<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=272" accessDate="2026-06-27T07:59:18+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>272</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="888" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7185">
                <text>3370</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7186">
                <text>ASKING STUDENTS TO READ IN CLASS: APPLYING  NEW IDEAS IN TEACHING READING</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7187">
                <text>Bihter Sakin, Atiye</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7188">
                <text>The present study is an attempt to increase the amount of reading time of twenty two intermediate students in class. Six students at a preparatory school of Suleyman Sah University, Istanbul individually participated in a structured interview which focused on their possible reasons for not being able to read articles till the end in class. The qualitative data has revealed that these students have similar common reasons for not being able to give their full attention to their reading activities in class. The reasons were identified as; having large amount of unknown words in the texts, boring and uninteresting topics of the texts, long texts and not having prior knowledge about the topics of the texts. These possible reasons have led to new innovations and students have demonstrated a high level of concentration. It is clear that without discovering learners’ needs, it is not possible to attract their attention and motivate them to read.  However, teachers should decide what serves best for the reading purposes of their particular student groups, and thus design materials accordingly.    Keywords: EFL reading, learners’ needs, increase time of reading, motivation, design materials.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7189">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7190">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="887" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7179">
                <text>3550</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7180">
                <text>LISTENING - A NEGLECTED SKILL IN ESP COURSES AT IT DEPARTMENTS IN SERBIA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7181">
                <text>Belov, Vadim</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7182">
                <text>This research has two main purposes:     1. to distinguish structural types of synonymic groups;  2. to verify the headwords of synonymic groups as a linguistic or psycholinguistic concept.    Typically headword has: 1) common semantic elements, 2) the highest frequency, 3) no stylistic and emotional connotations.     The main source of data is results of two experiments and data Russian National Corpus. Subjects' task was to choose the main words of the submitted groups. We use 32 synonymic groups, taken from the Russian synonymic dictionaries: the first experiment contained 12 synonymic groups, the second - 20 synonymic groups. 45 subjects participated in the first experiment, 67 – in the second experiment. We distinguished two types of synonymic groups with a different structure.    The first type (centric synonymic groups) consists of synonymic groups, headword of which can be uniquely identified by experimental and corpus data. In such cases, the subjects unanimously determined the headword, and the headword is the most frequent word of the synonymic group. There are 8 (67%) such groups in the first experiment and 14 such groups (70%) in the second experiment.     The second type (non-centric synonymic groups) includes synonymic groups, in which the subjects were not able to choose the main word of the synonymic groups. There are 4 (33%) such groups in the first experiment and 6 such groups (30%) in the second experiment.     It is impossible to distinguish the headword in non-centric synonymic groups. Such synonymic groups are integrated by a semantic gestalt based on a nonverbal semantic code. Formal and component analysis of non-central synonymic groups is not effective.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7183">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7184">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="886" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7173">
                <text>3516</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7174">
                <text>LANGUAGE LEARNING STRATEGIES IN A NEW ERA: DO MOBILE PHONES HELP?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7175">
                <text>Bekleyen, Nilüfer
Hayta, Fatma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7176">
                <text>Learning a language is a long and demanding process that requires a great deal of perseverance as learners need to be actively involved in all stages of it. In their search for finding ways to alleviate the difficulty of this process, which may sometimes be extremely challenging, many students use some language learning strategies (LLS), namely, the behaviours, steps, or techniques that learners apply to facilitate the language learning process. Studies have shown that using effective LLSimprove language students’ academic performance. The present study aimed to examine the role of mobile phone technology in the employment of LLS. For the purpose of the study, the students of a state university in Turkey were selected. The participants consisted of first and second year undergraduate students majoring in English Language Teaching. Quantitative data analysis methods were employed to find out the answers to the research questions.The results indicated that the students exploited mobile phones to improve their English language proficiency levels by using different types of language learning strategies. Affective strategies were found to be favored by the research participants, and these were followed by Compensation, Cognitive, Metacognitive, and Memory strategies, whileSocial Strategies were the least preferred strategies. The findings also suggested that the students’ use of mobile phones to employ LLS did not exceed their computer use for the same purpose. However, in the future, this may change if all the students are given the opportunity to use mobile phones withmore advanced features.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7177">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7178">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="885" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7167">
                <text>3431</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7168">
                <text>LANGUAGE ATTRITION AND CODE-SWITCHING AMONG KURDISH PEOPLE LIVING IN SOUTHEASTERN ANATOLIA  OF TURKEY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7169">
                <text>Başkan, Fuat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7170">
                <text>Language is in the process of change in the course of time. Most of the languages have taken several steps of modifications by changing or by borrowing words. Kurdish language like other languages in the world passed through a number of stages until reaches the present position. We can see different words in Kurdish language which were borrowed from different languages , such as, Persian, English, Turkish and Arabic. The aim of this study is to examine the first language attrition, code-switching words from Turkish to Kurdish. Owing to geographical influence and being neighbor of each other, Kurdish language has taken a good deal of Turkish words. There are numerous causes behind availability of Turkish words in Kurdish language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7171">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7172">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="884" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7161">
                <text>3382</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7162">
                <text>IMPLICIT AND EXPLICIT GRAMMAR TEACHING</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7163">
                <text>Baytar, Birtan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7164">
                <text>Grammar teaching has been a controversial topic in second language acquisition (SLA) for years. No consensus has been reached about whether it should be taught at all or not. Some experts in the field of SLA states the importance of explicit instruction in foreign language learning process and favors it, while some others notes it is implicit instruction that leads to higher proficiency levels in terms of use and usage of the target language. In this report, my goal is to review the previously conducted studies related to the very area that is the effect of explicit and implicit grammar instruction on language proficiency and their role in the learning process if either of them helps the learners acquire the structures of the language.    Keywords: grammar teaching, explicit instruction, implicit instruction</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7165">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7166">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="883" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7155">
                <text>3399</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7156">
                <text>EXAMINING TURKISH EFL TEACHERS’ SENSE OF EFFICACY LEVELS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7157">
                <text>Bayram, Dilan
Mutlu, Gizem</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7158">
                <text>The present study aimed to explore the self-efficacy levels of Turkish EFL teachers and whether there was a statistically significant difference in teachers’ self-efficacy levels according to their gender, years of experience, and bachelor degree majors. A total of 42 Turkish EFL teachers working at a state university in Istanbul, Turkey participated in the study. Data were collected by means of the Teachers’ Sense of Efficacy Scale (Tschannen-Moran &amp; Hoy, 2001) assessing teachers’ self-efficacy levels in three sub-scales: (1) instructional strategies, (2) classroom management, and (3) student engagement, which were analyzed separately in the present study. Results showed that the majority of Turkish EFL teachers had high level of self-efficacy and there was a significant difference between genders in favor of females. In addition, the findings of the study indicated that whereas there was a linear relationship between general self-efficacy levels of teachers and their years of experience, this relationship was nonlinear in sub-scales. Finally, it was found out that there was not a significant difference in the self-efficacy levels of Turkish EFL teachers in general sense according to their BA majors. However, it is noteworthy that the self-efficacy levels of the teachers who graduated from English Language Teaching Departments were significantly higher than the others in student engagement sub-scale.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7159">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7160">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="882" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7149">
                <text>3541</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7150">
                <text>THE USE OF SOCIAL MEDIA NETWORKING SITES  IN LANGUAGE LEARNING</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7151">
                <text>Bayrakci, Serkan
Aslan, Alaattin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7152">
                <text>As the World turns into a “Global Village”, learning a foreign language has become an important need to people to communicate with people of other cultures. To meet this need, there are various ways such as taking the language class, visiting the country, the Internet and so on. By the development of Web 2.0, the internet had the property of interactivity which is enabled by social networking. It is known that interaction is one of the characteristics of ideal language learning environments. (Lomicka &amp; G. Lord, 2009). This characteristic of language learning atmosphere looks like an intersection of the language learning and social media networking. The aim of this study is to examine the use of web 2.0&amp;new media and social networking web sites such as Facebook, Twitter, YouTube and Skype in the development of writing, listening, reading and speaking skills. Also, the importance of these social media tools to students in enhancing learning a foreign language by the property of interactivity. During the study methodologically it is used a survey to the university students.      It is hoped to accomplish by this study to understand which social media networking sites are used for improving of different language skills which are reading, listening, speaking and writing.     Keywords: Language Learning via Social Media; Social Networking Sites and Language; Web 2.0; Foreign Language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7153">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7154">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="881" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7143">
                <text>3363</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7144">
                <text>THE PRINCIPLES OF TEXTUALITY IN B E Ć AR AC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7145">
                <text>Barišić, Ana Tereza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7146">
                <text>The author brings the basic data on the notion of šokaštvo and its origin, as well as its various definitions. This work gives a depicted definition of bećarac (Slavonian humorous-ribald folk song), its function and use. It tries to explain the semantic background of the decasyllabic couplet and its intermediality, minimalism and the two-term structure, i.e. the composition of the two decasyllabic couplets. The central part of this work is dedicated to the definition of the text, the criteria of textuality through which one endeavors to show that bećarac is indeed a textual form and to what extent it meets the constitutive and regular principles. This work also presents numerous examples of miniature couplets with which it provides significant contribution to the view of Slavonian legacy.    K e y w or d s : šokaštvo, Slavonian, bećarac, verse, text, regulatory and  constitutive principles, speaker, recipient.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7147">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7148">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="880" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7137">
                <text>2870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7138">
                <text>THE ROLE OF EMBASSY IN ECONOMIC DIPLOMACY - POSITION OF BIH IN TURKEY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7139">
                <text>Balihodžić, Kemal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7140">
                <text>The increasing significance of international trade and diplomatic relations has created a new definition to the role and development of state economy through embassies. States are recognizing the growing importance of commercial and economic diplomatic activities.  In the changing role of diplomacy from a traditional approach to a significant rising of other influential international and domestic actors, the paper analyses new and modern tools of investment promotion and the role of embassies. In addition, we question the role of embassies as state negotiation and promotion agencies, as well as what are the procedures to bolstering economic diplomacy. The current researches are focused on the perspective of historical development and the increasing need for economic diplomacy in the encroaching globalization era. At the end, the paper concentrates on a specific example of the Embassy of Bosnia and Herzegovina in the Republic of Turkey as an analyses of the role of embassies and diplomats.  The paper reaches a conclusion that the Embassy of Bosnia and Herzegovina in the Republic of Turkey is not in line with theories of the role of embassies in terms of economic diplomacy. In addition, there is a significant lack of qualified personal, the lack of cooperation with the MFA and a general difficult legal and political situation in BiH with issues concerning internal sovereignty, thus discrediting FDI and limiting the government influence and authority.  Key Words: Economic diplomacy, globalization, embassy, investment;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7141">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7142">
                <text>Thesis
NonPeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>L Education (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="879" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7131">
                <text>3543</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7132">
                <text>HOW MUCH IS TOO MUCH? - THE TREATMENT OF ANGLICISMS IN THE CONTEXT OF CROATIAN AND GERMAN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7133">
                <text>Babić, Snježana
Gradečak-Erdeljić, Tanja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7134">
                <text>The aim of this research is to establish the relevance of the results from a survey conducted among the university students of English and German at the University of Osijek construed in order to establish the degree of awareness among the non-native users of English of how anglicisms are treated in the context of Croatian and German language systems and which are the strategies of coping with the pervasive influence of English vocabulary. Preliminary results show that English lexical borrowings from the field of IT technology are used very frequently in their communication via computers and mobile phones and the students acquire rather slowly the suggested Croatian and German equivalents and neologisms in the IT terminology.    Three basic strategies of direct borrowing, phonological and morphological adaptation and neologisms will be researched by applying a questionnaire with both lexical and visual prompts for the students in order to elicit responses which will be analysed and put in the context of whether Croatian and German function as a "language of identification" or a "language of communication" (House, 2003).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7135">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7136">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
