<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=90&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-06-14T03:56:04+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>90</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="995" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1127">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/85058aabea21a9158312d46d05cd03b9.docx</src>
        <authentication>2df810fd4019a1ecf9e6da0eeec40be5</authentication>
      </file>
      <file fileId="1128">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5eaa3ae93e47637fd344f558aaf1ac68.pdf</src>
        <authentication>bee0d9320eb15dc1a3478a37a9c271ca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7922">
                    <text>Dr sci. Boris Krešić, docent
Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli

ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI
EVROPSKOG SUDA ZA LJUDSKA PRAVA
Sažetak
Pod uticajem prakse Evropskog suda za ljudska prava nacionalna
zakonodavstva i sudovi država članica Vijeća Evrope, kao i druga
demokratska društva počinju prihvaćati, brže nego ikada, da lezbijkama i gay
muškarcima pripadaju ista ljudska prava kao i heteroseksualnim ženama i
muškarcima. Sve je više zastupljeno stajalište nacionalnih sudova da
istospolni parovi imaju iste emocionalne i druge potrebe kao i
heteroseksualni parovi, te da postoji potreba da se istospolne životne
zajednice priznaju u zakonima, kao i da imaju ista prava i obaveze kao i
heteroseksualne zajednice.
U ovom radu autor analizira presude Evropskog suda za ljudska prava
koje su se odnosile na pitanje prava osoba homoseksualne orijentacije.
Ključne riječi: homoseksualnost, registrovano partnerstvo, de facto
kohabitacija, seksualna orijentacija, diskriminacija.

347

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

LIVING COMMUNITY FOR PEOPLE OF THE SAME SEX
IN THE JURISPRUDENCE OF THE EUROPEAN COURT
OF HUMAN RIGHTS
Abstract
Under the influence of the European Court for Human Rights,
national legislatures and courts of the member states of the Council of
Europe, as well as other democratic societies, have started to accept, faster
than ever before, that lesbians and gay men are entitled to the same human
rights like heterosexual women and men. National courts increasingly
support the view that same-sex couples have the same emotional and other
needs as heterosexual couples. Furthermore, they support the view that there
exists the need to legally recognize same-sex unions and that these unions
should be given the same rights and obligations as heterosexual ones. In this
article, the author analyzes the rulings of the European Court for Human
Rights pertaining to the rights of homosexuals.
Key words: homosexuality, registered partnership, de facto cohabitation,
sexual orientation, discrimination.

348

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
U oblasti ljudskih prava, Evropska konvencija o zaštiti ljudskih prava
i osnovnih sloboda1 (u daljem tekstu – EKLJP) ima izuzetno važnu ulogu u
ostvarivanju postavljenih ciljeva Vijeća Evrope. EKLJP predstavlja
obavezujući pravni akt za sve članice Vijeća Evrope. Ne samo da proklamira
osnovna ljudska prava, nego kreira i poseban sudski mehanizam njihove
zaštite koji je jedinstven u svijetu i omogućava pojedincima podnošenje
predstavke protiv države, ukoliko mogu potvrditi da su žrtve povrede nekih
od prava garantovanih Konvencijom.
Evropski sud za ljudska prava nije vrhovni sud u odnosu na
pravosudne sisteme država ugovornica. ESLJP ne može mijenjati odluku
koju su donijele ili usvojile javne vlasti ili domaći sudovi, niti može davati
uputstva zakonodavnim tijelima, niti obavlja bilo kakav apstraktni nadzor nad
domaćim zakonodavstvom ili pravosudnom praksom. ESLJP isključivo
ispituje konkretne predstavke da bi ustanovio da li je došlo do kršenja
zahtjeva Konvencije. Ovaj sud nema ovlaštenje da poništava odluke domaćih
vlasti, niti da nalaže mjere koje izazivaju posljedice poništenja odluka. On
međutim, može naložiti ''pravično zadovoljenje'' u formi novčane
kompenzacije za materijalnu i nematerijalnu štetu, kao i naknadu svih
troškova aplikanta čija je predstavka bila uspješna. Iako su presude suda
obavezujuće samo u odnosu na državu koja je u konkretnom predmetu
odgovorna strana2, značaj presuda ESLJP-a često prevazilazi državne granice
i utiče na zakonodavstvo i sudsku praksu drugih država potpisnica
Konvencije. Sud očekuje da princip koji on utvrdi u bilo kojoj presudi bude
primijenjen i u svim državama ugovornicama.
Prilikom odlučivanja u kasnijim predmetima, Sud uzima u obzir
prethodno donesene odluke u sličnim predmetima, što uvijek čini sa
posebnom pažnjom. Samo postojanje ozbiljnih osnova može dovesti do
različite odluke u odnosu na prethodno utvrđene precedente, te on vodi
računa o tome što je već rečeno u ranijim odlukama, ali ga to potpuno ne
obavezuje.

1

Preuzeto sa web stranice dana 10.05.2011. godine: http://www.hjpc.ba/dc/pdf/Europska%20konv
encija%20o%20ljudskim%20pravima.pdf
2
Vidi član 46. stav 1. ELJKP.

349

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

ESLJP je do sada više puta odlučivao o pitanjima prava osoba
homoseksualne orijentacije kao i o pravima istospolnih partnera. U svojim
odlukama odlučivao je o:
-

Pravu na poštivanje privatnog života;
Pravu na poštivanje porodičnog života;
Postojanju diskriminacije u pogledu ostvarivanja prava na određene
beneficije koje pripadaju heteroseksualnim parovima i
Pravu na osnivanje porodice.

Stavovi ESLJP će se razmotriti u narednim poglavljima kroz
navedene grupe prava.

1. Pravo na poštivanje privatnog života
Seksualna orijentacija predstavlja jedan od aspekata prava na
poštivanje privatnog života. Privatni život predstavlja pravo čovjeka da živi
kako želi, a do izvjesne mjere obuhvata i pravo na život sa drugim osobama
radi razvijanja i zadovoljavanja vlastite ličnosti.
Jedno od prvih pitanja vezanih za pitanje seksualne orijentacije
kojima se bavio ESLJP bila je inkriminacija dobrovoljnog seksualnog odnosa
istospolnih punoljetnih osoba. U predmetu X and Y v. The Netherlands3,
ESLJP je razmatrao pitanje da li pojam "privatni život" predstavlja koncept
koji pokriva fizički i moralni integritet osobe, uključujući njen seksualni
život“.4 Sud zaključuje da postojanje zakona koji homoseksualne odnose
odraslih muškaraca (starijih od 21 godine) u privatnom kontekstu tretira kao
krivično djelo, predstavlja kontinuirano (a u ovom slučaju i neopravdano)
miješanje u pravo aplikanata na poštivanje privatnog života, pri čemu je sud
zadržao stanovište zauzeto u predmetu Dudgeon v. United Kingdom.5
3

Case X and Y v. The Netherland (Application no. 8978/80), od 25. marta. 1985. godine. Preuzeto sa
web stranice, dana 10.05.2011. godine: http://www.juridischeuitspraken.nl/19850326EHRMXenYtege
nNederland .pdf
4
Para 22. X And Y v. The Netherland.
5
Para 60. – 61. Dudgeon v. United Kingdom, Series A, No. 45, 23 Septembar 1981. Preuzeto sa web
stranice, dana 10.05.2011. godine: http://www.hrcr.org/safrica/dignity/Dudgeon%20_UK.htm
Aplikant je gospodin Dudgeon, državljanin Sjeverne Irske. Prema pravu Sjeverne Irske, homoseksualne
radnje muškaraca učinjene u privatnosti ili javnosti smatrale su se krivičnim djelom kažnjivim
zatvorom. S druge strane, homoseksualne radnje žena nisu smatrane krivičnim djelom. Izmjenama

350

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

U predmetu A.D.T. v. United Kingdom6 koji se odnosio na
kriminalizaciju homoseksualnih odnosa između više od dvije punoljetne
osobe u privatnom okruženju, Sud zaključuje da ne može postojati nikakva
hitna društvena potreba za kriminalizacijom specifičnih konsensualnih
homoseksualnih ponašanja, te da je došlo do kršenja člana 8. EKLJP-e. Sud
je podsjetio na predmet Dudgeon u kojem je razmatrao postojanje zakona
koji kriminalizira homoseksualne odnose, te naglasio da u ovom predmetu
nije pronašao "hitnu društvenu potrebu" za kriminalizacijom homoseksualnih
odnosa između dvije odrasle muške osobe starije od 21 godine koje su na to
pristale. Sud konstatuje i da je nad opravdanjem zadržavanja takvog zakona
prevagnulo štetno djelovanje koje samo postojanje relevantnih zakonskih
odredbi može imati po život osobe homoseksualne orijentacije, kakav je
aplikant.7 Sud je takođe podsjetio da je u predmetu Dudgeon naveo: „Mada
oni dijelovi javnosti koji homoseksualnost smatraju nemoralnom mogu biti
šokirani, uvrijeđeni ili uznemireni homoseksualnim odnosima drugih osoba u
privatnom kontekstu, to ne može, samo po sebi, opravdati primjenu krivičnih
sankcija kad se radi o situaciji u kojoj učestvuju samo odrasle osobe“.
Razlozi koje je Vlada Ujedinjenog Kraljevstva navela, iako relevantni, nisu
dovoljni da opravdaju održavanje na snazi osporenog zakonodavstva s
obzirom da ono ima opći efekt kriminalizacije privatnih homoseksualnih
odnosa između muškaraca koji su sposobni da daju valjanu saglasnost.
Moralni stavovi prema muškoj homoseksualnosti i zabrinutost da bi svako
popuštanje u zakonu moglo potkopati postojeće moralne standarde ne
predstavljaju dovoljan osnov za miješanje u privatni život aplikanta u takvoj
mjeri. Dekriminalizacija homoseksualnih odnosa ne podrazumijeva
odobravanje i strah da neke grupe stanovništva mogu izvući iz reforme
zakonodavstva pogrešne zaključke u pogledu homoseksualnosti, postojanje
zakona ne pruža dobru osnovu za njegovo održanje na snazi sa svim

zakona u Engleskoj i Velsu (1885.) homoseksualne radnje učinjene od strane punoljetnih muškaraca u
privatnosti su dekriminalizovane. Aplikant je bio ispitivan u januaru 1976. godine od strane policije
zbog navodnih homoseksualnih radnji. Tom prilikom je policija izvršila pretres njegove kuće prilikom
kog su mu oduzete privatne stvari i dokumenta, koji su mu vraćeni nakon više od godinu dana. Vlada
Ujedinjenog Kraljevstva, kao i građani Sjeverne Irske, pokrenuli su kampanju čiji je cilj bio reforma
Krivičnog zakona Sjeverne Irske, koja nije prihvaćena od strane Vlade.
6
Case A.D.T. v. United Kingdom, (Application no. 35765/97). Preuzeto sa web stranice, dana
10.05.2011. godine: http://archive.equal-jus.eu/324/1/ECHR%2C_A.D.T._v._UK.pdf
7
Para 32. A.D.T. v. United Kingdom

351

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

njegovim neopravdanim karakteristikama.8 Stoga Sud zaključuje da u ovom
predmetu postoji kršenje člana 8. EKLJP-e.9
U predmetu Smith and Grady v. United Kingdom koji se vodio
povodom isključenja osoba iz oružanih snaga iz razloga njihove seksualne
orijentacije, Sud je mišljenja da istraga u vezi sa homoseksualnošću
aplikanata, koju je provela vojna policija, u kojoj su obavljeni detaljni
intervjui s njima i sa trećim osobama, u vezi pitanja vezanih za njihovu
seksualnu orijentaciju i praksu, zajedno sa pripremom završnog izvještaja o
istrazi, a za vojne vlasti, jest predstavljala direktno miješanje u pravo
aplikanata na poštivanje privatnog života. Kasniji administrativni otpust iz
vojne službe, iz razloga seksualne orijentacije kao jedinog osnova,
predstavljao je takođe miješanje u to pravo10.
Kada se miješanje u privatni život smatra neophodnim u
demokratskom društvu ESLJP je obrazložio u predmetima Dudgeon i Norris
v. Ireland. Prema ESLJP-u miješanje će se smatrati "neophodnim u
demokratskom društvu" ako odgovara hitnoj društvenoj potrebi, a posebno
ako je proporcionalno legitimnom cilju kojem služi.11 Posebno se naglašava
veza između pojma "neophodno" i pojma "demokratsko društvo", a
karakteristike ovog drugog su pluralizam, tolerancija i širokoumlje.12 ESLJP
prihvata da je na domaćim vlastima da daju inicijalnu ocjenu neophodnosti,
ali je na njemu da dā konačnu ocjenu da li su razlozi navedeni za miješanje
relevantni i dovoljni. Državama ugovornicama se u ovakvom razmatranju
ostavlja stepen unutrašnje slobodne procjene, koji varira prema prirodi
aktivnosti koje su predmet ograničenja i cilja koji se tim ograničenjem želi
postići.13 Shodno tome, kad se relevantna ograničenja odnose na "najintimniji
dio privatnog života pojedinca", moraju postojati "posebno ozbiljni razlozi"
da takvo miješanje zadovolji zahtjeve člana 8. stav 2. EKLJP-e.

8

Para 61. Dudgeon v. United Kingdom.
Ovi principi usvojeni su i ponovljeni u predmetima Norris v. Ireland (para 46.), Modinos v. Cyprus
(para 25). Predmeti preuzeti sa web stranice, dana 10.05.2011. godine: Norris v. Ireland http://www.unhcr.org /refworld/publisher,ECHR,,IRL,48abd5a2d,0.html, Modinos v. Cyprus http://www.unhcr.org /refworld/country ,,ECHR,,CYP,,402a21a04,0.html
10
Para 111. – 112. Smith and Grady v. United Kingdom.
11
Para 41. Norris v. Ireland.
12
Para 53. Dudgeon v. United Kingdom.
13
Para 52. i 59. Dudgeon v. United Kingdom.
9

352

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

ESLJP konstatuje u predmetu Smith and Grady da je državi
prepušteno da nametne ograničenja na prava pojedinca na poštivanje njegovog privatnog života, tamo gdje postoji istinska prijetnja operativnoj
djelotvornosti oružanih snaga, a ispravno funkcioniranje vojske jednostavno
je nezamislivo bez zakonskih pravila koja za cilj imaju da spriječe mogućnost
da je njeno osoblje potkopava. Međutim, domaće vlasti ne mogu koristiti
takva pravila da onemogućavaju pojedinačne pripadnike oružanih snaga da
uživaju pravo na poštivanje privatnog života, a to se pravo odnosi na
pripadnike vojske isto kao i na sve druge osobe pod jurisdikcijom države. Uz
to, tvrdnja da postoji rizik po operativnu djelotvornost mora se "potkrijepiti
konkretnim primjerima“. ESLJP smatra da ni istraga provedena u vezi sa
seksualnom orijentacijom aplikanata, ni njihov otpust iz službe na osnovu
njihove homoseksualne orijentacije, a po politici Ministarstva odbrane, nisu
opravdani po članu 8. stav 2. EKLJP-e. Shodno tome, Sud je utvrdio da je
došlo do povrede prava na poštivanje privatnog života iz člana 8. EKLJP-e.
Na osnovu navedenih predmeta u kojima je ESLJP raspravljao o
inkriminaciji homoseksualnih akata, odnosno, poštivanju privatnog života
homoseksualno orijentisanih osoba, može se konstatovati da Sud zahtijeva od
država dokaze da postoje dovoljno ozbiljni razlozi koji bi opravdali
kažnjavanje homoseksualnih osoba. Sud zauzima stanovište da i samo
postojanje zakona koji predviđaju krivične sankcije za homoseksualne akte,
bez obzira na činjenicu da li je osoba uopšte kažnjena za homoseksualni čin,
ima štetno djelovanje. Takođe, ESLJP naglašava da stavovi javnosti o
nemoralnosti takvih akata, sami po sebi, ne mogu opravdati kažnjavanje
homoseksualnih osoba, kao i da homoseksualno orijentisane osobe ne
predstavljaju istinsku prijetnju operativnoj djelotvornosti oružanih snaga
jedne države.

2. Pravo na poštivanje porodičnog života
Evropski sud za ljudska prava dosta široko tumači pojam „porodični
život“ iz člana 8. EKLJP-a, smatrajući da je porodični život u suštini
činjenično pitanje, koje ovisi o stvarnom postojanju bliskih ličnih veza. Kod
odlučivanja o tome da li se neki odnos može smatrati porodičnim životom,
Sud uzima u obzir cijeli niz faktora, kao npr. da li je par živio zajedno,
dužinu trajanja zajednice i da li partneri pokazuju privrženost jedno drugom.
Uzimajući u obzir društvene i zakonodavne promjene u zemljama
potpisnicama Evropske konvencije, pojam porodičnog života je proširio van

353

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

okvira formalnih odnosa, odnosno pojma porodičnog života de iure, tako da
je pojam porodičnog života u smislu člana 8. Evropske konvencije u stvari
porodični život de facto.14
U predmetu Estevez v. Spain15 ESLJP je zauzeo stav da dugotrajni
homoseksualni odnosi nisu obuhvaćeni pravom na poštivanje porodičnog
života zaštićenim članom 8. Konvencije. Opravdanje za nepriznavanje prava
na poštivanje porodičnog života u gay ili lezbijskim odnosima je to da o
ovom pitanju postoji vrlo malo slaganja između država članica Vijeća Europe
i da se stoga u tom kontekstu primjenjuje široko unutrašnje polje slobodne
procjene. Međutim, Sud ističe da su istospolni odnosi sve više pravno
priznati u mnogim jurisdikcijama bilo u obliku braka bilo u obliku
registrovanog partnerstva. Stoga bi Sud mogao, prema doktrini živog
instrumenta, kroz neko vrijeme priznati poštivanje porodičnog života, a ne
samo prava na poštivanje privatnog života, na takve odnose.
Godinu dana nakon donošenja presude u ovom predmetu ESLJP
pitanju homoseksualne zajednice života pristupa na drugačiji način. U
predmetu Karner v. Austria16 ESLJP odgovara na pitanje dali se porodica
mora posmatrati u tradicionalnom smislu. ESLJP konstatuje: „Cilj zaštite
porodice u tradicionalnom smislu prilično je apstraktan i postoji širok spektar
konkretnih mjera koje mogu biti iskorištene radi ostvarivanja tog cilja.
Slučajevi u kojima se državama prepušta usko unutrašnje polje slobodne
procjene, kao što je riječ u situaciji kada je razlika u tretmanu utemeljena na
spolu ili seksualnoj orijentaciji, načelo srazmjernosti ne zahtijeva samo da
mjera koja je izabrana u načelu bude primjerena ostvarivanju željenog cilja.
Mora se takođe pokazati da je bilo neophodno da se, kako bi se taj cilj
ostvario, isključe određene kategorije ljudi - u ovom slučaju osoba koje žive
u istospolnoj zajednici, iz opsega primene člana 14. Zakona o zakupu stana“.17
Istovjetni razlozi su primjenjivi i na brak. Tradicija nije opravdavajući razlog
14

Vidi: Johnston and Others v. Ireland, 18. decembar 1986. godine, serija A, broj 112. i Marckx v.
Belgium, 13. juni 1979. godine, serija A, broj 31.
15
Case Mata Estevez v. Spain (dec.), no. 56501/00, ECHR 2001. Preuzeto sa web stranice, dana
15.05.2011.
godine:
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;documentId=670621&amp;portal=hbkm&amp;source=
externalbydocnumber&amp;table=F69A27FD8FB86142BF01C1166DEA398649
16
Case Siegmund Karner v. Austria, (Application No 40016/98), 12. mart. 2002. godine. Preuzeto sa
web stranice, dana 15.05.2011. godine: lgbt.poradna-prava.cz/folder05/karner_v._austria.pdf
17
Para 41. Siegmund Karner v. Austria.

354

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

(takođe postoji i duga tradicija diskriminacije žene, etničkih i religioznih
manjina), ona samo šalje simboličnu poruku da istospolni parovi imaju manje
prava od heteroseksualnih parova.
U predmetu Emonet and others v. Switzerland18, aplikanti (vanbračni
partneri od kojih je partnerica imala kćerku iz prethodnog braka) su
zahtijevali da učinci usvojenja kćerke vanbračne partnerice od strane drugog
vanbračnog partnera imaju ista dejstva kao i kod bračnih partnera. U ovom
predmetu sud pravde u Ženevi je dopustio usvojenje od strane vanbračnog
partnera, uz pristanak kćerke i majke, ali je istovremeno donijeo odluku o
prestanku roditeljskog staranja između majke i kćerke. Aplikanti su se
protivili ovakvoj odluci suda pravde ističući da su oni htjeli da vanbračni
partner usvoji kćerku svoje vanbračne partnerice bez prestanka roditeljskog
odnosa između majke i kćerke. Savezni sud Švicarske je u konačnici odlučio
da su odnosi u vanbračnoj zajednici manje stabilni od braka i da ne garantuju
trajnost, te se iz tog razloga ona ne može uporediti sa brakom. Aplikanti su se
obratili ESLJP-u navodeći da im je povrijeđeno pravo na porodični život.
ESLJP jasno je naveo da partneri koji žive zajedno potpadaju pod
pojam porodičnog života, bez obzira da li su u braku i da li imaju djecu. Sud
ističe da „pojam porodice, u smislu člana 8. EKLJP-e, nije ograničen
isključivo na bračne odnose, ... on može takođe obuhvatiti i druge de facto
porodične veze gdje partneri žive zajedno bez da su u braku.19 Faktori koji su
relevantni, da bi se smatralo da par živi zajedno, jesu dužina njihovog odnosa
i da oni pokazuju svoju predanost jedno drugom, te da pokažu predanost da
imaju zajedničku djecu.20 Djeca nisu neophodni faktor, jer se opredjeljenje za
njihov zajednički život može dokazati i na druge načine. Iako ESLJP u ovom
predmetu nije odlučivao o pravu istospolnih partnera ništa u obrazloženju
predmeta Emonet ne ukazuje na činjenicu da partneri ili par moraju biti
različitog spola da bi imali pravo na porodični život u smislu člana 8 EKLJPe. Jedina faktička razlika između raznospolnih i istospolnih parova jeste što
raznospolni partneri imaju mogućnost prokreacije, bez pomoći medicinskih
dostignuća.

18

Case Emonet and others v. Switzerland, (Application no.39051/03), 13. decembar 2007. Preuzeto sa
web
stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
www.emberijog.eu/.../EMONET_and_OTHSERS_v._SWITZERLAND.doc
19
Para 34. Emonet and others v. Switzerland.
20
Para 36. Emonet and others v. Switzerland.

355

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

U predmetu Goodwin v. United Kingdom, ESLJP odbacuje
prokreaciju kao opravdanje različitog postupanja prema osobama
homoseksualne orijentacije: „Sud primjećuje da član 12. obezbjeđuje
osnovno pravo muškarca i žene da stupe u brak i zasnuju porodicu.21
Međutim, njegov drugi aspekt (zasnivanje porodice) nije uslovljen prvim
(brakom), tako da to što neki parovi ne mogu da imaju djece ili da budu
roditelji, samo po sebi ne može da se posmatra kao ukidanje njihovog prava
na ostvarivanje prvog segmenta ove odredbe. Sud konstatuje da nije prirodno
tvrditi da su transseksualci lišeni prava na sklapanje braka jer, po zakonu, oni
i dalje mogu zaključiti brak s osobom suprotnog spola od njihovog
prethodnog.22 Aplikantica u ovom predmetu živi kao žena, u vezi je s
muškarcem i isključivo bi željela da sklopi brak sa muškarcem.
U predmetu Godwin sud je razdvojio pojam braka od pojma porodice
čime je uslov za stupanje u brak izveo izvan biološkog određenja spola. Na
ovaj način ESLJP je pokazao svoju spremnost da i drugim zajednicama
života, koje izlaze iz okvira tradicionalnog, pruži pravo na zasnivanje
porodice. Jedna od zajednica koje izlaze iz okvira tradicionalnog je i
istospolna zajednica. ESLJP mogao bi u skorije vrijeme mogao odstupiti i od
stava da je brak isključivo rezervisan za osobe različitog spola, te dati pravo
na sklapanje braka i osobama koje ne žele izvršiti operaciju spola. Ovome u
priliog ide i stav ESLJP u predmetu Schalk and Kopf v. Austria gdje
konstatuje da u nacionalnim zakonima u EU još uvijek ne postoji koncenzus
o pitanju priznanja istospolnih brakova, ali da se u budućnosti može očekivati
da se koncenzus po ovom pitanju postigne.
ESLJP je, na osnovu člana 8. EKLJP-e, ustanovio da se test
poklapanja bioloških faktora više ne može smatrati presudnim za odbijanje,
da se u pravnom smislu prizna spol transseksualca koji je promijenjen
operativnim putem. Postoje i drugi važni faktori, kao što su prihvatanje od
zdravstvenih radnika i zdravstvenih vlasti u državama ugovornicama, koji
podrazumijevaju poremećaj spolnog identiteta, obezbjeđivanje liječenja,
uključujući hirurške zahvate kako bi se takva osoba što više asimilovala s
pripadnicima spola kojem smatra da zaista pripada, kao i preuzimanje
21

Para 98. Christine Goodwin v. United Kingdom. Preuzeto sa web stranice, dana 15.05.2011. godine:
http://www.amicuscuriae.it/attach/superuser/docs/goodwin.pdf
22
Para 101. Christine Goodwin v. United Kingdom.

356

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

društvene uloge pripisanog spola od strane transseksualca.23 Sud takođe
konstatuje da nema sumnje da član 9. usvojene Povelje o osnovnim pravima
u EU namjerno odstupa od formulacije iz člana 12. Konvencije time što se u
njemu ne pominju muškarci i žene.
U pogledu primjene člana 8. EKLJP-e i prava istospolnih partnera na
porodični život, ESLJP je odlučivao u predmetu Schalk and Kopf v. Austria.24
Aplikanti su od Kancelarije za pitanja ličnog statusa (Standesamt) zahtijevali
da preduzme formalne radnje kako bi im se omogućilo da zaključe brak.
Odlukom od 20. decembra 2002. godine, Općinska kancelarija u Beču
(Magistrat) je odbila zahtjev aplikanata. Pozivajući se na odredbu člana 44.
Građanskog zakonika (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch), prema kojoj se
brak može zaključiti između dva lica različitog spola. Prema ustaljenoj
sudskoj praksi, brak zaključen između dva lica istog spola je ništav. Obzirom
da su aplikanti dva muškarca, nedostaje im osnov za zaključenje braka. U
ustavnoj žalbi aplikanti su naveli da pravna nemogućnost zaključenja braka
predstavlja kršenje njihovog prava na poštivanje privatnog i porodičnog
života i kršenje principa nediskriminacije.
ESLJP je u ovom predmetu zauzeo slijedeće značajno stanovište:
„Sud zapaža da od 2001. godine, kada je donijeta odluka u predmetu Mata
Estevez, u mnogim je državama članicama nastala rapidna evolucija
pozitivnih stavova prema istospolnim partnerima. Od tada, značajan broj
država članica je omogućio zakonsko priznanje istospolnih parova. Izvjesni
propisi EU takođe pokazuju rastuću tendenciju uključivanja istospolnih
parova u pojam “porodice”. U svjetlu te evolucije, sud smatra vještačkim
održavati stanovište da suprotno paru različitog spola, istospolni par ne
može ostvarivati “porodični život” u smislu člana 8. Posljedično, veza
između aplikanata, istospolnog para koji živi zajedno u stabilnoj de facto
vezi, spada pod pojam “porodičnog života”, isto kao što bi bila situacija sa
vezom para različitog spola“.25 Potrebno je napomenuti da ESLJP u ovom
predmetu polazi od toga da su prema članu 12. Konvencije, kao i prema članu
14. u vezi sa članom 8., države još uvijek slobodne da parovima istog spola
23

Para 100. Christine Goodwin v. United Kingdom.
Case Schalk and Kopf v Austria [2010] ECHR 30141/04 (24 June 2010). Preuzeto sa web stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/european-court-of-humanrights/schalk-and-kopf-v-austria-2010-echr-3014104-24-june-2010/
25
Para 93. i 94. Schalk and Kopf v. Austria. Istovjetno stanovište Sud je zauzeo i u predmetu P.B. and
J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. Juli 2010. Para 29. i 30.
24

357

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

ograniče zaključenje braka. Aplikanti su u ovom predmetu isticali da ukoliko
država odluči da istospolnim parovima omogući alternativna sredstva
priznanja, obavezna je obezbijediti im status koji, iako drugačijeg naziva,
odgovara braku u bilo kojem smislu. Sud smatra da države uživaju izvjesni
stepen slobodne procjene u pogledu tačno određenog statusa koji se
obezbjeđuje alternativnim sredstvima priznavanja.26 Sud takođe zapaža da u
mnogim aspektima Zakon o registrovanom partnerstvu Austrije omogućava
aplikantima ostvarivanje pravnog statusa istog ili sličnog braku. Dok tu
postoje samo male razlike u pogledu materijalnopravnih posljedica, izvjesne
suštinske razlike ostaju u domenu roditeljskog prava. Međutim, ovo u
cijelosti odgovara trendu u drugim državama članicama. Štaviše, u ovom
predmetu ESLJP nije bio pozvan da detaljno ispituje neku ili sve ove razlike.
Na primjer, kako aplikanti ne tvrde da se restrikcija umjetne oplodnje ili
usvojenja direktno na njih odnosi, izašlo bi se van obima aplikacije kada bi se
ispitivalo da li su te razlike opravdane. U cjelini, Sud ne vidi bilo kakvu
naznaku da je tužena država prekoračila unutrašnje polje slobodne procjene
određenjem prava datih registrovanim partnerima.27 U ovom predmetu Sud
navodi da države članice nisu obavezne istospolnim partnerima omogućiti
sklapanje braka, te u tom smislu i ne postoji kršenje člana 8., u vezi sa
članom 14. Konvencije. S, druge strane Sud nalazi da postoje alternativna
„sredstva“ te im se na taj način omogućavaju ostvarivanja pravnog statusa
istog ili sličnog braku.

3.
Postojanje diskriminacije u pogledu ostvarivanja prava na
određene beneficije koje pripadaju heteroseksualnim parovima
Načelo zabrane diskriminacije sadržano u čl. 14. EKLJP-e odnosi se
samo na prava i slobode koja su priznata Konvencijom. Zaštita po članu 14.
dodatak je drugim materijalnim pravima, tako da on ne funkcionira
samostalno. ESLJP razmatrao je nekoliko slučajeva u kojima su se aplikanti
žalili da su bili izloženi diskriminaciji po osnovu seksualne orijentacije.
Prva presuda Evropskog suda za ljudska prava koja priznaje pravne
efekte zajednice života između osoba istog spola je Karner v. Austria. Od
1989. godine aplikant gosp. Karner je živio s gosp. V. u homoseksualnoj
26
27

Para 108. Schalk and Kopf v. Austria.
Para 109. Schalk and Kopf v. Austria.

358

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

zajednici, u stanu u Beču, kojeg je gosp. V. zakupio godinu dana ranije. Njih
dvojica su dijelili troškove stana. Gospodin V. je umro 1994. godine, a
prethodno je aplikanta odredio za svog nasljednika. Vlasnik stana je 1995.
godine pokrenuo postupak protiv aplikanta kako bi raskinuo ugovor o zakupu
stana. Okružni sud Favoriten (Bezirksgericht) je 6. januara 1996. godine
odbacio taj zahtjev. Okružni sud je smatrao da se član 14. st. 3. Zakona o
zakupu stana (Mietrechtsgesetz)28 kojim se propisuje da članovi porodice
imaju pravo da naslijede pravo zakupa, primjenjuje takođe i na
homoseksualni odnos.
Zemaljski
građanski
sud
u
Beču
(Landesgericht
fur
Zivilrechtssachen) odbacio je žalbu vlasnika stana 30. aprila 1996. godine te
zaključio da je cilj člana 14. stav 3. Zakona o zakupu zaštita od iznenadnog
beskućništva osoba koje su dugo živjele zajedno, a nisu sklopili brak. Taj
zakon se po mišljenju ovog suda primjenjuje i na homoseksualce i na
heteroseksualce. Vrhovni sud (Oberster Gerichtshof) uvažio je žalbu vlasnika
stana 5. decembra 1996. godine, poništio odluku nižeg suda i prekinuo
važenje ugovora o zakupu. Ovaj sud je zaključio da pojam “životnog
saputnika” (Lebensgefahrte) u članu 14. stav 3. Zakona o zakupu treba
tumačiti onako kako je Zakon tumačen u trenutku stupanja na snagu, a
namjera zakonodavca 1974. godine svakako nije bila da obuhvati i osobe
istog spola. Tumačenje legislativnih akata u odnosu na vrijeme stupanja na
snagu i namjeru zakonodavca ESLJP ne smatra prihvatljivim prilikom
tumačenja prava zagarantovanih u EKLJP. U više svojih presuda ESLJP
28

Član 14. Zakona o zakupu stana (Mietrechtsgesetz) glasi:
(1) Smrću vlasnika stana ili zakupca stana ne raskida se ugovor o zakupu.
(2) U slučaju smrti glavnog zakupca stana, osoba koja su u stavu 3 ovog člana označene kao osobe koje
imaju nasljedno pravo na zakup to svoje pravo će i ostvariti, sa izuzetkom drugih osoba koja imaju
nasljedno pravo, ukoliko u roku od 14 dana po smrti glavnog zakupca ne obavijeste vlasnika stana da
ne žele da nastave ugovor o zakupu. Ukoliko se ugovor o zakupu nasljeđuje, novi stanari će preuzeti
sve neisplaćene materijalne obaveze u pogledu zakupnine i sve druge obaveze koje su iskrsle tokom
zakupa preminulog glavnog zakupca. Ukoliko nasljedno pravo na zakup ima više od jedne osobe, oni
će zajedno preuzeti zakup i snosiće zajedničku i solidarnu odgovornost.
(3) Sljedeće osobe imaju nasljedno pravo na zakup u svrhu stava 2. ovog člana: supružnik, životni
saputnik, rođaci u prvoj nasljednoj liniji uključujući usvojenu djecu, kao i braća i sestre bivšeg
zakupca, u mjeri u kojoj te osobe imaju hitnu potrebu za obezbjeđenjem stambenog prostora i već su
živjele u zajedničkom stanu sa zakupcem kao članovi istog domaćinstva. “Životni saputnik” u značenju
koje se primjenjuje u ovom zakonu označava osobu koja je živjela u istom stanu s bivšim zakupcem
sve do zakupčeve smrti, a prethodno u periodu ne kraćem od tri godine, koje je s njim dijelilo
domaćinstvo na istim ekonomskim osnovama na kojima počiva brak; životnim saputnikom smatraće se
osoba koja je živjela u stanu tri godine ukoliko se uselilo u stan zajedno sa bivšim glavnim zakupcem
na samom početku zakupa”.

359

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

naglašava da je EKLJP „živi instrument koji se mora tumačiti u svjetlu
današnjih uslova“.29 Kao živi instrument Sud EKLJP tumači u svjetlu
današnjih okolnosti u državama članicama a ne okolnosti aktuelnih prilikom
izrade Konvencije. Ovakav pristup omogućava ESLJP-u da proširi obim
prava koje Konvencija štiti uprkos tome što zaštita tih prava nije bila
predviđena prvobitnim tekstom. Ovaj koncept je dao dinamičnu ulogu i
omogućio ESLJP-u da odgovara na nove izazove. Ipak, Sud se ni u ovom
predmetu ne poziva na apstraktne promjene već na promjene koje mogu biti
verifikovane uvidom u zakonodavstvo i praksu država ugovornica pa čak i
trećih država, kao i praksu međunarodnih tijela za zaštitu ljudskih prava.
Usvajanje novih međunarodnih ugovora o ljudskim pravima koji postavljaju
više standarde od EKLJP-e takođe može biti faktor koji će se uzimati u obzir
prilikom tumačenja Konvencije kao živog instrumenta. Na kraju treba
pomenuti da ovaj vid tumačenja nije bez kontroverzi s obzirom da izaziva
strah od sudijskog aktivizma. Suština ove zamjerke jeste da je na stranama
ugovornicama, a ne na ESLJP, da putem dodatnih protokola prošire zaštitu
koju Konvencija pruža.30
Prema ESLJP-u razlika u tretmanu je diskriminatorna ukoliko za nju
nema objektivnog i razumnog opravdanja, to jest, ukoliko se njome ne teži
ostvarivanju legitimnog cilja i ukoliko ne postoji razuman odnos
srazmjernosti između primijenjenih sredstava i cilja čijem se ostvarenju
težilo. Sem toga, Sudu bi morali biti predočeni veoma ozbiljni razlozi da bi
on mogao da smatra da je razlika u tretmanu koja je utemeljena isključivo na
spolu kompatibilna s Konvencijom. Baš kao i razlike koje se temelje na
spolu, tako i razlike koje se temelje na seksualnoj orijentaciji zahtijevaju
postojanje izuzetno ozbiljnih razloga koji bi mogli poslužiti kao opravdanje.31
U razmatranom predmetu ESLJP nije našao ubjedljive i snažne
razloge kojima bi se opravdalo usko tumačenje člana 14. stav 3. Zakona o
29

Vidi: presudu Tyrer v. Ujedinjenog Kraljevstva od 25. aprila 1978, para 31.
http://www.bailii.org/eu/cases /ECHR/1978/2.html i presudu Loizidou v. Turske od 23. marta 1995,
para
71.
http://www.coe.ba/web2/en/dokumenti/cat_view/202-coe-documents-on-bosnia-andherzegovina--coe-dokumenti-vezani-za-bih/55-european-court-of-human-rights--evropski-sud-zaljudska-prava/105-excerpts-from-case-law--izvodi-iz-sudske-prakse.html
30
Preuzeto
sa
web
stranice,
dana
02.05.2011.
godine:
http://www.bgcentar.org.rs/index.php?option=com
_content&amp;view=article&amp;id=529:konvencija-kaoivi-instrument-&amp;catid=83
31
Para 37. Karner v. Austria.

360

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

zakupu stana, odnosno razloge koji bi spriječili da životni saputnik istog
spola koji nadživi svog partnera ne naslijedi zakupničko pravo propisano
navedenim članom. Prema tome, Sud zaključuje da je prekršen član 14.
Konvencije sagledan u vezi sa članom 8.32
U predmetu Kozak v. Poland33 ESLJP ponovo naglašava važnost
tumačenja EKLJP-e kao živog instrumenta u pogledu prava na porodični
život, navodeći: „da se u pogledu poštivanja porodičnog života u obzir
moraju uzeti kretanja u društvu i promjene u percepciji društvenog i
građanskog statusa“.34 Primjenjujući princip živog instrumenta, u ovom
predmetu ESLJP je tumačio pojam „de facto bračne kohabitacije“. Naime,
aplikantu gosp. Kozaku bilo je uskraćeno pravo da naslijedi stanarski ugovor.
Prema članu 691. Građanskog zakonika Poljske35 u slučaju smrti stanara,
njegov bračni partner, njena ili njegova djeca ili njihova zajednička djeca,
kao i ostale osobe u pogledu kojih je stanar imao zakonsku obavezu
izdržavanja, kao i osoba sa kojom je stanar živio u „de facto kohabitaciji“
ima pravo nastaviti ugovor o zakupu stana, odnosno naslijediti isti. ESLJP
ističe da pojam „de facto kohabitacije“ obuhvata i osobe istoga spola.
Utvrđeno je da se razlika u postupanju domaćih sudova oslanja na zaštitu
porodice kao zajednice života muškarca i žene, što je i predviđeno poljskim
Ustavom. Međutim, iako je ESLJP prihvatio da je to u načelu legitiman
razlog, koji bi mogao opravdati razliku u postupanju, presudio je da
isključenje osoba koje žive u istospolnim zajednicama od nasljeđivanja
stanarskog prava ne može biti prihvaćeno od strane ovog Suda kao potrebno
u cilju zaštite porodice.36 ESLJP na kraju jednoglasno zaključuje da je došlo
do povrede člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
Diskriminaciju u pogledu prava na zdravstveno osiguranje između
homoseksualnih i heteroseksualnih parova ESLJP je utvrdio u predmetu P.B.
32

Para 42. i 43. Karner v. Austria.

33

Case Kozak v. Poland, (Application no. 13102/02), 2. mart 2010. Preuzeto sa web stranice, dana

20.05.2011. godine: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2010/280.html
34

Para 98. Kozak v. Poland.
Prijašnja odredba koja je uređivala pravo nasljeđivanja stanarskog prava nije koristila pojam „de
facto kohabitacije“, već je propisivala da stanarsko pravo može naslijediti osoba sa kojom je stanar
živio u „de facto bračnoj kohabitaciji“.
36
Preuzeto sa web stranice, dana 20.05.2011. godine: http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/europeancourt-of-human-rights/kozak-v-poland-2010-echr-280-2-march-2010/
35

361

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

and J.S. v. Austria37. ESLJP ponovo naglašava da isključenje iz određenih
beneficija homoseksualnih parova, u ovom slučaju prava na zdravstveno
osiguranje, zahtijeva legitimne i osobito ozbiljne razloge da bi se
uskraćivanje beneficija smatralo opravdanim. Sud ni u ovom predmetu nije
našao da je isključenje istospolnih partnera iz prava na zdravstveno
osiguranje opravdano te zaključuje da je došlo do kršenja člana 14. u vezi sa
članom 8. EKLJP-e.38

4. Pravo na osnivanje porodice
Pravo na osnivanje porodice i ostvarivanje roditeljskog staranja osoba
homoseksualne orijentacije predstavlja jedno od najspornijih pitanja. ESLJP
je u malom broju predmeta razmatrao pitanje ostvarivanja prava
homoseksualno orijentisanih osoba na usvojenje.
U predmetu Da Silva Mouta v. Portugal,39 aplikant gosp. Mouta se
obratio ESLJP-u zbog toga što je portugalski Apelacioni sud svoju odluku da
roditeljsko staranje nad njihovom kćerkom povjeri njegovoj bivšoj bračnoj
partnerici, a ne njemu, zasnovao na njegovoj spolnoj orijentaciji čime je,
kako je naveo, povrijeđen član 8. i zasebno i zajedno s članom 14.
Konvencije. ESLJP navodi da je Sud za porodične predmete u Lisabonu
„uzeo u obzir činjenicu da je aplikant homoseksualac i da živi sa drugim
muškarcem, kad je naveo da dijete treba da živi u […] tradicionalnoj
portugalskoj porodici i da nije zadatak suda da određuje da li je
homoseksualnost bolest ili ne, ili da li je to seksualna orijentacija prema
osobama istog spola. Homoseksualnost je odstupanje i djeca ne smiju odrasti

37

Case P.B. and J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. juli 2010, Preuzeto sa web stranice,
dana 20.05.2011. godine: http://www.menschenrechte.ac.at/orig/10_04/P.B._J.S..pdf
38
U ovom predmetu Sud je odlučivao o Zakonu o zdravstvenom i životnom osiguranju, koji je doživio
tri izmjene i dopune. U periodu prije 2006. godine i sve do prvog jula 2007. godine Sud je utvrdio
kršenje člana člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
U posljednjim izmjenama i dopunama Zakona Sud konstatuje da je izostavljeno izričito pozivanje na
partnere suprotnoga spola (para 45. P.B. and J.S. v. Austria), tako da za period od prvog jula 2007.
godine nije postojalo kršenja člana 14. u vezi sa članom 8. EKLJP-e.
39
Case Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal, (Application no. 33290/96), 21. Decembar 1999.
Preuzeto
sa
web
stranice,
dana
15.05.2011.
godine:
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;
documentId=696281&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=1132746FF1FE2A468ACC
BCD1763D4D8149

362

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

u sjeni abnormalnih situacija".40 Mišljenje je ESLJP-a da gore citirani dio
presude, koji je daleko od samo nespretnih i loše formuliranih izraza, kako je
vlada tvrdila, ili samo obiter dicta, zapravo, ukazuje na sasvim suprotno, da
je homoseksualnost aplikanta bila ključni faktor u konačnoj odluci. U prilog
takvom zaključku ide i činjenica da je apelacioni sud, kad je odlučivao o
pravu aplikanta na kontakte, upozorio aplikanta da ne usvaja ponašanje koje
bi djevojčicu moglo dovesti do toga da zaključi da njen otac živi sa drugim
muškarcem "u uslovima koji liče odnosu muškarca i žene".41
Sud je bio mišljenja da odlomci presude lisabonskog apelacionog
suda upućuju na to da je homoseksualna orijentacija aplikanta bila odlučujući
faktor u konačnoj odluci čime je napravljena diskriminacija po osnovu
seksualne orijentacije koja se nije smjela praviti temeljem Konvencije.
Prihvaćajući da je odluka apelacionog suda slijedila zakoniti cilj, zaštitu
zdravlja i prava djeteta, razlika koju je pravio u razmatranjima u odnosu na
seksualnu orijentaciju aplikanta nije bila prihvatljiva temeljem Konvencije.
Nije postojao nikakav razuman odnos proporcionalnosti između upotrebljenih
sredstava i cilja kojeg se slijedilo. U skladu s tim ESLJP je utvrdio kršenje
člana 8. u vezi s članom 14. EKLJP-e.
U predmetu Fretté v. France42 aplikant je tvrdio da odluka kojom se
odbacuje njegov zahtjev za odobrenje usvojenja predstavlja miješanje u
njegov privatni i porodični život, u smislu člana 8. Konvencije, te da je
odbacivanje njegovog zahtjeva za usvojenje zasnovano isključivo na
njegovoj seksualnoj orijentaciji. ESLJP konstatuje da je odlučujuće pitanje u
ovom predmetu pravo aplikanta s jedne strane i najbolji interes djeteta s
druge strane. Usvojenje znači „da se djetetu obezbijedi porodica, a ne
obratno, da se porodici obezbjeđuje dijete“, te se država mora pobrinuti da
osobe koje su odabrane da usvoje mogu dati djetetu najpovoljniji dom u
svakom pogledu. Tamo gdje je uspostavljena porodica između roditelja i
djece „naročita važnost se mora posvetiti najboljem interesu djeteta, gdje
ovisno o svojoj prirodi i ozbiljnosti, najbolji interes djeteta može nadjačati
pravo roditelja“. Sud primjećuje da je znanstvena zajednica, naročito
stručnjaka, psihijatara i dječjih psihologa, podijeljena u pogledu usvojenja od
40

Para 34. Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal.
Ibid.
42
Case Fretté v. France, (Application no. 36515/97), 26 februar 2002. Preuzeto sa web stranice, dana
15.05.2011. godine:http://www.humanrights.is/the-human-rightsproject/humanrightscasesandmateria
ls/cases/ regionalcases/europeancourtofhumanrights/nr/495
41

363

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

strane jednog ili oba homoseksualno orijentisana roditelja, posebno imajući u
vidu ograničen broj znanstvenih istraživanja provedenih na tu temu. Osim
toga, postoje velike razlike u nacionalnim pravima o pitanju prava na
usvojenje od strane homoseksualno orijentisanih osoba. Ako se uzme u obzir
široka sloboda procjene koja je ostavljena državama u ovoj oblasti i potreba
zaštite najboljeg interesa djeteta kako bi se postigla željena ravnoteža,
odbijanje da se odobri usvojenje u navedenom slučaju ne predstavlja kršenje
načela proporcionalnosti.43 Ukratko, opravdanje koje Vlada zastupa je
objektivno i razumno, a razlika u tretmanu nije diskriminatorna u smislu
člana 14. Konvencije. Međutim, postojala su izdvojena mišljenja sudija u
vezi ove presude. Sudije koje su imale izdvojeno mišljenje prigovorili su
širokom polju slobodne procjene koja je data vladi, navodeći da „pozivanje u
ovom slučaju na nedostatak „zajedničkog stajališta“ među državama
potpisnicama ili „jedinstvenog načela“ o usvajanju od strane osoba
homoseksualne orijentacije omogućava državama da unazade zaštitu
temeljnih prava.44
Strah od prenošenja homoseksualne orijentacije sa roditelja na djecu u
fazi njihove seksualne identifikacije i strah od netrpeljivosti i netolerancije
društva prema osobama homoseksualne orijentacije, kojima bi bila izložena i
njihova djeca, činjenice su koje ukazuju na gotovo isti položaj usvojene djece
ili djece iz prethodnog braka. Time se otvara pitanje osnovanosti razlikovanja
u tretmanu homoseksualnih roditelja koji su u određenoj životnoj fazi imali
bračno (heteroseksualno) iskustvo i homoseksualno orijentisanih osoba koje
žele da usvoje djecu. Čini se da je jedini stvarni razlog upravo naveden u
odluci Fretté, a to je nedostatak profilisanog mišljenja javnosti kada je u
pitanju ova kategorija osoba.45
Šest godina nakon donošenja odluke u predmetu Fretté, ESLJP u
predmetu E.B. v. France46 zauzima drugačije stanovište u vezi prava na
usvojenje od strane osoba homoseksualne orijentacije. Aplikantica E.B.
43

Para 42. Fretté v. France.
Komentar Zakona o zabrani diskriminacije sa objašnjenjima i pregledom prakse u uporednom
pravu, Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 2010., str. 60.
45
Marija Lukić, Karakteristike evropskog pravnog okvira prava istospolnih partnera: tendencije,
praksa i usaglašenost porodičnog zakonodavstva Srbije, Novo porodično zakonodavstvo, Zbornik
radova sa savetovanja 16 i 17. oktobar 2006, Kragujevac, 2006., str. 241.
46
Case E.B. v. France, (Application no. 43546/02), 22. januar 2008. godine. Preuzeto sa web stranice,
dana 15.05.2011. godine: http://www.asil.org/pdfs/ilib080125_1.pdf
44

364

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

navodi da je trpjela diskriminirajući tretman koji je bio zasnovan na njenoj
seksualnoj orijentaciji i da je takav tretman uticao na njeno pravo na
poštivanje privatnog života. Vlada Francuske je navela da su pojedinačni
interesi djeteta diktirali odbijanje odobrenja za usvojenje i temeljili se na dva
osnova: nepostojanje uzora oca i podvojenost orijentacije partnerice
aplikantice prema njenoj namjeri usvojenja. U vezi s nepostojanjem uzora
oca, Vlada ističe da mnogi stručnjaci nalaze da je model seksualnog
razlikovanja važan faktor u formiranju identiteta djeteta i da je potpuno
shvatljivo da je socijalna služba département-a trebalo da uzme u razmatranje
nepostojanje uzora koji bi djetetu omogućili konstrukciju njegovog identiteta
prema ocu. U vezi s drugim osnovom, pored činjenice da bi R. (partnerica
aplikantice) bila nužno uključena u svakodnevni život djeteta, izostanak
njenog uključivanja u svakodnevni život djeteta je moguće ocijeniti izvorom
nesigurnosti djeteta sa rizikom da bi se ono osjetilo kao u trci sa partnerom
aplikantice, za njeno vrijeme i pažnju. Prema stanovištu Vlade, za taj osnov
se ne može reći da je u vezi sa seksualnom orijentacijom aplikantice, kako je
to iznijeto u odlukama domaćih sudova.
U vezi s prvim osnovom na koji se domaće vlasti pozivaju a koji se
odnosi na nedostatak očinskog ili majčinskog lika u domaćinstvu osobe koja
traži odobrenje za usvojenje, ESLJP nalazi da to neminovno ne otvara
problem, sam za sebe. Međutim, pod okolnostima ovog predmeta, po ovom
osnovu je dozvoljeno ispitati meritum, čiji je konačni efekt zahtjev prema
aplikantici da se utvrdi prisutnost uzora lika suprotnog spola iz najužeg kruga
njene porodice ili prijatelja, čime se rizikuje prikazivanje neefikasnim prava
samca da zahtijeva odobrenje. Ta okolnost je ovdje prikladna, jer se predmet
ne tiče zahtjeva za odobrenje usvojenja koji je podnio bračni ili vanbračni
par, već samac.47 Prema stanovištu ESLJP, ovaj osnov može voditi ka
arbitrarnom odbijanju i ujedno služiti kao izgovor za odbacivanje zahtjeva
aplikantice na osnovu njene homoseksualnosti.48 Međutim, Sud zapaža da
Vlada, na kojoj leži teret dokazivanja, nije mogla predočiti statističke podatke
47

ESLJP ističe da se ovaj predmet ne tiče usvojenja koje želi učiniti par ili istospolni partner biološkog
roditelja, već samo usvojenja koje želi učiniti samac. Dok član 8. Konvencije ne govori ništa o tom
pitanju, Sud zapaža da francusko zakonodavstvo izričito daje pravo samcima da zahtijevaju odobrenje
usvojenja i u tom pravcu propisuje postupak. Stoga Sud nalazi da činjenice iz ovog predmeta
nedvojbeno spadaju u domen člana 8. Konvencije. Posljedično, kada je u obezbjeđivanju prava država
djelovala šire od svojih obaveza iz člana 8. što je mogućnost data joj članom 53. Konvencije, u
primjeni tog prava ne može preduzimati diskriminatorne mjere u smislu člana 14. Para 49. (E.B. v.
France).
48
Para 73. E.B. v. France.

365

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

o učestalosti pouzdanja u taj osnov prema utvrđenoj ili poznatoj seksualnoj
orijentaciji osobe koja zahtijeva usvojenje, što samostalno može dati tačnu
sliku upravne prakse i potvrditi nepostojanje diskriminacije u slučaju
odlučivanja po tom osnovu.49
Prema stanovištu ESLJP-a, a koje se tiče drugog osnova na koji se
pozivaju domaće vlasti, vlasti imaju legitimitet da utvrde postojanje svih
potrebnih jemstava prije nego se dijete dovede u porodicu. Prema tome, kada
je aplikant, muškarac ili žena, neoženjen ili neudata, već formirao zajednicu
života sa partnerom, stav tog partnera i uloge koju će on ili ona svakodnevno
i neminovno imati u životu djeteta koje se uključuje u zajednički život,
zahtijeva detaljno ispitivanje interesa djeteta. Štaviše, bilo bi krajnje
iznenađujuće ukoliko bi se relevantne vlasti, znajući za postojanje de facto
para, ponašale kao da ne znaju za tu činjenicu prilikom ocjene uslova u
kojima se djetetu obezbjeđuje dom i njegov budući život u tom novom domu.
Pravni status osobe koja nastoji usvojiti nije inkompatibilan sa ispitivanjem
njene aktuelne situacije i utvrđenjem da u domaćinstvu postoji ne jedna, već
dvije odrasle osobe.50 Kod takvog stanja stvari, ESLJP smatra da oba osnova
ne treba posmatrati alternativno, već kumulativno. Stoga, nelegitimnost
jednog od osnova ima za posljedicu nevaljanost odluke. Razmatrajući
kumulativno oba navoda Vlade, ESLJP naglašava da francuski zakon
dozvoljava samcima da usvoje dijete, čime nesporno otvara mogućnost
homoseksualnom samcu za usvojenje.51 Sud zapaža da relevantne odredbe
Građanskog zakonika ne propisuju ništa o nužnosti da je osoba-uzor
suprotnog pola, što ni u kom slučaju ne bi ovisilo o seksualnoj orijentaciji
samca usvojioca. Štaviše, u tom slučaju, aplikantica je predočila, prema
odluci Državnog vijeća “nesumnjive lične kvalitete i sposobnost za podizanje
djece”, što je sigurno u najboljem interesu djeteta, ključnom pojmu
relevantnih međunarodnih instrumenata.52 ESLJP primjećuje da je u vrijeme
procjene od strane stručnjaka, a u vezi dobijanja dozvole za usvojenje,
aplikantica bila sama.53 Prema tome, ESLJP nalazi da je pozivanje na
homoseksualnost aplikantice bilo ako ne izričito, tada makar prećutno. Uticaj
naglašene homoseksualnosti aplikantice prilikom ocjene njenog zahtjeva je
49

Para 74. E.B. v. France.
Para 76. E.B. v. France.
51
Para 94. E.B. v. France.
52
Para 95. E.B. v. France.
53
Para 86. E.B. v. France.
50

366

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

utvrđen, te vodeći računa o prethodno navedenom, bio je i odlučujući, vodeći
faktor za odbijanje odobrenja za usvojenje.54
Sud ističe da su, odbijanjem zahtjeva aplikantice za odobrenje
usvojenja, domaće vlasti napravile diskriminaciju zasnovanu na razmatranju
seksualne orijentacije aplikantice, koja je prema Konvenciji neprihvatljiva.
ESLJP je sa deset prema sedam glasova utvrdio da je prekršen član 14. u vezi
sa članom 8. Konvencije.
ESLJP svojom odlukom u ovom predmetu je jasno poručio državama
da je neopravdano zabranjivati usvojenje djece osobama homoseksualne
orijentacije. Sud je ustanovio načelo da svako treba imati jednak tretman po
osnovu svojih individualnih osobina kao roditelj prilikom usvojenja djeteta.
Spolna orijentacija usvojitelja/ljice je nebitna i ne može se koristiti kao
argument prilikom razmatranja mogućnosti usvojenja.
Pregled prakse ESLJP ukazuje na sve veće priznavanje prava
homoseksualno orijentisanim osobama. Miješanja u prava na privatni život
osoba homoseksualne orijentacije po osnovu njihove spolne orijentacije
zahtijeva obrazloženje od bilo koje države članice koju će Sud izložiti
najvišem nivou nadzora. Državama nije omogućena slobodna ocjena ili
diskrecijsko pravo u načinu na koji se član 8. tumači kada se radi o spolnoj
orijentaciji.
Iako član 14. EKLJP nije izričito normirao seksualnu orijentaciju kao
osnov diskriminacije, ESLJP je izričito u svojim odlukama naveo da je ona
uvrštena među „ostalim“ razlozima koje pokriva član 14. Osobe
homoseksualne orijentacije ESLJP takođe štiti i od uplitanja državne vlasti u
njihov privatni život pozivajući se na član 8. stav 2. EKLJP. Sud je osigurao
zaštitu osoba homoseksualne orijentacije u svim slučajevima koji se odnose
na najintimniji dio privatnog života.
54

Sud posebno zapaža da u mišljenju od 12. oktobra 1998. godine psiholog socijalne službe za djecu,
predlaže odbijanje odobrenja, pozivajući se na “neuobičajen stav [aplikantice] prema muškarcima,
tako da ih odbacuje”. Zaključak psihologa, koji u svom izvještaju o razgovorima sa aplikanticom, od
28. avgusta 1998. godine, navode, direktno ukazujući na predmet aplikantice, a ne kao generalni stav,
iznoseći svoje zapažanje izjavom da ne žele umanjiti povjerenje aplikantice u samu sebe ili insinuirati
da će biti štetna po dijete, da “sve studije o roditeljstvu ukazuju da djetetu trebaju oba roditelja”. Dana
28. oktobra 1998. godine, predstavnik odbora za usvojenje, koja jesu ili su bila pod državnim
staranjem, je predložio odbijanje odobrenja na osnovu stava da usvojiteljsku porodicu treba činiti
“mješoviti par (muškarac i žena)”.

367

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

Pojam porodičnog života, prema stavovima ESLJP, prevazilazi
tradicionalno poimanje porodice. Porodični život obuhvata kako bračne tako i
vanbračne heteroseksualne i istospolne zajednice, bez obzira da li u takvim
porodicama može doći do rađanja djece ili ne. U pogledu usvojenja djece od
strane homoseksualnih osoba ESLJP je konstatovao da homoseksualnost ne
može predstavljati osnov za odbijanje usvojenja.
Ipak ESLJP još uvijek dopušta državama da uživaju izvjesni stepen
slobodne procjene u pogledu uređenja braka. Međutim, kako je istospolnu
zajednicu života podveo pod pojam porodičnog života, ESLJP potiče države
da alternativnim sredstvima omoguće ostvarivanje prava i osobama
homoseksualne orijentacije.
Na razvoj prava osoba homoseksualne orijentacije možemo reći da su
uticale tri činjenice. Prva se odnosi na promjenu društvenih odnosa, odnosno
razvoja demokratskog društva kojeg krase, kako je to istakao Evropski sud za
ljudska prava, pluralizam, tolerancija i širokoumlje. Druga se odnosi na
tumačenje EKLJP-e kao živog instrumenta u svjetlu današnjih uslova, a ne
uslova u kojima je ona nastala što je dovelo do promjena u percepciji
društvenog i građanskog statusa. Treća činjenica, koja je možda i
najznačajnija, se ogleda u prihvatanju i legalizaciji zajednica života osoba
istoga spola od strane nacionalnih zakonodavstava. Navedene tri činjenice u
korelaciji sa principom zabrane diskriminacije po osnovu seksualne
orijentacije neminovno vode daljem razvoju prava homoseksualno
orijentisanih osoba i istospolnih zajednica života.

ZAKLJUČAK
Analizirajući praksu Evropskog suda za ljudska prava mogu se
primijetiti stavovi zauzeti od strane ovog Suda:

368

-

Postojanje zakona koji homoseksualne odnose odraslih muškaraca,
odnosno punoljetnih osoba, u privatnom kontekstu, tretiraju kao
krivično djelo, predstavlja kontinuirano i neopravdano miješanje u
pravo aplikanta na poštivanje privatnog života;

-

Miješanje u privatni život smatra se "neophodnim u demokratskom
društvu" ako odgovara hitnoj društvenoj potrebi, a posebno ako je

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

proporcionalno legitimnom cilju kojem služi. Pri tome se naglašava
veza između pojma "neophodno" i pojma "demokratsko društvo", a
oznake demokratskog društva su pluralizam, tolerancija i širokoumlje;
-

Razlika u tretmanu je diskriminatorna ukoliko za nju nema
objektivnog i razumnog opravdanja, to jest, ukoliko se njome ne teži
ostvarivanju legitimnog cilja i ukoliko ne postoji razuman odnos
srazmjernosti između primijenjenih sredstava i cilja čijem se
ostvarenju težilo;

-

Tradicija ne predstavlja opravdavajući razlog za diskriminaciju, ona
samo šalje simboličnu poruku da su istospolni partneri u lošijem
položaju od heteroseksualnih parova;

-

Iako dijelovi javnosti koji homoseksualnost smatraju nemoralnom
mogu biti šokirani, uvrijeđeni ili uznemireni homoseksualnim
odnosima osoba u privatnom kontekstu, to ne može, samo po sebi,
opravdati primjenu krivičnih sankcija prema osobama istog spola;

-

Nemogućnost prokreacije ne predstavlja opravdanje za različito
postupanje prema osobama homoseksualne orijentacije;

-

Vještački je održavati stanovište da za razliku od partnera različitog
spola, istospolni partneri/ce ne mogu ostvarivati “porodični život” po
osnovu člana 8. Evropske konvencije o ljudskim pravima. Istospolni
partner/ica koji živi zajedno u stabilnoj de facto vezi spada pod pojam
“porodičnog života”;

-

Evropska konvencija o ljudskim pravima je živi instrument prema
kojoj Evropski sud za ljudska prava tumači Konvenciju u svjetlu
današnjih okolnosti u državama članicama, a ne okolnosti aktualnih
prilikom sastavljanja Konvencije, i

-

Odbijanje zahtjeva aplikantice za odobrenje usvojenja, zasnovano na
seksualnoj orijentaciji aplikantice, predstavlja kršenje Evropske
konvencije o ljudskim pravima.

U predmetu Schalk and Kopf v. Austria sud je ostao pri stanovištu da
su države članice još uvijek slobodne da partnerima istog spola ograniče
369

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

zaključenje braka. U istom predmetu se konstatuje i da države uživaju
izvjesni stepen unutrašnjeg polja slobodne procjene u pogledu tačno
određenog statusa, koji se obezbjeđuje alternativnim sredstvima priznavanja.
Ukoliko država odluči da legalizuje istospolnu zajednicu života, ona bi
trebala obezbijediti istospolnim partnerima slična prava kao i
heteroseksualnim partnerima.
Na kraju se može samo postaviti pitanje koliko je daleko Bosna i
Hercegovina spremna ići u pogledu priznanja istospolne zajednice života.
Odnosno koliko smo spremni prihvatiti osnovna načela demokratskog
društva i poštivati zabranu diskriminacije. Legalizacija istospolnih zajednica
je mnogo više od pukog zakonskog uređenja građanskog statusa osoba na
koje se neposredno odnosi. Ona je izraz demokratičnosti i tolerancije, znak da
je društvo spremno prihvatiti dugačije od tradicionalnog.

LITERATURA
Evropska konvencija o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda,
http://www.hjpc.ba/dc/pdf/Europska%20konvencija%20o%20ljudskim%20pr
avima.pdf, 20. 10. 2013. godine.
Komentar Zakona o zabrani diskriminacije sa objašnjenjima i pregledom
prakse u uporednom pravu, Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu,
Sarajevo, 2010.
Marija Lukić, Karakteristike evropskog pravnog okvira prava istospolnih
partnera: tendencije, praksa i usaglašenost porodičnog zakonodavstva
Srbije, Novo porodično zakonodavstvo, Zbornik radova sa savetovanja 16 i
17. oktobar 2006, Kragujevac, 2006.
Case X and Y v. The Netherland (Application no. 8978/80), 25. mart. 1985.
godine,
http://www.juridischeuitspraken.nl/19850326EHRMXenYtege
nNederland .pdf, 10.10.2013. godine.
Case Dudgeon v. United Kingdom, Series A, No. 45, 23 Septembar 1981.
godine,
http://www.hrcr.org/safrica/dignity/Dudgeon%20_UK.htm,
15.10.2013. godine.
370

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Case A.D.T. v. United Kingdom, (Application no. 35765/97),
http://archive.equal-jus.eu/324/1/ECHR%2C_A.D.T._v._UK.pdf,
10.10.2013. godine.
Case Norris v. Ireland, http://www.unhcr.org /refworld/publisher,ECHR
,IRL,48abd5a2d,0.html, 15.11.2013.
Case Modinos v. Cyprus - http://www.unhcr.org/refworld/country
,,ECHR,,CYP,,402a21a04,0.html, 15.11.2013. godine.
Case Johnston and Others v. Ireland, 18. decembar 1986. godine, serija A,
broj 112.
Case Marckx v. Belgium, 13. juni 1979. godine, serija A, broj 31.
Case Mata Estevez v. Spain (dec.), no. 56501/00, ECHR 2001,
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;documentId=67062
1&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=F69A27FD8FB86142
BF01C1166DEA398649, 13.11.2013. godine:
Case Siegmund Karner v. Austria, (Application No 40016/98), 12. mart.
2002. godine. http://lgbt.poradna-prava.cz/folder05/karner_v._austria.pdf,
19.10.2013. godine.
Case Emonet and others v. Switzerland, (Application no.39051/03), 13.
decembar
2007,
www.emberijog.eu/.../EMONET_and_OTHSERS_v._SWITZERLAND.doc,
15.10.2013. godine.
Case
Christine
Goodwin
v.
United
http://www.amicuscuriae.it/attach/superuser/docs/goodwin.pdf,
godine.

Kingdom,
15.10.2013.

Case Schalk and Kopf v Austria [2010] ECHR 30141/04 (24 June 2010),
http://www.hrlrc.org.au/court-tribunal/european-court-of-humanrights/schalk-and-kopf-v-austria-2010-echr-3014104-24-june-2010/,
24.11.2013. godine.
371

�Boris Krešić: ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI EVROPSKOG SUDA ZA
LJUDSKA PRAVA

Case Tyrer v. Ujedinjenog Kraljevstva od 25. aprila 1978,
http://www.bailii.org/eu/cases /ECHR/1978/2.html, 15.10.2013. godine.
Case Loizidou v. Turske od 23. marta 1995, para 71.
http://www.coe.ba/web2/en/dokumenti/cat_view/202-coe-documents-onbosnia-and-herzegovina--coe-dokumenti-vezani-za-bih/55-european-courtof-human-rights--evropski-sud-za-ljudska-prava/105-excerpts-from-caselaw--izvodi-iz-sudske-prakse.html, 15.10.2013. godine.
Case Kozak v. Poland, (Application no. 13102/02), 2. mart 2010,
http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2010/280.html, 20.10.2013. godine.
Case P.B. and J.S. v. Austria, (Application no. 18984/02), 22. juli
2010,http://www.menschenrechte.ac.at/orig/10_04/P.B._J.S..pdf, 08.11.2013.
godine.
Case Salgueiro Da Silva Mouta v. Portugal, (Application no. 33290/96), 21.
Decembar 1999. http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&amp;
documentId=696281&amp;portal=hbkm&amp;source=externalbydocnumber&amp;table=1
132746FF1FE2A468ACCBCD1763D4D8149, 18.10.2013. godine.
Case Fretté v. France, (Application no. 36515/97), 26 februar 2002,
http://www.humanrights.is/the-humanrightsproject/humanrightscasesandmateria
_ls/cases/regionalcases/europeancourtofhumanrights/nr/495,
23.10.2013.
godine.
Case E.B. v. France, (Application no. 43546/02), 22. januar 2008. godine,
http://www.asil.org/pdfs/ilib080125_1.pdf, 05.11.2013. godine.

372

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7915">
                <text>3070</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7916">
                <text>ZAJEDNICE ŽIVOTA OSOBA ISTOG SPOLA U PRAKSI  EVROPSKOG SUDA ZA LJUDSKA PRAVA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7917">
                <text>KREŠIĆ, Boris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7918">
                <text>Pod uticajem prakse Evropskog suda za ljudska prava nacionalna  zakonodavstva i sudovi država članica Vijeća Evrope, kao i druga  demokratska društva počinju prihvaćati, brže nego ikada, da lezbijkama i gay  muškarcima pripadaju ista ljudska prava kao i heteroseksualnim ženama i  muškarcima. Sve je više zastupljeno stajalište nacionalnih sudova da  istospolni parovi imaju iste emocionalne i druge potrebe kao i  heteroseksualni parovi, te da postoji potreba da se istospolne životne  zajednice priznaju u zakonima, kao i da imaju ista prava i obaveze kao i  heteroseksualne zajednice.  U ovom radu autor analizira presude Evropskog suda za ljudska prava  koje su se odnosile na pitanje prava osoba homoseksualne orijentacije.  Ključne riječi: homoseksualnost, registrovano partnerstvo, de facto  kohabitacija, seksualna orijentacija, diskriminacija.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7919">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7920">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7921">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="996" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1129">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1596cd8384641e37c1768cabdca3958a.pdf</src>
        <authentication>b9dd32f5e8c3d4c81ad7e24d0adaf7e5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7930">
                    <text>


��



�











�







��





����











���











���





�





��FR

3000.00
CG
2500.00 BiH-FBiH
2210.00
BiH-RS
2000.00

SR

HR

SLO

Njem

495.00
480.00
378.00
1500.00 460.00370.00410.00
400.00487.00
1265.00
1000.00
500.00
0.00

razlika
Iznosa PIO
Neto pl.

�FR
3000.00
2500.00

BiH-FBiH BiH-RS

CG

SR

HR

2210,00
2000.00
741,05
1500.00
1265,00
1000.00

460.00 417.40

721.60

Njem

SLO

726.00
651.85 649.33

511.75

500.00
0.00

Razika
Iznos pio
Neto Plata

��



��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1130">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e6a433bce7e76a1b251a29965ac1b8ea.docx</src>
        <authentication>a77ead0f8727afaa3df6ebf3dc912f61</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7923">
                <text>3087</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7924">
                <text>Konkurentnost bosanskohercegovačke ekonomije sa aspekta opterećenja plata porezima i doprinosima</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7925">
                <text>KRNJIĆ, Zijad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7926">
                <text>U našoj državi, Bosni i Hercegovini, od 1996.g., kao rezultat Ustava prihvaćenog Dejtonskim mirovinim sporazumom, sistem penzijskog i invalidskog osiguranja provode dva nosioca u dva entiteta: u FBiH FZ MIO/PIO a u RS Fond PIO RS. Takvo rješenje, naravno nije proizišlo po principu racionalnosti i funkcionalnosti, već kao politički kompromis. U međuvremenu to rješenje je zaživilo i funkcionira na način koji je prilično poznat široj javnosti. U cijelom tom periodu su se i propisi iz oblasti fiskalne politike u entitetima razvijali u različitim i neusklađenim pravcima, što znači različite visine i strukturu doprinosa na i iz plata. Međutim, zajedničko je to što su se stope doprinosa održale na relativno niskom nivou, naročito u Republici Srpskoj, a sve pod pritiskom nekonkurentnosti poslovnog sektora i dijagnoza „iz rukava“ o opterećenju doprinosima kao najvećem, a po nekima i jedinom, uzroku te nekonkurentnosti.Ovaj rad ima namjeru da, prvenstveno ekonomistima, a i drugima koji utiču na kreiranje poslovnog ambijenta u Bosni i Hercegovini, posebno u kreiranju porezne politike, prezentira egzaktne podatke o opterećenosti bruto plata doprinosima i ostalim davanjima na i iz plata, koja u nekim pravnim sistemima imaju drugo ime, u državama u okruženju i nekim državama EU. Sistemi socijalnog osiguranja, naročito zdravstvenog osiguranja, se značajno razlikuju u raznim državama Evrope. Razlike između anglosaksonskog i ostalih sistema su tolike da ovaj prvi nećemo niti porediti, jer bi trebalo uraditi poseban rad da se objasne razlike i geneza tih razlika, što nije namjera ovog rada. Razlike u sistemu penzijskog osiguranja, kod država „Stare Evrope“ i zemalja u tranziciji, prvenstveno u Jugoistočnoj Evropi, se svode na dvije:    •	neke države su djelimično prešle na sistem kapitalizirajućih doprinosa, dok su druge u cjelini u sistemu međugeneracijske solidarnost,  •	gotovo svaka država ima različit nivo potpore finansiranju isplate penzija iz budžeta, tj. iz poreznih prihoda,    U zadnjem dijelu će se ove razlike pokušati „nivelirati“ da bi se vidjela slika opterećenja plata doprinosima za PIO.Kod zdravstvenog osiguranja su razlike u sistemima raznih država mnogo veće, toliko da su gotovo neuporedivi finansijski pokazatelji. Sve te razlike proizilaze iz različitog nivoa  dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja i različitog nivoa obavezne zdravstvene zaštite. U suštini te razlike se poklapaju sa razlikama u nivou razvijenosti. Kod komparacije opterećenosti plata - nadnice porezima i doprinosima za države nastale iz bivše SFRJ će podaci biti uporedivi za ukupne doprinose, dok će za „stare“ države EU, uz poređenje, biti data objašnjenja.  Svrha ovog istraživanja je da eliminira, ili pokuša eliminirati, zabludu da je visina stopa doprinosa na plate osnovni, po nekima jedini, uzrok nekonkurntnosti bosanskohercegovačkog poslovnog sektora na svjetskom tržištu.   Ovo istraživanja će dati naznake kakvo kretanje stopa doprinosa, primarno doprinosa za PIO, se može očekivati u skoroj budućnosti. Na kraju će biti iskazana tvrdnja, koja će biti dokazivana ovim istraživanjem, iako zvuči jeretički, da povećano izdvajanje za doprinose, a naročito sadašnje, u poređenju sa drugima i niže, nije uzrok nekonkurentnosti poslovnog sektora u BiH, te da uzroke treba tražiti na drugim mjestima.    U prvom dijelu rada je objašnjen predmet istraživanja, te osnovni pojmovi, kroz uvod. U drugomom dijelu su prezentirani podaci o bruto platama, doprinosima na plate i struktura neto plata i doprinosa u oba entiteta u Bosni i Hercegovini.  U trećem dijelu su obrađeni podaci o bruto platama u zemljama u okruženju: Srbija, Hrvatska, Slovenija, Crna Gora koje imaju nasljeđen sličan sistem međugeneracijske solidarnosti iz bivše Jugoslavije, te nekoliko država „starijih“ članica EU: Francuska, Njemačka. U četvrtom dijelu su upoređeni podaci za te države i bosanskohercegovačke entitete, svedeni na istu metodologiju, te prezentirani rezultati komparacije. Na kraju istraživanja, kroz peti dio,  dati su zaključci o opterećenju bruto satnice doprinosima, kao jednom od uvjeta za konkurentnost realnog sektora.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7927">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7928">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7929">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="997" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1131">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0190a6e31f5695219094eb0d79f5bf9a.docx</src>
        <authentication>7401f8f3dd3e3e646188088daa528322</authentication>
      </file>
      <file fileId="1132">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/22009cac72b563cc7c4922e95bb3e932.pdf</src>
        <authentication>56cc3c2f9e742ea72f414e9445d783a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7938">
                    <text>��



Sud
Tužilaštvo
Policija

0

20

40

60

80

�Sud
Policija

0

20

40

60

80

�Ne znam
Ne
Da
0

10

20

30

40

50

�2000
1500
1000
500
0
MUP Federacije BiH

MUP RS
2007

Policija BD BiH
2008

UKUPNO BIH
2009

���10.3

Terorizam i finansiranje terorizma

33.9
Kompjuterski kriminal
Pranje novca
Razbojništva

2.2
0.4
7.1
3.1
8.8
13.9

Krivotvorenje novca

3.4

Ilegalne migracije

2.6

26.8

Ilegalna trgovina oružjem

27.9
27.8
58.4

Ekonomski kriminal i poreske utaje

43.8

����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7931">
                <text>3137</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7932">
                <text>Determinante povjerenja u institucije zadužene za borbu protiv organizovanog kriminala u Bosni i Hercegovini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7933">
                <text>KRŽALIĆ, Armin
HADŽOVIĆ, Denis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7934">
                <text>Analiza procjene ključnih aktera je pionirska analiza koja donosi determinante povjerenja građana o akterima koji su zaduženi za borbu protiv organizovanog kriminala kao i akterima koji doprinose organizovanom kriminalu u Bosni i Hercegovini. Analiza daje osnove za zaključke o generalnom povjerenju u rad policije, tužilaštva i suda u borbi protiv organizovanog kriminala. Posebno treba naglasiti da analiza potvrđuje testiranu hipotezu da pojedinci i grupe koji se dovode u vezu sa organizovanim kriminalom imaju najveću spregu i podršku u predstavnicima vlast i predstavnicima političkih stranaka. Rezultati ovog rada ukazuju da prioriteti budućeg djelovanja u borbi protiv organizovanog kriminala treba da budu borba protiv nedozvoljenog prometa opojnim drogama, borba protiv ekonomskog kriminala i poreskih utaja i borba protiv korupcije javnih službenika.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7935">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7936">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7937">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="998" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1133">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/261e315685d3279698cd8f37e09b5201.docx</src>
        <authentication>9fd50726bc2eeaa4ba610f9e80777ef6</authentication>
      </file>
      <file fileId="1134">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/11efab821edd6b5e9f023b77dde34334.pdf</src>
        <authentication>337d818c1ff59064e123352ea6be5636</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7946">
                    <text>Nedim Kulenović
Student III. ciklusa studija na Pravnom fakultetu u Sarajevu
Pravni savjetnik u Udruženju „Vaša prava Bosne i Hercegovine“

ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA
POJMA VITALNOG INTERESA NARODA
Sažetak
U radu se razmatra uloga Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za
zaštitu vitalnog interesa entiteta, u određenju sadržaja pojma vitalnog interesa
konstitutivnih naroda. Vrši se i teorijsko pozicioniranje predmetnog veto
mehanizma u široj taksonomiji, kao i kraći historijski pregled mogućih
institucionalnih preteča ovog instituta. Komparativnim pregledom različitih
pokušaja kodifikacije predmetnog instituta, ističe se mogući minimalni
sadržaj pojma vitalnog interesa. Razmatra se i kompleksno pitanje
mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na tzv. „Ostale“.
U vezi s tim zaključuje se da ne postoji konceptualni problem da se lista
vitalnih interesa određena za konstitutivne narode, ne proširi i na „Ostale“,
već da se problem uočava u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno
odlučivati o povredi tih interesa.
Ključne riječi: Ustavni sud BiH, vijeća za zaštitu vitalnog interesa, sadržaj
vitalnog interesa, „Ostali“

607

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

THE ROLE OF THE COURTS/COUNCILS IN THE
DETERMINATION OF THE CONTENT OF THE NOTION
OF VITAL NATIONAL INTEREST
Abstract
In this article we consider the role of the Constitutional Court of
Bosnia and Herzegovina, and the councils for the protection of vital interests
of the entities, in the determination of the content of the notion of vital
interest of constitutional peoples. Theoretical positioning of this veto
mechanism in the broader taxonomy is also done, as well as a brief historical
overview of possible institutional predecessors of this mechanism. Through
the comparative overview of the different attempts at the codifications of
vital interests, we indicate their possible minimal content. We also consider
the complex issue concerning the possibility of extending the use of this veto
mechanism also to „Others“. It is concluded that there are no conceptual
problems in extending the list of vital interest determined for constitutional
peoples also to „Others“, but that the problem is identified in the manner in
which the courts will eventually substantively determine the violation of
those interests.
Key words: Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, councils for
the protection of vital interest, content of vital interest, “Others”

608

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Složenost ustavnog poretka Bosne i Hercegovine, riječima Ustavnog
suda BiH, „ukazuje na sui generis sistem“,1 čije je državno uređenje najbliže
onom federalnog tipa,2 odnosno čiji se politički režim često označava kao
„etnokratija“,3 ili politološki preciznije kao konsocijacijska demokratija.4 Na
tragu te kompleksnosti - kako državnog uređenja, tako i političkog režima jedinstvenost BiH ogleda se i u tome što su na njenim različitim nivoima
vlasti institucionalizirani brojni veto mehanizmi, tako da u principu možemo
govoriti o njihovih pet pojavnih oblika:
a) tzv. „entitetsko glasanje“ u Predstavničkom domu Parlamentarne
skupštine BiH (čl. IV/3.d) Ustava BiH);
b) procedure za zaštitu tzv. „vitalnog interesa entiteta“ u
Predsjedništvu BiH (čl. V/2.d) Ustava BiH);
c) procedure za zaštitu vitalnih interesa konstitutivnih naroda u
Domu Naroda Parlamentarne skupštine BiH (čl. IV/3.e)-f) Ustava
BiH), tzv. „vitalnog nacionalnog interesa“ u Domu naroda
Parlamenta FBiH (čl. IV.A.6. Ustava FBiH), odnosno Vijeću
naroda RS (čl. 70. Ustava RS), te u skupštinama kantona (čl.
V.2.7a-7b Ustava FBiH)5 i Gradskom vijeću Grada Mostara
(IV.C. Ustava FBiH);
d) procedure za spriječavanje preglasavanja u Skupštini Brčko
Distrikta BiH (čl. 33.a Statuta BDBiH); te
e) zaštita vitalnog nacionalnog interesa u Gradskom vijeću Grada
Sarajeva (čl. 36. Statuta Grada Sarajeva).
1

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-1/11, od 13.07.2012., para. 64. Vidi,
također: N. Ademović, J. Marko i G. Marković, Ustavno pravo Bosne i Hercegovine, Konrad Adenauer
Stifrung, Sarajevo 2012, 85.
2
E. Šarčević, Ustav iz nužde: Konsolidacija ustavnog prava Bosne i Hercegovine, Rebic, Sarajevo
2010, 320; G. Marković, Bosanskohercegovački federalizam, University Press/Službeni glasnik,
Sarajevo/Beograd 2012, passim.
3
T. Haverić, Ethnos i demokratija, Rabic, Sarajevo 2006, passim; E. Šarčević (2010), 42; N. Pobrić,
„Etnokratski i pravnodržavni elementi u ustavnom sistemu BiH: Da li bosanskohercegovački model
odgovara standardu pravne države?“, Pravna misao, 9-10/2005, 37-42.
4
N. Pobrić, „Konsocijacijska demokratija i federalizam – prepoznatljivost u ustavnom sistemu Bosne i
Hercegovine“, Pravna misao, 9-12/1998, 1-10; N. Stojanović, „Konsocijacija – Švajcarska i Bosna i
Hercegovina“, Pregled – Časopis za društvena pitanja, 3-4/2007, 63-87; G. Marković (2012 a), 215 i
dalje.
5
U mjeri u kojoj postoji odstupanje od Ustava FBiH, može se govoriti o posebnom režimu zaštite
vitalnog (nacionalnog) interesa u Kantonu Sarajevo (Amandman XLVII-XLVIII na Ustav Kantona
Sarajevo).

609

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

U ovom kontekstu valja spomenuti i veto mehanizme koji su u
međuvremenu derogirani u post-dejtonskom periodu, ali koji svakako imaju
značaja u teorijskim razmatranjima: procedura za zaštitu vitalnog interesa
prilikom odlučivanja u Vladi FBiH (ex čl. B.2.6.(1) Ustava FBiH), procedura
za zaštitu vitalnog nacionalnog interesa u kantonima sa „posebnim režimom“
(Amandman I. na Ustav FBiH), zaštita „temeljnog interesa“ u općinama
Grada Mostara,6 te zaštita „posebnih nacionalnih, socijalnih ili drugih
interesa određenih grupa građana“u Kantonu Sarajevo (ex čl. 21/3 Ustava
Kantona Sarajevo).
Taksonomija ovih veto mehanizama može se izvršiti na različite
načine, s obzirom na to da li štite teritorijalne ili etničke interese, da li su
apsolutne ili suspenzivne prirode, da li su u rukama zakonodavne ili izvršne
vlasti, odnosno shodno opsegu ustavno-pravne kontrole nad njima, tj. da li je
u pitanju ispitivanje proceduralnih i/ili suštinskih aspekata. Prva dva veto
mehanizma, s gornje liste, zamišljeni su kao oblici tzv. „teritorijalnog veta“,7
te neće biti predmet našeg razmatranja u ovom radu.8 Ostali oblici po
mnogim osnovama su različiti, ali povezuje ih činjenica da štite etničke
interese - sa izuzetkom Kantona Sarajevo, s obzirom da se „Ostali“ ne mogu
nekontroverzno odrediti kao etnička grupa9 - odnosno da su zakonodavni
veto mehanizmi.10
Pravno-politička priroda ovih veto mehanizama treba se razumijevati
u kontekstu specifičnog političkog režima u BiH, budući da „etnički veto“
predstavlja jednu od četiri temeljne karakteristike konsocijacijske
demokratije u Lijphartovoj konceptualizaciji, odnosno ono što se u literaturi
6

OHR, Decision Adding Fundamental Interest Clause and the Posision of Deputy Head of
Municipality to the Mostar City Municipalities Statutes, 06.07.1999, http://www.ohr.int/decisions/mohncantdec/default.asp?content_id=109, 20. novembar 2013.
7
F. Bieber i S. Keil, „Power-Sharing Revisited—Lessons learned in the Balkans?“, Review of Central
and East European Law, 4/2009, 352.
8
Ovo i pored činjenice da se, faktički, može tvrditi da oba veto mehanizma na posljetku služe zaštiti
etničkih interesa. S tim u vezi, vidi npr: O. Ibrahimagić, „Ustavna kategorija koja se neustavno
primjenjuje“, Oslobođenje, 02.11.2009., 11; Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br.
U-13/09, od 30.01.2010., para. 9.
9
Vidi, npr.: N. Kulenović, „(Ne)konzistentnost „diferenciranog građanstva“ u Preporukama za
promjenu Ustava Federacije Bosne i Hercegovine“, Sveske za javno pravo, 13/2013, 68.
10
M. Sahadžić, „Veto mehanizmi“ u parlamentima na državnoj i entitetskoj razini u BiH“, u S. Gavrić i
D. Banović (ur.): Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini, Sarajevski otvoreni centar/Friedrich Ebert
Stiftung, Sarajevo 2012, 293-320.

610

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

naziva „manjinskim“ ili „međusobnim vetom“, o „najvitalnijim pitanjima“.11
Treba podsjetiti da je Lijphart u svojim kasnijim radovima počeo klasificirati
proporcionalnost i manjinski veto kao sekundarne, te samim tim manje bitne
karakteristike.12 Ipak, činjenica da je u BiH često zastupljen i paritet, odnosno
da „etnički veto“ ima prominentnu ulogu, te da obje karakteristike nemaju tek
oblik neformalne prakse, već status normi ustavnog karaktera, opravdava
tvrdnje mnogih autora da je BiH jedan od najrobusnijih primjera
konsocijacijske demokratije.13
U komparativnoj analizi veto mehanizama u BiH, Makedoniji i na
Kosovu, Bieber razlikuje veto mehanizme koji nisu predmet dalje kontrole, te
se mogu koristiti u svim poljima (apsolutni veto), oni koji su ograničeni na
određena pitanja, te su prisutni na Kosovu i Makedoniji (segmentalni veto), te
veto vitalnog nacionalnog interesa u BiH.14 Prikaz oblika veto mehanizama s
početka teksta ukazuje da je u BiH zastupljena kombinacija svih ovih vrsta
veta koje Bieber identifikuje. Također, treba primijetiti da su pravotvorci u
različitim kontekstima drugačije uređivali veto mehanizme s obzirom na
širinu slobode djelovanja koju su htjeli ostaviti subjektima takvog veta.
Sličan je zaključak i u odnosu na etničke veto mehanizme u BiH. U Skupštini
Brčko Distrikta kada se odluka tiče istaknutih pitanja/područja odmah se
prelazi na odlučivanje posebnom većinom glasova, dok se u Domu naroda
Parlamentarne skupštine BiH može preći na odlučivanje posebnom većinom
glasova tek nakon što Ustavni sud BiH donese pozitivnu odluku po
pokrenutom postupku (odnosno kada nije istaknut prigovor po proglašavanju
destruktivnosti). Pozitivna odluka vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta
nema za posljedicu nastavak zakonodavne procedure, sada sa odlučivanjem
posebnom većinom, već kraj te procedure. Ukoliko su proceduru za zaštitu
vitalnog interesa, u entitetima, pokrenuli predsjedavajući (Doma/Vijeća
naroda) i najmanje jedan potpredsjednik, veto poprima apsolutni karakter bez
potrebe glasanja posebnom većinom. Veto mehanizam u Gradskom vijeću
11

A. Lijphart, Thinking About Democracy: Power sharing and majority rule in theory and practice,
Routledge, London/New York 2008, 4, 7, 86.
12
Ibid., 4; A. Lijphart, „The Wave of Power-Sharing Democracy“, u A. Reynolds (ur.): The
Architecture of Democracy: Constitutional Design, Conflict Management, and Democracy, Oxford
University Press, Oxford 2002, 37-54.
13
F. Bieber, „The Challenge of Institutionalizing Ethnicity in the Western Balkans: Managing Change
in Deeply Divided Societies“, European Yearbook of Minority Issues, 4/2003, 89-107; N. Stojanović
(2007), 64.
14
F. Bieber, “Power Sharing and Democracy in Southeast Europe“, Taiwan Journal of Democracy,
2013, 141.

611

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Grada Sarajeva kombinacija je veta u Skupštini Brčko Distrikta i veta u
entitetima, po prvom kolosjeku.
Razmatranje etničkog veta, odnosno njegovog sadržaja, poprima
naročiti značaj iz više razloga. Prvo, čak i najveći kritičari trenutnih ustavnih
i političkih aranžmana u BiH prihvataju neizbježnost postojanja ovog veto
mehanizma, smatrajući to nužnom koncesijom konstitutivnim narodima,
odnosno korekcijom većinske demokratije u BiH.15 S tim u vezi, on se u
projekcijama ustavnih promjena često ističe i kao jedina alternativa
postojećem vetu tzv. „entitetskog glasanja“, koje rezultira čestim blokadama
zakonodavne procedure.16 Drugo, za razliku od državnog nivoa, veto se
koristi dosta često u entitetima, a naročito u RS.17 Zbog toga se sve češće
postavlja zahtjev za preciznim određivanjem sadržaja predmetnog veta,
naročito gore istaknutog c) oblika. Među najčešćim razlozima za to ističe se
da će se na taj način smanjiti zloupotreba tog veto mehanizma. 18 Treće,
određivanje sadržaja vitalnog nacionalnog interesa ističe se kao nužni korak u
ograničavanju onoga što se vidi kao nelegitimni sudski aktivizam u ovoj
sferi.19 Konačno, preciziranje sadržaja vitalnog nacionalnog interesa smatra
se nužnim ukoliko se žele češće (ili ikako) koristiti mehanizmi neposredne
demokratije.20
U nastavku ćemo ispitati koliko daleko je moguće otići u određivanju
sadržaja etničkog veta u BiH. Razmotriti ćemo dosadašnje pokušaje
15

Vidi, npr.: E. Šarčević (2010), 433. Vidi, također: Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine,
Evropski sud za ljudska prava, aplikacija br. 27996/06 i 34836/06, od 22.12.2009., para. 48.
16
Vidi, npr.: I. Marić (ur.), Proces odlučivanja u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine: stanje
– komparativna rješenja – prijedlozi, Fondacija Konrad Adenauer, Sarajevo 2009, passim.
17
N. Kulenović, Pravna priroda i način ostvarivanja vitalnog nacionalnog interesa – magistarski rad,
Pravni fakultet u Sarajevu, Sarajevo 2012, passim; M. Sahadžić, 317-318.
18
M. Dmičić, „Zaštita vitalnog nacionalnog interesa konstitutivnih naroda u ustavnosudskom poretku“,
Pravni savjetnik, 11-12/2005, 25; M. Mikeš, „Vitalni nacionalni interes: upotreba i zloupotreba“,
Pravna riječ: Časopis za pravnu teoriju i praksu, III/7-2006, 109, 116.
19
E. Šarčević (2010), 388-389; E. Šarčević, Projekcija Ustava BiH, 01.06.2012.,
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Projekcija_Ustava_BiH.pdf, 20. novembar
2013. Vidi, također: The Opinion on the constitutional situation in Bosnia and Herzegovina and the
powers
of
the
High
Representative,
document
CDL-AD(2005)004,
11.03.2005,
http://www.venice.coe.int/webforms/documents/CDL-AD%282005%29004-e.aspx, 20. novembar
2013, para.33.
20
G.
Marković,
„Demokratija
i
Ustav
Bosne
i
Hercegovine“,
2009,
http://www.scribd.com/doc/52398159/DEPOLITIZACIJA-Studija-o-neposrednoj-demokratiji-iradni%C4%8Dkoj-participaciji-sa-prijedlozima-amandmana-na-Ustav, 20. novembar 2012.

612

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kodifikacije sadržaja ovog veta u BiH i regionu, razumijevanje sadržaja u
praksi Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za zaštitu vitalnih interesa entiteta,
te mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na „Ostale“.
Zbog obima rada na ovom mjestu nećemo imati priliku upuštati se u
detaljnije analize pojedinačnih odluka ustavnih sudova, odnosno procesa
odlučivanja u parlamentarnim tijelima, već ćemo većim dijelom upućivati na
rezultate naših prethodnih istraživanja.

1. Ekskurs: historijske pretače
U literaturi nisu detaljnije razmatrane historijske pretače predmetnog
veto mehanizma, što je svakako nedostatak s obzirom da on nije nastao ex
nihilo. To je smisleno ukratko učiniti kako zbog praćenja institucionalne
evolucije, tako i zbog predupređenja navoda o tome da je mehanizam u
cjelini strani transplant. Zaista, kao što je ukazano na samom početku rada,
veto mehanizam ove vrste čest je dio širih institucionalnih rješenja u
konsocijacijskim aranžmanima, ali moguće je prepoznati specifičnosti
pojedinih modela.
Ukoliko se zadržimo na Ustavu SFRJ iz 1974. godine, primijetit ćemo
specifičan način odlučivanja u Saveznom vijeću koje je zamišljeno kao
„skupštinsko tijelo u kojem se jugoslavenska zajednica pojavljuje kao
jedinstveno društvo“,21 te koje je u pravilu odlučivalo većinskim glasanjem.
Izuzetak od toga bio je predviđen članom 294. stav 2 Ustava koji je
propisivao mogućnost posebnog postupka razmatranja i odlučivanja o
prijedlogu zakona, drugog propisa ili općeg akta, odnosno o drugom pitanju
„od općeg interesa za“, između ostalog, „ravnopravnost naroda i narodnosti“.
Nažalost nismo bili u mogućnosti analizirati Poslovnik o radu Saveznog
vijeća da bi mogli donositi dalekosežnije zaključke o predviđenoj proceduri,
ali ipak mora se ukazati na činjenicu da se ova procedura pokretala na zahtjev
večine delegata iz jedne republike, odnosno autonomne pokrajine, odnosno
da nema elemenata dalje etnizacije mehanizma.

21

E. Šarčević (2010), 89. Suprotno: G. Mijanović, „Neka pitanja međusobnih odnosa društvenopolitičkih zajednica“, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, 1984, 75.

613

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Procedura se treba shvatati u kontekstu modaliteta rješavanja
„nacionalnog pitanja“ u bivšoj Jugoslaviji,22 odnosno u pozadini
(kon)federalnog rješenja koje „u strukturi federativnosti stavlja primat na
nacije i njihove istorijski konstruisane političke formacije“. 23 Iako je večina
ustava tadašnjih saveznih država sadržavala posebne odjeljke posvećene
ravnopravnosti naroda i narodnosti,24 Ustav SR BiH u tome se naročito
isticao kroz „sintezu pa i simbiozu samoupravnog i državnog, klasnog i
nacionalnog“,25 npr. kroz simboličko rotiranje u imenovanju tri naroda kod
svakog pominjanja u Ustavu, do proporcionalne zastupljenosti naroda i
narodnosti u skupštinama društveno-političkih zajednica, odnosno u sastavu
starješinskog kadra u teritorijalnoj odbrani. Ipak, u tom, kao i u prethodnim
periodima, ne može se govoriti o konstitutivnosti naroda u BiH na način kako
se to razumijeva danas,26 a što bi uključivalo ideju o zaštiti interesa tih nâroda
kroz posebne veto mehanizme. S tim u vezi nužno je istači da su u
amandmanima na Ustav SR BiH iz 1972., odnosno u Ustavu SR BiH iz
1974., odbijeni prijedlozi za proširenjem primjene principa proporcionalne
zastupljenosti i na samoupravne organe, odnosno na skupštine samoupravnih
interesnih zajednica i na izvršne organe skupština društveno-političkih
zajednica, „sa obrazloženjem da nisu sagledane sve [...] reprekusije, da bi to
moglo voditi prebrojavanju radnih ljudi na nacionalnoj osnovi i izazivati
druge neželjene posljedice“, odnosno da su ideje o paritetnoj nacionalnoj
zastupljenosti odbačene i prije jasnim stavovima Saveza komunista BiH.27
22

Vidi, npr.: F. Kožul, „Zajedništvo i federalizam u koncepciji južnoslavenskih komunista“, Godišnjak
Pravnog fakulteta u Sarajevu, 1983, 226; E. Zgodić, Titova nacionalna politika: temeljni pojmovi,
načela i vrijednosti, Kantonalni odbor SDP-a, Sarajevo 2000, passim.
23
J. Đorđević, Ustavno pravo, Savremena administracija, Beograd 1982, 136.
24
Uporedni pregled republičkih i pokrajinskih ustava 1974, Institut za uporedno pravo, Beograd 1974,
41.
25
G. Mijanović, „Ustavne promjene u SR Bosni i Hercegovini“, Arhiv za pravne i društvene nauke,
4/1971, 394. Također: G. Mijanović, Specifičnosti ustavnog uređenja S.R. Bosne i Hercegovine, Pravni
fakultet u Sarajevu, Sarajevo 1983, 26.
26
Vidi, npr: E. Šarčević (2010), 94; G. Marković (2012), 232. Suprotno: K. Trnka, Konstitutivnost
naroda, Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, Sarajevo 2000, passim.
27
G. Mijanović (1983), 23. Autor ipak na istom mjestu napominje da se išlo od pretpostavke da će radni
ljudi „imati dovoljno političkog sluha i društvene odgovornosti da o tome povedu računa“, tj. da će
tome društveno-političke organizacije posvetiti „posebnu pažnju“. To je neminovno vodilo kreiranju
neformalnih mehanizama zastupljenosti (tzv. „nacionalni ključ“). Treba istači da se korištenje takvih
neformalnih praksi, umjesto striktnih kvota, u literaturi ističe kao prednost. S tim u vezi: N. Stojanović,
„How to solve the dilemma of power sharing? Formal and informal patterns of representation in the
Swiss multilingual cantons“, Representation, 3/2008, 239–253; W. Linder, Swiss Democracy: Possible
Solutions to Conflict in Multicultural Societies, Palgrave Macmillan, New York/Hampshire 2010, 3536.

614

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Značajne društvene promjene s početka devedesetih godina prošlog
stoljeća svoj institucionalni odraz imale su i u amandmanima na Ustav SR
BiH, od kojih se za potrebe ovog rada naročito ističe amandman LXX koji je
predviđao obrazovanje Savjeta za pitanje ostvarivanja ravnopravnosti naroda
i narodnosti Bosne i Hercegovine u Skupštini SR BiH, a koji sadrži mnoga
opća mjesta koja asociramo sa idejom vitalnog nacionalnog interesa, a čije
obrise nalazimo i u prethodno citiranim rješenjima Ustava iz 1974. Ideja je
sljedeća: na prijedlog Savjeta Skupština SRBiH „o pitanjima od interesa za
ostvarivanje ravnopravnosti naroda i narodnosti [BiH]“ odlučuje po
posebnom postupku dvotrećinskom većinom ukupnog broja poslanika. To
predstavlja izuzetak od pravila većinskog odlučivanja u Skupštini. Pojedina
od tih pitanja od interesa izričito su istaknuta, s tim da u slučaju da najmanje
20 poslanika smatra da se predloženim propisom ili drugim aktom iz
nadležnosti Skupštine „narušava ravnopravnost naroda i narodnosti“ Savjet
obavezno razmatra takvo pitanje, a u svakom slučaju „odlučuje na osnovu
saglasnosti članova iz reda svih naroda i narodnosti“. Savjet se sastoji iz
jednakog broja poslanika iz reda nâroda BiH (Muslimani, Srbi i Hrvati) i
„odgovarajućeg broja poslanika iz reda pripadnika drugih naroda i narodnosti
i drugih koji žive u [BiH].“ Predmetna nomotehnička rješenja trebala su
dobiti svoj upotrebljiv oblik u Poslovniku Skupštine SR BiH, međutim ovaj
mehanizam je u suštini ostao neupotrebljen.28
Iako je diskurs u BiH neposredno prije, odnosno po izbijanju rata bio
preplavljen pozivanjem na „vitalne“ („nacionalne“, „bitne“, „legitimne“,
„egzistencijalne“) interese, naročito u aktima RS,29 konačna
institucionalizacija ovog veto mehanizma doći će sa Vašingtonskim
sporazumom, odnosno Ustavom FBiH. Ipak, zaključak ovog ekskursa bi bio
da sadržaj vitalnog interesa većim dijelom nije bio predmet kodifikacije,
odnosno da se počeci tog procesa mogu vidjeti sa počecima etnizacije
političke scene u BiH s početka devedesetih godina prošlog stoljeća.

2. Praksa ustavnog suda BiH
Ustavni sud BiH je u više navrata odlučivao povodom svoje
nadležnosti iz čl. IV/3.f) Ustava BiH. U nastavku ovog odjeljka ukratko ćemo
28

Vidi, npr.: Tužilac protiv Momčila Krajišnika, Međunarodni tribunal za bivšu Jugoslaviju, presuda
Pretresnog vijeća, IT-00-39, para. 17.
29
N. Kulenović (2012 a), 35-36.

615

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

analizirati pristup Ustavnog suda BiH u određivanju sadržaja vitalnog
nacionalnog interesa, a u naknadnom odjeljku i pojedinačne odluke Suda.
Razmatranje načina na koji je Ustavni sud BiH pristupao pitanju
određenja sadržaja vitalnog interesa konstitutivnih naroda naročito je
zanimljiv iz razloga što je započeo taj proces prije amandmanskih intervecija
Visokog predstavnika na ustave entiteta, kojima je izvršeno djelimično
kodificiranje sadržaja vitalnog interesa, a u svjetlu činjenice da gore citirani
član Ustava BiH ne nudi nikakve naznake šta bi mogao biti njegov sadržaj.
Zbog ovoga Sud je izričito „odbijao da definira ili da detaljno navede
elemente koji čine vitalne interese konstitutivnih naroda“.30 S obzirom na
navedenu dilemu Ustavni sud ističe sljedeći načelni zaključak tim povodom:
Ustavni sud se neće upuštati u taksativno nabrajanje elemenata
vitalnog interesa jednog naroda. Pojam vitalnog interesa jednog
naroda je funkcionalna kategorija i potrebno mu je pristupiti s te
tačke gledišta. Ipak, Ustavni sud je, u skladu sa prvom
rečenicom člana VI/3. Ustava Bosne i Hercegovine, zaštitnik
Ustava i njime je ograničen u pogledu funkcionalnog tumačenja.
U vezi s tim prilikom razmatranja svakog konkretnog slučaja,
Ustavni sud će se, u zadatim ustavnim okvirima, rukovoditi
vrijednostima i principima koji su od suštinske važnosti za
slobodno i demokratsko društvo koje otjelovljuje, između
ostalog, poštovanje inherentnog dostojanstva čovjeka, ugađanje
velikoj raznolikosti vjerovanja, poštovanje kulturnog identiteta i
identiteta grupa, i vjera u društvene i političke institucije koje
unaprijeđuju učestvovanje pojedinaca i grupa u društvu. S druge
strane, zaštita vitalnog interesa ne smije ugroziti implementaciju
teorije državne funkcionalnosti, koja je usko povezana sa
neutralnim i suštinskim shvatanjem pojma državljanstva, kao
kriterija pripadnosti “naciji”. Drugim riječima, zaštita vitalnog
interesa konstitutivnih naroda ne smije voditi umanjenju zaštite
prava Ostalih i prava manjinskih skupina (etničkih, vjerskih,
socijalnih i dr.) i nepotrebnoj dezintegraciji građanskog društva,

30

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005., para. 25; Odluka
o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 33.

616

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kao neophodne kategorije moderne državnosti.31
Iz prethodnog je jasno da Ustavni sud BiH zauzima povoljnu poziciju
za sebe, krečući se od neodređene ustavne norme ka okviru koji mu
dozvoljava značajnu diskreciju u odlučivanju. Naime, Sud ističe stav koji
sugeriše samoograničavanje - on je čuvar Ustava i njime je ograničen.
Međutim, neodređena priroda (nepisanih) ustavnih principa koji, po
tumačenju Ustavnog suda, prožimaju cjelokupni ustavni tekst,32 Sudu daju
značajan manevarski prostor. Istovremeno, Sud ističe i ograničavajući princip
za političke aktere naglašavajući da se institut vitalnog nacionalnog interesa
ne može koristiti na štetu državne funkcionalnosti, ili ukoliko bi vodio
“nepotrebnoj dezintegraciji građanskog društva”. U posljednjoj alineji
predmetne odluke, i ako zanemarimo činjenicu da ne može postojati
“potrebna” dezintegracija građanskog društva, vidimo još jednom
sučeljavanje Suda sa problemom pravljenja kompromisa između etnokratije i
građanskog društva.
Od 2005. godine Ustavni sud BiH pokušava ustanoviti sistematičniji
pristup ovom pitanju, te ističe četiri faktora koji, po njemu, značajno utječu
na određivanje sadržine instituta vitalnog nacionalnog interesa: a) vitalni
interesi štite konstitutivne narode, te se ne mogu posmatrati odvojeno od tog
pojma; b) sam pojam konstitutivnosti naroda “inkorporira određene principe
bez kojih jedno društvo, sa ustavom zaštičenim razlikama, ne bi moglo
funkcionirati”; c) na značenje vitalnog interesa utječe (“djelimično”) čl. I/2
Ustava BiH koji određuje BiH kao demokratsku državu, odnosno 3. alineja
Preambule (“demokratski organi vlasti i pravične procedure najbolje stvaraju
miroljubive odnose unutar pluralističkog društva”); d) “vitalni interesi
konstitutivnih naroda uključuju zaštitu raznih prava i sloboda koji pružaju
značajnu pomoć u osiguravanju da konstitutivni narodi mogu iznijeti svoje
interese u okviru kolektivne jednakosti i sudjelovanja u funkcioniranju

31

Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 31. Sud iz ovog stava,
kojeg inače cjelokupnog preuzima, ispušta zahtjev da “zaštita vitalnog interesa konstitutivnih naroda ne
smije voditi umanjenju zaštite prava Ostalih i prava manjinskih skupina (etničkih, vjerskih, socijalnih i
dr.)”. U vezi prethodnog vidi: Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-8/04, od
25.06.2004., para. 35; Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od
22.07.2005, para. 28; Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 38.
Moglo bi se tvrditi da je ovaj zahtjev sadržan u ostatku alineje stava.
32
Djelimična odluka Ustavnog suda BiH, br. U-5/98-III, od 01.07.2000., para. 26; N. Kulenović (2012
a), 28.

617

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

države”.33
Navedena četiri faktora, i pored pokušaja juridifikacije postupka
izvođenja vitalnih interesa iz temeljne strukture Ustava, na posljetku ne čine
zadatak Ustavnog suda BiH u delimitiranju sadržaja vitalnog interesa ništa
više trasparentnijim, te ukazuju da je rasuđivanje Suda u pogledu određivanja
sadržaja vitalnog interesa moralno-političke, a ne pravne prirode. Ovome
treba dodati i činjenicu da po Sudu podnosilac zahtjeva ne mora izražavati
subjektivni interes za razrješenje spora, već da je za dopustivost dovoljan
objektivni interes. Iako je formalno-pravno podnosilac zahtjeva u ovakvim
predmetima predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH, ovaj
postupak inicira dovoljan broj članova određenog kluba konstitutivnih naroda
u Domu naroda, čija je temeljna funkcija upravo u zaštiti interesa tih
konstitutivnih naroda. Osnovna posljedica ovakvog stava Suda jeste da on
„nije vezan za sam zahtjev, jer opći javni interes prevladava nad samim
zahtjevom“.34 Sud je i na druge načine proširivao prostor svoje slobodne
procjene. Tako je u predmetu koji se ticao Prijedloga zakona o izmjenama i
dopunama Zakona o izbjeglicama i raseljenim licima razmartao prigovor
Kluba delegata srpskog naroda koji se sastojao u tome da se zaštita ljudskih
prava jedne grupe “ne može ostvariti na račun uskraćivanja prava druge
društvene grupe”. Odbacujući prigovor kao neosnovan Sud je potvrdio “da
se prava i interesi pojedinaca i grupa u određenim situacijama mogu
suprotstavljati jedni drugima”, ali da u takvim situacijama “Ustavni sud ima
izvjesnu slobodu procjene u pogledu nalaženja razumnog rješenja u
granicama ustanovljenim Ustavom Bosne i Hercegovine”.35 Ovome treba
dodati i činjenicu da Klubovi delegata prilikom isticanja izjave o
destruktivnosti najčešće ni ne definišu vitalne interese, što onda Sud, kada je
dosljedan, čini sam. Međutim, nekada to propušta učiniti. Tako u predmetu u
kojem je razmatrao Ugovor između BiH i Republike Hrvatske o saradnji u
oblasti prava žrtava rata u BiH koje su bili pripadnici Hrvatskog vijeća
obrane i njihovih porodica,36 Sud uopće ne određuje vitalni nacionalni
interes. Utoliko je neprecizan stav Suda u izreci da predmetni pravni akt nije
destruktivan po vitalni nacionalni interes bošnjačkog naroda; naime, po
obrazloženju akt se uopće ne tiče vitalnih interesa.
33

Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005, para. 23-25, 27.
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 18.
35
Ibid., para. 53.
36
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006.
34

618

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Analiza dosadašnjih predmeta – prije svega „Odluke o
konstitutivnosti naroda“,37 odnosno odluka Suda po svojoj nadležnosti iz čl.
IV.3.f) Ustava BiH – ukazuje da je Sud do sada prepoznao sljedeće vitalne
interese konstitutivnih naroda: a) učestvovanje u sistemu vlasti i aktivnostima
javnih organa vlasti u punom kapacitetu; b) efektivno sudjelovanje
konstitutivnih naroda u procesu donošenja političkih odluka (u smislu
spriječavanja apsolutne dominacije jedne grupe nad drugom); c) sloboda
korištenja svog jezika u sudjelovanju i pristupu obrazovanju, informacijama i
idejama; d) njegovanje vlastite tradicije; e) sloboda na multikulturalni
religijski život; te f) povratak izbjeglica i raseljenih lica.38
Značajno je pitanje odnosa Ustavnog suda BiH prema definiciji
vitalnog interesa iz ustava entiteta. Iako je jasno da on tim određenjem
vitalnog nacionalnog interesa formalno-pravno nije vezan, Ustavni sud BiH
je istakao da iako Ustav BiH “ne sadrži takvu odredbu, Ustavni sud smatra da
su izričiti termini koje koriste entitetski ustavi ubjedljivi u ovom pogledu“.39
Zbog toga ćemo u nastavku razmotriti način na koji je ovo pitanje uređeno u
entitetskim ustavima, odnosno način na koji vijeća za zaštitu vitalnog interesa
pristupaju pitanju sadržaja vitalnog nacionalnog interesa.
3. Praksa vijeća za zaštitu vitalnih interesa entiteta
Značajna novina ustava oba entiteta jeste definicija instituta „vitalnog
nacionalnog interesa“, odnosno njegovog sadržaja, Amandmanom XXXVII
na Ustav FBiH, odnosno Amandmanom LXXVII i LXXXII na Ustav RS,
intervencijom Visokog predstavnika po neprovođenju „Odluke o
konstitutivnosti naroda“. Povodom toga u Ustavu FBiH, u čl. IV.A.5.17.a, a
koji je istovjetan članu u Ustavu RS, propisano je sljedeće:
Vitalni nacionalni interesi konstitutivnih naroda su definisani na
sljedeći način:
-

ostvarivanje prava konstitutivnih naroda da budu adekvatno
zastupljeni u zakonodavnim, izvršnim i pravosudnim organima
vlasti;

37

Djelimična odluka Ustavnog suda BiH, br. U-5/98-III, od 01.07.2000.
N. Kulenović (2012 a), 72-80.
39
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005, para. 31; Odluka
o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-7/06, od 31.03.2006., para. 39.
38

619

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

-

identitet jednog konstitutivnog naroda;
ustavni amandmani;
organizacija organa javne vlasti;
jednaka prava konstitutivnih naroda u procesu donošenja odluka;
obrazovanje, vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i
kulturno nasljeđe;
teritorijalna organizacija;
sistem javnog informisanja;
i druga pitanja koja bi se tretirala kao pitanja od vitalnog
nacionalnog interesa ukoliko tako smatra 2/3 jednog od klubova
delegata konstitutivnih naroda u Domu naroda.

S obzirom na posljednji stav navedene definicije možemo zaključiti
da se u bilo koje pitanje potencijalno može tretirati kao pitanje od vitalnog
nacionalnog interesa. U pokušaju teorijske klasifikacije navedene definicije
Kasim Trnka (Trnka/Miličević/Dmičić/Simović 2004: 158) pravi podjelu na:
a) pitanja organizacije i funkcionisanja institucija vlasti (alineja: 1, 3, 4, 5); b)
nacionalni identitet (alineja: 6 i 8); te c) sva ostala pitanja (posljednja
klauzula),40 dok Edin Šarčević, u odnosu na “definirani obim činjeničnih
stanja”, pravi podjelu na: a) kulturno-historijski identitet jednog naroda
(alineja 6), te b) proceduralna ravnopravnost (alineja: 1, 3, 4, 7).41
Autor Nedim Ademović u svojoj analizi uvjerljivo pokazuje sve
kontradiktornosti i nedorečenosti navedene definicije.42 Tako, npr. pokazuje
da je uvođenje „identiteta“ u enumerativnu definiciju pravni pleonazam, jer u
definiciji već postoji „vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i
kulturno nasljeđe“, te da isti neminovno čine sadržinu tog „identiteta“, koji ne
može postojati kao osnov u potpunosti različit od ovih prije navedenih.43
Također, autor naglašava da „teritorijalna organizacija“ ne može biti vitalni
nacionalni interes budući da su ekskluzivne etničke teritorije u potpunoj
40

K. Trnka et al., Ustav Federacije Bosne i Hercegovine / Ustav Republike Srpske / Evropska povelja
o lokalnoj samoupravi: komentar, Centar za promociju civilnog društva, Sarajevo 2004, 158.
41
E. Šarčević (2010), 160.
42
N. Ademović, “Konstitutivnost naroda i ustavni amandmani: viza za prošlost“, Puls demokratije,
http://www.pulsdemokratije.ba/index.php?&amp;l=bs&amp;id=330, 20. Novembar 2013.
43
Činjenica te svojevrsne tautologije primjetna je i u navedenim klasifikacijskim nastojanjima Trnke i
Šarčevića koji su „zaboravili“ u neku od kategorija uvrstiti upravo tu drugu alineju. Preciznije, to su
pitanje identiteta već pokrili sa sadržajem drugih alineja.

620

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

suprotnosti sa principom „konstitutivnosti naroda“! Možda najznačajnije,
autor ističe da je učinjen „veliki sistematski propust“ u tome što nije učinjeno
razlikovanje između definisanja materijalne sadržine vitalnog nacionalnog
interesa i mehanizama njegove zaštite.
Pitanje koje ćemo ukratko razmotriti jeste način na koji sudovi
razmatraju predmetnu definiciju, odnosno određenje sadržaja vitalnog
nacionalnog interesa. Vijeća za zaštitu vitalnog interesa, shodno citiranoj
odredbi, odlučuju “da li se predmetni zakon odnosi na vitalni interes jednog
od konstitutivnih naroda”. Ova odredba sugeriše da to ne mora biti slučaj, čak
ni u kontekstu posljednjeg stava, te da se Vijeće treba upustiti u određivanje
(objektivnog sadržaja i dometa) vitalnog nacionalnog interesa, slično
okvirnoj metodologiji Ustavnog suda BiH povodom njegovog meritornog
odlučivanja.
Praksa Vijeća u FBiH pokazuje da ono to čini samo izuzetno. Tako, u
odluci u predmetu kojeg je pokrenuo Klub Hrvata u Skupštini
Srednjebosanskog kantona povodom određenih odredaba prijedloga zakona o
izmjenama i dopunama zakona o osnovnom i srednjem školstvu, Vijeće,
konsultujući definiciju vitalnih interesa iz čl. IV.A.5.17a, utvrđuje da
“obrazovanje i jezik spadaju u krug pitanja od značaja za vitalni interes
konstitutivnih naroda”, prije nego što se upustio u razmatranje samih spornih
odredbi.44 Vijeće isto postupa i u predmetu kojeg je pokrenuo Klub Bošnjaka
u Domu naroda Parlamenta FBiH u odnosu na prijedlog zakona o izmjenama
i dopunama zakona o otkupu stanova na kojima postoji stanarsko pravo, a za
kojeg se tvrdilo da je naročito štetan za Islamsku zajednicu BiH i instituciju
vakufa, budući da prije nego što se upustilo u dalje razmatranje, Vijeće je
utvrdilo da se predmet tiče vitalnog interesa “njegovanja kulture, tradicije i
kulturnog nasljeđa“.45 U predmetu kojeg je pokrenuo Klub Hrvata iz
Srednjobosanskog kantona, a u kojem se tvrdilo da to što je Srednjobosanski
kanton osnivao privredno društvo “Regionalna ekonomska zajednica” Zenica
“prejudicira buduće organizovanje Kantona, s obzirom da [...] Odlukom nisu
obuhvaćene četiri općine Kantona”, Vijeće nakon analize djelatnosti društva
zaključuje da realizacija ciljeva društva “ne znači nikakvu teritorijalnu
reorganizaciju Kantona”, da društvo ne “donosi bilo kakve odluke iz domena
ustavne nadležnosti institucija javne vlasti”, da je povodom formiranja i
44
45

Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-28/04, od 03.11.2004.
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-15/08, od 23.07.2008.

621

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

odlučivanja u njemu “ispoštovana [...] autonomija volje udruženih osnivača”,
te da samim tim predmetna odluka nije od vitalnog interesa konstitutivnog
naroda, u odnosu na sedmu stavku definicije vitalnog interesa koja se tiče
teritorijalne organizacije.46
Istovremeno, dominantna praksa Vijeća u FBiH pokazuje da se takvo
definisanje, odnosno prethodno određenje sadržaja vitalnog nacionalnog
interesa, u najvećem broju slučajeva ne čini, jer se po ustaljenom stavu
predložena odluka odnosi na vitalni nacionalni interes, odnosno isti “tretira”,
ukoliko predstavlja povredu tog vitalnog interesa. Ovo je problematičan stav
sa metodološkog stanovišta, jer se utvrđuje povreda nečega što nije ni
precizno određeno. Tako, recimo, u jednom od rijeđih slučajeva gdje je
Vijeće donijelo pozitivnu odluku,47 nije moguće odgonetnuti o kojem se
tačno vitalnom interesu radi, budući da ni podnosilac zahtjeva, ni Vijeće nisu
isti definisali.48 Utoliko što se implicitno prihvata svako određenje
podnosioca zahtjeva povodom vitalnog interesa istom se daje izrazito široka
diskreciona ocjena, što nije u duhu navedene odredbe o ulozi Vijeća.
Objašenjenje za ovo moglo bi se sastojati u načinu odlučivanja Vijeća u ovoj
proceduri i preuzimanju višestepene metodologije Ustavnog suda BiH, koju
ćemo analizirati u nastavku.
I pored istovrsnih ustavnih odredbi praksa Vijeća u Republici Srpskoj
ukazuje na sasvim drugačiju dinamiku, naročito s obzirom na izrazito veliki
broj rješenja o neprihvatljivosti, i to iz dva razloga: a) radi se o aktima koji ne
mogu biti predmet osporavanja, te b) zahtjev nema obrazloženje. S obzirom
na prvo, kao što je slučaj i u FBiH, na različitim mjestima, a s obzirom na
predmetnu proceduru, Ustav RS koristi izraz „zakon“, te „zakon, akt ili
propis“. U značajnom broju predmeta Vijeće u RS odbilo je zahtjev koji se
ticao zaključaka, rezolucija, preporuka, odnosno deklaracija ističući da „ne
sadržava[ju] pravnu normu, odnosno da pravno ne obavezuj[u] subjekte na
koje se odnos[e]“, te da samim tim „po svojoj pravnoj prirodi ne

46

Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-15/05, od 31.05.2005. Također:
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-29/05, od 17.01.2005.; Odluka Vijeća
za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-13/08, od 10.06.2008.
47
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnih interesa u FBiH u predmetu U-13/04, od 31.05.2005.
48
Podnosilac zahtjeva je tvrdio da prijedlog zakona krši pravo na privatnu imovinu, odnosno pravo na
dom (čl. II.3.f) Ustava FBiH).

622

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

predstavlja[ju] pravni akt, već politički akt, odnosno izraz političke volje“.49
Smatramo da ova praksa nije neproblematična. S tim u vezi, na drugom
mjestu istakli smo sljedeće:
Analizom sadržaja navedenih akata možemo zaključiti da su se isti
odnosili na najrazličitija pitanja, od reforme policije, sistema odbrane
BiH, lokalne samouprave, popisa stanovništva, prijenosa nadležnosti,
aktivnosti Visokog predstavnika, nezavisnosti Kosova, izlaganja
predsjedavajućeg Predsjedništva BiH Harisa Silajdžića pred
Generalnom skupštinom UN-a itd. Smatramo da je pogrešan stav da
se navedeni akti ipso facto, zbog svoje političke prirode, ne mogu
„odnositi na vitalni nacionalni interes“ nekog konstitutivnog naroda.
Ti akti, iako nemaju (uvijek) normativnu snagu, predstavljaju
usmjeravajući i mobilizirajući akt zakonodavnog tijela entiteta koji
može biti dijametralno suprotan vitalnim interesima nekog
konstitutivnog naroda, te koji kao takav, izrazom jasne političke volje,
može negativno utjecati na povratak u taj entitet. Također, ne smije se
zaboraviti značaj koji su upravo akti takve vrste imali na razgradnju
ustavnog sistema SR BiH, te koji i danas često imaju problematičnu
sadržinu.50
Treba podsjetiti i na činjenicu da se svi ovi akti i dalje uredno
dostavljaju na razmatranje Vijeću naroda RS, te da samo Vijeće za zaštitu
vitalnog interesa RS nikada u svojim rješenjima o nedopustivosti nije isticalo
da ta praksa treba prestati jer se ti akti nikada ni ne mogu ticati vitalnog
interesa. Zaista, akti poput deklaracija i rezolucija u određenim slučajevima
mogu sadržavati jasne normativne elemente, te samo njihovo imenovanje nije
presudno.51 Ipak, treba istači da je Vijeće odstupilo od svog stava da ispituje
samo opće pravne akte, tako da se i odluka Narodne skupštine o imenovanju
članova skupštinske komisije može ticati vitalnog nacionalnog interesa. 52

49

Rješenje Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-1/05, od 10.05.2005. Vidi, također:
M. Mikeš (2006), 111. Izuzetak od ovog stava predstavlja predmet Strategije razvoja lokalne
samouprave u RS, gdje je Vijeće zahtjev odbilo u meritumu. S tim u vezi: Odluka Vijeća za zaštitu
vitalnog interesa u RS u predmetu UV-3/09, od 26.01.2010. Treba podsjetiti da je i Ustavni sud BiH
zauzeo stanovište da zaključak nije „zakonodavna odluka“ u smislu relevantne ustavne odredbe. S tim
u vezi: Odluka Ustavnog suda BiH, br. U-9/08, od 07.07.2008.
50
N. Kulenović (2012 a), 104.
51
V. Ivančević, Institucije upravnog prava: Knjiga I, Pravni fakultet u Zagrebu, Zagreb 1983, 44.
52
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-1/09, od 27.05.2009.

623

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

U odnosu na pitanje obrazloženja zahtjeva, analiza relevantih odluka
sugeriše da općenito isticanje da se prijedlog propisa „odnosi na vitalni
nacionalni interes“, a bez da se ukaže na šta tačno iz definicije istog, nije
dovoljno za prihvatljivost zahtjeva. Na drugom mjestu smo istakli da
„smatramo da ovo nije nerazuman procesni zahtjev, te da potpuno odsustvo
bilo kakvog obrazloženja predstavlja obični nemar od strane podnosioca
zahtjeva, naročito imajući u vidu broj rješenja o neprihvatljivosti koje je
Vijeće već donijelo ovim povodom“.53 Jasno je da se ovakvo postupanje
može razumjeti kao oblik političkog pritiska usljed nedostatka robusnijeg
veto mehanizma kao dijela zakonodavnog procesa u Narodnoj skupštini.
Ipak, ovakav formalizam može voditi i apsurdnim situacijama, u kojima u
odnosu na isti prijedlog zakonodavnog akta zahtjev jednog kluba naroda bude
usvojen u meritumu, a zahtjev drugog bude odbačen kao neprihvatljiv, jer
delegati tog kluba, iako u suštini imaju identične primjedbe, nisu dovoljno
obrazložili svoj zahtjev.54 Ova praksa je utoliko značajno drugačija od one
pred Ustavnim sudom BiH „koji nije vezan za sam zahtjev“. Također, treba
ukazati na predmet koji se ticao Zakona o referendumu i građanskoj
inicijativi gdje je Vijeće „zbog osjetljivosti materije“, odlučilo „po službenoj
dužnosti ispita[ti] obrazloženje podnosioca zahtjeva“, iako nije ispunjavao
formalno-pravne uvjete.55 Ipak, ovako ad hoc odlučivanje o dopustivosti ne
može se smatrati neproblematičnim.

4. O čemu se odlučuje kada se presuđuje o vitalnom interesu?
Postoji značajna diskrepancija između uloga koju su Ustavnom sudu
BiH, odnosno vijećima za zaštitu vitalnog interesa, zamislili ustavotvorci, te
funkcije koju oni obavljaju. Ukratko razmatrajući opseg nadležnosti ovih
tijela vidjet ćemo na koji način to utječe na općeniti značaj određivanja
sadržaja vitalnog nacionalnog interesa.
Relevantna odredba člana IV/3(f) Ustava BiH za Ustavni sud BiH
predviđa ulogu preispitivanja proceduralne ispravnosti slučaja (”review it for
procedural regularity”) po upućivanju predmeta nakon neusaglašavanja u
Zajedničkoj komisiji. Ustav FBiH,56 u različitim odredbama, predviđa da se
53

N. Kulenović (2012 a), 106.
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-3/08, od 01.12.2008.
55
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-4/10, od 20.04.2010.
56
Relevantne odredbe Ustava RS identične su u ovom pogledu.
54

624

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

postupak za zaštitu vitalnih nacionalnih interesa pokreće kada se smatra da
“zakon spada u pitanja” (čl. IV.A.6.18.1-2), odnosno da “spada u listu”
vitalnih interesa (čl. V.2.7a.2)), ili se “odnosi na vitalne interese” (čl.
IV.A.6.18a.1, čl. V.2.7b(1)), da Vijeće “[donosi] konačnu odluku da li se
predmetni zakon odnosi na vitalni interes jednog od konstitutivnih naroda”
(čl. IV.A.6.18a.4, čl. V.2.7b(2)), odnosno kasnije da Vijeće, odnosno dvojica
sudija, odlučuju da li se “radi o vitalnom interesu” (čl. IV.A.6.18a.6, čl.
V.2.7b(4)). Sve ovo sugeriše da je uloga ovih tijela, po ovoj nadležnosti,
relativno skromna. Ipak, Ustavni sud BiH, odnosno entitetska vijeća za
zaštitu vitalnog interesa, svoju nadležnost tumačili su ekstenzivno – i pored
perioda neodlučnosti, što je naročito slučaj sa vijećem u FBiH – tako da
ispituju ne samo proceduralne aspekte, već odlučuju i meritorno u ovim
pitanjima.57
Iako ustavne odredbe koje se odnose na ova tijela nisu identična,
može se zaključiti da i Ustavni sud BiH i vijeća za zaštitu vitalnog interesa
entiteta, u praksi ispituju predmete u tri koraka: a) proceduralna ispravnost;
b) da li se odluka tiče vitalnog nacionalnog interesa; c) da li je povrijeđen
vitalni nacionalni interes.58 Drugim riječima, a naročito u odnosu na rad
vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta, demarkacija opsega sadržaja
vitalnog nacionalnog interesa tek je jedan korak u proceduri. Zaista, može se
reći da je treći korak i najznačajniji, da mu se u praksi posvećuje najviše
pažnje, u tolikoj mjeri da se barem u praksi vijeća za zaštitu vitalnog interesa
entiteta drugi korak često zanemaruje na ušrtb trećeg.59 Bez ulaženja u detalje
na ovom mjestu, možemo tek istači da se treći korak – odlučivanje o
destruktivnosti prijedloga odluke, odnosno odlučivanje o tome da li se aktom
povređuju vitalni nacionalni interesi – tiče utvrđivanja kršenja principa
kolektivne jednakosti konstitutivnih naroda.60 Metodološki gledano - te za
razliku od drugog koraka kojeg nije lako, ili nije nikako moguće juridificirati
57

N. Kulenović (2012 a), 63-72, 91-94.
Vidi, npr., N. Ademović, J. Marko i G. Marković (2012), 203. Kao što je istaknuto naročito se Vijeće
u FBiH dvoumilo u pogledu metodologije odlučivanja. Tako je, na primjer, u predmetu gdje je
razmatralo Prijedlog amandmana na Ustav Posavskog kantona zaključilo da on sam po sebi predstavlja
vitalni interes „bez obzira na težinu nedostataka koje sadrži taj prijedlog“, te nije bilo nužno ići i na
treći korak. S tim u vezi: Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u FBiH u predmetu U-30/04, od
14.12.2004. Međutim, Vijeće će u kasnijim predmetima u potpunosti preuzeti metodologiju Ustavnog
suda BiH, čak i ako to nije očito iz samih odredaba Ustava FBiH.
59
N. Kulenović (2012 a), 91-98.
60
Ibid., 80, 94, 108-118. Vidi, također. N. Kulenović, „Krinovi, krune, šahovska polja od vitalnog
nacionalnog interesa“, Puls demokratije, Zbornik tekstova, 2/2013, 10-14.
58

625

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

- treći korak je u potpunosti moguće smjestiti u standardno pravno
rasuđivanje, s obzirom da se u konačnosti svodi na pitanje zabrane kolektivne
diskriminacije. Drugim riječima, dok su kritike na račun (neopravdanog)
sudskog aktivizma opravdane s obzirom na postupanje ovih tijela, naročito
Ustavnog suda BiH, s obzirom na drugi korak, to nije slučaj u odnosu na
treći.61
S obzirom da treći korak u značajnoj mjeri ograničava domet ovog
veto mehanizma, a koji je naročito na nivou entiteta rijetko uspješan,
nomotehnički je moguće u potpunosti ispustiti iz ustavnih tekstova definicije
o vitalnim interesima, tako da ova nadležnost poprimi obrise klasične
prethodne ustavno-sudske kontrole u odnosu na princip konstitutivnosti
naroda, odnosno kolektivne jednakosti konstitutivnih naroda. Na taj način bi
se riješio problem sudskog odlučivanja (čak i pukom većinom glasova)62 o
tome šta može ili ne može biti vitalni nacionalni interes nekog konstitutivnog
naroda, a istovremeno bi se onemogućile proizvoljne blokade zakonodavnog
postupka. Zaista, u prvobitnim odlukama Ustavnog suda BiH to je izričito bio
način na koji je on razumijevao ovu svoju funkciju, ističući „da Ustavni sud
preventivno djeluje na ustavnost akta koji su u parlamentarnoj proceduri“,
poredeći tu svoju nadležnost sa onom Francuskog ustavnog savjeta.63
Međutim, u kasnijim odlukama Sud je, iako i dalje preuzima veći dio tog
paragrafa, prethodno citirane navode izostavio. Praksa Vijeća u RS
predstavlja poseban slučaj s obzirom da je ono ispitivalo ustavnost prijedloga
zakona in abstracto kao svojevrsno prethodno pitanje, zbog čega ga je
kritikovala i Narodna skupština RS.64

61

Naravno pod uslovom da je Ustavni sud BiH, a i vijeća za zaštitu vitalnog interesa entiteta, izvorno
uopće imao meritornu nadležnost da odlučuje o ovim pitanjima, odnosno destruktivnosti prijedloga
odluke, a što ovdje nismo razmatrali.
62
Svoj problematičnosti ove prakse mogla je posvjedočiti odluka Ustavnog suda BiH u predmetu o
Prijedlogu Zakona o javnom radiotelevizijskom servisu BiH, odnosno odluka Vijeća u FBiH u odnosu
na Prijedlogog zakona o Javnom servisu Radio-televizije Federacije Bosne i Hercegovine. S tim u vezi,
vidi: Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-10/05, od 22.07.2005.; Odluka
Vijeća u FBiH u predmetu U-11/06, od 19.07.2006.
63
Odluka o meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-2/04, od 28.05.2004., para. 21; Odluka o dopustivosti
i meritumu Ustavnog suda BiH, br. U-8/04, od 25.06.2004., para. 27.
64
Odluka Vijeća za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-5/10, od 07.10.2010.; Odluka Vijeća
za zaštitu vitalnog interesa u RS u predmetu UV-6/10, od 10.12.2010. Vidi, također: N. Kulenović
(2012 a), 117.

626

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Odluka o tome koje nomotehničko rješenje izabrati zavisi od odluke
pravotvorca koliko želi ograničiti političke aktere u njihovoj mogućnosti
blokade zakonodavne procedure. U primjeru modela veto mehanizma u
Brčko Distriktu možemo vidjeti da je političkim akterima ostavljena značajna
mogućnost uspješnog korištenja veto mehanizma, odnosno gdje je uloga
Apelacionog suda Distrikta ograničena na naknadno ispitivanje formalne
statutarnosti odluke.65 Unoseći definiciju vitalnog interesa u ustav,
pravotvorac na dodatni način ograničava diskrecionu ocjenu subjekata tog
mehanizma, tako što tada oni mogu koristiti taj mehanizam samo u odnosu na
odluke koje se tiču tih vitalnih interesa. Čak i ako odluka sudova/vijeća ne
treba biti da „otkriva“ te interese, već tek da utvrđuje da li se odluka na koju
je uložen veto na njih odnosi (te to više nije meritorni, već čisto proceduralni
korak), sfera diskrecije političkih aktera nužno je smanjena. U suštini ne
postoji razlog zašto pravotvorac ne bi mogao ustanoviti zatvorenu listu
vitalnih nacionalnih interesa.
Već smo istakli definiciju vitalnih interesa u entitetima, kao i vitalne
interese koje je utvrdio Ustavni sud BiH. Vitalni interesi u Statutu Grada
Sarajeva određuju se na sljedeći način: kultura; religija; obrazovanje;
nacionalni spomenici; stambeni poslovi; infrastruktura/javne službe; upotreba
lokalnog zemljišta.66 Svojevremeni veto u mostarskim općinama kao vitalne
interese određivao je sljedeće: kultura; religija; obrazovanje; nacionalni
spomenici; stanovanje.67 Veto u Brčko Distriktu ističe sljedeće oblasti koje su
takvog značaja da se uračunavaju kod spriječavanja preglasavanja: kultura;
religija; obrazovanje; jezik; nacionalni praznici i spomenici; prostornoplanska dokumentacija.68 Analogne odredbe Ustava Makedonije vitalne
interese određuju na sljedeći način: kultura, glavni grad Skoplje;
obrazovanje; korištenje jezika; korištenje simbola; lična dokumentacija;
lokalna samouprava; granice općina; zakoni o lokalnim finansijama; lokalni
izbori.69 Ustav Kosova oblasti od vitalnog interesa određuje kao: zaštita
kulturnog nasljeđa; vjerske slobode ili ugovori sa vjerskim zajednicama;
obrazovanje; korištenje jezika; korištenje simbola, uključujući Zajednice i
65

Vidi: N. Kulenović, „Skupština Brčko Distrikta BiH: parlament ili općinsko vijeće?“ u D. Banović i
S. Gavrić (ur.): Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini, Sarajevski otvoreni centar/Friedrich Ebert
Stiftung, Sarajevo 2012, 202.
66
Čl. 36. Statuta Grada Sarajeva, Sl. novine Kantona Sarajevo, br. 34/08.
67
Vidi: supra nota br. 6.
68
Čl. 33a Statuta Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, Sl. glasnik BD BiH, br. 2/10.
69
Amandmani X i XVI na Ustav Makedonije.

627

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

javni praznici; granice općina, njihovo uspostavljanje i ukidanje, njihove
ovlasti, učestvovanje u međuopćinskim i prekograničnim odnosima; lokalni
izbori; sprovedba prava Zajednica i njihovih članova, osim onih prava
određenih Ustavom.70 Konačno, relevante odredbe Ustava SR BiH za koje
smo utvrdili da predstavljaju pretačke savremenog instituta vitalnog interesa,
oblasti od naročitog interesa određuje kao: ravnopravnost jezika i pisma; te
općenita klauzula (kada god 20 poslanika smatra da predloženim propisom ili
drugim aktom iz nadležnosti Skupštine narušava ravnopravnost naroda i
narodnosti).71
Ukoliko razmotrimo pitanja od vitalnog interesa na različitim nivoima
vlasti, u i izvan BiH, vidljivo je da se pojedina pitanja svugdje
nekontroverzno svrstavaju u ovu kategoriju: kultura, religija, jezik,
identitet/simboli, obrazovanje. Ovo se djelimično preklapa i sa mišljenjem
Venecijanske komisije da bi se vitalni interesi trebali odnositi na prava od
naročitog značaja, prije svega pitanja jezika, obrazovanja i kulture.72 Većina
ostalih tačaka nisu opće pitanja koja je prikladno svrstavati u ovu kategoriju,
naročito u našem pravnom sistemu, jer bi se time, da se vratimo na mišljenje
autora Ademovića, konceptualno zamaglilo razlikovanje između definisanja
materijalne sadržine vitalnog nacionalnog interesa i mehanizama njegove
zaštite.

UMJESTO ZAKLJUČKA: „OSTALI“ I VITALNI INTERESI
Postojeći veto mehanizam, kojeg smo provizorno označili kao
„etnički veto“, rezervisan je za dominantne etničke grupe u BiH, odnosno za
konstitutivne narode i njihove predstavnike. Jedno od zanimljivijih pitanja
bosanskohercegovačkog ustavnog prava, ali i politologije, jeste da li i
predstavnicima grupe tzv. „Ostalih“ treba da bude omogućeno korištenje
prethodno analiziranog veta? Ono što je sigurno jeste da s jednim izuzetkom,
o kojem će biti riječi, sve dosadašnje formalne ili neformalne inicijative za
reformu ustavnih tekstova u BiH mogućnost korištenja ovog veta nisu
proširivali i na ovu grupu. Istovremeno, nisu ponuđena ni objašnjenja zašto je
to tako. Dok se za najranije ustavne tekstove razlog može naći u činjenici da
70

Čl. 81. Ustava Kosova.
Amandman LXX na Ustav SRBiH.
72
Vidi: supra nota br. 19, para. 33.
71

628

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

predstavnici „Ostalih“ nisu učestvovali u pregovorima, odnosno da u
prvobitnoj etnokratskoj zamisli trenutnog ustavno-pravnog sistema nekonstitutivni nisu uopće biti faktor kojeg je trebalo bitnije uračunavati u
strukture vlasti, nakon presude u predmetu Sejdić/Finci svako isključivanje
„Ostalih“ iz struktura vlasti ili procesa odlučivanja nužno je opravdavati.
U odsustvu detaljnijih iskaza predstavnika političkih elita, ili pak
drugih aktera (ne)vladinog sektora, u odgovoru na gore istaknutu dilemu,
osvrnut ćemo se na vjerovatno jedino kvalitetnije teorijsko obrazlaganje
uskraćivanja mogućnosti korištenja predmetnog veto mehanizma
predstavnicima grupe „Ostalih“, a to je osvrt koji nudi autor Goran
Marković.73 Smatramo da je moguće u njegovim radovima prepoznati dva
argumenta: a) „Ostali“ nemaju društveno-politički značaj kao i konstitutivni
narodi; te b) „Ostali“ ne mogu definisati svoje vitalne interese, s obzirom na
svoju heterogenost.
Bitno je primijetiti da se radi o sasvim različitim argumentima. Prvi
argument je real-političke prirode, te ukazuje na trenutni društveni položaj i
percepciju ove grupe,74 odnosno činjenicu da „oni nemaju svoju političku
elitu koja bi zahtijevala promjenu njihovog ustavnopravnog i političkog
položaja i koja bi mogla dovesti u pitanje funkcionisanje političkih institucija
države ukoliko njihovi zahtjevi ne budu ispunjeni“.75 To konačno znači da se
„njihova politička „težina“ smatra tako malom da je dozvoljeno da budu
diskriminirani a da nacionalne političke elite to ne prepoznaju kao problem i
prijetnju vlasitom legitimitetu“.76 Drugi argument je konceptualne prirode.
Tu se ističe da „Ostali“ nemaju svoje političke predstavnike, da ne
predstavljaju politički oblikovanu naciju,77 da su heterogenija grupa od
konstitutivnih naroda–zbog čega nemaju, odnosno ne mogu imati vitalne
73

G. Marković, „Učešće „Ostalih“ u političkim institucijama u BiH“, u D. Abazović et al. (ur.): Mjesto
i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i
Hercegovinu, Fakultet političkih nauka Univerziteta u Sarajevu/Institut za društvena istraživanja,
Sarajevo 2010, 118, 123; G. Marković, „Ustavnopravni položaj „Ostalih“ u Bosni i Hercegovini“,
Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, 1/2011; G. Marković (2012), 359; G. Marković, „Ko
su Ostali ili nekonstitutivni?“, u D. Banović (ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH,
Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013; G. Marković, „Da li Ostali treba da budu predstavljeni u
Domu naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine?“, u D. Banović (ur.): (Ne)budi ovca: o
etničkoj diskriminaciji u BiH, Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013.
74
G. Marković (2012), 357.
75
G. Marković (2010), 123.
76
G. Marković (2013 a), 13.
77
G. Marković (2013 b), 22.

629

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

nacionalne interese–tj. da „nemaju nijednu vezivnu tačku osim što ne
pripadaju nijednom konstitutivnom narodu“.78 Činjenici hetergenosti
Marković posvećuje naročitu pažnju ističući da se interesi različitih skupina
(priznatih i nepriznatih nacionalnih manjina, etnički neopredjeljenih)
„razlikuju ili se potencijalno mogu razlikovati“, te da zbog toga „nekolicina
delegata u Domu naroda ne može jedinstveno nastupati u smislu zaštite
vitalnog interesa nacionalnih manjina, pošto se može dogoditi da više
nacionalnih manjina ima različite vitalne interese“.79
Tvrdnje s obzirom na političku poziciju „Ostalih“ u velikoj su mjeri
tačne. Štaviše, to bi mogao biti dio pragmatično-političkog argumenta protiv
proširenja ovog veto mehanizma na „Ostale“, uz tvrdnju da proliferacija veto
mehanizama samo može voditi daljoj stabilizaciji zakonodavnog statusa quo,
što u trenutnim političkim okolnostima nipošto nije poželjno.80 Ali jasno je
da ove vrste argumenata nemaju težinu u ovoj raspravi, kako zbog fluidnosti
kriterija političke moći/značaja, ukoliko to zaista i jeste, ali i zbog činjenice
da ne može predstavljati argument protiv dodjeljivanja prava81 grupi ukoliko
ga ona zaista treba da uživa, što je uostalom i lekcija iz presude Sejdić/Finci.
Iz tog razloga drugi Markovićev argument, onaj konceptualne prirode, mnogo
je važniji, jer ukoliko je tačan čini tvrdnju o vitalnim interesima „Ostalih“
besmislenom, te za praktičnu posljedicu ima to da je veto koji je npr.
dodjeljen „Ostalima“ u Kantonu Sarajevo, odnosno Gradskom vijeću Grada
Sarajeva, konceptualno neupotrebljiv, i pored činjenice da je za njegovo
donošenje postojala politička volja, odnosno puni politički konsenzus.
Međutim, bliža analiza konceptualnog argumenta, čini nam se,
ukazuje da se isti lako može svesti na reductio ad apsurdum. Naime,
argumenti usmjereni protiv „Ostalih“, barem u kontekstu veto mehanizama,
primjenjivi su i na same konstitutivne narode. Zaista, Markovićeve tvrdnje su
uvjerljive u onoj mjeri u kojoj je prihvatljivo njegovo esencijalističko
shvatanje konstitutivnih naroda, koje gotovo da sugeriše kolektivnu agenciju.
Međutim, takvo shvatanje stoji na veoma klimavoj empirijskoj podlozi.
78

G. Marković (2013 a), 13.
G. Marković (2011), 37.
80
N. Kulenović (2012 b), 196-199.
81
S tim u vezi značajan je stav Ustavnog suda BiH da je „pravo na zaštitu vitalnih interesa pravo koje
ima političku prirodu“. S tim u vezi: Odluka o dopustivosti Ustavnog suda BiH, br. AP-2821/09, od
26.03.2010., para. 31.
79

630

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Ukoliko se ograničimo samo na korištenje „etničkog veta“ u Domu naroda
Parlamentarne skupštine BiH za period od posljednje dvije godine, odnosno
šest slučajeva,82 vidjet ćemo da se ni jednom nije koristio jednoglasno, već
preglasavanjem unutar Kluba delegata Bošnjačkog naroda. Monolitnost
etničke skupine, njihova homogenost, te „vitalnost“ navodnih interesa, koja
bi valjda barem onima u istoj skupini trebala biti očita, nekompatibilni su sa
ovom vrstom dubokog teorijskog neslaganja o tome da li nešto jeste ili nije
nacionalni interes od vitalnog značaja. Iz gornje analize bi se moglo zaključiti
ili da Bošnjaci nisu narod, jer nisu dovoljno homogeni (ukoliko je korištenje
veta test za ocjenu homogenosti), ili da nemaju vitalnih nacionalnih interesa,
ili da te interese iz nekog razloga ne mogu otkriti, ili da je u pitanju nešto
trivijalnije. Već duže vremena ne postoji niko na političkoj ili akademskoj
sceni ko bi tvrdio da Bošnjaci nisu narod, ili da oni nemaju svoje vitalne
interese, ili da oni koriste neku očito manjkavu metodu saznavanja svojih
vitalnih interesa, za razliku od drugih naroda. Ova misterija nestaje kada
shvatimo da se ovdje ne radi o epistemološkom problemu izvođenja vitalnih
interesa iz moralnog vakuma korištenjem kolektivnog nacionalnog uma
kojim može upravljati tek pet osoba delegiranih u jedan dom parlamenta, već
o političkom problemu nestabilne/nepostojeće koalicije, te gdje je korištenje
veta uvijek politički čin (koliko god to demitologizirajuće zvučalo). Ukoliko
konstantno preglasavanje o vitalnim nacionalnim interesima unutar iste
grupacije nije konceptualni problem za konstitutivne narode, a niko nikada
nije tvrdio da jeste, onda bi se uvjerljivo moralo objasniti zašto bi to bio
problem za „Ostale“. (Naravno, ovdje se tek pretpostavlja da bi unutar te
grupe bilo preglasavanja, što naravno ne mora biti tačno). Tome treba dodati i
činjenicu da ni sam Lijphart ne vidi nikakav konceptualni problem u tome da
se manjinski/međusobni veto da bilo kojoj grupi iznad određenog praga
zastupljenosti u zakonodavnom domu.83
Nakon konceptualnog argumenta, vrijedi se na trenutak osvrnuti se i
na normativne argumente unutar političke teorije. Will Kymlicka je mišljenja
da su veto mehanizmi „gotovo suštinski“, tamo gdje se grupno predstavljanje
82

U odnosu na odluku o smjeni ministara u Vijeću ministara BiH, odnosno korištenje veta na zakone o
državljanstvu, prebivalištu, jedinstvenom matičnom broju, javnim nabavkama, te skubu interesa, o
čemu se Ustavni sud BiH još nije izjasnio u trenutku pisanja ovog teksta. Ovo, naravno, nisu jedini
slučajevi preglasavanja, niti je to fenomen koji se veže samo za bošnjački klub. Moglo bi se tvrditi,
imajući u vidu esencijalistička objašnjenja vitalnog interesa, da biti „suzdržan“ kod glasanja o vitalnom
nacionalnom interesu (a što je često slučaj) također ima naročiti, ako ništa drugo, moralni značaj koji
se teško može objasniti po ovakvom shvatanju veto mehanizma.
83
A. Lijphart (2008), 69-70.

631

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

temelji na zahtjevima za samo-organizovanjem, ali da je složenije pitanje da
li se takav veto treba dati bilo kojoj grupi čije se predstavljanje temelji na
nekoj nepogodnosti,84 npr. da se zakonodavcima koji su žene osigurava takav
veto nad pitanjima koja se tiču reproduktivnih prava, a za što Iris Marion
Young sugeriše da je nužna posljedica građanske diferencijacije za koju se
zalaže.85 Brian Barry uvjerljivo kritikuje poziciju Youngove, u odnosu na
primjere koje daje. Tako ističe da za „ugnjetavane ili osobe u nepovoljnom
položaju“ veto mehanizam uopće nije način da se dovedu u položaj da
zahtjevaju afirmativne mjere za poboljšanje svoje pozicije, s obzirom da veto
u najboljem slučaju samo može zaustaviti promjene koje smatraju
nepovoljnim. S obzirom na veto u odnosu na pitanja „koja se direktno tiču“
određene grupe, Barry ističe da je teško, ili pak nije moguće, identifikovati
pitanja koja se tiču samo jedne grupe, a ne i šire zajednice, zbog čega bi se
samo toj grupi trebao dati veto ili privilegovan položaj u odnosu na ta
pitanja.86 Iz ovoga se vidi da ni u političkoj teoriji nema jasnih stanovišta o
tome da li je institucionalizacija veto mehanizma poželjna stvar. Ali ono što
je sasvim jasno jeste da ukoliko se takvi argumenti mogu usmjeriti na
„Ostale“, u istoj mjeri su primjenjivi i na tzv. konstitutivne narode.
Bez obzira kakav je odgovor na pitanje da li „Ostali“ sociološki
predstavljaju „četvrtu zajednicu“, odnosno da li su ideje o njihovoj političkoj
koheziji uvjerljive, ne postoji konceptualni problem da se lista vitalnih
interesa određena za tri grupe, ne proširi i na četvrtu. U onoj mjeri u kojoj
postoji problem demarkacije tih interesa, to je problem i za konstitutivne
narode.87 Ključni problem za „Ostale“ nije u definisanju liste njihovih
vitalnih interesa, već u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno
odlučivati o povredi tih interesa. Kao što je istaknuto u kontekstu
konstitutivnih naroda, test koji se koristi jeste onaj kolektivne jednakosti.
Pitanje o kojem se do sada nije raspravljalo, pa ni prilikom usvajanja
amandmana na Ustav Kantona Sarajevo, jeste koji se test treba primjenjivati
u odnosu na ovu četvrtu grupu? Dok se ne riješi taj problem neće se moći
84

W. Kymlicka, Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights, Calderon Press,
Oxford 1995, 229.
85
I. M. Young, Justice and the Politics of Difference, Princeton University Press, Princeton 1990, 184.
86
B. Barry, Culture and Equality: An Egalitarian Critique of Multiculturalism, Polity Press,
Cambridge 2001, 301-305. Također: D. Miller, Justice for Earthlings: Essays in Political Philosophy,
Cambridge University Press, Cambridge 2013, 112.
87
A. Ždralović, „Da li Ostali mogu imati pravo na vitalni nacionalni interes?“, u D. Banović (ur.):
(Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH, Sarajevski otvoreni centar, Sarajevo 2013, 20.

632

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

odgovoriti ni na pitanje da li „Ostali“ također trebaju uživati ovaj veto. To,
međutim, nije više pitanje sadržine vitalnog interesa.

LITERATURA
Ademović, Nedim i Marko, Joseph i Marković, Goran (2012). Ustavno pravo
Bosne i Hercegovine. Sarajevo: Konrad Adenauer Stiftung.
Ademović, Nedim (2007). Konstitutivnost naroda i ustavni amandmani: viza
za prošlost. Preuzeto 15. jula 2013. sa
http://www.pulsdemokratije.ba/index.php?&amp;l=bs&amp;id=330.
Barry, Brian (2001). Culture and Equality: An Egalitarian Critique of
Multiculturalism. Cambridge: Polity Press.
Bieber, Florian (2005). The Challenge of Institutionalizing Ethnicity in the
Western Balkans: Managing Change in Deeply Divided Societies, European
Yearbook of Minority Issues, vol. 3, br. 2003/4, 89-107.
Bieber, Florian i Keil, Sören (2009). Power-Sharing Revisited—Lessons
learned in the Balkans?, Review of Central and East European Law, vol. 34,
br. 4, 337-360.
Bieber, Florian (2013). Power Sharing and Democracy in Southeast Europe,
Taiwan Journal of Democracy, posebno izdanje, 129-148.
OHR (1999, 6. jula). Decision Adding Fundamental Interest Clause and the
Posision of Deputy Head of Municipality to the Mostar City Municipalities
Statutes. Preuzeto 20. juna 2013. sa http://www.ohr.int/decisions/mohncantdec/default.asp?content_id=109.
Dmičić, Mile (2005). Zaštita vitalnog nacionalnog interesa konstitutivnih
naroda u ustavnosudskom poretku, Pravni savjetnik, vol. V, br. 11-12, 19-26.
Ibrahimagić, Omer (2009, 2. novembar). Ustavna kategorija koja se
neustavno primjenjuje, Oslobođenje, 11.
Ivančević, Velimir (1983). Institucije upravnog prava: Knjiga I. Zagreb:
Pravni fakultet u Zagrebu.

633

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Lijphart, Arendt (2002). The Wave of Power-Sharing Democracy, u
Reynolds, Andrew (ur.): The Architecture of Democracy: Constitutional
Design, Conflict Management, and Democracy. 37-54. Oxford: Oxford
University Press.
Lijphart, Arendt (2008). Thinking About Democracy: Power sharing and
majority rule in theory and practice. London/New York: Routledge.
Linder, Wolf (2010). Swiss Democracy: Possible Solutions to Conflict in
Multicultural Societies. New York/Hampshire: Palgrave Macmillan.
Đorđević, Jovan (1982). Ustavno pravo. Beograd: Savremena administracija.
Haverić, Tarik (2006). Ethnos i demokratija. Sarajevo: Rebic.
Kulenović, Nedim (2012a). Pravna priroda i način ostvarivanja vitalnog
nacionalnog interesa – magistarski rad. Sarajevo: Pravni fakultet u Sarajevu.
Kulenović, Nedim (2012b). Skupština Brčko Distrikta BiH: parlament ili
općinsko vijeće? u Banović, Damir i Gavrić, Saša (ur.): Parlamentarizam u
Bosni i Hercegovini. 164-215. Sarajevo: Sarajevski otvoreni centar/Friedrich
Ebert Stiftung.
Kulenović, Nedim (2013a), „(Ne)konzistentnost „diferenciranog građanstva“
u Preporukama za promjenu Ustava Federacije Bosne i Hercegovine“, Sveske
za javno pravo, 13/2013, 67-71.
Kulenović, Nedim (2013b). Krinovi, krune, šahovska polja od vitalnog
nacionalnog interesa, Puls demokratije, Zbornik tekstova, br. 2, 10-14.
Kymlicka, Will (1995). Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of
Minority Rights. Oxford: Calderon Press.
Kožul, Franjo (1983). Zajedništvo i federalizam u koncepciji južnoslavenskih
komunista, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, 209-232.
Marić, Ivana (ur.) (2009). Proces odlučivanja u Parlamentarnoj skupštini
Bosne i Hercegovine: stanje – komparativna rješenja – prijedlozi. Sarajevo:
Fondacija Konrad Adenauer.
634

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Mijanović, Gašo (1971). Ustavne promjene u SR Bosni i Hercegovini, Arhiv
za pravne i društvene nauke, br. 4, 392-404.
Mijanović, Gašo (1983). Specifičnosti ustavnog uređenja S.R. Bosne i
Hercegovine. Sarajevo: Pravni fakultet u Sarajevu.
Mijanović, Gašo (1984). Neka pitanja međusobnih odnosa društvenopolitičkih zajednica, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, vol. XXXII,
71-87.
Miller, David (2013). Justice for Earthlings: Essays in Political Philosophy.
Cambridge: Cambridge University Press.
Marković, Goran (2009). Demokratija i Ustav Bosne i Hercegovine. Preuzeto
12.
avgusta
2013.
sa
http://www.scribd.com/doc/52398159/DEPOLITIZACIJA-Studija-oneposrednoj-demokratiji-i-radni%C4%8Dkoj-participaciji-sa-prijedlozimaamandmana-na-Ustav
Marković, Goran (2010). Učešće „Ostalih“ u političkim institucijama u BiH,
u Abazović, Dino i dr. (ur.): Mjesto i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i
Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i Hercegovinu. 113124. Sarajevo: Fakultet političkih nauka Univerziteta u Sarajevu/Institut za
društvena istraživanja.
Marković, Goran (2011). Ustavnopravni položaj „Ostalih“ u Bosni i
Hercegovini, Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, br. 1, 20-44.
Marković,
Goran
(2012).
Bosanskohercegovački
Sarajevo/Beograd: University Press/Službeni glasnik.

federalizam.

Marković, Goran (2013a). Ko su Ostali ili nekonstitutivni?, u Banović, Damir
(ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH. 12-14. Sarajevo:
Sarajevski otvoreni centar.
Marković, Goran (2013b). Da li Ostali treba da budu predstavljeni u Domu
naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine?, u Banović, Damir
(ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u BiH. 21-23. Sarajevo:
Sarajevski otvoreni centar.
635

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Mikeš, Miroslav (2006). Vitalni nacionalni interes: upotreba i zloupotreba,
Pravna riječ: Časopis za pravnu teoriju i praksu, br. III/7, 103-132.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-5/98-III, od 30. i 1.07.2000.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-2/04, od 28.05.2004.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-8/04, od 25.06.2004.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-10/05, od 22.07.2005.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-7/06, od 31.03.2006.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-9/08, od 08.07.2008.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-13/09, od 12.03.2010.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu AP-2821/09, od 26.03.2010.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-1/11, od 13.07.2012.
Odluka Ustavnog suda BiH u predmetu U-12/12, od 24.08.2012.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-28/04, od 03.11.2004.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-15/08, od 23.07.2008.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-15/05, od 31.05.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-29/05, od 17.01.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-13/08, od 10.06.2008.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-13/04, od 31.05.2005.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-30/04, od 14.12.2004.
Odluka Vijeća u FBiH u predmetu U-11/06, od 19.07.2006.
Rješenje Vijeća u RS u predmetu UV-1/05, od 10.05.2005.
636

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-3/09, od 26.01.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-1/09, od 27.05.2009.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-5/10, od 07.10.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-6/10, od 10.12.2010.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-3/08, od 01.12.2008.
Odluka Vijeća u RS u predmetu UV-4/10, od 20.04.2010.
Pobrić, Nurko (2005). Etnokratski i pravnodržavni elementi u ustavnom
sistemu BiH: Da li bosanskohercegovački model odgovara standardu pravne
države?, Pravna misao, br. 9-10, 37-42.
Sahadžić, Maja (2012). „Veto mehanizmi“ u parlamentima na državnoj i
entitetskoj razini u BiH, u Gavrić, Saša i Banović, Damir (ur.):
Parlamentarizam u Bosni i Hercegovini. 293-320. Sarajevo: Sarajevski
otvoreni centar/Friedrich Ebert Stiftung.
Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine, aplikacija br. 27996/06 i 34836/06,
od 22. 12. 2009.
Stojanović, Nenad (2007). Konsocijacija – Švajcarska i Bosna i Hercegovina,
Pregled – Časopis za društvena pitanja, vol. 85, br. 3-4, 63-87.
Stojanović, Nenad (2008). How to solve the dilemma of power sharing?
Formal and informal patterns of representation in the Swiss multilingual
cantons, Representation, vol. 44, br. 3, 239–253.
Statut Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (prečišćeni tekst). Dostupno na:
http://www.skupstinabd.ba/statut/b/Statut%20Brcko%20distrikta%20BiH%2
0-%20precisceni%20tekst%202-10%20B.pdf;
Statut
Grada
Sarajeva.
Dostupno
http://www.sarajevo.ba/ba/files/statut%20grada%20sarajeva.pdf.

na:

Šarčević, Edin (2010). Ustav iz nužde: Konsolidacija ustavnog prava Bosne i
Hercegovine. Sarajevo: Rebic.
637

�Nedim Kulenović: ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG
INTERESA NARODA

Šarčević, Edin (2012). Projekcija Ustava BiH. Dostupno na:
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Projekcija_Ustava_
BiH.pdf
Tužilac protiv Momčila Krajišnika, Međunarodni tribunal za bivšu
Jugoslaviju, presuda Pretresnog vijeća, IT-00-39.
Trnka, Kasim (2000). Konstitutivnost naroda. Sarajevo: Vijeće Kongresa
bošnjačkih intelektualaca.
Trnka, Kasim i Miličević, Neđo i Dmičić, Mile i Simović, Miodrag (2004).
Ustav Federacije Bosne i Hercegovine / Ustav Republike Srpske / Evropska
povelja o lokalnoj samoupravi: komentar. Sarajevo: Centar za promociju
civilnog društva.
The Opinion on the constitutional situation in Bosnia and Herzegovina and
the powers of the High Representative (document CDL-AD(2005)004 of 11
March 2005)
Uporedni pregled republičkih i pokrajinskih ustava 1974. Beograd: Institut
za uporedno pravo.
Ustav Bosne i Hercegovine. Dostupno na: http://www.skupstinabd.ba/zakoni/
Ustav/ustav-b.pdf
Ustav Republike Srpske. Dostupno na:
http://skupstinabd.ba/ustavi/rs/Ustav_bosanski.pdf
Ustav FBiH. Dostupno na: http://www.ustavnisudfbih.ba/bs/index.php#
Ustav
SFRJ
iz
1974.
Dostupno
na:
http://hr.wikisource.org/wiki/Ustav_Socijalisti%C4%8Dke_Federativne_Rep
ublike_Jugoslavije_%281974.%29
Young, Iris Morion (1990). Justice and the Politics of Difference. Princeton
University Press.

638

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Zgodić, Esad (2000). Titova nacionalna politika: temeljni pojmovi, načela i
vrijednosti. Sarajevo: Kantonalni odbor SDP-a.
Ždralović, Amila (2013). Da li Ostali mogu imati pravo na vitalni nacionalni
interes?, u Banović, Damir (ur.): (Ne)budi ovca: o etničkoj diskriminaciji u
BiH. 19-20. Sarajevo: Sarajevski otvoreni centar

639

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7939">
                <text>3084</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7940">
                <text>ULOGA SUDOVA/VIJEĆA U ODREĐENJU SADRŽAJA POJMA VITALNOG INTERESA NARODA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7941">
                <text>KULENOVIĆ, Nedim</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7942">
                <text>U radu se razmatra uloga Ustavnog suda BiH, odnosno vijeća za  zaštitu vitalnog interesa entiteta, u određenju sadržaja pojma vitalnog interesa  konstitutivnih naroda. Vrši se i teorijsko pozicioniranje predmetnog veto  mehanizma u široj taksonomiji, kao i kraći historijski pregled mogućih  institucionalnih preteča ovog instituta. Komparativnim pregledom različitih  pokušaja kodifikacije predmetnog instituta, ističe se mogući minimalni  sadržaj pojma vitalnog interesa. Razmatra se i kompleksno pitanje  mogućnosti proširivanja korištenja ovog veto mehanizma i na tzv. „Ostale“.  U vezi s tim zaključuje se da ne postoji konceptualni problem da se lista  vitalnih interesa određena za konstitutivne narode, ne proširi i na „Ostale“,  već da se problem uočava u načinu na koji će sudovi eventualno meritorno  odlučivati o povredi tih interesa.  Ključne riječi: Ustavni sud BiH, vijeća za zaštitu vitalnog interesa, sadržaj  vitalnog interesa, „Ostali“</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7943">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7944">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7945">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="999" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1135">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/56fcb4e4c0320dc340f09bb78a7a2dcd.docx</src>
        <authentication>be81aa7f005148eaef3aad1156ceb7dd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1136">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/86dc017608ac1714e159a58d7b3c65dc.pdf</src>
        <authentication>64158d7f6513662701d2f7bfc4bece81</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7954">
                    <text>����������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7947">
                <text>3151</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7948">
                <text>Kako Evropska Unija i Visoki predstavnik mogu pomoći  Bosni i Hercegovini u njenoj integraciji</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7949">
                <text>KURTĆEHAJIĆ, Suad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7950">
                <text>Evropska Unija može i mora pomoći Bosni i Hercegovini tako što bi joj olakšala uslove za prijem u njeno članstvo donošenjem posebnog zakona za njen prijem  u  Evropsku Uniju  čime bi Bosna i Hercegovina uplovila u luku spasa, a  velikodržavne koncepcije  susjeda koje su razbijale Bosnu i Hercegovinu i koje bi  htjele da joj vide kraj  bi tim činom bile značajno oslabljene.    S obzirom na neodlučnost  vodećih zemalja Evropske Unije tokom rata u Bosni i Hercegovini od 1992-1995 godine, često i opstrukciju posebno Velike Britanije i Francuske za vrijeme Miterana,  sramnu ulogu holandskog bataljona u Srebrenici koji je prepustio Mladićevoj vojsci  zonu koju su UN proglasile zaštićenom, te loša rješenja koja su Dejtonskim sporazumom učinila Politički sistem BiH  u najvećoj mjeri nefunkcionalnim,  kao i  da   su u njegovom kreiranju učestvovale članice Kontakt grupe od kojih su  osim SAD-a, sve ostale bile iz   Evrope ( Njemačka, Velika Britanija, Francuska i Rusija) i osim Rusije ostale tri su članice Evropske Unije, postoji  moralni dug  Evropske Unije prema Bosni i Hercegovini da joj ponogne da ubrzano uđe u njeno članstvo. Također, vodeće zemlje Evropske Unije zajedno sa SAD-om trebaju  dati podršku Visokom predstavniku, kako bi konačno dao tumačenje odredbe čl. III stav 5. Ustava BiH o dodatnim nadležnostima koje predstavljaju najveću integrativnu snagu za Bosnu i Hercegovinu. Niko osim Visokog predstavnika  slovom Dejtona to ne može učiniti, a do sada se nijedan  po tom za BiH krucijalnom pitanju nije očitovao. Na osnovu ove odredbe Visoki predstavnik može ustanoviti neograničen broj nadležnosti koji može pripasti  državi Bosni i Hercegovini, čime bi je integrisao  a istovremeno smanjio moć entiteta i mogućnost njenog cijepanja.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7951">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7952">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7953">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1000" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7955">
                <text>3427</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7956">
                <text>THE TRIANGLE OF PERSIAN MYSTIC POEM ON THE TOP OF THE HISTORY OF THE WORLD LITERATURE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7957">
                <text>Kakarash, Farhad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7958">
                <text>The beginner of mystic poem in Persian and Iranian literature is Sanā'ī Ghaznavi , and after him Attar Nishabouri could bring mystic poem to perfection using codes and unique symbols. This particular language culminated in Mowlavi’s poem, such a climax which became the sample of mystic poem in the literature of Iran and the world. Forming the triangle of mystic poem between sixth and seventh Hejri centuries, these three poets have been not only  on the top of  Persian literature, but also the literature of the world and they still shine at this zenith. A glance at the impact of the mentioned triangle (Mowlavi, Attar and Sanā'ī’s Masnavis) over the literary works of famous poets in the literature of the world, one can see the similarity of intellectual styles in educative thought and Gnostic  influence, where the trace of  this great triangle is seen in the recent researches of western literature and philosophy. Using descriptive-analytic research method, the author tries to study the mentioned points in brief while getting to some important results: the most important element and similar intellectual feature of those three great Persian poets with the great poets of the world in the doctrines of innate concepts is the high frequency of today’s literal researches of   the west and their theorists related to this Persian mystic triangle, which at all shows the triangle of mystic literature on the top of the history of the world literature.       Keywords:  Mowlavi, Attar, Sanae , literature, mysticism , world</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7959">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7960">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1001" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7961">
                <text>3425</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7962">
                <text>THE CODED LANGUAGE OF MOLANA BASED ON THE MOTIFS OF MOLAVI'S STORIES IN MASNAVI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7963">
                <text>Kakarash, Farhad
Enayati, Bayaz</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7964">
                <text>Having a short hesitation in Masnavi-e-Molavi, we will notice that the main motifs of Masnavi's stories are the roaring springs of Koran and Islamic concepts which have been stated through coded language, which is the particular feature of Molavi's thought.  In this paper I have tried to study the motifs of Masnavi's stories carefully. First I have shown Molna's power on different Persian and Arabic verses and poses, and religious texts, then the focus is turned to this point that Molana sees his deductions more important than anything else, and he disregards the source and the form of the stories, where this deduction is stated through a magic and effective language by which his readers are charmed. The other point is that Molana has used Koran, Hadith books, interpretations, mythology, and anecdotes in his stories. Masnavi along with Molana's other stories are either his initiatives or his reinventions from oral and common culture , so the general result of Molana's language and particular statement in Persian poetry and mysticism become clear.    Keywords:  Molavi , Masnavi, stories, Semeiotics, coded language, recreating</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7965">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7966">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1002" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7967">
                <text>3429</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7968">
                <text>THE EVALUATION OF EFL TEACHER EDUCATION PROGRAMS IN TURKEY FROM THE PERSPECTIVES OF PRE-SERVICE EFL TEACHERS AND THEIR INSTRUCTORS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7969">
                <text>Karabuga, Ferhan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7970">
                <text>The fact that teacher education programs need a systematic evaluation has been emphasised by many researchers (i.e. Richards, 1990, Wallace, 1991)). The present study aims to investigate the pre-service EFL teachers’ views on EFL teacher education programs they attend in Turkey and their instructors by means of Peacock’s (2009) recent evaluation model. The present study is based on the data collected from fourth grade pre-service EFL teachers and their instructors via questionnaires and interviews. The results obtained through data collection tools revealed that the pre-service EFL teachers had a strong agreement in general with the program they were attending. However, the program seemed to have some shortcomings from the perspectives of pre-service teachers and their instructors and they put forward some suggestions to be taken into consideration to overcome those shortcomings.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7971">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7972">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1003" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7973">
                <text>3450</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7974">
                <text>OKULLARDA RUSÇA ÖĞRETİMİ ÜZERİNE ÖĞRETMENLERİN  GÖRÜŞLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ: TÜRKIYE ÖRNEĞI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7975">
                <text>Karacan, Hasan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7976">
                <text>In this research the problems of teaching Russian language haven been evaluated. The inquiry with  15 items has been given to 35 Russian langugae teachers who works in schools ( Anatolian Hospitality and  Tourism Vocational High School) and they answered the items one by one. After their responds the  inquires have been evaluated by SPSS programme. According to the responds many outstanding results  have been realized and solutions have been given. With the inquiry the situation and information of Russian  language in schools of Ministry of Education have been enlightened.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7977">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7978">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1004" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7979">
                <text>3554</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7980">
                <text>STUDENTS’ COMMUNICATIVE COMPETENCE AND LANGUAGE PROGRAM EVALUATION</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7981">
                <text>Kareva, Veronika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7982">
                <text>There is no dilemma at present times that language learning means learning how to use the language and not learning to know about the language. Exactly for this purpose, in today’s global world characterized by massification and mobility in the field of education, the Council of Europe - Common European Framework of Reference (CEFR), as a universal instrument allowing individuals to have a record of the different elements of their language learning achievement, begins its treatment of language use through the context of communication. Language programs at different institutions organize their work in the way that learners use the general competencies they bring with them, but also develop them further. Nonetheless, successful completion of university language courses does not always mean that the student has mastered the language and can use it for communication. This mostly refers to the cases where the language courses are treated as part of the curricula while the other instruction is in the L1. The fact that students at such institutions are not required to take any standardized English proficiency test put the effectiveness of the complete language program under a question mark. In order to provide evidence for its quality language provision resulting in improved students’ communicative competence, the Language Center (LC) of the South East European University (SEEU) in Tetovo, Macedonia, introduced final oral examination as a part of the course grading criteria. The aim of this paper is to demonstrate if the introduction of the oral examination as a part of the final achievement exam has contributed to raising student’s awareness of the need to improve their communication skills and thus result in their better performance. Participants of the study are 114 students from eight sections, two per level, starting from beginner to upper intermediate, whose final scores will be followed in the last three exam sessions. Besides this, individual students will be chosen and their progress followed in duration of three academic terms in order to show the development of their communication skills. The results are expected to be used as an indicator for program evaluation by the University management and external evaluation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7983">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7984">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
