Dublin Core
Title
Bosna-Hersek ve Türkiye Arasındaki Kültürel Etkileşim ile Türkçeden Kalan Sözcüklerin Anlambilimi
Abstract
Even before the times when Ottoman Empire arrived to the Balkans area, words have been borrowed through trading of goods and cultural interaction from Avarian Tatars, who have borrowed lexemes not only to Bosnian language, but also to the whole teritory of languages that have Slavic origin (Serbian, Croatian, Bulgarian, Hungarian etc.). Because of direct contact and interaction of Turks and Bosnians, majority of words were borrowed during the time of long-term existance of Ottomans on the teritory of Bosnia-Herzegovina. For native speakers of Bosnian language, those words are not felt as borrowed, but they became part of Bosnians’ national, intelectual and spiritual being. After many centuries and numerous linguistic changes that have occured, these words have gone through various processes on semantical level, which is described in this paper.
Keywords
Conference or Workshop Item
PeerReviewed
PeerReviewed
Date
2009-06
Extent
377