<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1198">
    <dcterms:title><![CDATA[LEXICAL AVAILABILITY AND L2 VOCABULARY ACQUISITION]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Vocabulary research has followed a different path in English and in Spanish applied linguistics. Spanish applied linguistics has paid more attention to available lexicons of speakers than to word frequency. The measure of lexical availability combines the frequency at which a word is produced as a member of a semantic category (e.g. dog in category Animals) and the position in the list of associations provided by a group of individuals. It focuses on the words retrieved by speakers in response prompts (word stimulus) related to daily situations.    This paper intends to present some of the aspects of lexical availability research which are interesting for L2 vocabulary acquisition. It attempts to show the potential of lexical availability research as an alternate approach for vocabulary planning (the use of L1 lexical availability measures to select the teaching vocabulary for L2) as well as the study of some psycholinguistic aspects of  vocabulary acquisition, such as the organization of learners&#039; mental lexicons, the similarities and the differences between response patterns, the kind of semantic associations that learners activate in response to prompts (semantic categories), the consideration of the most available words obtained by lexical availability research as semantic prototypes. Likewise, the study of learners&#039; lexical availability can uncover sociolinguistic and cultural issues. Furthermore this paper wishes to inspire language researchers other than Spanish to apply this methodology to different languages.    All these aspects are hereby presented on the basis of  the Slovene learners&#039; available lexicons in Spanish as L2 (N=200) (Šifrar Kalan, 2009; 2012; 2014b) and English as L2 (N=20) (Šifrar Kalan, 2014a).     Keywords: foreign languages, vocabulary acquisition, lexical availability, word associations]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3486]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1197">
    <dcterms:title><![CDATA[DERIVATIVE AND STYLISTIC FEATURES OF VERBS OF WORDS OF PERSIAN ORIGIN IN THE BOSNIAN LANGUAGE]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The Bosnian language contains a number of words of Persian origin, mainly received through Turkish as the relay language during the Ottoman rule in Bosnia and Herzegovina. Today, these words are mainly part of the passive lexis of modern Bosnian, mainly caused by the disappearance of notions and phenomena they denote, but also caused by their replacement with other forms. However, quite a number of these lexemes appear in conversational Bosnian, where they are used for the purpose of greater expressive force. The most frequent of them are nouns, followed by adjectives and verbs – parts of speech that carry the largest amount of information.     This paper will focus on verbs derived from words of Persian origin, usually nouns. This is no surprise in light of the fact that in terms of loanwords, nouns are always the most numerous. This can be explained by the function of nouns, to name phenomena and objects, both the ones that do not have adequate local equivalents, and the ones that do have local equivalents, but those equivalents are for some reason less prestigious and tend to be replaced with a borrowed noun. Since Persian loanwords are no longer entering our language, under the influence of different factors, the corpus of this research comprises dictionaries of modern Bosnian language. Namely, we thought that such lexicographical sources present a reliable source for a derivation and style-based analysis of verbs in Bosnian. However, in light of the fact that the root of such verbs is of Persian origin, in order to determine their origin and semantics, we consulted dictionaries of the Persian language. Still they were used as an auxiliary tool in this derivation and stylefocused analysis of verbs in the lexical stock of the Bosnian language.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3359]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1196">
    <dcterms:title><![CDATA[Međunarodni i regionalni pravni okvir  za sprječavanje radnog  iskorištavanja radnika migranata]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[U kontekstu kontinuiranog povećanja radnih migracija i paralelnog razvoja međunarodnog i regionalnog migracijskog prava, posebna se pažnja posvećuje pravnoj zaštiti radnika migranata koji su zbog prirode svog posla i/ili boravišnog statusa u državi zaposlenja izloženi povećanoj mogućnosti uskraćivanja radnih i temeljnih ljudskih prava. Brojni izvještaji međunarodnih i regionalnih organizacija za zaštitu ljudskih prava nazivaju iskorištavanje rada migranata „suvremenim oblicima ropstva.“ Stoga je Vijeće Europe usvojilo čitav niz pravnih instrumenata kojima je svrha iskorjenjivanje ropskog rada migranata. I Europski sud za ljudska prava vrlo jasno postavlja standarde zabrane radnog i drugog iskorištavanja, neovisno o boravišnom statusu migranata. Usvajanje najnovijih instrumenata zajedničke europske migracijske politike ukazuje da EU poduzima određene korake u smjeru poboljšanja pravne zaštite sezonskih radnika migranata. U radu se analiza međunarodni i regionalni pravni okvir i sudska praksa Europskog suda za ljudska prava u području sprječavanja suvremenih oblika ropskog rada radnika migranata.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3103]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1195">
    <dcterms:title><![CDATA[Znanje o Evropskoj uniji - uloga bosanskohercegovačkih medija u procesu euroatlantskih integracija]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Najaktualnija tema danas u Bosni i Hercegovini jeste demokratizacija kao sastavnica širokog spektra tranzicije društva i njegovog priključivanja Evropskoj uniji. Februarski događaji 2014. godine upozorili su i ukazali na zastoj u procesu tranzicije, čije su posljedice kako ekonomske, tako i političke svjedočanstvo duboke društvene krize koja se manifestira, prije svega, u činjenici ugroženosti egzistencijalnih i drugih ljudskih prava širokih slojeva građana. Kriza potvrđuje da su i mediji u sporom procesu izgradnje sopstvene neovisnosti i profesionalnog djelovanja (dakle tranzicija ka slobodnim medijima) doprinijeli produbljivanju krize time što su nedovoljno širili znanje o Evropskoj uniji i njenim pravilima čijom se implementacijom postupno osiguravaju pripreme za pristup najprije pregovorima, a potom i protokolu pristupanja u njeno članstvo. Budući da je obim aktivnosti, koje svojim standardima Evropa nalaže potencijalnim kandidatima kao i dinamika priprema za pregovore odložena na duži rok otvoren je prostor deformacijama u sferi vlasti (na svim nivoima). Tako je etno-nacionalizam i dalje najvažniji ideološki argument u kreiranju politike. Stoga ovu temu valja promišljati upravo u njenom kompleksnom značenju uz akcentiranje upravo uloge medija u prevladavanju krize u cilju povratka bosanskohercegovačkog društva na put demokratizacije i priprema za evroatlantske integracije. Zato će predmet našeg izlaganja biti vezan upravo za tu urgentnu potrebu akceptiranja obaveza i prioriteta u procesu dalje orijentacije Bosne i Hercegovine ka Evropskoj uniji. Preciznije, valja podsjetiti na elementarne obaveze, koje je u svom odnosu prema Bosni i Hercegovini i drugim potencijalnim članicama naložila Evropska unija svojim dokumentima, odlukama i uputstvima i to uporediti sa opsegom izvršenih obaveza, kako bi se upozorilo na potrebu osposobljavanja samih medija (kako javnih, tako i komercijalnih) na nužni minimum obaveza u procesu podrške, prije svega, vrijednostima razvijenih evropskih društava i izgradnji političke kulture i svijesti o važnosti strategije razvoja koje podržava demokratska Evropa. U tu svrhu nužno je ocijeniti da su aktuelni protesti socijalne naravi (uz sve propuste koji su se 7. februara dogodili i koji se moraju kritizirati i odbaciti) novo iskustvo, koje može potaknuti dalju tranziciju medija i njihovo uključenje u kampanju za osiguranje elementarnih uvjeta za pristup Evropskoj uniji.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3147]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1194">
    <dcterms:title><![CDATA[AN EMPIRICAL STUDY ON VOCABULARY LEARNING STRATEGIES EMPLOYED BY TURKISH LEARNERS OF ENGLISH]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This study aimed at examining the preferred vocabulary learning strategies of Turkish EFL learners and their beliefs about vocabulary learning. For this purpose, a descriptive study was carried out among 45 preparatory school students at Kastamonu University. The data were gathered with the administration of a Vocabulary Learning Strategies Questionnaire. The results of the descriptive statistics demonstrated that participants tend to use a variety of vocabulary learning strategies, and they reported to employ dictionary strategies the most frequently and guessing strategies the least frequently. Findings also showed that participants believe that words should be practiced, studied, and learned in context.    Keywords: Vocabulary Learning Strategy (VLS); language learning strategy; beliefs; preparatory school students]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3519]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1193">
    <dcterms:title><![CDATA[“AKIL İLEAHMAK” KONSEPTLERİNİN KAZAK ATASÖZLERİNDE LİNGUAKÜLTÜREL YANSIMASI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Thе studies of the early XXI century is characterized by the increasing attention to linguistic concepts inevitably raising the issues of mental human abilities. Obviously, there is not such sphere of human activity, wherever thet characteristic of cleverness or stupidity of a person isn’t met. Being a complex interweaving of intentional, cognitive and moral aspects, cleverness and stupidity accompany communication and are implemented in it. Quite understandable is the interest of researchers to the age-old problems of intelligence and stupidity. In the framework of cognitive linguistics, many changes in the semantic space of language are clear, they are derived from innovations in conceptual sphere, from the changes of human conceptions of the world. People often think by associations, focusing on the life  experience the circumstances important for the sustenance, as well as focusing on sensory experience, on mythological ideas, and many other things not fitting logical syllogisms.Anthropological orientation of modern linguistics leading to the research, implemented at its junction with other disciplines determines the interdisciplinary status of the category of the concept used in two new paradigms: cognitive linguistics, and linguocultural studies, as well as structural and semantic direction.     In addition, as a result of the review of the existing in domestic linguistics methods and techniques to identify and the describe the concepts, we conclude that cognitive scienc is stile a new direction and only develops the methodology of the study.This paper deals with the concept of objectification of cleverness and stupidity concepts in the Kazakh language world image and their paremiological analysis. The theme of the work is at the crossroads of the major subject areas of modern linguistics: cognitive linguistics, linguocultural studies, and linguoconceptology, and touches upon verbalized ideas of the inner world of a man as a carrier of the certain culture within the anthropocentric paradigm of humanities    Keywords: Cleverness, Stupidity, Concept, Proverb]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3561]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1192">
    <dcterms:title><![CDATA[ABOUT THE VARIABILITY OF FOREIGN LANGUAGE:  CRITICISM AND ALTERNATIVES]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The variability of foreign language teaching and policies within the nation state cause quantitive accumulation to turn into a qualitative explosion. We can say that, extremely dominant demands regarding foreign language teaching not only cause an” ideological language teaching” but also weaken intercultural education entirely.    In teaching a foreign language, if learners aren’t alienated from the target language, we can determine the start of language teaching. The variability of a foreign language is, in some ways, in accordance with one’s point of view of foreign language teaching and to base language teaching on only one aspect of a foreign language means breaking up the language into pieces. In this respect, as the piece destroys itself, it also destroys the whole. For instance; teaching grammar apart from a context or a lesson made without considering the effects of the native language are considered as parts of a whole.    Acquisition of semantic functionality of concepts is a combination of a person’s learning strategies and acquisition – using strategies with social and environmental factors. And turning this acquisition into speech act forms the fundamental philosophy of foreign language teaching. Thus, by considering language teaching as a whole, it is necessary to help students to acquire communication strategies using alternative approaches.   Criticism, alternative notions and applications are the dynamics of foreign language teaching and are two key concepts that can lead nations to success in foreign language teaching.    Keywords: Foreign Language Teaching and politics, Linguistical and cultural Factors, Variability of foreign language.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3437]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1191">
    <dcterms:title><![CDATA[DİVAN EDEBİYATINA MENSUP BAZI ŞAİRLERİN BİLİNMEYEN GAZELLERİ: TESPİT VE TENKİT]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Klasik Türk edebiyatı oluşmaya başladığı 13. yüzyıldan son ürünlerini verdiği 19. yüzyıla kadar köklü ve sistemli bir disiplin olarak varlığını sürdürmüştür. Kendisinden sonra oluşmaya başlayan modern edebiyatta da izlerini görebileceğimiz klasik Türk edebiyatında kullanılan en yaygın nazım şekli gazeldir. Şairlerin duygu ve düşüncelerini en rahat bir biçimde aktarabilmesine uygun yapısı ile gazeller, divan tertibinde haklı bir ayrıcalığa sahiptirler. Şairlerin, divanlarını tertip ederken gözden kaçırdıkları veya divanlarına almak istemedikleri gazelleri olabilir. Bu gazeller sonraları tertip edilen şiir mecmualarına alınabilir. Son yıllarda divanların tenkitli metin çalışmalarında, mecmualara da başvurulduğu görülmektedir. Bu çaılışma, Ankara Milli Kütüphane&#039;de, A 6188 nolu kayıtta bulunan Dukâgin-zâde Taşlıcalı Yahyâ Bey Divânı ile aynı cilt içinde yer alan bir şiir mecmuasında rastladığım, ait olduğu şairlerin basılı divanlarında yer almayan bazı gazeller ile ilgili olacaktır. Üç bölümden oluşan makalenin ilk bölümü mecmuanın tanıtımına, ikinci bölümü gazellerin transkripsiyon alfabesi ile aktarımına ve üçüncü bölümü gazeller ile şairlerin divanları arasında önceden belirlenen ölçütler ışığında yapılacak karşılaştırmaya ayrılmıştır.     Anahtar Kelimeler: Şiir Mecmuaları, Behiştî, Nev’î, Ziyâ’î, Hisâlî]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3420]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1190">
    <dcterms:title><![CDATA[VOCABULARY ACQUISITION FOR YOUNG LEARNERS]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[An increasing number of children around the world, including Bosnian children, are being educated in a second language (L2). This L2 learning in primary school settings raises interesting questions about developing L2 vocabulary. Investigating the nature of vocabulary knowledge in these L2 children is important particularly as they face the significant challenge of acquiring L2 vocabulary in order to handle school work. This is the case with the children who participated in this study. They attend the first grade at International Primary School in Sarajevo where key subjects are taught in English.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3472]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1189">
    <dcterms:title><![CDATA[Održivost bezbjednosnih rješenja u Bosni i Hercegovini  kroz prizmu evropske integracije]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Proces strukturnih društvenih promjena u Bosni i Hercegovini ubrzan je vanjskim faktorima čiju pokretačku snagu predstavlja ekonomija, tehnika i tehnologija, politika i kultura. Odbrambena i bezbjedonosna sfera je utopljena i integrisana kroz političku dimenziju tranzicije. Obzirom da tranzicija teče kroz prilagođavanje podsistema a ne društvenog sistema u cjelini i odbrambeno – zaštitni podsistem možemo podvrgnuti transformacijskoj valorizaciji. Početak svake aktivnosti predstavlja dogovor, ugovor, sporazum odnosno političku volju ili saglasnost. Dejtonski mirovni sporazum predstavljao je političku platformu i polaznu osnovu (okvir) za ustrojstvo odbrambeno – zaštitnog segmenta. Posao time nije završen nego je počeo. Opterećenost prošlošću, geopolitikom, geostrategijom i bezidejnošću dovela je do izbjegavanja sagledavanja i osvjetljenja naše pozicije, položaja, resursa, poteza i vizije budućnosti. Dozvoljena je opšta dezorjentacija, pasivnost, anomija i bezidejnost da nam se ništa ne sviđa, da u sve sumnjamo, da se svemu suprostavljamo, da ništa ne predlažemo, nudimo, tražimo, možemo itd. Sudbinski važne odluke moraju promišljati najzreliji i najodvažniji, najsposobniji koje narod ima. Na iskustvima ovog vremena i onog koje dolazi odoliće i opstati bolji, sposobniji, prilagodljiviji. Istorija je mnogo puta proučavala one koji o tome na njihovu nesreću ne mogu govoriti. Budućnost je još nemilosrdnija, ranjivija, osjetljivija i upitnija.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3132]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
