Upotreba lažnih Prijatelja u Prevodima na Italijanski Jezik

Dublin Core

Title

Upotreba lažnih Prijatelja u Prevodima na Italijanski Jezik

Author

Albano, Maria Teresa

Abstract

U lingvistici se pod pojmom lažni prijatelji podrazumjevaju riječi ili grafemi u dva jezika ili dijalekta, koji izgledaju ili zvuče isto (ili slično), ali imaju različito značenje. Lažni prijatelji predstavljaju veliki problem ljudima koji tek savladavaju strani jezik i usvajaju njegove reči. Neki izrazi iz jednog jezika mogu se pojaviti u drugom dobijajući značenje koje više nije ni srodno ni blisko izvornom, izazivajući zabunu pri prevodu. Cilj našeg rada je prikazati najčešće greške u prevodima na italijanski izazvane upotrebom lažnih prijatelja.

Keywords

Conference or Workshop Item
PeerReviewed

Date

2012-05

Extent

906