<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/188">
    <dcterms:title><![CDATA[Effective Protection of BiH Consumers from Unsafe Products and Streamlining the Export of BiH Products on the Regional and EU Markets]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Summary: The immediate objective and key problem this research aims to address is lack of current and unique policy on general product safety, particularly in the area of technical industrial products, which leads to fact that the BiH is the only European country which does not regularly apply assessment of conformity of domestic and imported products with legally binding technical requirements before these products are placed on the market. In that way BiH has big trade deficit, and protection of lives and health of BiH citizens and removal of barriers for export is at very low level.  New Approach to harmonization of technical regulations in the EU and based on that to show the need for defining an adequate model for fast and complete Europeanization of technical regulations in BiH by transposing the EU New Approach Directives.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3296]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-5706     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/187">
    <dcterms:title><![CDATA[Actualities of Moralization of Contract Law]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Summary: Morality is not acquired characteristic of a person. One is not born as a moral person, as he is born with some innate, natural laws, that can never be taken away from him. If, however, they are forcefully taken away, they keep returning again and again, in the same form and capacity. A person is virtuous or he is not. Predominant number of individuals in one social group that behave morally make up the group’s morals. However, in the essence of the matter, there is no such thing as a collective morality, just like there is no collective guilt. It is unthinkable to mark members of certain or religious group as moral and immoral, if all they are doing is obeying moral norms or codes. Morality is the way that a person treats goodness, that is, customs of goodness. Obeying these moral codes is what makes up his moral stance and moral behavior. The contract on consumer credit in Swiss francs undermining the stability of the banking market. The moral behavior of the participants of this contractual relationship would stop the current controversy.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3290]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-5706     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/186">
    <dcterms:title><![CDATA[Social Perspectives full]]></dcterms:title>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3300]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-5706     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/185">
    <dcterms:title><![CDATA[Prepayment of Loan Under the Financial Services Consumer Protection Law of FBH and Law on Banks of the Republic of Srpska]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Summary: The article analyzes the main determinants and the specifics of the borrower right to prepay the loan defined by the financial services consumer protection law of FBH and Law on banks of the Republic of Srpska,ie legislation which is in the national legislation of Bosnia and Herzegovina (the entity regulations) transposed Directive 2008/48 / EC on credit agreements for consumers. As a result of inconsistent and non-systematic transposition of EU directives into the BiH legal system, in addition to the above regulations, the right of early repayment of the loan is regulated by the Consumer Protection Act of BiH which have taken scarce solutions of&quot;old&quot; directive on consumer credit (Directive 87/102/EEC on consumer credit). In this way, in Bosnia and Herzegovina both old and new solutions in consumer Directive exist at the same time (although the entry into force of Directive 2008/48/EC terminated Directive 87/102/ EEC), thereby and those related to consumer’s right, the borrower right to early repayment of loans. And given the subsidiary application of the provisions of the ZOO on the loan agreement, it is clear that the fragmentation of legislation in these areas often leads to confusion and the various problems related to adequate and complete use of the aforementioned rights.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3294]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-5706     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/184">
    <dcterms:title><![CDATA[On conceptual nature of antonymy: Evidence from corpus-based investigations]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This paper provides an overview of corpus investigations in studying antonymy with an aim to argue in favour of the conceptual approach to antonymy. Antonymy is considered to play an important role in organizing languages’ vocabularies. However, there is no consensus in the literature on the issue of whether antonyms form a set of stored lexical associations (as the structuralists and the Princeton WordNet model propose), or whether the category of antonymy is a context-sensitive, conceptually grounded category (as conceptual models of meaning propose). On the basis of author’s recent investigations of antonymy in Serbian written discourse, this paper argues in favour of the conceptual approach to antonymy. This approach predicts a category with a continuum structure, with prototypical antonym partners as core members, and category members for which a partner is not available in a context-free environment. The theoretical implication of the investigations presented is that antonymy is primarily a conceptual relation, based on general cognitive processes.    Keywords: antonymy, cognitive approach, conceptual relation.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3267]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/183">
    <dcterms:title><![CDATA[Netspeak: Linguistic Properties and Aspects of Online Communication in Postponed Time]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[In the context of English as a global language, and Netspeak as a new electronic medium of communication, the present paper examines the linguistic properties and distinctive features of online communication in postponed time, bearing in mind that synchronicity is one of the dimensions upon which electronic communication can be categorised. This corpus-based study, for which data were collected from several Internet sites, places particular focus on the features of English used in asynchronous settings. The analysis, based on the model proposed by David Crystal (2001), portrays a number of highly distinctive features of Netspeak, proving an immense impact of thethis type of commucniation in terms of graphology (emoticons, punctuation) and the lexicon (blending, compounding), these being areas where it is relatively easy to introduce both innovation (nonce formation and other ludic Netspeak extensions) and deviation (abbreviations, acronyms).    Keywords: Netspeak, Internet, asynchronus settings, distinctive linguistic features, synchronicity]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-21]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3268]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/182">
    <dcterms:title><![CDATA[Cognitive Mechanisms of Word-formation Process:   Interrelation of Conceptual and Verbal Structures]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This article deals with the peculiarities of mechanisms providing formation of semantics of compound words from the perspective of the cognitive approach. More to the point, it is a question of conceptual derivation, where meaning formation of compound words is carried out by the interaction of its component conceptual structures. The author has researched the main means which take part in the processes of conceptual derivation of both structurally motivated and structurally unmotivated compound words. Special attention is given to revealing the propositional structures correlated with the word formation meanings of compound words.    Keywords: word-formation, conceptual derivation, cognitive mechanism, perspectivization, compositionality.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-04-29]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3269]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/181">
    <dcterms:title><![CDATA[The importance of being critical – Polish EFL teachers&#039; beliefs and practices]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Sooner or later, countries like Poland will have to welcome immigrants from the Middle East and successfully communicate with the immigrants from different cultural backgrounds. I would like to argue that critical cultural awareness proves to be a cornerstone of the model of Intercultural Communicative Competence (Byram, 1997) and should be considered a prerequisite for developing the rest of the components comprising the model. The main aim of the present research paper is to investigate, analyse and discuss Polish EFL teachers&#039; beliefs on the idea of including critical cultural awareness, a crucial component of intercultural competence, in the EFL lessons, teachers&#039; teaching practices with reference to developing particular elements of intercultural competence in the EFL lessons and the possible discrepancies between their beliefs and practices. A questionnaire administered to 125 Polish EFL teachers and a case study of three practitioners, who were observed, interviewed and confronted in a focus-group discussion, were used to collect the relevant data. The results of my research study suggest that a lot of Polish EFL teachers declare that they consider Byram&#039;s intercultural communicative competence model (Byram 1997) relevant to foreign language teaching and learning in the present-day and seem to be willing to implement it in their lessons, yet many of those teachers appear not to prioritize intercultural competence in their teaching practice. This apparent discrepancy between language teachers&#039; beliefs and their practices may stem from teachers&#039; lack of sufficient intercultural training during their professional education. A need for implementing critical cultural awareness into the pre-service teacher trainings was identified.    Keywords: intercultural competence, critical cultural awareness, EFL teaching and learning]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-05-02]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3270]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/180">
    <dcterms:title><![CDATA[Using Games in TEFL - A Case Study of “Meša Selimović” Elementary School in Sarajevo]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The aim of this study was to examine the use of educational games in teaching English as a foreign language (TEFL) to young learners. The research was conducted in “Meša Selimović” elementary school in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. The participants were three teachers of EFL and one third grade consisting of approximately 25 students ages 8-9. The research conducted proved the hypothesis that using games to teach EFL to young learners is a highly effective and enjoyable technique of language teaching/learning. The study was conducted in five stages using both quantitative and qualitative methods of research. The data was gathered by means of a class observation analysis, students’ poll, teachers’ interview and questionnaire, and a schoolbook analysis. The principal conclusion of the study is that educational games are an effective technique of teaching EFL to young learners and that it offers more positive learning outcomes than negative ones.    Keywords: teaching English as a foreign language (TEFL), English as a foreign language (EFL), educational games, young learners.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-05-04]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3271]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/179">
    <dcterms:title><![CDATA[Anthroponyms of the fairy tale Kako je Potjeh tražio istinu by Ivana Brlic-Mazuranic and aspects of their translation in target language texts]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[It is the general opinion that translation of literary works should be transparent and in the spirit of the original. The same applies for translation of personal names as one of particularities of a literary work. In addition to identifying protagonists, personal names play important role in their characterization and represent a literary character to the reader in a multilayer manner and in more direct way than in everyday life. Therefore, we believe that translation of personal names in a literary work should earn specifically important place in order to achieve genuine reception with readers of the translated literary work. 				The objective of this study is to present the results of comparative analysis of personal names of the characters in the Croatian source text, fairytale Kako je potjehtražioistinu and their versions in other target languages. The corpus includes release of all available translations of the fairytale Kako je Potjehtražioistinu(How Quest Sought the Truth) in English, French, Hungarian, German, Italian, Russian, Czech, Danish, Swedish and Ukrainian language printed during the last hundred years,ie of its publication in the collection of children fairytales Price izdavnine (Tales from long ago) until present.							With consideration to translating procedures, various translating strategies applied in translation of personal names of the fairytale’s characters into different languages will be compared and highlighted in this study. Cross-cultural and semantic implications of translation choices will be observed and consequent conclusions will be made on extent of their authenticity.  Keywords: Tales, translating personal names, translation procedures, comparative analysis]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-05-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3272]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
