELA LEGALITETA U KRIVIČNOM PRAVU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8679">
                <text>SIMOVIĆ, Miodrag N.
SIMOVIĆ, Vladimir M.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8680">
                <text>Načelo legaliteta ili zakonitosti je opštecivilizacijska tekovina koja po  svom značaju prelazi granice krivičnog prava. Propisujući krivična djela i  krivične sankcije za njih, krivičnim pravom štite se najznačajnije vrijednosti  jednog društva, određeni društveni i pravni poredak i osnovna prava i slobode  građana. Kako su krivične sankcije najteže sankcije pravnog poretka i znače  ozbiljan zahvat u najveće vrijednosti čovjeka, priznata je od svih potreba da  se djelatnost države na ovom području strogo pravno konstituiše, da se putem  zakona odrede pretpostavke i granice kažnjavanja i time osigura pravna  sigurnost građana. Usvajanjem načela zakonitosti, krivično pravo je to i  učinilo.  Ključne riječi: krivično djelo, krivično pravo, načelo legaliteta, blaži  zakon, retroaktivnost.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8681">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8682">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8683">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1107" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1209">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/28e184a75afc2df7c576b2966dcf7219.pdf</src>
        <authentication>11576521d55e70817ef93347879aea03</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8676">
                    <text>��������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1210">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/76fc18f7281042635c81fcaec7fa1b44.docx</src>
        <authentication>d1e53d04ab6947422b8b134143bb91a3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8669">
                <text>3107</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8670">
                <text>Pravni položaj lica sa duševnim smetnjama u krivičnom postupku: međunarodni standardi i praksa ustavnog suda Bosne i Hercegovine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8671">
                <text>SIMOVIĆ, Miodrag
SIMOVIĆ, Marina M.
SIMOVIĆ, Vladimir M.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8672">
                <text>Međunarodno pravo dugo nije davalo značaj posebnoj zaštiti lica sa duševnim smetnjama. Smatralo se da su postojeći dokumenti o ljudskim pravima dovoljno široki da mogu pružiti odgovarajuću zaštitu svim pojedincima bez ikakvog razlikovanja. Pored toga, većina država nije bila spremna da preuzme nove ugovorne obaveze, budući da u svojim zakonodavstvima nisu predviđale  duševni poremećaj kao poseban osnov zabrane diskriminacije. S druge strane, Evropski sud za ljudska prava je u svojoj praksi utvrdio kriterije koji moraju biti ispunjeni da bi se pritvor duševno oboljelog lica smatrao kao pritvor koji nije „proizvoljan“, tj. da bi bio ispunjen zahtjev „zakonitosti“ u smislu člana 5 stav 1e) Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda. Prvo, „duševna poremećenost“, u smislu navedene odredbe, mora biti, osim u hitnim slučajevima, pouzdano utvrđena pred nadležnim domaćim organom, i to na osnovu objektivne medicinske ekspertize. Drugo, „duševna poremećenost“ mora biti takve vrste ili stepena da opravdava prinudno zatvaranje takvog lica. Treće, pritvor smije trajati samo onoliko koliko traje medicinski poremećaj, odnosno određena jačina tog poremećaja . Zatim, u slučajevima u kojima je pritvor potencijalno neograničen, moraju se vršiti povremene revizije pred „sudom“ koji ima ovlašćenja da naredi i otpuštanje, a pritvor mora biti u bolnici, klinici ili drugoj odgovarajućoj ustanovi koja ima takva ovlašćenja da lica drži u pritvoru . Autori analiziraju položaj ovih lica i u kontekstu najnovije prakse Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, o čemu se govori u završnom dijelu rada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8673">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8674">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8675">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1106" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1207">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/bc2a3e05ef2a8f4068d26f59f70303da.docx</src>
        <authentication>cd45132b3c9a71fbd996320c6326debd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1208">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c3d94b4e9e41b654287f933771ee8c35.pdf</src>
        <authentication>7ee9a812daa789370984ccb243f4934d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8668">
                    <text>Assist. Prof. Dr. Adem Sahin
Fatih University - Faculty of Law, Department of Commercial Law

ÄNDERUNGEN UND NEUERUNGEN IM BEREICH DES
TÜRKISCHEN AKTIENGESELLSCHAFTSRECHTS
EINFÜHRUNG
Der Abschnitt des THGB über die Aktiengesellschaft wurde unter
Berücksichtigung der EU-Richtlinien über die Gesellschaften neu
geschrieben.1 Die Neuerungen kann man in zwei Kategorien unterteilen: Zum
einen handelt es sich um Änderungen grundsätzlicher Prinzipien des
Aktienrechts, zum anderen betrifft es nur einzelne Vorschriften. Im
Folgenden werden nur die Neuerungen die Prinzipien des Aktienrechts
behandelt. Die Neuerungen hinsichtlich einzelner Vorschriften werden in den
entsprechenden Abschnitten berücksichtigt.

1. Überblick über das neue türkische Handelsgesetzbuch
Im Laufe der Zeit entsprach das türkische Handelsgesetz vom 1957
ebenfalls nicht mehr den Bedürfnissen der Zeit. Aus diesem Grund begannen
neuerliche Reformarbeiten hinsichtlich des türkischen Handelsgesetzbuch
(THGB). Die Vorbereitung der Gesetzesänderung dauerte mehr als zehn
Jahre. Zunächst wurde im Jahr 1999 vom Bundesministerium für Justiz eine
Expertenkommission zur Vorbereitung eines Entwurfs des THGB gebildet.
Diese Kommission bestand aus Akademikern der Universität, Vertretern der
obersten Gerichte, der Berufsverbände sowie juristischer Personen des
öffentlichen Rechts und wurde von Prof. Ünal Tekinalp geleitet. Als
Ergebnis der fast fünfjährigen Studie wurde einen THGB-Entwurf2 am
17.10.2005 verabschiedet und dem türkischen Parlament vorgelegt. Am
11.1.2008 leitete der Justizausschuss des türkischen Parlaments diesen
Entwurf in der am 26.12.2007 (THGB-E) angenommenen Fassung an die
1

Memiş, T., Bozbel, S., Yeni 6102 Sayılı Türk Ticaret Kanunu, s.41; Allgemeine Begründung des
Regierungsentwurfs des THGB, Anm.117.
2
Der Regierungsentwurf mit Begründung ist auf der Webseite des türkischen Parlaments
(http://www2.tbmm.gov.tr/d22/1/1-1138.pdf) abrufbar.

329

�Adem Sahin: ÄNDERUNGEN UND NEUERUNGEN IM BEREICH DES TÜRKISCHEN
AKTIENGESELLSCHAFTSRECHTS

Hauptversammlung weiter. Dieser Entwurf wurde am 13.1.2011 im
Parlament schließlich verabschiedet. Das neue THGB tritt mit 1.7.2012 in
Kraft (im Folgenden „neues THGB“ genannt).
Das THGB besteht aus sechs Hauptbüchern mit 1.535 Artikeln. Das
neue THGB beinhaltet
1. Einführungsbestimmungen (§§ 1 bis 10 neue THGB);
2. im ersten Buch (§§ 11 bis 123 neue THGB): allgemeine Vorschriften
(z.B Kaufmänner, Handelsregister, Firmenrecht, unlauterer
Wettbewerb, kaufmännische Buchführungspflicht, Kontokorrent und
Handelsvertretung);
3. im zweiten Buch (§§ 124 bis 644 neue THGB): allgemeine
Vorschriften für die Gesellschaften, spezielle Vorschriften für
einzelne Gesellschaften, z.B Aktiengesellschaft, GesmbH;
4. im dritten Buch (§§ 645 bis 849 neue THGB): Vorschriften über
Wertpapiere;
5. im vierten Buch (§§ 850 bis 930 neue THGB): Vorschriften über das
Beförderungsrecht;
6. im fünften Buch (§§ 931 bis 1378 neue THGB): Vorschriften über
das Seehandelsrecht;
7. im sechsten Buch (§§ 1379 bis 1498 neue THGB): Vorschriften über
das Versicherungsrecht;
8. Abschlussbestimmungen (§§ 1499 bis 1535 neue THGB).

2. Änderungen und Neuerungen im türkischen AktG
2.1. Abschaffung des Ultra-Vires-Prinizips
Das Ultra-Vires-Prinzip wird mit dem neuen THGB unter
Berücksichtigung der 1. Gesellschaftsrechtsangleichungs-EU-Richtlinie von
1968 abgeschafft, da diese Beschränkung mit dem modernen nationalen und
internationalen Handel unvereinbar ist3. Nunmehr wird die Grenze der
Rechtsfähigkeit der Gesellschaften durch den Gegenstand der Gesellschaften
nicht beschränkt(TGHB § 125).4 Sie dürfen unbeschränkt alle Rechte
erwerben und Verbindlichkeiten eingehen. Mit dieser Bestimmung wird
3
4

Tekinalp, Ünal, Kompatibilität des türkischen und europäischen Wirtschaftsrechts, 27.
TEKIN--

330

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

bezweckt, dritte Personen zu schützen.5
2.2. Verschmelzung, Spaltung und Umwandlung
Die Verschmelzung, Spaltung und Umwandlung von Gesellschaften
wurden ausführlich und in Einklang mit der EU-Richtlinie geregelt. Mit den
Neuerungen werden nicht nur sichere, transparente und einfache
Strukturänderungen geschaffen, sondern auch Schutzbestimmungen für Dritte
und Gläubiger normiert(THGB 134 usw). Außerdem wird die Übernahme der
Arbeitnehmer ausführlich geregelt.6
2.3. Konzern (Unternehmensgruppen)
Im türkischen Handelsrecht wird zum ersten Mal der Betriff des
Konzerns geregelt, und zwar unter dem Titel der „Gesellschaftsgruppe“
(Sirketler Toplulugu) (§§ 195 und 209 neues THGB). Demnach sind die
Verhältnisse zwischen der Muttergesellschaft und den Tochtergesellschaften
auf der Grundlage von Transparenz und Rechenschaftspflicht verbunden. Das
deutsche Konzernrecht und die Meinungen des Forum Europa waren hierbei
die Vorbilder.7
2.4. Einmann-AG und Einmann-Verwaltung
Das bislang geltende THGB kennt keine Einmann-AG und keinen
Einmann-Verwaltungsrat. Nach geltendem THGB sind mindestens fünf
Gründer, die Aktionäre der Gesellschaft werden wollen, zur Gründung einer
AG erforderlich. Unter Berücksichtigung der 12. EU-Richtlinie (89/667)
ermöglicht es das neue THGB nun in § 338, eine Einmann-AG zu gründen.
Nach dem geltenden THGB besteht der Verwaltungsrat aus
mindestens drei Mitgliedern. Der Gesetzgeber verzichtet nun auf diese
5

Allgemeine Begründung des Regierungsentwurfs des THGB, Anm.112; Poroy/Tekinalp/Camoglu,
Ortakliklar ve Kooperatif Hukuku (Kapitalgesellschaft- und
Genossenschaftsrecht)
(2005)
Anm. 121;
Ceker, Mustafa, Ticaret Hukuku, 5.Baski, 2013, s. 250; Bilgili Fatih, Sirketler Hukuku, Mart 2012, s.
43; Pulasli, Hasan, Yeni Sirketler Hukuku Genel Esaslar, Ankara 2012, s. 64.
6
Pulasli, Hasan, Yeni Sirketler Hukuku Genel Esaslar, Ankara 2012, s. 83
7
Giray, Rabia E., Şirketler Hukuku, (Ed. Karahan, Sami), Konya 2012, s.123 ff.

331

�Adem Sahin: ÄNDERUNGEN UND NEUERUNGEN IM BEREICH DES TÜRKISCHEN
AKTIENGESELLSCHAFTSRECHTS

Bestimmung und ermöglicht es der AG gemäß § 359 neue THGB, einen
Verwaltungsrat zu gründen, der aus nur einem Mitglied besteht.
2.5. Die Neurungen hinsichtlich des Verwaltungsrat als Organe der AG
Hinsichtlich der Organe der AG wurden erhebliche Neuerungen
vorgenommen.8 Besonders für den Verwaltungsrat der AG wurden zahlreiche
strukturelle und funktionelle Änderungen unter Berücksichtigung der
Grundsätze der Corporate Governance und der Professionalisierung
geschaffen. Das neue THGB sieht eine dispositive Organisationsordnung der
aktienrechtlichen Exekutive vor.9 Nach dem neuen THGB kann der
Verwaltungsrat durch die Ermächtigung der Satzung die Geschäftsführung
ganz oder zum Teil an seine Mitglieder oder Dritte delegieren. Außerdem
werden die unübertragbaren und unentziehbaren Aufgaben des
Verwaltungsrats festgelegt. Diesbezüglich finden sich viele Änderungen im
neuen THGB.
Die Kontrollestelle ist nach geltendem THGB das dritte obligatorische
Organ der AG. Jedoch wird die Organeigenschaft der Kontrollestelle durch
das neue THGB abgeschafft. Die Aufgaben der Kontrollstelle (die
Überprüfung der Finanzen der AG und des Konzerns) müssen nunmehr von
unabhängigen Absschlussprüfern durchgeführt werden (§ 397 ff neue
THGB).10

8

Pulasli, Hasan, Yeni Sirketler Hukuku Genel Esaslar, Ankara 2012, s. 447 ff.
Kervankiran, Haftungsbeschränkungen im türkischen Gesellschaftsrecht, s.324.
10
Köksal, Aytac, TTK Tasarisinin 397 ile 406 Maddeleri Arasinda Düzenlenen Denetcinin Anonim
Ortakligin Bir Organi Olup Olmadigi Sorunu, Prof. Dr. Fırat Öztan’a Armağan, Cilt 1. ( 2010), s.1387–
1409.
9

332

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Abs
AG
AktG
Anm
AR
Art
bzw
EU
f, ff
gem
GmbH
HGB
s
THGB
THGB-E

Absatz
Aktiengesellschaft
Aktiengesetz
Anmerkung
Aufsichtsrat
Artikel
beziehungsweise
Europäische Union
und der/die folgende(n)
gemäß
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Handelsgesetzbuch
Seite
Türkisches Handelsgesetzbuch
Türkisches Handelsgesetzbuch – Entwurf

usw
zB

und so weiter
zum Beispiel

LITERATURVERZEICHNIS
Bilgili, Fatih
Ceker, Mustafa
Hirsch, Ernst E
(1993)

: Sirketler Hukuku, Mart 2012
:Ticaret Hukuku, 5.Baski, 2013
:Das türkische Aktien- und GmbH-Recht

Giray, Rabia Eda
Kervankiran, Emrah

:Şirketler Hukuku (Ed. Karahan, Sami) 2012.
:Haftungsbeschränkung
im
türkischen
Gesellschaftsrecht – Ein Rechtsvergleich
(2007) (Diss)

Köksal, Aytac

:TTK Tasarisinin 397 ile 406 Maddeleri
Arasinda Düzenlenen Denetcinin Anonim
Ortakligin Bir Organi Olup Olmadigi Sorunu
(Das Problem, ist der Abschlußprüfer ein
Organ der AG oder nicht nach neue THGB-E
333

�Adem Sahin: ÄNDERUNGEN UND NEUERUNGEN IM BEREICH DES TÜRKISCHEN
AKTIENGESELLSCHAFTSRECHTS

(§§ 397–406 THGB). Prof. Dr. Fırat Öztan’a
Armağan, Cilt 1. ( 2010), 1387–1409
Memiş, T., Bozbel, S.
I.,2013.

:Yeni 6102 Sayılı Türk Ticaret Kanunu, Cilt

Poroy/Tekinalp/Camoglu

:Ortakliklar
ve
Kooperatif
Hukuku
(Kapitalgesellschaftund
Genossenschaftsrecht) (2005)
:Yeni Sirketler Hukuku Genel Esaslar, Ankara

Pulasli, Hasan
2012.
Tekinalp, Ünal

: Kompalität des türkischen und europäschen
Wirtschaftsrechts (2009).

Webseiten
Allgemeine Begründung des Regierungsentwurfs des THGB
(http://www2.tbmm.gov.tr/d22/1/1-1138.pdf)

334

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8661">
                <text>3068</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8662">
                <text>ÄNDERUNGEN UND NEUERUNGEN IM BEREICH DES TÜRKISCHEN AKTIENGESELLSCHAFTSRECHTS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8663">
                <text>SAHIN, Adem</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8664">
                <text>Der Abschnitt des THGB über die Aktiengesellschaft wurde unter  Berücksichtigung der EU-Richtlinien über die Gesellschaften neu  geschrieben.1 Die Neuerungen kann man in zwei Kategorien unterteilen: Zum  einen handelt es sich um Änderungen grundsätzlicher Prinzipien des  Aktienrechts, zum anderen betrifft es nur einzelne Vorschriften. Im  Folgenden werden nur die Neuerungen die Prinzipien des Aktienrechts  behandelt. Die Neuerungen hinsichtlich einzelner Vorschriften werden in den  entsprechenden Abschnitten berücksichtigt.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8665">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8666">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8667">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1105" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1205">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/29cae6704476685eeff44c3179b27b90.docx</src>
        <authentication>1e871e0a580befd5d5edeca07ec80080</authentication>
      </file>
      <file fileId="1206">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/77a96a9a927a6c7d23fe63e4cf0e0554.pdf</src>
        <authentication>c5ae2bf25cb1fa4c6326123755db14e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8660">
                    <text>��������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8653">
                <text>3123</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8654">
                <text>Obrazovanje iz ljudskih prava u Bosni i Hercegovini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8655">
                <text>SADIKOVIĆ, Lada
VELADŽIĆ, Nevzet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8656">
                <text>Generalna skupština Ujedinjenih nacija usvojila je 2005. godine Svjetski program za obrazovanje iz ljudskih prava sa ciljem unaprijeđenja implementacije edukativnih programa iz ljudskih prava u svim oblastima. Svjetski program se sprovodi u dvije faze (2005-2009. i 2010-2014. godine). Vijeće za ljudska prava Ujedinjenih nacija je u okviru druge faze Svjetskog programa, usvojilo Rezoluciju 15/11, koja se fokusira na visoko obrazovanje iz ljudskih prava i obuke nastavnika i predavača, državnih službenika, službenika za provođenje zakona i vojnog osoblja. Time se nameće kontinuirana obaveza za daljnje napredovanje u oblasti obrazovanja iz ljudskih prava u svim članicama Ujedinjenih nacija i pridonosi dugoročnoj prevenciji kršenja ljudskih prava i nasilnih sukoba, promoviranju jednakosti i održivog razvoja i unapređenja učestvovanja u procesima donošenja odluka unutar demokratskog sistema. Namjera je, da se ovim radom preciznije utvrdi koliko je država Bosna i Hercegovina konkretno uradila na unaprijeđenju obrazovanja iz oblasti ljudskih prava u datom periodu.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8657">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8658">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8659">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1104" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1203">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ecf90d0703f0c8a6ad4324b4dbc55724.docx</src>
        <authentication>ccc6cb2bf4ea5438db09689c567509e0</authentication>
      </file>
      <file fileId="1204">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/fc14c77d56fd882cac66fb1bd37920f1.pdf</src>
        <authentication>cf63269e2f473cccb7775b4009390318</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8652">
                    <text>��������





�������




�����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8645">
                <text>3160</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8646">
                <text>Kohezijska politika Evropske unije   i perspektive regionalnog razvoja država zapadnog Balkana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8647">
                <text>SADIKOVIĆ, Elmir</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8648">
                <text>Politika regionalnog razvoja je prihvatanjem koncepta „evrope regija“ 80-tih godina XX stoljeća postala jednom od najznačajnijih zajedničkih politika za koju se u prosjeku izdvaja 1/3 ukupnog budžeta Evropske unije. Zasniva se na solidarnosti prema ragijama koje posebno zaostaju u ekonomskom i socijalnom razvoju, te na koheziji koja se ogleda u nastojanju da se postigne ujednačen razvoj cjelokupnog prostora Evropske unije. Sve države članice Evropske unije imaju uspostavljenu regionalnu strukturu ili su u procesu uspostavljanja regija kao autonomnih političko – ekonomskih i razvojnih jedinica. Različitosti modela izvedene regionalizacije evropskih država su predodređene prirodno – geografskom konfiguracijom, karakterom političkog sistema i specifičnim društveno – istorijskim okolnostima u kojima se odvijao proces regionalizacije. U kontekstu evropskih integracija i razvoja koncepta „euroregija“, kao prekograničnih regija, regionalizacija se javlja i kao poseban oblik transnacionalne integracije i saradnje evropskih država i naroda. Fenomen regionalizacije iznimno je značajan u savremenim geo - političkim i ekonomskim okolnostima u kome se nalaze zemlje zapadnog Balkana. Politika regionalnog razvoja Evropske unije za zemlje zapadnog Balkana istovremeno predstavlja i priliku ubrzanog ekonomskog i socijalnog razvoja kroz korištenje evropskih fondova, ali samo ukoliko pokažu sposobnost da oblikuju vlastitu strategiju i politiku regionalnog razvoja u skladu sa političkim i ekonomskim ciljevima regionalnog razvoja Evropske unije, ukoliko razviju odgovarajuće institucionalne i kadrovske kapacitete lokalnih i regionalnih vlasti, te uspostave efikasne mehanizme koordinacije i saradnje svih razina vlasti u planiranju i realizaciji projekata regionalnog razvoja koje finansira Evropska unija.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8649">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8650">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8651">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1103" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8639">
                <text>3365</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8640">
                <text>ŽENSKI LIKOVI U ROMANU „LIMENI BUBANJ“ (G.GRASS)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8641">
                <text>Ručević, Anemarija</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8642">
                <text>Roman Limeni bubanj (1959.) spada među najznačajnija književna djela na njemačkom jeziku. Ovim je djelom autor stekao svjetsku slavu, a svojm je pojavljivanjem označio prekretnicu u povijesti njemačkoga romana.     Cilj ovoga rada je prikaz ženskih likova u odnosu na Oskara Matzeratha, glavnog junaka romana. Prvi dio rada sadrži konstalaciju likova, odnosno pojavljivanje ženskih likova u odnosu na Oskara te njihova uloga i međusobni odnos, dok drugi dio rada daje odgovore na pitanja jesu li ženski likovi podređeni muškarcu/ima i pojavljuju li se Grassovi ženski likovi u tradicionalnim ulogama. Elisabeth Pflanz klasificirala je žene u romanu prema spolnoj funkciji pa ih je podijelila na tip majke i/ili djevice. Dok majčinske figure nude sigurnost, djevice su više objekt Oskarovih seksualnih želja. Tzv. majčinske figure su, prema Pflanz, između ostalog Anna Koljaiczek, Agnes Matzerath pa i Maria koja je postala nedostižna za Oskara. Potpune djevičanske uloge imaju sve medicinske sestre, časne sestre i Luzie Rennwand. Upadljiva nevinost i nepokvarenost kao i upotreba bijele boje kao simbol čistoće je za pripovjedača bitan faktor u opisivanju, u karakterizaciji svojih likova uz napomenu da  bijelom bojom nije pokrio sva područja djevičanske čistoće i nevinosti.     Ključne riječi: Limeni bubanj, Oskar Matzerath, ženski likovi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8643">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8644">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1102" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8633">
                <text>3489</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8634">
                <text>IMPACT OF TEXTBOOK-BASED INPUT ON L2 LEARNERS’ PRAGMATIC COMPREHENSION</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8635">
                <text>Ruhi Athar, Mehdi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8636">
                <text>Most studies on interlanguage pragmatics have been confined to the production aspect of L2 learners’ pragmatic development, losing sight of pragmatic comprehension and its relationship with listening comprehension and textbook-based pragmatic input. The present study aimed to fill the gap by investigating the relationship between the type of input provided by textbooks and L2 learners’ linguistic and pragmatic comprehension. It adopted a listening instrument that measured pragmatic comprehension and linguistic comprehension. Learners’ pragmatic and linguistic comprehension was compared across four groups of male and female advanced students with different textbook backgrounds. The results of ANOVAs and the follow-up Scheffe tests revealed significant differences among the groups in terms of pragmatic comprehension (PC) and linguistic comprehension (LC). In addition, Pearson correlation results suggested that the relationship between PC and LC subtasks in the two groups was not statistically meaningful and, accordingly, indicated construct differences between linguistic and pragmatic comprehension.    Keywords: Interlanguage Pragmatics, Pragmatic Comprehension, Textbook-Based Input</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8637">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8638">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1101" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8627">
                <text>3351</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8628">
                <text>GIVING OR RECEIVING WRITTEN CORRECTIVE FEEDBACK: WHICH ONE WORKS BETTER IN L2 WRITING?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8629">
                <text>Rouhi, Afsar
Dibah, Minoo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8630">
                <text>This study explores the differential effect of giving and receiving WCF on prompting writing of Iranian EFL learners. To this end, 61 learners of English were randomly assigned to a WCF Giver group (n - 19), a WCF Receiver group (n = 22), and a control group (n = 20). The participating groups completed four translation tasks as treatment, and took a translation task and a picture description task. The analysis of the data obtained provided robust evidence for the effectiveness of WCF provided by peers (PWCF). Additionally, the further data analysis revealed that the participants in the WCF Giver group outperformed participants in the WCF Receiver group and the control group in translation and picture description tasks. The findings and pedagogical implications are discussed in detail.     Key words: written corrective feedback, WCF giver, WCF receiver, peer WCF, teacher WCF,  involvement load hypothesis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8631">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8632">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1100" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8621">
                <text>3412</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8622">
                <text>INTERPRETATION OF ENGLISH DERIVED NOMINALS AND THEIR ASPECTUAL PROPERTIES</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8623">
                <text>Rizvić-Eminović, Edina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8624">
                <text>The class of English nouns which are referred to as derived nominals is not a homogenous class. Namely, derived nominals can further be classified into process and result nominals. A group of properties owing to which such a classification is currently accepted are aspectual properties the derived nominals inherit from their corresponding verbs, which are investigated in this paper. It is acknowledged in the relevant literature that the interpretation of derived nominals as result or process nominals primarily depends on their argument structure, more specifically on the presence or absence of the of-phrase complement (Grimshaw, 1990, Alexiadou, 2007). Based on the tests conducted among a group of native English speakers, the paper argues that what is relevant for the interpretation of derived nominals, in addition to the argument structure, are their aspectual properties reflected in the adverbial expressions that occur in the phrases or clauses containing the derived nominals. The tests include phrases and clauses with derived nominals ending with the suffixes al, ance, -ment, -tion, and -ure. The phrases used originate from the COCA corpus and are modified with suitable aspectual phrases, such as take a long time and be long, in an hour and for an hour, went on and on and lasted for days.     Keywords: derived nominal, aspectual properties, aspectual phrases</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8625">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8626">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1099" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8615">
                <text>3539</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8616">
                <text>IDENTITY AND OTHERNESS IN SHERMAN ALEXIE'S THE ABSOLUTELY TRUE DIARY OF A PART TIME INDIAN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8617">
                <text>Raljevic, Selma
Sivric, Marijana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8618">
                <text>The paper discusses Sherman Alexie's 2007 novel The Absolutely True Diary of a Part Time Indian within the context of the (de)construction of identity and Otherness of a “new” American Indian in the contemporary world. Through analysis of the American Indian identity and the facets which characterize “Indianness” in Alexie’s Diary, the paper explores a new Indian reality that resists boundaries and singularity in many ways. A great part of that identity is created and presented through Junior and/or Arnold’s language. Abundant with slang terms, occasionally sexually explicit, offensive and racist comments or views packed with metaphorical expressions and underlined with humor and irony, such language contributes significantly to the creation of double identity or multiple identities of a young person. Additionally, there are cartoons, used as a special medium to bridge the gap between the words and the reader offering at the same time a humorous insight into the experience of life. The aim of the paper is to focus on the contrasting identities of the Indian and the White cultures, races and spaces as well as on a concept of a new consciousness about Indian identity and co-existence in the world that is yet to be discovered for Alexie’s post-nomadic Indian. It will also show that the creation of identity of a young person is a multilevel process of growing up and maturity reflected in social, cultural, linguistic and many other dimensions.    Keywords: Otherness, “Indianness”, “a part time Indian”, a post-Indian identity, language, slang, humor, cartoons.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8619">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8620">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
