<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=265" accessDate="2026-06-26T19:15:40+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>265</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="958" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1095">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/3a5a251bcb880655f52e8e883025cf2c.pdf</src>
        <authentication>6c1da70f1b8eb6cf720cc85970fee55b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7668">
                    <text>��







�













�



�









�











�






��



�






�����



���










�������



�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1096">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/19cf3d0a484e64d069ac1b9bc1e0a936.docx</src>
        <authentication>11951e8ca682a4885c218acbcaec5171</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7661">
                <text>3089</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7662">
                <text>Modernizacija i usklađivanje prava društava u Republici Hrvatskoj sa pravnom stečevinom Europske unije i načelo transparentnosti podataka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7663">
                <text>HORAK, Hara
DUMANČIĆ, Kosjenka
POLJANEC, Kristjan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7664">
                <text>Transparentnost podataka o trgovačkom društvu doprinosi zaštiti samih članova društva, vjerovnika, trećih zainteresiranih osoba te svih dionika na tržištu. Dostupnost, pravovremenost, istinitost i potpunost podataka o trgovačkom društvu doprinosi izgradnji učinkovitog tržišta kapitala. Važnost ostvarenja načela transparentnosti posebice dolazi do izražaja u uvjetima prekogranične aktivnosti društava na unutarnjem tržištu. U radu prikazana iskustva RH u usklađivanju prava društava u ovom području mogu poslužiti kao koristan model za države koje se trenutačno nalaze u eurointegracijskom procesu. U radu autori daju sumarni prikaz recentne sudske prakse Europskog suda u pogledu transparentnosti financijskih podataka trgovačkih društava u skladu s načelom „istinitog i poštenog uvida.“ U nastavku se također prikazuju izmjena i dopuna hrvatskog Zakona o sudskom registru kojima se provela daljnja modernizacija i harmonizacija hrvatskog registarskog prava. Navedeno je učinjeno implementacijom nekih direktiva u području objave podataka, usklađivanja zaštitnih mjera i prilagodbe određenih direktiva u području trgovačkog prava radi pristupanja RH u punopravno članstvo EU.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7665">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7666">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7667">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="957" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1093">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/705b053c30a082f4aed6ec420b57c38e.docx</src>
        <authentication>23095cee8fa55a6e370e3a54ae1d0086</authentication>
      </file>
      <file fileId="1094">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5a3886c4f2791156d286a26c1fc3f4be.pdf</src>
        <authentication>208ee1eab4706964267ebaf627f28454</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7660">
                    <text>Prof. dr. Kadrija Hodžić
Ekonomski fakultet Univerziteta u Tuzli
Doc. dr. Edin Osmanbegović
Ekonomski fakultet Univerziteta u Tuzli

UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE
U URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA
Sažetak
Autori polaze od teze da je korupcija u urušenim tranzicijskim
društvima, što dokazuju na primjerima Bosne i Hercegovine, Srbije i Crne
Gore, pravilo sa kvalifikacijama "sistem(at)ske bolesti." Sistem(at)ski uzroci
korupcije inicirani su i produbljeni obrisima tranzicione krize, koju
karakteriziraju uslovi za pohranjivanje korupcije: institucionalna
neizgrađenost društva, produbljeni nivo siromaštva i nepripremljena
privatizacija. Povijesno-kulturološki okvir u kome su se ove zemlje razvijale
dodatno komplicira percepciju korupcije. Dok u Bosni i Hercegovini ovi
izvori leže u novom (temeljem Daytonskog ugovora) etnički razdjeljenom
ustrojstvu državne zajednice i primjenjenom obrascu neoliberalnog razvoja, u
kome političko nacionalne elite svoju korumpiranost pokrivaju divergentnim
vizijama o Bosni i Hercegovini, u Srbiji se korupcija veže za jednonacionalnu
„partijsku državu“ i državnu regulaciju, a u Crnoj Gori korupcija proizilazi iz
tradicionalističkog, homogenog društva, karakterističnog po političkom
uvezivanju obiteljskih klanova i posebne crnogorsko arhaične institucije
kumstva. Ostatak regiona Zapadnog Balkana (Albanija, Kosovo), bez obzira
na izvjesne napretke, ima još veću podložnost korupciji. U na ovaj način
urušenim tranzicijskim društvima korupcija je postala uobičajeni «način
života». Budući da je pitanje korupcije povezano i u sprezi je sa
organizovanim kriminalom (uvezanog ili iniciranog sa nivoa političke i
ekonomske moći) problem korupcije, po pravilu, ima i regionalnu dimenziju.
Nijedno od tri pomenuta društva, kao ni većina ostalih u ambijentu
Zapadnog Balkana ne mogu sama rješavati ovaj problem, pa autori upučuji
na primjenu međunarodnih standarda i pomoć međunarodnih institucija, koji
će pomoći izgradnju normativne infrastrukture u cilju suzbijanja korupcije,
ali i doprinijeti poticaju ekonomskog rasta i održivoj demokratiji civilnog
43

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

društva.
Autori skreću pažnju i na otvorene teorijsko-ideološke dileme o
prirodi nastanka korupcije. Dilema je upravljena na izbor između dva
pristupa: (1) da li se korupcija veže za nesposobnost vlada da kroz pravni
sistem uspostave efikasne kontrole javnih tokova i onemogućavanja
korišćenja javne službe za privatne ciljeve, ili se (2) korupcija veže za
nepostojanje tržišta i otvaranje prostora za uspostavljanje monopola u
odlučivanju. Od odgovora na ovu dilemu umnogome ovise konceptualiziranja
strategija i mjera sprječavanja korupcije. U prvom slučaju, odgovor u
pojednostavljenom iskazu podrazumjeva uspostavljanje jake države i vlade
spremne da se uhvati u koštac sa korupcijom (dakle, povećane javne kontrole
i razine regulacija), a u drugom, odsustvo monopola (dakle, širenje slobode
tržišta). Ovu dilemu autori prevazilaze s tezom da je moguće prevazići
korupciju ako ustanovimo da je "jaka država", zapravo, neophodna radi
nesmetanog funkcioniranja tržišnog mehanizma i njegovih osnovnih
institucija, prije svega zaštite svojine i ugovora, a ne radi uspostavljanja
levijatanske birokracije.
Ključne riječi: korupcija, tranzicija, urušena tranzicijska društva, „balkansko
društvo“, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Srbija.

44

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

INTRODUCTION TO THE POLITICAL ECONOMY OF
CORRUPTION IN A WEAKENED TRANSITIONAL
SOCIETES
Abstract
The authors thesis revolves around the issue of corruption in transitional countries and underlines the examples of Bosnia and Herzegovina,
Serbia and Montenegro. Moreover, they define corruption as a «systematic
disease» in the above mentioned countries. Systematic causes of corruption
are initiated and intensified by transitional crises, characterized by: lack of
proper institutional development, deep rooted level of poverty and
unprepared privatization. While in Bosnia and Herzegovina, these sources lie
in the new (Agreement in Dayton) ethnically divided in the organization of
the state union and implemented neoliberal model of development, in which
the national political elite corruption cover their divergent term visions of
Bosnia and Herzegovina, Serbia, corruption is bound to uninational "party
state" and state regulation, and Montenegro corruption stems from the
traditionalist, homogeneous society, characterized by its political linking
family clans and special Montenegrin archaic institution godfather. The rest
of the Western Balkans (Albania, Kosovo), regardless of some progress,
there is an increased susceptibility to corruption. In this way corruption in
weakened transitional societies has become «ordinary»way of life. Since the
problem of corruption is closely related to organized crime (organized and/or
initiated from the top level of political or economic power) corruption has
also become a regional problem. The above mentioned societies of Bosnia
and Herzegovina and Montenegro cannot solve the problem of corruption on
their own, rather as authors suggest, international organizations shoud
provide aid in the form of construction of normative infrastructure aimed at
eradication of corruption. In addition, this type of aid should bring about the
progress of economic development and sustainable democracy of civil
society.
The authors draw attention to the open theoretical and ideological
dilemmas about the nature of the occurrence of corruption. The dilemma is
directed to a choice between two approaches: (1) to the legal whether
corruption is linked to the inability of the government system to establish
effective control of public flows through the legal system and prevent the use
45

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

of public office for private goals, or (2) the corruption is linked to the lack of
market and to the possibility of establishing a monopoly in decisionmaking. Forming strategies and measures for preventing corruption depends
largely on the answers to this dilemma. In the first case, the answer in a
simplified statement, implies the establishment of a strong state and
government prepared to grapple with corruption (i.e., an increased level of
public scrutiny and regulation), and second, the absence of monopoly (i.e.,
the expansion of the free market). Authors solved this dilemma with the
thesis that it is possible to prevent corruption prevail if we establish that a
"strong state", in fact, is necessary for the functioning of the market
mechanism and its basic institutions, primarily to protect property rights and
contracts, and not to establish a leviathan -bureaucracy.
Key words: corruption, transitional, weakened transitional societies, "Balkan
society," Bosnia and Herzegovina, Montenegro, and Serbia.

46

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD: KORUPCIJA – ODAKLE DOLAZI I KAMO IDE?
Korupcija je teška društvena bolest od koje nije imuna, gotovo, ni
jedna zemlja na svijetu, zbog čega je problem korupcije, s pravom, označen
«problemom stoljeća»,1 iako je korupcija, kako u svom sažimanju opće
povijesti korupcije pokazuje C.A. Brioschi2, povijesna konstanta od vremena
prvih civilizacija do današnjih demokratskih oblika vladavine. Od prvog
(1995) do posljednjeg izvještaja International Transparensy-a (2012)
zadržana je konstatacija o korupciji kao „glavnoj prijetnji s kojim se suočava
čovječanstvo“, koja „razara živote i zajednice, i potkopava zemlje i
institucije“ i „prijeti da će dodatno destabilizirati društva i pogoršati nasilne
sukobe.3
Ako se pođe od standardne ekonomske metodologije i zanemare
pristupi moralisanja kao osnove analize i kritike korupcije, onda se prema
Begovićevom pristupu analitičkog tretmana korupcije artikuliraju četiri
uobičajena metodološka temelja ekonomske teorije:4 prvi se odnosi na
mogućnost izbora od strane pojedinaca, tj. pitanje hoće li se upustiti u
korupciju ili ne; drugi ukazuje na uvjerenje da je pojedinac prilikom izbora
osjetljiv na podsticaje iz okruženja, tj. da u zavisnosti od njih uobličava svoju
odluku; treći pokazuje da pojedinac prilikom donošenja odluke hoće li se
uključiti u korupciju polazi od podsticaja tako što vrši kalkulaciju o
potencijalnim koristima i troškovima te akcije, trudeći se da maksimira svoju
funkciju korisnosti; i četvrti metodološki temelj se odnosi na analitičara na
čijoj ravni korupcija nije uvijek „loša sama po sebi, već tek onda kada se
pokaže da su njeni ukupni (neto) efekti negativni“. Tek takav vrijednosno
neutralan, „hladan pristup“, kako ga Begović označava, omogućuje
racionalnu analizu korupcije i njenih efekata, daleko bolju nego onaj
sentimentalno-moralistički.
Na pojavu korupcije utiču mnogi faktori društvene, ekonomske,
političke, kulturne i obrazovne strukture, odnosno podstrukture. Međutim,

1

Korupcija i mito su označeni „problemom stoljeća“ na Međunarodnoj konferenciji o sprječavanju
mita i korupcije, koja je održana u Istanbulu 16-17 aprila 2005. godine.
2
Brioschi, C.A. (2007), Kratka povijest korupcije, MATE, Zagreb.
3
Corruption Perceptions Index 2012. Full table and rankings. Transparency International. Retrieved: 4
February 2013., dostupno na www.transparency.org/research/cpi/overview.
4
Begović, B. (2007), Ekonomska analiza korupcije, CL DS, Beograd.

47

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

ostaje otvoreno teorijsko pitanje, koje zadire u ideološke vrijednosne sisteme,
a koje otvara dilemu da li se, načelno, korupcija može vezati za
(ne)sposobnost vlada da kroz pravni sistem uspostave efikasne kontrole
javnih tokova i onemogućavanja korišćenja javne službe za privatne ciljeve,
ili se korupcija veže za nepostojanje tržišta i otvaranje prostora za
uspostavljanje monopola u odlučivanju. Od odgovora na ovu dilemu
umnogome ovise konceptualiziranja strategija i mjera sprječavanja korupcije.
U prvom slučaju, odgovor u pojednostavljenom smislu podrazumjeva
uspostavljanje jake države i vlade spremne da se uhvati u koštac sa
korupcijom (dakle, povećane javne kontrole i mreže regulacija), a u drugom,
odsustvo monopola (dakle, širenje slobode tržišta). Ovu dilemu je, ipak,
moguće prevazići ako ustanovimo da je "jaka država", zapravo, neophodna
radi nesmetanog funkcionisanja tržišnog mehanizma i njegovih osnovnih
institucija, prije svega zaštite svojine i ugovora, a ne radi uspostavljanja
levijatanske birokracije.
Ono što, u osnovi, korupcija ostavlja kao svoje ekonomske posljedice
jesu ugrožavanje sigurnosti investicija (procjene u Italiji pokazuju da svaki
stepen povećavanja razine korupcije smajuje priliv stranih ulaganja za 16 %),
povećava transakcione troškove preduzeća, smanjeni ekonomski rast,
povećava nezaposlenost, te u krajnjoj instanci, ugrožava kredibilitet
funkcioniranja tržišta uopšte. Nivo korupcije je različit u svakom društvu. U
razvijenim zemljama zapadne demokratije, naročito u zemljama sjeverne
Evrope, sa razvijenim institucijama društva, uz prisutno socijalno povjerenje
uključujući institucije za borbu protiv korupcije, takva negativna društvena
pojava je ekcesno stanje, iako ni ovdje nisu rijetki slučajevi upletenosti
„javnih“ dužnosnika u korupcijske afere.5 Najčešći razlozi manje izloženosti
korumpiranosti ovih društava nalaze se u tzv. "skandinavskoj čestitosti",
"protestantskoj etici“ ili pak povjerenju u državne institucije zbog kojih su
građani ovih društava, npr., uvijek spremni plaćati poreze, čak iako se protive

5

U razvijenim zemaljama korupcija se najčešće veže za razne investicijske fondove, prikrivanje
poreskih obaveza, bankarske korumptivne mahinacije i spregu politike i businessa. U razne
korumptivne afere bili su upleteni i najviši političari, predsjednici stranaka ili premijeri u Španiji,
Njemačkoj, Japanu, Francuskoj i Italiji, poput F. Gonzaleza, Kohla, Hosokawe, Shiraca i Jupuea,
Berlusconija, pa do generalnog sekretara NATO-a Willy Claes-a i dr. Čak je i Majka Tereza bila
optuživana za neprimjerene donacije. Vid. Brioschi, C.A. (2007), Kratka povijest korupcije, MATE,
Zagreb.

48

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

njihovim povećanjima.6 U isto vrijeme, u zemljama u razvoju (gdje korupcija
godišnje odnese izmedu 1-1,5 % nacionalnog dohotka) i tranzicijskim
urušenim društvima korupcija je postala sastavni dio općeg društvenog
stanja, redovna «sistemska bolest», proistekla iz manjkavosti institucionalnog
uređenja, pri čemu ne treba smetnuti s uma ni kulturno-povijesni okvir
društva u kome je moguća ova „sistemska greška“. Na razini opće pojavnosti
najčešće se, ipak, govori o korupciji kao izrazu vladavine korumpirane
politike.
Uobičajeno, rasprave o korupciji polaze od aksiomatske štetnosti
fenomena korupcije (ugrožavanje socijalnog i ekonomskog razvoja, lična
korist na štetu javnog interesa, devalviranje vrijednosnih kriterija u društvu i
sl.). Međutim, nasuprot čak i kvantificirane argumentacije da se korumpirana
društva sporije razvijaju od nekorumpiranih7, postoje slučajevi korumpiranih
zemalja sa visokim stopama ekonomskog rasta.
Zemlje u tranziciji su posebno osjetljive na korupciju zbog toga što
prolaze kroz fazu institucionalnog restrukturiranja, kada dolazi do bitnih
izmjena u pravilima koja određuju ponašanje ekonomskih i političkih aktera.
U pitanju je neminovni «inicijalni transformacioni šok» koji, po pravilu,
nastaje u uslovima naglog napuštanja predhodnog društvenog sistema prije
nego su izgrađene i prihvaćene instucije (socijalno-pravne, ekonomske)
novog društvenog sistema. Poseban slučaj ove grupacije zemalja su zemlje
Zapadnog Balkana, koje u kontekstu razmatranja korupcije svrstavamo u
urušena tranzicijska društva. Kod slučaja ovih zemalja, mnogi autori ukazuju
na „podložnost fenomenu korupcije“, što se očituju kroz nerazvijene
institucionalne kapacitete za provođenje zakona i neizgrađenu demokratsku
kulturu u društvu – odnosno prisutnu protodemokratiju, a što smo i podveli
pod sintagmu sistem(at)ske korupcije.8
Ovakva situacija enormno podstiče i stvara široke mogućnosti za
korupciju. Kada javne institucije ne funkcionišu prema jasnim i
transparentnim pravilima i mehanizmima koji garantuju pozivanje na
6

Izvještaj o korupciji za 2010, Transparency International, prema: www.dw.de/koja-zemlja-jenajkorumpiranija-na-svijetu/a-6220568.
7
Mauro, P. (1995), Corruption and Growth, Quarterly Journal of Economics, Vol. 110,
August.
8
Vid.: Hodžić, K., Vukadinović, S. (2004), Korupcija kao sistem(at)ski projekat u urušenim
tranzicijskim društvima (case study – Bosna i Hercegovina i Crna Gora), „Tranzicija“, Vol. VI, No 15.

49

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

odgovornost javnosti, lako mogu postati korumpirane i korištene za privatne
potrebe. A jačanje institucija u tranzicijskim zemljama je osnovni preduslov
suzbijanja korupcije. Budući da je korupcija u zemljama koje nastoje ostvariti
društveni preobražaj veoma kompletan, opasan i raširen fenomen neophodno
je formirati u državi, društvu i regionu široki antikorupcijski front.
Koordinaranu aktivnost u antikorupcijskom frontu moraju ostvariti institucije
države, kao i nevladinog i civilnog sektora. Za borbu protiv korupcije
neophodno je, uz to, znati kako dolazi do nje i gdje se i u kojim sektorima
društva ona dešava. Od pomenutih saznanja zavisi i uspješno postavljena
dijagnoza u liječenju društva od korupcije.
„Balkanskom društvu“ je, uz tranziciono sistem(at)sku imanentnost
pojave korupcije, socijalnopovijesno „ugrađena“ još i sklonost grabežljivog
mentaliteta, koja je u opusu jednog autora označena kao „sindrom kraljevića
Marka“.9 U balkanskim, urušenim tranzicijskim društvima, kakva su
bosansko-hercegovačko, srbijansko i crnogorsko društvo, pitanje korupcije je
povezano i u sprezi je sa organizovanim kriminalom, koji prelazi granice
država, pa problem ima i regionalnu dimenziju (N. Mappes-Niedik, npr.
govori o «balkanskoj mafiji»)10. Nijedno od tri pomenuta društva, kao ni
većina ostalih u ambijentu Zapadne Evrope (hrvatsko, makedonsko i
albansko) ne mogu sama rješavati ovaj problem. Neophodna je pomoć
međunarodnih institucija, prije svega, Savjeta Evrope koji će pomoći
izgradnju normativne infrastrukture u cilju suzbijanja korupcije, odnosno,
poslije toga, što je mnogo bitnije pratiti implementaciju zakona kroz pružanje
podrške u jačanju kapaciteta organa policije i pravosuđa, kao i lokalnih
organa i institucija u pravcu borbe protiv korupcije i organizovanog
kriminala. Pojave korupcije je veoma teško ispitati, pa pravnici imaju teškoće
u dokazivanju krivičnih djela korupcije. Na kraju ovog uvodnog dijela, kako
je i najavljeno njegovim naslovom, uputno je postaviti i pitanje budućnosti
korupcije („kuda ide korupcija?“). Utvrđivanje postojanja i određivanje
razine korumpiranosti društva je ozbiljan problem, a objektivni alati ili
mehanizmi nekog ranog upozaravanja ili etičkog spriječavanja gotovo da nisu
mogući kao referentni kriterijumi. Ako je parlamentana demokracija
nepobitno najviše civilizacijsko dostignuće političke vladavine, budućnost
prilika za korupcija je sasvim izvjesno potpuno otvorena: prema Prezzolini-u
9

Rendić-Miočević, I. (1996), Zlo velike jetre, povijest i nepovijest Crnogoraca, Hrvata, Muslimana i
Srba, Književni krug, Split.
10
Mappes-Niedik, N. (2003), Balkanska mafija, Durieux, Zagreb.

50

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

(1993) „demokracija je oblik vladanja koji se najlakše može korumptirati i
pogotovo parlamentarna vrsta stvara priliku i napast za zastupnike da se
okoriste javnim novcem, ili izravno za sebe i za svoje obitelji, ili posredno da
bi kupili poneke odrede birača ili u svojem gradu ili u određenoj klasi.“11
Nemogućnost određivanja egzaktnih relevantnih kriterija otkrivanje
korupcije premošćava se ispitivanjem percepcije i stavova građana o
postojanju korupcije. Takvo ispitivanje daje rezultate koji se ne smiju uzeti
kao potpuno pouzdano, ali mogu dosta realno ukazati na egzistiranje i postojanje korupcije.

1. Proces ekonomske tranzicije i korupcija
Uspostavljanje demokratskog društva, vladavine prava i tržišne
privrede u tranzicijskim zemljama otežava i usložnjava pojava koja je
povezana sa kriminalom i koja je u suprotnosti sa temeljnim društvenim i
civilizacijskim principima. Virus korupcije u ovim je zemljama naveliko
zahvatio javni sektor tako da ova pojava ima sistem(at)ski karakter.
U uslovima naglog napuštanja predhodnog društvenog sistema prije
nego su izgrađene i prihvaćene instucije novog društvenog sistema, nastaje
vakuum u kome s jedne strane, vlada zbrka moralnih vrijednosti, a s druge,
biva uspostavljena «mješavina politike i zločina», u kome korupcija postaje
«mirnodopski zločin»,12 a političari nova klasa finansijskih akumulatora.
Moral i politika su u krajnjoj dihotomiji, a tkivo države i društvenih
institucija značajno okrnjeni, na čemu i zasnivamo tezu o urušenim
društvima.
Ovako izraženi neuspjeh u sprovođenju tranzicije kod jednog broja
postkomunističkih zemalja, na čijoj neizgrađenoj osnovi se i otvara prostor za
sistemsku korupciju, kritičari pripisuju «nametnutoj» i «jednostarnoj i brzoj
primjeni ekonomskog liberalizma». Forsiranjem stabilizacije i kratkoročnih
razvojnih efekata, te gotovo isključivo forsiranom kvantitativnom stranom
brze vlasničke transformacije, nastanak i razvoj kapitalizma u ovim zemljama
i nije mogao a da ne bude «brz, nezreo... i problematičan.»13 On je rezultat
11

Nav. prema: Brioschi, C.A., op. cit., str. 182.
Mappes-Niediek, op. isto.
13
IDS Bulletin (1998), str. 10.
12

51

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

primjene neoliberalnog modela održivog rasta, kakav je Vašingtonskim
konsenzusom, instaliran u ekonomske politike postkomunističkih zemalja.14
Tržišna ekonomija, međutim, zahtijeva adekvatne institucionalne
strukture, «adaptivnu efikasnost» ekonomskih subjekata i privatnu svojinu u
konkurentnom miljeu, pa tranzicija može biti provedena jedino postupnos,
budući da su to složeni i dugi procesi zasnovani na potpuno novoj
organizaciji, novim zakonima, promjeni ponašanja raznih ekonomskih
subjekata." To daje za pravo Stiglitzovim analizama po kojima neoliberalni
model zapostavlja upute neoklasične teorije prema kojoj su za funkciniranje
tržišne privrede (u smislu Pareto efikasnosti) jednako neophodni
konkurencija i privatno vlasništvo. Shock-terapijski model privatizacije je
lako izvodIjiv, ali takva privatizacija ne doprinosi stvaranju tržišne privrede.
«Zbilja, ako se privatizacija provodi na manje-više nelegitimne načine i u
okruženju koje ne raspolaže neophodnom institucionalnom infrastrukturom,
to može da dovede u pitanje dugoročne izglede za izgradnju tržišne privrede.
Što je još gore, tako stvoreni interesi privatnog vlasništva doprinose
slabljenju države i podrivanju društvenog poretka kroz korupciju i
zapetljavanje u regultivu.»15
Rasturanje postsocijalističke države bazirano je na pretpostavkama o
komunističkim institucijama kao "zločastim" i "nepravljivo korumpiranim" u
procesu tranzicije, zbog čega ih treba brzo zamjeniti sa tržišnim institucijama
koje će same po sebi doći sa privatiziranom svojinom. Naime, iskustva
drugih postkomunističkih zemalja pokazuju da početna uloga države u
procesu prelaza na tržišnu privredu mora biti naglašena. Ovo je potvrđeno
pravilo bez obzira o kom se konceptu ekonomske uloge države radi. U
uvjetima slabe ili nefunkcionalne pravne države, „korupcija postaje – ono što
je paradoks – jedan od regulatora društvenog i ekonomskog sistema.“16
Naime, i neoliberalni i aktivistički (državno-intervencionistički) koncept
strategije tranzicije zahtjeva "jaku (demokratsku) državu". "Jaka država" je,
prvo, neophodna radi nesmetanog funkcionisanja tržišnog mehanizma i
njegovih osnovnih institucija, prije svega zaštite svojine i ugovora.
14

Hodžić, K. (2004), (Re)privatizacija i globalizacija, „Forum Bosnae“, Sarajevo, str. 469.
Stiglitz, J. (1999), Reform? Ten Years of the Postsociakist Transition, The World Bank, Washington
D.C.
16
Vuković, S. (2003), Korupcija i vladavina prava, Beograd: IDN – Draganić, str. 172.
15

52

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Velikom zabludom su se pokazala očekivanja da će tržišne ustanove
nastati same od sebe sa definisanim vlasničkim pravima. Liberalni
reformatori su bili uvjereni da će institucije slijediti privatno vlasništvo, te da
će prema Coaseovoj teoriji (1937) brzo doći do preraspodjele svojine, u kojoj
će ona pripasti efikasnim preduzetnicima. Za kritičare neoklasičnih recepata
(Stiglitz, 1999; Kolodko, 2000.) vrijedi obrnut proces: privatno vlasništvo
slijedi institucijama, odnosno za stvaranje tržišta u tranzicijskim zemljama
institucionalno uređenje je najvažniji faktor prema stalnom ekonomskom
rastu. Neoklasični ekonomisti, tumače ovi kritičari, naprosto ne razumiju
institucionalne zahtjeve validne za stvaranje tržišta, budući da ih
"jednostavno uzimaju za gotovu činjenicu". Već nakon deset godina
tranzicije pokazalo se da su kritičari u pravu: Coaseovi argumenti nisu validni
zbog toga što, s jedne strane, nije postajalo stvamo primarno i sekundarno
tržište - "tako da se imovina više pljačkala nego što se ponovo prodavala," a s
druge, što za održivost nije bitno samo da prava vlasništva budu jasno
definirana, već i na koji način su ona definirana.
Početak i sprovođenje procesa tranzicije u Bosni i Hercegovini, Srbiji
i Crnoj Gori odlikuje se najdubljom tranzicionom krizom u jugoistočnoj
Evropi. Ovi procese su praćeni snažnom socijalnom diferencijacijom i naglim
siromašenjem većeg dijela stanovništva. Uz to, Bosna i Hercegovina je, s
jedne strane, doživjela i fizičku, biološku i supstancijalnu dekonstrukciju
društva izazvanu strašnim ratnim razaranjima. Pratilac društvenih gibanja
socijalnog diferenciranja, pauperizacije i dekonstrukcije je i enormno
bogaćenje manjeg broja pojedinaca. Sticanje bogatstva «preko noći» najčešće
je povezano sa korupcijom kao pratećom negativnom pojavom tranzicije. Ali,
na korupciju, kao što je naglašeno, nije imuno ni jedno društvo, pa čak ni ona
koja su davno i veoma uspješno izvela tranziciju. Samo s tom razlikom što se
u urušenim tranzicijskim društvima korupcija razvija tolikom brzinom i
intenzitetom da ozbiljno nagriza i napada društveno tkivo kao kakav
kancerogeni supstrat, dok je ta pojava u razvijenim društvima stavljena pod
kontrolu institucija. Pojava i razmjere korupcije prijete da postanu jedan od
najozbiljnijih problema sa kojim se ova društva i države Zapadnog Balkana
suočavaju.
Proces tranzicije, dakle, čini onaj locus standi korupcije, čiji se izvori,

53

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

prema sistematiziranom pristupu strukturiraju na:17










Institucionalnu neizgrađenost u čijem vakumu vladajuće stranke
„zarobljavaju državu“, što podstiče i razvija pometnju u pogledu
moralnih vrijednosti i ponašanja, u kojima korupcija postaje
uobičajeni «način života»;
Državnu kontrolu ekonomskih tokova;
Siromaštvo društvo, koje «pogoduje diskreditovanju profesionalne
etike i podstiče nelegalno sticanje materijalne koristi radi poboljšanja
materijalnog položaja učesnika u korupcionom odnosu»;
Nepripremljenu privatizaciju (putem pranja novca, kršenja zakonske
procedure u procesu privatizacije, korumpiranosti javnih službenika
uključenih u sam čin privatizacije);
Rasprostranju toleranciju na korupciju među građanima u smislu
slogana «svaka je vlada korumpirana» i uobičajenim «zahvalnostima»
pojedincima u specifičnim djelatnostima (npr, ljekarima,
nastavnicima, šalterskim službenicima i sl.).
Pojavu nove klase tajkuna regrutovani iz redova pripadnika bivšeg
režima i ratnih profitera;
Ratno razaranje društva, koje omogućava pljačku i ratno profiterstvo,
te konsolidaciju organizovanog kriminala (redovna pojava dovođenja
kriminalaca u državne službe).

Dakle, brzi raspadi totalitarnih režima prema učešću države u
privredi, stvorili su pravni i institucionalni vakuum, duže nego što se to
očekivalo, pa je korupcija je prirodna posljedica kombinacije načina na koji
se provodi tranzicija uopšte (više puta argumentovana teza J. Stiglitza, 1998,
1999, 2002).
U institucionalno nesređenim društvima, korupcija se najviše vezuje
za tzv. političku korupciju i, s njom povezane malverzacije i propuste u
procesu privatizacije. Zloupotrebe tokom privatizacije (u literaturi označene
kao privatizacija nomenklature ili tunelisanje) podsjećaju na najgore oblike
prvobitne akumulacije kapitala. Štaviše, isprepletanost novih političkih elita i
skorojevićke finansijske mafije je više nego vidna. Gotovo da nema
17

Zbornik radova Korupcija u odsustvu prava. Ogledi iz Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne
Gore (2004), Fondacija Henrich Bell, Sarajevo (prilozi Z. Golubović, S Kukića, N. Mapes-Niedika).

54

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

tranzicijske zemlje u čijoj privatizaciji nije bilo pojava korupcije i raznih
oblika malverzacija uopće. Proces privatizacije redovno je praćen većim ili
manjim aferama na osnovu čega se često izvlačio zaključak kako je posrijedi
pljačka državne/društvene imovine u korist jednog uskog broja ljudi koji su,
bilo sumnjivim finansijskim transakcijama, bilo novom političkom podobnošću došli u posjed znatnog dijela dojučerašnje državne/društvene imovine.

2. Ekonomski izvori sistem(at)ske korupcije u Bosni i
Hercegovini, Srbiji i Crnoj Gori
Fokusiranje na stanje u Bosni i Hercegovina, Srbiji i Crnoj Gori
pokazuje da je korupcija ne ekcesno stanje, nego pravilo sa kvalifikacijama
"sistem(at)ske bolesti", čiji se uzroci mogu tražiti i u institucionalnim i povijesno-kulturološkim činjenicama. Dok u Bosni i Hercegovini ovi izvori leže u
novom (dejtonskom) etnički razdjeljenom ustrojstvu državne zajednice i
njenom ekonomski
neoliberalnom funkcioniranju, u kome političko
nacionalne elite svoju korumpiranost pokrivaju divergentnim vizijama o
Bosni i Hercegovini, u Srbiji se korupcija veže za jednonacionalnu „partijsku
državu“ i državnu regulaciju, a u Crnoj Gori korupcija proizilazi iz
tradicionalističkog, homogenog društva, karakterističnog po političkom
uvezivanju obiteljskih klanova i posebne crnogorsko arhaične institucije
kumstva. Ostatak regiona Zapadnog Balkana (Albanija, Kosovo), bez obzira
na izvjesne napretke, ima još veću podložnost korupciji: Kosovo je
permanentno izloženo snažnoj korupcije, nepotizmu i kršenju ljudskih prava
zbog slabosti vlasti (nedjelotvornog pravosuđa i uske povezanosti s vlasti s
privatnim preduzećima)18, a u Albaniji kritičari govore o "kulturi bezakonja"
u zemlji. Pokazatelji korupcije (u čitavoj zadnjoj deceniji), po mjerenju
percepcije građana od strane Transparency International, za Kosovo i
Albanija imaju i najniže vrijednosti (najviše razine korupcije) u regionu,
mada je u jednom ranijem istraživanju (2000.) korupcije bila najviše raširena
u Rumuniji.19
Iako derivaju iz različitih institucionalnih i povijesno¬-kulturoloških
karakteristika svojih društava, obim i raširenost korupcije su slični, a faktori

18

Izvješće Američke privredne komore na Kosovu, dnevnik.hr/.../korupcija-na-kosovu-poprimazabrinjavajuce-razmjere.ht.
19
Vid. Corruption Index (2001), Colalition 2000, Sofia.

55

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

koji zaprečavaju razvoj i održivosti svih ovih zemalja ujedno su i faktori koji
pogoduju pojavi i širenju korupcije.
Postratna ekonomija Bosna i Hercegovina, programirana u obliku
tranzicionog paketa, formirana je dvodimenzionalno: s jedne strane, po
osnovu neoliberalne ideologije svjetskog tržišta, a s druge, odredbama
Daytonskog sporazuma. Za Bosnu i Hercegovinu, zemlju "specifičnih
specifičnosti", međutim, ovakav paket kombinovan sa generalnom
makroekonomskom i političkom nestabilnošeu ne samo da teško može
ostvariti ambijent za ekonomski razvoj, već se i samo njeno održavanje čini
delikatnim i gotovo neriješivim problemom, naravno ako se prepusti
"svojim" etnonacionalnim strategijama.20 Prenošenje fiskalnog suverenititeta
na dva entiteta i DC Brčko pogoduje nedodirljivosti akterima korupcije,
budući da se „korumpiranosti pojedinih visokih činovnika i političara još
uvijek u velikoj mjeri tumači kao napad na „nacionalni integritet i identitet
cijele etničke grupe“21 (bosanskohercegovački fenomen etničke korupcije).
U takvim uslovima Bosna i Hercegovina je uvućena u svojevrsno
ambivalentno stanje, u kome je bosansko-hercegovačko društvo izgubilo
svoju unutrašnju sposobnosti za samo-održivost, a koje je svoju budućnost
vezalo za isključivo za "vanjske poticaje." Ovim je stvorena slaba država,
koja neizgrađenom političkom kulturom za transparentni servis građana i
poduzetničko društvo naprosto podstiče formiranje i održavanje pararelnih
struktura koje imaju stvarnu moć, i vrše organizovani kriminal i korupciju.
Dayton je od Bosne i Hercegovine napravio labavu uniju, koja nema
mogućnosti za makrockonomsko vođenje svoje privrede a realizuje etničke
privatizacije. Kao kvazi državne institucije, entiteti su dovoljno jaki da
dovode u pitanje funkcionisanje Bosne i Hercegovine kao cijeline, ali i toliko
slabi da ne mogu obezbjediti niti fukcionisanje tržišnog mehanizma niti
spriječiti korumpiranost svojih kvazidržavnih aparata. Sve to, zapravo, govori
da je nastao pravi vakuum u pogledu političkih i ekonomskih funkcija države,
a da, usto, nisu stvorene demokratske institucije i mehanizmi tržišnog
sistema. Npr. novi krivični zakon Bosne i Hercegovije predviđa mogućnost
konfiskovanja nelegalno stečene imovine a nedavno usvojeni zakon o
krivičnom postupku daje veća ovlaštenja javnim tužiocima, a istražnim
20

Stojanov, D. (1999), The elements of alternative development stragies for transition economies,
„Tranzicija“, Vol 1, No 2-3.
21
Vid. Korupcija u BiH – Analiza stanja, Opservatorij ljudskih prava u BiH,
www.ljudskaprava.ba/korupcija-u-bih-analiza-stanja.

56

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

organima mogućnost snimanja i pretresa. No nije stvar u zakonima nego u
tome što se oni ne primjenjuju, jer nema političke volje.
U
srbijanskom
slučaju najčešće se ukazuje na „partijsku državu kao uzrok korupcije“ i
„ulogu partija u zarobljavanju države“ u kojoj se korupcija razvijala i
opstajala „kao sistemska pojava i oblik svakodnevnog života“, a koja je
„metastazirala urezavši se u odlike mentaliteta.“ U ovakvim okolnostima čak
je i „državna revizija postala predmet partijskih nagodbi.“22 Za razliku od
bosanskohercegovačke otvorenosti za korupciju u uvjetima sveprisutnog
ekonomskog neoliberalizma, srbijanska otvorenost za korupciju veže se za
pretjerani ekonomski intervencionizam kojeg karakteriziraju relacije
partijskog upravljanja javnim preduzećima, zatim za privatizacijske postupke,
te za značajnu spregu državnih struktura sa medijima ili novinskim
agencijama, bilo putem učešća u njihovom vlasništvu, bilo ogromnim
državnim donacijama medijima (državne donacije medijima na republičkom i
lokalnom nivou se procjenjuju na cca 40 miliona €).23 Prošlogodišnja
percepcija korupcije upravo je fokusirala velike javne ali i privatne
kompanije kao „važne karike u lancu korupcije“: preko 70% građana smatra
da je u interesu velikih kompanija da imaju korumpiranu vladu, kako bi
realizovali sopstvene interese, dok se mala i srednja preduzeća ne vide kao
sektor na koji korupcija ima veoma negativan uticaj,24 iako neka druga
istraživanja ukazuju i na „sitnu korupciju“, koja za mala preduzeća označava
plaćanje mita za razne dozvole ili „ulazak u posao“ s javnim sektorom. Od
faktora koji potpomažu korupciju u Srbiji najčešće se skreće pažnja na proces
privatizacije u čim je „svim fazama korupcija evidentna“, i to od modeliranja
privatizacionih postupaka, slabosti zakonskih postupaka i nekompetetnosti
Trgovinskih sudova, nekompetentnih Ministarstva za finansije i privatizaciju,
Agencije za privatizaciju, izbora nekompetetnih privatizacionih savjetnika,
preko javnih tendera i samog čina prodaje, pa do prevladavanja nekoliko
poznatih tajkuna u kupovinama javnih preduzeća.25
Vrijedan naučnog interesa je pregled tipova korupcije u Srbiji, u
najvećoj mjeri svojstven i za ostala urušena tranzicijska društva na Zapadnom
22

Vid. Krstić, O. (2009), Neki uzroci korupcije u Republici Srbiji, Zbornik radova „Korupcija i pranje
novca“, Internacionalna asocijacija kriminalista Banja Luka, Sarajevo, str. 205 i 207.
23
Vid. Gamser, G. (2012), Korupcija u Srbiji za 2012. godinu, Centar za evroatlanske studije,
dostupno na: ceas-serbia.org/.../75-korupcija-u-srbiji-2012-godina.
24
Izveštaj pripremljen za UNDP Srbija, Percepcija korupcije na nivou domaćinstva. Peti talas,
Jun 2012. , www.undp.org.rs/index.cfm?event=public
25
Skakavac, Z, Skakavac, T. (2013), Korupcija u vezi sa privatizacijom preduzeća – situacija u
Republici Srbiji, Zbornik radova, Pravni fakultet Sveučilišta „Vitez“, Vitez, str. 244-245.

57

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

Balkanu, koji Vuković specificira na slijedeći način:26 prvi tip korupcije
odnosi se na dodatno plaćanje javnom službeniku za ostvarivanje prava ili
njegovo ubrzavanje (npr. dobijanje ugovora s vladom ili javnim sektorom –
javne nabavke, lokacije za gradnju, dozvole za izvoz ili uvoz, zapošljavanje u
javnom sektoru i sl,); drugi je podmićivanje uz kršenje prava, tj. sticanje
prava koja koruptoru ne sljeduju po zakonu (vršilac vlasti ili javni skužbenik
namješta tender, izdaje razne dozvole, namješta invladiske penzije ili
koruptoru „gleda kroz prste“, i treći tip uključuje podmićivanje radi
mjenjanja zakona, odn. njegovo prilagođavanje intresima koruptora.
Crnogorski «slučaj» korupcije je znatno skriveniji, budući da se radi o
jedinstvenom i svemoćnom sistemu jakih obitelji, plemenskih prijateljstava i
kumova, koji stoje iznad pisanog zakona i autoriteta državnih institucija, što
se najbolje manifestira u fenomenu „pretjeranog nipotizma“. U takvom
«sistemu» su bliskost i pripadnost klanu mnogo važnije sredstvo
podmićivanja nego novac27. Korupciji u Crnoj Gori, uz to, pogoduju
mnogobrojna off-shore kompanije, karakteristične po pranju novca u
svjetskim razmjerama, kao i državno potpomagani šverc cigaretama, te
postojeći sistem javnih nabavki.28 Crnogorska kritička misao ukazuje na
odsustvo „političke volje za istinsku borbu protiv korupcije“, što je
principijelno rečeno opća karakteristika za sve tri ove zemlje, mada je u
periodu 2009-2011. (vid. tabelu 1), percepcija građana na korupciju imala
trend naglašenog poboljšanja.
U slijedećem izlaganju prezentiramo ocjenu korupcije koju daje
Transparency International (Indikator percepcije korupcije - CPI) u zemljama
Zapadnog Balkana, dodajući i Sloveniju. Zahvaćen je period od 2002. do
2011, dok je ocjena za 2012. godinu, s obzirom na novu metodologiju
izračuvanja CPI-a i neuporedivost novog indikatora sa ocjenama predhodnih
godina, posebno prezentirana.

26

Vuković, S. (2003), op. isto, str. 169-176.
Mappes-Nordiek, N., op. isto, str. 61.
28
Vukadinović, S., Medojević, N., Đeković, D. (2003), Korupcija i transparetnost na lokalnom nivou u
Crnoj Gori, Agencija za lokalnu demokratiju, Nikšić.
27

58

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Tabela 1. Indeks percepcije korupcije (CPI) u zemljama Regije 2007-2011
Zemlja

Slovenija
Hrvatska
BJR
Makedonija
Crna Gora
Srbija
BiH
Albanija
Kosovo

Indeks percepcije korupcije (CPI)
2002
2007
2008
2009

2010

6,7
4,4
3,6

6,6
4,1
3,3

6,7
4,4
3,6

6,6
4,1
3,8

6,4
4,1
4,1

1
5,9
4,0
3,9

3,4
3,4
3,2
3,4
-

3,3
3,4
2,9
2,9
-

3,4
3,4
3,3
3,4
-

3,9
3,5
3,0
3,2
-

3,7
3,5
3,2
3,3
2,8

4,0
3,3
3,2
3,1
2,9

Poredak
2011
(među
zemlje)

201

u
182

35
66
69
65
86
91
95
112

Izvor: Transparency International (2011, 2010, 2009, 2008, 2007, 2002). "Corruption Perceptions
Index".
Napomena: Skala percepcije korupcije od 0 do 10 (0 = apsolutna korupcija, 10 = bez korupcije)

Tabela 2. Globalni Indeks percepcije korupcije (CPI) za 2012. godinu
Zemlja

Poredak
2012.
(među
zemlje)

u
176

CPI

(Globalni indeks
percepcije
korupcije)

CI Lower

(Donji
indeks
percepcije
korupcije)

Zemlje koje se percipiraju kao najmanje korumpirane
Danska
1
90
87
Finska
1
90
85
Novi Zeland
1
90
87
Zemlje JIE
Slovenija
37
61
55
Hrvatska
62
46
41
BJR Makedonija 69
43
35
BiH
38
72
42
Crna Gora
34
75
41
Srbija
35
80
39
Kosovo
105
34
32
Albanija
113
33
30
Zemlje koje se percipiraju kao najviše korumpirane
Avganistan
176
8
2
Sjeverna Koreja
176
8
2
Somalija
176
8
4

CP Upper

(Gornji
percepcije
korupcije)

indeks

93
95
94
67
51
51
46
49
44
37
36
13
13
12

Izvor: Transparency International (2012). "Corruption Perceptions Index 2012: In detail"
Napomena: Skala percepcije korupcije od 0 do 100 (0 = apsolutna korupcija, 100 = bez korupcije)

59

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

Prema Izvještaju globalnog indeksa percepcije korupcije (CPI) za
2012. godinu najviša mjesta među zemljama Zapadnog Balkana zauzele su
Hrvatska (62 mjesto od ukupno 176 zemalja) i Makedonija (69 mjesto).
Slijede Bosna i Hercegovina (72 mjesto), Crna Gora (75 mjesto) i Srbija (80
mjesto), a na začelju su Kosovo (105 mjesto) i Albanija (113 mjesto). U
odnosu na predhodnu godinu, korupcija u 2012. godini je blago umanjena u
Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, u Makedoniji ostala ista, dok su Srbija,
Crna Gora, Kosovo i Albanija nazadovale. Pri tumačenju CPI, ipak, treba
imati izvjesnu rezervu s obzirom da se radi o subjektivnoj percepciji
građana (koja se u izvjesnim situacijama kritički zaoštrava, poput onih u
vrijeme intenzivnijih privatizacija ili naglih otkrića korupcijskih afera
političara) pa i različitim (od 2012.) metodologijama. Tako je, npr. Bosna u
Hercegovina u godinama prije 2012. nazadovala, a Albanija i Makedonija
pokazivale pozitivan trend smanjenja razine korupcije, da bi se u 2012.
situacija promjenila tako što je Bosna i Hercegovina uznapredovala čak za
19 mjesta, Makedonija stagnirala, a Albanija nazadovala.
Dakle, nedvojbena je široka rasprostranjenost korupcije u svim
zemljama Zapadnog Balkana. To potvrđuju i drugi izvori istraživanja29,
fokusirani na percepciju menadžera o korupciji. Na razini regionalnog
prosjeka, istraživanje pokazuje da 42,2% menadžera smatraju da je
korupcija „ogromna ili važna prepreka poslovanju u regiji“ (unutar ovog
prosjeka, mišljenja menadžera po zemljama značajno variraju, i to od 86,8%
na Kosovu do 23,6% u BiH i 24% u Crnoj Gori). Rezultati ovog
istraživanja, također, pokazuju da je korupcija manje prisutna u slučaju
velikih (preko 250 zaposlenih)30 i mikro poduzeća (do 10 zaposlenih), te
menadžera preko 40 godina starosti. Korupcijom su više opterečeni mlađi
menadžeri i mala i srednja poduzeća (između 11 i 250 zaposlenika). Isto
tako, korupcijom su najviše pogođene djelatnost građevinarstvo (52,6%) i
prijevoz, skladištenje i veze (44,3%).
Posmatrano kroz regionalni prosjek u posljednjoj deceniji,
zajedničko obilježje zemalja Zapadnog Balkana je izvjesna stagnacija u
borbi protiv korupcije, što s jedne strane, upućuje na zaostajanje razvoja
29

Podumljak, M. (2010), Percepcija i stavovi o korupciji na Zapadnom Balkanu – regionalni pregled,
str. 18. www.integrityobservers.eu/default.aspx?id=10
30
Od ovakve percepcije odsupa stav građana u Srbiji da su velika preduzeća u visokoj korumptivnoj
vezi sa državnim tijelima.

60

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

(korupcija je u negativnoj korelaciji sa ekonomskim rastom),
ugrožavanje makroekonomske, političke i socijalne stabilnosti, te
destimuliranje pristizanja investicija, a s druge, na izvjestan neuspjeh
provođenje antikorupcijskih programa u ovim zemljama.

3.
Oblasti u kojima je rasprostanjena korupcija u Bosni i
Hercegovini
U istraživanjima o korupciji posebno se naglašavaju oblasti
društvenog angažmana koje pogoduju pojavana korupcije. Pogodan ambijent
po oblastima za korupciju stvara mogućnost za njene uplive i proširivanje i u
najmanje strukturne pore društvene strukture. Treba takođe imati u vidu da s
obzirom na specifičnosti istraživanja korupcije ambijent lokalne zajednice
jednog društva, kao i njegova cjclina imaju, ponekad, različite percepcije
gradjana o oblastima pogodnim za korupciju po opštinama u odnosu na
državne relatite Bosne i Hercegovine. Medutim, pomaci i mimoilaženja na
hijerahiji oblasti koje su podložne korupciji nisu ispoljene u nekom
značajnijem omjeru općeg trenda.
Prije deceniju, Transparency International BiH (2002) je došao do
zaključka da je „jedan od najizraženijih vidova korupcije u BiH izbjegavanje
obaveza prema državi», što se ispoljava preko: izbjegavanja plaćanja carina,
evaziju poreza i akciza i podmićivanje inspektora, čime su se javni prihodi
BiH smanjivali za jednu trećinu.31 Deset godina kasnije (2011), prema
podacima Otvorene Mreže BiH najviše korupcije je zabilježeno u državnom
vrhu, policiji i carini, a slijede zdravstvo i obrazovanje.
U Studiji percepcija korupcije u BiH, 2002., metodologija
kvalificiranja odgovora građana uspostavila je ocjene od 1 do 5, koje
podrazumjevaju: 1) veoma malo, 2) malo, 3) osrednje, 4) mnogo i 5) veoma
mnogo korupcije. Tadašnja percepcija korupcije označila je slijedeće oblasti
koje najviše pogoduju korupciji:32
a) u Federaciji BiH: političke stranke (3,97), Skupština FBiH (3,90),
pravosuđe (3,85), carina (3,85), Vlada FBiH (3,85) i kantonalne
31

Transparency International BiH (2002), Studiji percepcija korupcije BiH, Banja Luka/Sarajevo, str.
71.
32
Transparency International BiH, op. isto, str. 35-37.

61

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

uprave (3,85).
b) u Republici Srpskoj: carina (4,39), političke stranke (4,29), poreska
uprava (4,11), državna preduzeća (4,08), općinska uprava (4,05),
Vlada RS (4,03), Narodna skupština (4,01), policija (4,01) i
pravosude (4,00).
Iako je postojala izvjesna razlika u entitetima u percepciji nivoa
korupcije po pojedinim oblastima (u RS je percepcija građana o korupciji bila
veća i glasila je na prosječnu ocjenu 3,81, dok je u FBiH iznosila 3,55), ova
ispitivanja u oba entiteta potvrduje pretpostavku da je korupcija u potpunosti
sistemski projekat, iako nema oblasti koje nisu zahvaćene korupcijom (sve
oblasti društvenog života imale su ocjenu iznad 2; npr. najamnje zahveći
korupcijom u FBiH su: međunarodne organizacije (2,66), nevladine
organizacije (2,69) i školstvo (2,82), a u RS: vojska (2,86), školstvo (2,93) i
nevladine organizacije (3,13).
Pregled trendova korupcije u predhodnoj deceniji (2002-2012)
pokazuje da se oblasti u kojima građani najčešće percipiraju korupcija
uglavnom zadržavaju na razini visokog intenziteta (u segmente društva koje
građani smatraju najkorumpiranijim spadaju političke stranke, zakonodavna
vlast, pravosuđe, poreske obaveze, a njima se u posljednjim godinama
pridružuju obrazovanje i javne nabavke.33
U Izvještaju o istraživanju percepcije korupcije u BiH, 201134,
potvrđeno je visokointenzivno prisustvo korupcije u državnom vrhu i
političkim strankama, s tim što su oblastima visokog korumptivnog
intenziteta pridruženi zdravstvo i obrazovanje (vidjeti grafikon 1). Radi se o
do sada najobimnijem istraživanje percepcije korupcije u BiH, sa uzorkom od
3009 ispitanika. Uzorak osigurava kako geografsko-regionalnu
reprezentativnost (zastupljene sve tri administrativne cjeline: FBiH, RS i DC
Brčko), tako i reprezentativnost unutar ovih administrativnih cjelina.
Ispitanici su imali mogućnost izabrati tri od ponuđenih 14 odgovora.
33

Uporediti rezultate istraživanja Transparency International u godinama 2002-2012.
Izvještaj o istraživanju percepcije korupcije u Bosni i Hercegovini, Udruženje RADIO KAMELEON
– Otvorena mreža ljudskih prava i demokratije, projekat za Centre civilnih inicijativa u okviru projekta
‘’ MitoLovac’’, 2011.

34

62

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Grafikon 1: Prisutnost korupcije u BiH po oblastima

Izvor: Izvještaj o istraživanju percepcije korupcije u BiH (2011), Udruženje Radio Kameleon Otvorena mreža ljudskih prava i demokratije, str. 20.

Kao i prije deset godina, u percepciji građana najkorumpiraniji je
državni vrh (41,5%). Redoslijed ostalih oblasti koje slijede, također manje
više odgovara percepciji o korupciji koja je bila prisutna i prije deset godina:
sudstvo (23,3%), općinske službe (22,6 %), političke stranke (18,4 %) i
inspekcije (17,7 %). Najmanje korupcije je prisutno u dobrotvornim
organizacijama, u oružanim snagam BiH, u nevladinim organizacijama i u
medijima. Percepcija o manjem prisustvu korupcije u ove potonje tri oblasti
odgovara stanju percepcije prije deset godina. Izuzetak je obrazovanje, koje
je u odnosu na predhodno stanje podignuto na razinu znatno povećane
korupcije.
Od konkretiziranih životnih situacija koje građani percipiraju kao
korumptivne (ispitanici su imali mogućnost odabira pet odgovora, uz
dodavanje dvije situacije po svom nahođenju) pojavljuju se najviše
zaposlenje (84,1 %) i upisi u škole ili fakultete (34,8 %). Slijede:
izbjegavanje kazne za saobraćajne prekršaje, oslobađanje krivice na sudu,
polaganje ispita na fakultetu, ulazak preko reda, kupovina glasova na
političkim izborima, izbor ljekara na operaciji i izbjegavanje optužnice.

63

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

Grafikon 2: Životne situacije u kojima je prisutna korupcija

Izvor: Izvještaj o istraživanju percepcije korupcije u BiH, op. isto, str. 21.

4. Parametri borbe protiv korupcije
U stereotipnim pristupima uspješnost borbe i budućnost korupcije
zavise u velikoj mjeri, što se i vidi iz stavova ispitanika u predhodno
prikazanim istraživanjima, ovisi od uspostavljanja valjanog zakonodavstva,
zatim razvoja institucija sistema, civilnog društva i edukacije. U slučaju
Bosne i Hercegovine, obično se upućuje na neophodne izmjene Izbornog
zakona i Zakona o finansiranju političkih partija, te poboljšavanje Zakona o
javnim nabavkama. Obično se ovom setu mjera dodaje i uloga medija budući
da mediji mogu imati moćnu ulogu u prokazivanju korumptivnih radnji, pa je
neophodno usklađivanje entitetskih zakona o slobodi pristupa informacijama
s državnim zakonom, sa uvođenjem kazni za nepoštivanje zakona. U situaciji
kada je činjenično i na pravosudnim organima teško dokazati postojanje
korupcije jedna medijska kampanja na razotkrivanju i imenovanju nosilaca
korupcije može dati značajne rezultate. Slobodni mediji imaju podsticajnu
ulogu u ekonomskom razvoju, a posebno u borbi protiv siromaštva. Samim
64

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

tim takva aktivnost znači i manje korupcije budući da, ponekad, ocjena medija ima veću težinu neko osuda nekog političkog, državnog ili pravosudnog
organa.
Naravno, objašnjenje da se korupcija može suzbijati odgovarajućom
institucionalnom strukturom i zakonima, razvojem civilnog društva,
unapređenjem edukacije i većom usredsređenosti medija na javno žigosanje
pojava i aktera korupcije jeste globalni teorijski fokus na suzbijanje pojava
korupcije, ali ne i potpuni okvir za iskorjenjivanje kako normativnog javnog
prostora tako i korupcijskog mentaliteta u kojima nastaju i proširuju se
korupcijske pojave. Pogotovo što korupcija u nekim situacijama ne proizvodi
uvijek negativne efekte, što je slučaj onda kada loša ili kleptokratska državna
uprava nameće štetnu regulaciju i time postavlja prepreke normalnim
poslovnim transakcijama, pa je najbolji put za uklanjanje ne samo korupcije,
već i njenih štetnih efekata ukidanje loše i štetne regulacije.35
Elaboriranje paramatara borbe protiv korupcije se smješta u dva
suprostavljena teorijsko-ideološka okvira:
Prvi je intervencionistički, odnosi se na izraženu političku volju
političke i zakonodavne vlasti i odlučnost vlasti da se sistemski uhvati u
koštac sa izazovima korupcije, što u principu pretpostavlja „snažnu državu“.
Odsustvo „snažne države“ u ovom pristupu, koji je rasprostranjen među
analitičarima korupcije na Zapadnom Balkanu, uvijek podrazumijeva kršenje
zakona i nepostojanje procedura, a krajnjem ima za posljedicu korupcionaško
ponašanje državnih službenika.
Drugi je libertarijanistički, na Zapadnom Balkanu samo kroz opus
rijetkih pojedinaca prisutan pristup. Po svemu sudeći, vodeći libertarijanstički
ekonomist na ovom prostoru je Boris Begović,36 po kome se korupcija
analitički pozicionira na umanjivanje koristi od korupcije i uvećavanje
troškova za učesnike korupcionog posla. Korist od korupcije postoji u
uslovima kontraproduktivne državne intervencije odnosno nedostatka
konkurencije, u uslovima u kojima se stvara velika renta. U ovom pristiupu,
deregulacijom i liberalizacijom uklanja se korist od korupcije za koruptore.
35

Mijatović, B. (2007), Prikaz knjige: Boris Begović: Ekonomska analiza korupcije, CL DS (dostupno
na: www.clds.rs/newsite/aktivnosti_mediji_prikaz-korupcija.html ).

36

Begović, B., op. cit., str. 359 i dalje.

65

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

Povećanje troškova za učesnike korupcionih poslova znači povećanje
transakcionih troškova takvih poslova, kao i očekivane kazne za krivično
delo korupcije. Riješenost, to jest politička volja i dobri elementi strategije
otjelotvoreni u zdravim, liberalnim ekonomskim politikama, preduslovi su
djelotvorne borbe protiv korupcije. Ukoliko je to postignuto, konkretna
institucionalna odnosno organizaciona rješenja nisu od presudnog interesa –
različita riješenja mogu dobro da funkcionišu ukoliko su ispunjeni navedeni
preduslovi.
Dosadašnja pozitivna iskustva zemalja u borbe protiv korupcije
pokazuju da je strategija suzbijanja korupcije počivala na tri komplementarna
antikorupcijska nivoa:37
1) Dobro razvijene „situaciona preventiva“, odnosno ograničenja
mogućnosti za korupciju,
2) Povećanje represije protiv prestupnika,
3) Posvećenost naporu za promjenu kulturnih obrazaca u društvu.

ZAKLJUČAK
Korupcija duboko nagriza većinu životnih i radnih segmenata
urušenih tranzicijskih društva. Autoritativni režimi pod firmom
parlamentarne demokratije od početka tranzicionih procesa utiču na
stvaranje formalnih i neformalnih mreža pojavnosti fenomena korupcije na
svim nivoima organizovanja. Ovakve mreže su okrenute korupciji, odnosno
sticanju protivpravne koristi u najuže strukture državnog rukovođenja i
upravljanja na svim nivoima. Nedvojben je zaključak da su vladajući
politički establišmenti ovih zemalja obilježeni proto demokratijom, koja
podrazumjeva demokratiju kao nadmoć zakona, ali u uslovima normativne
krize bez demokratske ili političke strukture koja je može podržati
(međuovisni triangl: demokratija-ekonomski rast-korupcija).
U urušenim tranzicijskim društvima korupcija je pravilo sa
kvalifikacijama "sistem(at)ske bolesti", čiji se uzroci mogu tražiti i u
institucionalnim i povijesno-kulturološkim činjenicama. Dok u Bosni i
37

Prema: Roljić, L., Digitalna forenzika u dokaznom postupku i u funkciji ublažavanja posljedica
korupcije, Zbornik radova, Pravni fakultet Sveučilišta „Vitez“, Vitez, str. 93

66

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Hercegovini ovi uzroci leže u divergentnim političkim vizijama proizašlim iz
etnički podjeljenog ustrojstva državne zajednice i nametnutog neoliberalnog
modelom ekonomskog razvoja, izvorište korupcije u Srbiji počiva na
jednonacionalnoj „partijskoj državi“ i pretjeranim regulacijama, a u Crnoj
Gori korupcija proizilazi iz tradicionalističkog, homogenog društva,
karakterističnog po političkom uvezivanju obiteljskih klanova i posebne
crnogorsko arhaične institucije kumstva. Sadašnja ocjena o stanju korupcije u
zemljama Zapadnog Balkana govori da je prisutna izvjesna stagnacija u borbi
protiv korupcije, što s jedne strane, upućuje na zaostajanje razvoja (korupcija
je u negativnoj korelaciji sa ekonomskim rastom), ugrožavanje
makroekonomske, političke i socijalne stabilnosti, te destimuliranje
pristizanja investicija, a s druge, na izvjestan neuspjeh provođenje
antikorupcijskih programa.
Državne institucije simuliraju napore u borbi protiv korupcije, a
zapravo nemaju nikakav interes da projekat borbe protiv korupcije i jačanja
kapaciteta policije i lokalnih organa uspije. Osnovni problem implementacije
antikorupcijskih programa je nedostatak političke volje, bez obzira na
postojanje zakona iz ove oblasti koji su normativno, u većini zemalja
zapadnog balkana, izuzetno dobri. Monitoring procesa borbe protiv korupcije
zahtijeva, pored učešća državnih organa i medunarodne zajednice, i aktivno
učešće medija i civilnog sektora.
Zbog različitih mreža korupcije i njihove povezanosti, bilo kakva
izolovana akcija na njenom suzbijanju ne može dati rezultate na duži rok. S
obzirom na to da je korupcija u sistem(at)ski projekat vlasti-, privremeni
efekti koji u određenom trenutku pritiska od strane međunarodne zajednice
postaju transparentni neće biti ljekoviti za ovu «društvenu bolest». Mjera koja
bi bila sprovodiva i koja bi dala rezultate na duži rok odnosi se na
uspostavljanje i razvoj pravne države i podizanje životnog standarda gradjana
i ekonomskog nivoa društva uopšte. To bi postepeno dovelo do isključenja
izvora korupcije.
Uspješnost borbe i budućnost korupcije zavise u
velikoj mjeri, što se i vidi iz stavova ispitanika u istraživanjima, od
uspostavljanja valjanog zakonodavstva, zatim razvoja institucija sistema,
civilnog društva i edukacije. Neophodne su izmjene zakonskih odredbi, poput
Izbornog zakona i Zakona o finansiranju političkih partija, te poboljšavanje
Zakona o javnim nabavkama. Pri tome ne treba zanemariti ulogu koju mediji
mogu imati u prokazivanju korumptivnih radnji, pa je neophodno
usklađivanje entitetskih zakona o slobodi pristupa informacijama s državnim
67

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

zakonom, sa uvođenjem kazni za nepoštivanje zakona, U situaciji kada je
činjenično i na pravosudnim organima teško dokazati postojanje korupcije
jedna medijska kampanja na razotkrivanju i imenovanju nosilaca korupcije
može dati značajne rezultate. Slobodni mediji imaju podsticajnu ulogu u
ekonomskom razvoju, a posebno u borbi protiv siromaštva. Samim tim takva
aktivnost znači i manje korupcije budući da, ponekad, ocjena medija ima
veću težinu neko osuda nekog političkog, državnog ili pravosudnog organa.
Teorijski okvir za elaboriranje borbe protiv korupcije u rascjepu je
dva suprostavljena teorijsko-ideološka prisupa. Prvi je intervencionistički i
podrazumijeva izraženu političku volju političke i zakonodavne vlasti i
odlučnost vlasti da se sistemski uhvati u koštac sa izazovima korupcije, a
drugi je libertarijanistički u kome se deregulacijom i liberalizacijom uklanja
korist od korupcije za koruptore, a mehanizam spriječavanja uzroka korupcije
su ementi strategije otjelotvoreni otvara se zdravim, liberalnim ekonomskim
politikama.
Korupcija u urušenim tranzijskim društvima je pravilo sa
kvalifikacijama sistem(at)ske bolesti. Odgovornom političaru i nosiocu
državne i političke funkcije je i percepcija dovoljan znak za uzbunu i
pokretanje inicijative i radnji za njeno suzbijanje.

LITERATURA
Begović, Boris (2007), Ekonomska analiza korupcije, Centar za liberalnodemokratske studije, Beograd.
Brioschi, C.A. (2007), Kratka povijest korupcije, MATE, Zagreb.
Corruption Perceptions Index 2012. Full table and rankings. Transparency
International.
Retrieved:
4
February
2013.,
dostupno
na
www.transparency.org/research/cpi/overview.
Corruption Index (2001), Colalition 2000, Sofia.
Gamser, D. (2012), Korupcija u Srbiji za 2012. godinu, Centar za
evroatlanske studije, dostupno na: ceas-serbia.org/.../75-korupcija-u-srbiji2012-godinu
68

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Hodžić, K. (2004), (Re)privatizacija i globalizacija, „Forum Bosnae“,
Sarajevo.
Hodžić, K., Vukadinović, S. (2004), Korupcija kao sistem(at)ski projekat u
urušenim tranzicijskim društvima (case study – Bosna i Hercegovina i Crna
Gora), „Tranzicija“, Vol. VI, No 15.
IDS Bulletin (1998).
Izvještaj o istraživanju percepcije korupcije u Bosni i Hercegovini,
Udruženje RADIO KAMELEON – Otvorena mreža ljudskih prava i
demokratije, projekat za Centre civilnih inicijativa u okviru projekta ‘’
MitoLovac’’, 2011.
Izvještaj o istraživanju percepcije korupcije u Bosni i Hercegovini,
Udruženje RADIO KAMELEON – Otvorena mreža ljudskih prava i
demokratije, projekat za Centre civilnih inicijativa u okviru projekta ‘’
MitoLovac’’, 2011.
Izveštaj pripremljen za UNDP Srbija, Percepcija korupcije na nivou
domaćinstva. Peti talas, Jun 2012. www.undp.org.rs/index.cfm?event=public
Izvješće Američke privredne komore na Kosovu, dnevnik.hr/.../korupcija-nakosovu-poprima-zabrinjavajuce-razmjere.ht.
Korupcija u BiH – Analiza stanja, Opservatorij ljudskih prava u BiH,
www.ljudskaprava.ba/korupcija-u-bih-analiza-stanja.
Kolodko, G.Z. (2000). From Recession to Growth in Transition Economies, IMF
Working Paper.

Kolodko, G.W. (2000), Economic Neolibealism Became Almost Irrelevant,
„Transition“, World Bank, Washington, Vol. 9, No. 3.
Krstić, O. (2009), Neki uzroci korupcije u Republici Srbiji, Zbornik radova
„Korupcija i pranje novca“, Internacionalna asocijacija kriminalista Banja
Luka, Sarajevo.

69

�Kadrija Hodžić, Edin Osmanbegović: UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U
URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA

Mijatović, B. (2007), Prikaz knjige: Boris Begović: Ekonomska analiza
korupcije, CL DS (dostupno na:
www.clds.rs/newsite/aktivnosti_mediji_prikaz-korupcija.html ).
Mauro, P. (1995), Corruption and Growth, Quarterly Journal of Economics,
Vol. 110, August.
Mappes-Niedik, N. (2003), Balkanska mafija, Durieux, Zagreb.
Podumljak, M. (2010), Percepcija i stavovi o korupciji na Zapadnom
Balkanu – regionalni pregled,
www.integrityobservers.eu/default.aspx?id=10.
Rendić-Miočević, I. (1996), Zlo velike jetre, povijest i nepovijest
Crnogoraca, Hrvata, Muslimana i Srba, Književni krug, Split.
Roljić, L. (2013), Digitalna forenzika u dokaznom postupku i u funkciji
ublažavanja posljedica korupcije Zbornik radova, Pravni fakultet Sveučilišta
„Vitez“, Vitez.
Stiglitz, J. (1999), Reform? Ten Years of the Postsocialist Transition, The
World Bank, Washington D.C.
Skakavac, Z, Skakavac, T. (2013), Korupcija u vezi sa privatizacijom
preduzeća – situacija u Republici Srbiji, Zbornik radova, Pravni fakultet
Sveučilišta „Vitez“, Vitez.
Stojanov, D. (1999), The elements of alternative development stragies for
transition economies, „Tranzicija“, Vol 1, No 2-3.
Stiglitz, J. (2004), Globalization nad its Discontens, W.W. Norton and
Company, New York.
Transparency International BiH, Studiji percepcija korupcije BiH, Banja
Luka/Sarajevo, 2002.
Transparency International (2012). "Corruption Perceptions Index 2012: In
detail".
70

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Transparency International (2011, 2010, 2009, 2008, 2007). "Corruption
Perceptions Index".
Transparency International, Izvještaj o korupciji za 2010,
www.dw.de/koja-zemlja-je-najkorumpiranija-na-svijetu/a-6220568.

prema:

Vukadinović, S., Medojević, N., Đeković, D. (2003), Korupcija i
transparetnost na lokalnom nivou u Crnoj Gori, Agencija za lokalnu
demokratiju, Nikšić.
Vuković, S. (2003), Korupcija i vladavina prava, Beograd: IDN – Draganić.
Zbornik radova Korupcija u odsustvu prava. Ogledi iz Bosne i Hercegovine,
Hrvatske, Srbije i Crne Gore (2004), Fondacija Henrich Bell, Sarajevo
(prilozi Z. Golubović, S Kukića, N. Mapes-Niedika).

71

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7653">
                <text>3055</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7654">
                <text>UVOD U POLITIČKU EKONOMIJU KORUPCIJE U URUŠENIM TRANZICIJSKIM DRUŠTVIMA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7655">
                <text>HODŽIĆ, Kadrija
OSMANBEGOVIĆ, Edin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7656">
                <text>Autori polaze od teze da je korupcija u urušenim tranzicijskim  društvima, što dokazuju na primjerima Bosne i Hercegovine, Srbije i Crne  Gore, pravilo sa kvalifikacijama "sistem(at)ske bolesti." Sistem(at)ski uzroci  korupcije inicirani su i produbljeni obrisima tranzicione krize, koju  karakteriziraju uslovi za pohranjivanje korupcije: institucionalna  neizgrađenost društva, produbljeni nivo siromaštva i nepripremljena  privatizacija. Povijesno-kulturološki okvir u kome su se ove zemlje razvijale  dodatno komplicira percepciju korupcije. Dok u Bosni i Hercegovini ovi  izvori leže u novom (temeljem Daytonskog ugovora) etnički razdjeljenom  ustrojstvu državne zajednice i primjenjenom obrascu neoliberalnog razvoja, u  kome političko nacionalne elite svoju korumpiranost pokrivaju divergentnim  vizijama o Bosni i Hercegovini, u Srbiji se korupcija veže za jednonacionalnu  „partijsku državu“ i državnu regulaciju, a u Crnoj Gori korupcija proizilazi iz  tradicionalističkog, homogenog društva, karakterističnog po političkom  uvezivanju obiteljskih klanova i posebne crnogorsko arhaične institucije  kumstva. Ostatak regiona Zapadnog Balkana (Albanija, Kosovo), bez obzira  na izvjesne napretke, ima još veću podložnost korupciji. U na ovaj način  urušenim tranzicijskim društvima korupcija je postala uobičajeni «način  života». Budući da je pitanje korupcije povezano i u sprezi je sa  organizovanim kriminalom (uvezanog ili iniciranog sa nivoa političke i  ekonomske moći) problem korupcije, po pravilu, ima i regionalnu dimenziju.  Nijedno od tri pomenuta društva, kao ni većina ostalih u ambijentu  Zapadnog Balkana ne mogu sama rješavati ovaj problem, pa autori upučuji  na primjenu međunarodnih standarda i pomoć međunarodnih institucija, koji  će pomoći izgradnju normativne infrastrukture u cilju suzbijanja korupcije,  ali i doprinijeti poticaju ekonomskog rasta i održivoj demokratiji civilnog društva.  Autori skreću pažnju i na otvorene teorijsko-ideološke dileme o  prirodi nastanka korupcije. Dilema je upravljena na izbor između dva  pristupa: (1) da li se korupcija veže za nesposobnost vlada da kroz pravni  sistem uspostave efikasne kontrole javnih tokova i onemogućavanja  korišćenja javne službe za privatne ciljeve, ili se (2) korupcija veže za  nepostojanje tržišta i otvaranje prostora za uspostavljanje monopola u  odlučivanju. Od odgovora na ovu dilemu umnogome ovise konceptualiziranja  strategija i mjera sprječavanja korupcije. U prvom slučaju, odgovor u  pojednostavljenom iskazu podrazumjeva uspostavljanje jake države i vlade  spremne da se uhvati u koštac sa korupcijom (dakle, povećane javne kontrole  i razine regulacija), a u drugom, odsustvo monopola (dakle, širenje slobode  tržišta). Ovu dilemu autori prevazilaze s tezom da je moguće prevazići  korupciju ako ustanovimo da je "jaka država", zapravo, neophodna radi  nesmetanog funkcioniranja tržišnog mehanizma i njegovih osnovnih  institucija, prije svega zaštite svojine i ugovora, a ne radi uspostavljanja  levijatanske birokracije.  Ključne riječi: korupcija, tranzicija, urušena tranzicijska društva, „balkansko  društvo“, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Srbija.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7657">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7658">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7659">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="956" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1091">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/9b8347070a931330808baecd421a57fe.docx</src>
        <authentication>b07d415d9be8b693db76de6ec3983fbd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1092">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/26fd288031dec962c33c014f1801e388.pdf</src>
        <authentication>829225b2bf27f20837f099a1d6060ea8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7652">
                    <text>Dr. sc. Nenad Hlača, redovni profesor
Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

VJERSKI ODGOJ, PRAVA DJETETA I OBREZIVANJE DJECE
Vjerski odgoj djece i obrezivanje djece prati ovu civilizaciju doslovno
od početka pisanih i kolektivnih sjećanja. Ono što je krajnji domet prava su
načela pluralizma, tolerancije i slobodoumlja na kojima bi trebalo dosljedno
djelovati. Čini se nemogućim ostvariti odgodu bilo kojeg vjerskog utjecaja na
djecu dok ne dostignu punu zrelost odlučivanja kako bi mogla ostvariti svoje
pravo na izbor kao razborita ljudska bića. Sloboda izbora vjeroispovijedi kao
izvornog prava djeteta je utopija. Primjer obrezivanja potvrđuje da su suvremene
pravne države nemoćne čak i u slučajevima kad vršenje religijskih čina
predstavlja zadiranje u tjelesni integritet djeteta. Pokušali smo pojasniti razliku u
sadržajima čina kojima se zadire u tjelesni integritet muške djece uporabom
termina obrezivanje. U slučaju zadiranja u tjelesni integritet djevojčica doista
treba koristiti „težu“ terminologiju budući se radi o sakaćenju i povredi ljudskih
prava.
Ključne riječi: prava djeteta, vjerski odgoj, obrezivanje
1. Univerzalnom deklaracijom o pravima čovjeka 1948. godine
proglašeno je da roditelji prije svih imaju pravo izabrati obrazovanje koje će
dobiti njihova djeca. Deklaracija o uklanjanju svih oblika netrpeljivosti i
diskriminacije utemeljena na religiji ili uvjerenjima iz 1981. u članku 5 propisuje
da roditelji, odnosno staratelji djeteta, imaju pravo ustrojiti obiteljski život
sukladno svojoj religiji ili uvjerenjima imajući na umu moralni odgoj djeteta u
koji oni vjeruju. Povijesni korijeni univerzalizma ljudskih prava koje je
uslijedilo nakon Drugog svjetskog rata zapravo su odgovor na velike totalitarne
sustave dvadesetog stoljeća koji su imali istovjetan negatorski odnos prema
religijama.1 Samo ime Univerzalne (opće) deklaracije o ljudskim pravima
upućuje na razumijevanje, uvažavanje i toleranciju, a isključuje
fundamentalizam kršćana, muslimana, židova, sika, hindusa…. Pedeset godina
globalizacije kao društvenog eksperimenta nakon 11. rujna 2001. dokazalo je da
univerzalizam nije porazio ni ukinuo fundamentalizam. Kao da su ideali bili
nerazumno, nedostižno visoko postavljeni, na žalost fundamentalizam se danas
poistovjećuje sa strahom od terorizma.
Kraj Drugog svjetskog rata značio je na prostoru tadašnje FNRJ, a zatim
SFRJ, brutalan politički obračun s povjesnim utjecajem religija. Odvojenost
crkve od države kao politički cilj, ostvarivala se kogentnim normama u svim
granama prava uključujući i porodično pravo. Međutim totalitarizam nije mogao
ostvariti politički cilj iskorjenjivanja svakog traga religijama koje su oblikovale
1

Marty E. M, Religious Dimensions of human Rights, Emory International Law Review,10,
1996., str. 98.

50

�povijesni identitet nacija na prostorima bivše države. Devedesetih godina
dvadesetog stoljeća uslijedilo je doslovno eksplozivno pražnjenje nakupljenih
frustracija. Potvrdilo se da religije nisu nimalo izgubile na značaju i važnosti,
nego upravo suprotno. Potiskivanje religija značilo je bujanje netolerancije,
nepoznavanja, nerazumijevanja. Razvijeniji svijet ipak neznatno odmaknuo
prema univerzalizmu, suživotu i toleranciji, a na ovim su se prostorima događali
etnički sukobi i genocid.
Nakon faze ideološkog totalitarizma trebala je uslijediti faza vladavine
prava koju je mnogo lakše deklaratorno obznaniti nego ostvariti u sustavu normi
i sudskoj praksi suvremenih demokratskih država. Poražavajuća je činjenica da
je pedeset godina socijalističko-komunističkog univerzalizma glede moralnopolitičkog odgoja djece dovelo devedesetih godina dvadesetog stoljeća do, kako
Földesi zaključuje, vjerskog rata u Bosni između pravoslavaca i muslimana.
Budući da su religijski i etnički identitet neizmjerno povezani, svaki je etnički
sukob u pravilu ujedno i religijski sukob.2
2. Europski sustav zaštite ljudskih prava utemeljen je na Europskoj
konvenciji za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda iz 1950. godine koja je s
pripadajućim Protokolima od 1997. godine dio pravnog sustava Republike
Hrvatske.3 Očekivano je preuzeta stilizacija iz Opće deklaracije o pravima
čovjeka, o pravu čovjeka na slobodu misli, savjesti i vjeroispovjedi. Protokol
br.1 Europske konvencije sadrži stilizaciju prema kojoj će se u svezi odgoja i
poučavanja djece poštivati pravo roditelja na poučavanje u skladu s njihovim
vjerskim i filozofskim uvjerenjima.4 Europski sustav zaštite ljudskih prava
karakterizira dinamična interpretacija Europske konvencije za zaštitu ljudskih
prava i temeljnih sloboda iz 1950. godine u praksi Europskog suda za ljudska
prava. Glede vjerskog odgoja djece treba spomenuti Protokol br.1. koji predviđa
da će država javnim školskim sustavom omogućiti ostvarivanje prava roditelja
na odgoj i obrazovanje u skladu s vlastitim filozofskim i vjerskim uvjerenjima.
Europski sud za ljudska prava u nekoliko je navrata odlučivao o zahtjevima
roditelja glede ostvarivanja njihovih prava i dužnosti u odgoju djece. Treba
napomenuti da se uvijek radilo o roditeljima koji su tražili zaštitu svojih prava
na odgoj i obrazovanje djeteta, a ne same djece. Roditelji su temeljili zahtjeve na
povredi prava iz čl.2 Protokola br.1 koji obvezuje države na poštivanje prava
roditelja na obrazovanje i poduku djece u skladu s osobnim vjerskim i
filozofskim uvjerenjima. Sud je uvijek polazio od temeljnog načela da su
roditelji prije svih odgovorni za odgoj i obrazovanje djece, te da su roditelji
2

Földesi T, Religious Human Rights in Eastern Europe, Emory International Law Review,10,
1996., str.136.
3
Europska konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, Zakon o potvrđivanju
Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i Protokola br.1, br.4, br.6, br.7 i br.11 uz
Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, Narodne novine, Međunarodni ugovori,
18/1997 i 6/1999.
4
Hlača N; Popović P, Pravo djeteta na slobodu savjesti i vjeroispovjedi, Bogoslovska smotra,
79,2009., 2, str. 287.
Jakovac-Lozić D, Dijete kao titular prava na slobodu savjesti, vjerskog ili drugog uvjerenja,
Zbornik radova PFS, 39,2002., str.33-48.

51

�ovlašteni tražiti od države uvažavanje njhovih vjerskih i filozofskih uvjerenja.
Slijedom toga sud je zauzeo stajalište da su roditelji ovlašteni uskratiti djetetu
vjersku nastavu u školi ukoliko se radi o pripadnosti različitoj vjeroispovjedi.5
Unazad nekoliko godina učestali su sporovi u svezi s pravom na slobodu
iskazivanja religijske pripadnosti djece u mješovitim brakovima. Organi
Konvencije polazili su od prava roditelja iz čl.2 Protokola da u odgoju djece
polaze od vlastitih religijskih uvjerenja pokušavajući to pravo uskladiti s pravom
oba roditelja na jednakost u odgoju djeteta.
Kraljevina Norveška primjer je vjerski ekskluzivne države. Norveški
Ustav propisuje da je Evangeličko luteranska crkva službena državna religija i
da su građani obvezatni odgajati djecu u toj vjeri. Do 1997. godine roditelji su
mogli odlučivati o pohađanju nastave vjeronauka. Izmjenom nastavnog
programa uvedeni su jedinstveni sadržaji predmeta koji je obuhvaćao
kršćanstvo, religiju i folozofiju. Roditeljima je tada bilo znatno teže odlučiti koje
nastavne sadržaje ne smatraju primjerenim s obzirom na obiteljski religijski
odgoj. U postupku pokrenutim pred Europskim sudom za ljudska prava u svezi s
tom problematikom protiv Kraljevine Norveške sud je u smislu članka 2.
Protokola br.1 potvrdio pravo na autonomiju roditelja i obvezu države da
dosljedno i kritički ostvaruje u praksi programske sadržaje predmeta koji se
dotiču religijskih sadržaja na objektivan i pluralistički način. 6 Uporište za vjerski
odgoj djece u Ujedinjenom Kraljevstvu prebacuje se na zaštitu prava manjina.
Roditelji imaju pravo tražiti isključenje djeteta iz vjerskih sadržaja školskih
programa.7
Veerman i Sand zaključuju da vjera uvelike utječe na život djece, ali da
to pitanje nije podrobnije razmatrao UN Odbor za prava djece, kao ni stručnjaci
koji se bave zaštitom i promicanjem prava djece.8 Autori zaključuju da su prava
djece i vjera zbog sadržaja čl. 14 Konvencije UN o pravima djeteta kontroverzni
i da bi trebalo biti jasno da dijete ostvaruje pravo na slobodu vjere. Međutim,
ističu da je to rješenje protivno Međunarodnoj konvenciji o građanskim i
političkim pravima i Deklaraciji o svim oblicima diskriminacije u kojima se
naglašava pravo i sloboda roditelja da osiguraju vjerski i moralni odgoj djeci
sukladno svojim vlastitim nazorima.9
Konvencija UN o pravima djeteta iz 1989. godine balansira između
najboljeg interesa djeteta i rastućih, razvijajućih sposobnosti djece da izraze
svoje interese i želje što bi moglo dovesti do toga da dijete izabere drugu vjeru
različitu od one svojih roditelja. “U radnoj grupi koja je pripremala nacrt
Konvencije postojala je svijest da u mnogim zemljama dijete slijedi religiju
5

Case of Kjeldsen, Busk Madsen and Pedersen v. Denmark, application no. 5095/71; 5920/72;
5926/72. http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-57509, (10.1.2014.)
6
Case
of
Folgerø
and
others
v.
Norway,
application
no.15472/02,
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-81356, (10.1.2014.)
7
Cumper, P, Religious Human Rights in the United Kingdom, Emory International Law
Review,10,1996, str.120.
8
Veerman P; Sand C, Religion and children's rights, The International Journal of Children's
Rights, 7, 1999, str. 385.
9
Op.cit., str.386.

52

�svojih roditelja, napose u islamskim zemljama i stoga je radna grupa bila svjesna
da će te članice UN predstavljati znatne poteškoće u primjeni konvencije”. 10 U
Maroku i Alžiru, primjerice, Islam je državna religija, a u Kraljevini Norveškoj
Evangeličko luteranska.
Pred Vrhovnim sudom Izraela vođen je 1993. godine postupak glede
vjerskog odgoja djeteta čija je majka nakon razvoda braka postala Jehovin
svjedok. Budući da je Izrael židovska država, Vrhovni je sud rangirao interese
stavljajući na prvo mjesto interese židovske države, zatim djeteta i na kraju tek
roditelja, Načelo najboljeg interesa djeteta tumačeno je u tom slučaju u
kontekstu društvenih normi zajednice u kojoj je dijete rođeno i odrasta, a budući
da se radilo o malom djetetu njegove želje nisu mogle bit uzete u razmatranje. 11
Europski sud za ljudska prava u sličnom je slučaju 2003. godine (Martinez v.
France) zaključio da dodjeljivanje djece ocu nakon razvoda braka, samo zato što
je majka bila Jehovin svjedok, predstavlja diskriminaciju.12
Ujedinjeni narodi svojom su politikom nastojali nametnuti određeni
univerzalizam protivno povijesnom utjecaju religija. Međutim, i u tom kontekstu
dječjih prava neizbježna je prijelomnica 11. rujan 2001. Postavljamo pitanje, nije
li taj dan dokaz neprimjerene globalizacije koju upravo države s velikim
značajem religija nisu spremne podržavati. Primjerice, ostaje otvorenim i pitanje
kako s religijskim slobodama povezati one koji još uvijek žive u žive u čvrstom
kastinskom sustavu Hinduizma.13 Zapostavljenim se čini religijski univerzalizam
svih velikih religija koji polazi od dostojanstva, integriteta ljudskih bića i od
posebnih dužnosti prema osobama koje pate.14 Doista je nemoguće bilo
predvidjeti da će početak dvadeset i prvog stoljeća obilježiti takvo bujanje
religijskog fanatizma pri kojem se zapravo gubi svaki smisao normi o
religijskim slobodama djece. Pitanje je kakva će biti i hoće li uslijediti jedna
racionalna evolutivna interpretacija teksta Konvencije UN o pravima djeteta u
tom delikatnom segmentu prava djeteta na slobodu vjerskih uvjerenja. Stoga se
razumnim čini “korak natrag” za izgradnju toleratnijeg društva koje polazi od
Deklaracije UN iz 1981. godine o eliminiranju svih oblika diskriminacije
temeljene na vjerskim uvjerenjima.15 Čini se da na značaju dobiva kategorija
tolerancije kao apsolutna vrijednost koju je među pripadnicima različitih religija
moguće graditi tek ako osoba postane svjesna važnosti religija u suvremenim
društvima ili koja je duboko svjesna spoznaje o vlastitoj (ne)religioznosti.
Zastrašujuće predskazujuće djeluje misao da će čovjek 21. stoljeća bit
religiozan ili ga neće biti. Da bi shvatio i spoznao, a u ovom globaliziranom

10

Op.cit., str.387.
Op.cit., str.388.
12
Lo Giacco M. L., Stato, Chiese e pluralismo confessionale, Rivista telematica – febbraio 2007,
str.16. Autorica navodi i slučaj iz prakse Europskog suda za ljudska prava Hoffman v. Austra iz
1993. zbog odluke suda da se dijete nakon razoda braka dodjeli roditelju koji nije jehovin
svjedok.
13
Veerman, op.cit., str.391.
14
Veerman, op.cit., str.390.
15
Veerman, op.cit., str. 392-393.
11

53

�svijetu i živio s ljudima koji su još uvijek duboko religiozni i deklarirani, “ateist,
agnostik i/ili humanist ” mora proniknuti u tajne religijskog pogleda na svijet.
Suvremena pravna država pokušava uspostaviti balans između
religijskih sloboda roditelja i najboljeg interesa djeteta. Vjerska uvjerenja
roditelja mogu ugroziti najbolji interes djeteta napose prilikom izbora načina i
metoda liječenja djece koji su protivni religijskom svjetonazoru roditelja i čini se
da je tek spašavanje života djeteta ona granica autonomije roditeljskog prava
koju je spremna prijeći suvremena pravna država. Španjolski je Ustavni sud
2002. godine, razmatrajući osuđujuću presudu izrečenu roditeljima zbog
ubojstva djeteta koji su kao Jehovini svjedoci odbili davanje transfuzije krvi
trinaestogodišnjem djetetu, zaključio da nema osnove za kazneni progon
roditelja. Budući da je i dijete bilo Jehovin svjedok sud je ukinuo osuđujuću
presudu roditeljima priznajući maloljetniku punu slobodu odlučivanja polazeći
od njegovih vjerskih uvjerenja.16
3. Evanđelje po Luki 2.21. « Isus postaje član Božjeg naroda – Kad
prođe osam dana, i kad je Dijete trebalo obrezati, nadjenuše mu ime Isus, kako
ga je nazvao anđeo još prije nego se zače».17 Obrezivanje muške djece povijesni
je, ali i suvremeni primjer vršenja obrednih religijskih čina neposredno nakon
rođenja djeteta. Muslimani i Židovi polaze od neprikosnovenog prava
utemeljenog na moralnoreligijskim dužnostima da nad svojom muškom djecom
obave obred obrezivanja. Obrezivanje muške djece gotovo da se i ne smatra
“medicinskim zahvatom” već činom ostvarivanja vjerskih sloboda roditelja.
Teško je u tom kontekstu uopće spominjati prava djeteta na zdravlje i na zabranu
neovlaštenog zadiranja u njegov tjelesni integritet ili pravo djeteta na slobodu
izbora vjeroispovijedi. Imaju li djeca s tim u svezi uopće neka prava? Vršenje
obrezivanja kao čina religijske obveze teško je spojivo s obaviještenim
pristankom (engl. Informed Consent) koji je prihvaćen kao temeljni kriterij
dopustivosti zadiranja u tjelesni integritet.
Kad je Švedska 2001. godine propisala da obrezivanje mogu vršiti samo
licencirani liječnici, protestirala je Židovska zajednica tvrdeći da se time krše
religijske slobode duboko ukorjenjene u tradiciji njihove vjere. Muftija Ševko ef.
Omerbašić u prilogu o Islamu i duhovnosti djeteta objavljenom u Hrvatskoj
2006. godine piše : «Dva tjedna nakon rođenja djeteta obično se vrši obred
obrezivanja ili cirkumcizije, u islamskoj terminologiji nazvan el-hitan. Taj je
obred roditeljima propisao Božji poslanik. Prilikom obrezivanja roditelji
obavezno žrtvuju ovna ili ovcu ili kozu, a meso žrtve se dijeli siromašnima i
potrebitima. Treba napomenuti da je obred obrezivanja preuzet od Božjeg
poslanika Ibrahima (Abrahama), alejhis-selam.»18
Sukob roditelja, pripadnika različitih vjeroispovjedi, glede vjerskih
sadržaja odgoja zajedničke djece u pravilu se očituje nakon razvoda braka. Sud u
Francuskoj, u Parizu 2000. godine osudio je na novčanu kaznu oca koji je
obavio cirkumciziju, dok je dijete bilo kod njega na susretima i druženju, bez
16

Lo Giacco, op.cit., str.20.
Biblija, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 1991.
18
Muftija Ševko ef. Omerbašić, Islam i duhovnost djeteta, 8, Dijete i društvo,2,2006., str.546.
17

54

�pristanka majke kojoj je dijete bilo povjereno nakon razvoda braka.19 Sud u
Velikoj Britaniji 1999. godine također je presudio da nakon razvoda braka otac
musliman ne smije bez suglasnosti majke koja je bila kršćanske vjeroispovjedi
obaviti obrezivanje dječaka. U obrazloženju je navedeno da je odluka donesena
procjenom važnosti okruženja i religije u kojoj će dijete odrastati, te u ovom
slučaju nisu uvažena religijska shvaćanja oca.20
Pravo na izvršavanje religijskih sloboda u vršenju obrednih čina ipak
može biti biti ograničeno. U Italiji je 9. siječnja 2006. godine usvojen Zakon
br.7 kojim su predviđene sankcije za vršenje infibulacije, sakaćenja ženskih
spolnih organa koje prakticiraju muslimanski doseljenici iz sjevernoafričkih
zemalja.21 Za obavljanje infibulacije predviđena je kazna od četiri do dvanaest
godina zatvora, a kazna se povećava za jednu trećinu ako je zahvat izvršen nad
maloljetnicom. Sankcija pogađa i liječnike koji gube licencu na deset godina.
Budući da se ti zahvati obično vrše u zemljama iz kojih potječu doseljenici,
predviđa se kazna i za počinitelje, odnosno roditelje maloljetnica koji su bili
suglasni da se taj gotovo ritulani zahvat obavi u državi iz koje potječu.
Donošenju tog zakona prethodilo je očitovanje Nacionalnog bioetičkog odbora
(Comitato Nazionale di Bioetica) od 25.rujna 1998. godine kojim je zaključeno
da cirkumcizija žena predstavlja težak oblik zadiranja u njihov tjelesni integritet
te predložilo donošenje zakona koji bi strogim kaznama sankcionirao vršenje tih
brutalnih čina.22 U javnosti su objavljene procjene prema kojima u svijetu ima
oko 130 milijuna žrtava infibulacije koja se obavlja u 40-tak afričkih zemalja, a
koja se prakticirala i među muslimanskim doseljenicima u zapadnim zemljama.
Primjena načela zaštite najboljeg interesa djeteta iz Konvencije UN o pravima
djeteta iz 1989. godine na žensku cirkumciziju ili infibulaciju dovela je do
zabrane vršenja tog zahvata i u Ujedinjenom Kraljevstvu. Uobičajena praksa
vršenja tih zahvata u nekim djelovima Afrike zbog religijskih i kulturnih razloga
zabranjena je u Ujedinjenom Kraljevstvu isto kao i ritualno tetoviranje te
obilježavanje djeteta brazgotinama na koži.23
Talijanski nacionalni bioetički odbor bio je drugačijeg stajališta kad je u
pitanju muška cirkumcizija i nije predložio donošenje sankcija za vršenje tog
zahvata.24 U teoriji se zaključuje da zakoni koji zadiru u tradiciju židovske ili
muslimanske vjere politički vrlo lako mogu biti kvalificirani kao “antisemitski”
ili “protu islamski” što je za političare dodatno otežavajuća i u suvremenom
svijetu nikako poželjna okolnost.
Na delikatnost pravnog univerzalizma ukazuje i slijedeći primjer. U
priručniku UNESCO-a iz 2006. godine koji se odnosi na etičke prosudbe
medicinskih zahvata u svezi s reproduktivnim zdravljem analiziran je i
hipotetski slučaj zahtjeva majke šestogodišnje djevojčice za izvršenjem
19

Lo Giacco, op.cit., str.15
Ibid.
21
Legge 9 gennaio 2006, n. 7 "Disposizioni concernenti la prevenzione e il divieto delle pratiche
di mutilazione genitale femminile", Gazzetta Ufficiale br.14, 18.1.2006.
22
Cassano G; Patruno F, Mutilazioni genitali femminili, Famiglia e diritto, 2, 2007, str. 190.
23
Cumper, op.cit., str.122.
24
Cassano, op.cit., str.194.
20

55

�sakaćenja genitalija – female genital cutting.25 Činjenice kojima se pojašnjava
slučaj odnose se na shvaćanje majke da će djevojčici u sredini u kojoj živi biti
onemogućeno sklapanje braka te da će biti smatrana manje vrijednom ako joj se
ne izvrši zahvat. Primjer doista vrlo zorno potvrđuje koji su to stvarni sadržaji
“sukoba civilizacija”. Majka dalje navodi da je zahvat već učinjen na njenim
dvjema kćerkama. Majka se skrbeći o dobrobiti djeteta obraća liječniku, jer ne
želi da zahvat bude izvšen od strane priučenog laika što bi moglo ugroziti život i
zdravlje djevojčice. Priručnik daje uputu liječniku da zahvat ne bi smio izvršiti
budući da je zabranjen liječničkim kodeksom i stajalištima Svjetske zdravstvene
organizacije. Obveza je liječnika podučiti sredinu o opasnostima zahvata i
aktivno djelovati na izgrađivanju “obavještenog pristanka”, kao i za napuštanje
takve prakse.26 S druge strane ako je polazno načelo pristupa tom problemu
najbolji interes djeteta, onda u toj sredini majka djeluje instinktivno upravo
pokušavajući ostvariti baš to načelo. Ista norma ima različite sadržaje u
drugačijem životnom okruženju. Pravo je između ostalog i kulturna pojava čije
dosege relativiziraju običaji i sustav vrijednosti pojedinih područja, odnosno
utjecaj religija i stupanj razvoja društva.
Vrlo je teško glede tih religijskih rituala naći uporište za ostvarivanje
načela jednakosti građana ili zabrane diskriminacije.27 Pristup talijanskog
zakonodavca ukazuje na univerzalnost prava maloljetnika na fizički i psihički
integritet i na univerzalnost zaštite dostojanstva ljudskog bića koji u
demokratskom društvu ne smiju biti ugroženi pravom roditelja na slobodu
vršenja religijskih čina koji zadiru u tjelesni integritet njihove maloljetne djece. 28
Islam tako primjerice nameće i obvezu postupnog navikavanja djece na post
tijekom ramazana, pa se opravdano može postaviti i pitanje posrednog zadiranja
u tjelesni integritet djeteta.29 De lege ferenda izlaz se nastoji pronaći u aktivnim
procesima kulturne i civilizacijske senzibilizacije doseljenika, na usvajanju
novih sustava vrijednosti i na pokušaje da se ti religijski obredi nad maloljetnom
djecom svedu na simbolične obrede neškodljive njihovom tjelesnom integritetu.
Primjerice uvodna odredba Zakona o zaštiti prava pacijenata polazi od načela
humanosti koje se između ostalog ostvaruje poštivanjem privatnosti pacijenta,
svjetonazora te moralnih i vjerskih uvjerenja (čl.4).30 Vjerska uvjerenja djeteta
bez obzira na normativni okvir postavljen Konvencijom UN o pravima djeteta
vrlo su dvojbene naravi i teško im je pružiti odgovarajuću zaštitu. Sve velike
monoteističke religije neposredno po rođenju djeteta religijskim činima primaju
dijete kao novog člana u svoju zajednicu. Na vršenje tih čina u svakom slučaju
utječu isključivo vjerska uvjerenja njegovih roditelja. Obiteljski zakon
Republike Hrvatske polazeći od Konvencije UN o pravima djeteta sadrži vrlo
25

Dickens M. B; Cook J. R;, Kismondi E, Reproductive Health Case Studies with Ethical
Commentary, The UNESCO Chair in Bioethics, The International Center for Health, Law and
Ethicd, Faculty of Law University of Haifa, 2006., str.40.
26
Dickens; Cook; Kismondi, op.cit., str.41.
27
Cassano, op.cit., str. 194.
28
Cassano, op.cit., str. 199.
29
Omerbašić, op.cit., str. 547.
30
Zakon o zaštiti prava pacijenata, Narodne novine, br.169/2004

56

�apstraktnu stilizaciju kojom « propisuje » da odgoj djeteta mora biti u skladu s
njegovom dobi i zrelosti, te s pravom djeteta na slobodu savjesti, vjerskog i
drugog uvjerenja.31 Mišljenja smo da se radi o neprimjenjivoj stilizaciji koja
može dovesti do arbitrarnih odluka sudova u eventualnim postupcima u skladu s
čl.89. istog zakona koji predviđa da dijete ima pravo tražiti zaštitu svojih prava
pred nadležnim tijelima. Razboritijim držimo rješenje iz pravnog sustava
Republike Slovenije budući da Ustav čl.41. propisuje da roditelji imaju pravo
donositi odluke u svezi s vjerskim i moralnim odgojem djeteta. To je pravo
međutim ograničeno pravom djeteta na izražavanje vlastite volje i ostvarivanje
osobnog izbora kad dijete dostigne potrebnu zrelost. Pravo roditelja na
„usmjeravanje“ vjerskog odgoja djeteta prestaje dvanaestom godinom života
djeteta.32 Zakon o braku i porodičnim odnosima Republike Slovenije sadrži
istovjetnu odredbu (čl.131 st.1), ali i razradu tog prava djeteta odredbom iz st.2
koja predviđa da je za promjenu vjeroispovjedi djeteta koje je navršilo deset
godina života potrebna suglasnost djeteta. Dijete starije od dvanaest godina
samostalno donosi odluke u svezi s vlastitim vjerskim opredjeljenjima. 33
Međutim i u tom sčlučaju vrijedi prigovor da sva djeca nisu jednako zrela u istoj
životnoj dobi, a napose je delikatno pitanje tko ima pravo u fazama odrastanja
djeteta činiti dostupnim, ili još gore nametati neke druge relligijske sadržaje
odgoja različite od onih koje je dijete dobilo u vlastitoj obitelji.
U Hrvatskoj javnosti tijekom 2012. i 2013. godine vođena je polemika
oko sadržaja i načina poduke o splonom odgoju mladih u školama budući se do
tada uspješno prikrivao neminovan sukob liberalnih (tzv. lijevih) i
konzervativnih (tzv.desnih) političkih opcija.34 Pred Ustavnim sudom RH
pokrenut je postupak zbog programa koji je sadržavao ideologizirana stajališta i
zastupao svjetonazor koji je aktom državne vlasti, nadležnog ministra, bio
nametnut svima. Polazeći od temeljnih načela pluralizma, tolerancije i
slobodoumlja Republike Hrvatske kao demokratske države Ustavni sud je
zaključio da je u konkretnom slučaju bio povrijeđen proceduralni aspekt te je
31

Obiteljski zakon, Narodne novine, br,116/2003., br.17/2004., br.136/2004., br.107/2007.,
br.61/2011.
32
Zupančič K, Novak B, Žnidaršič Skubic V, Končina-Peternel M, Reforma družinskega prava,
2. izmjenjeno i popunjeno izdanje, Uradni list Republike Slovenije, 2009., str. 44-45.
33
Ibid., str.232.
34
« Uvođenje zdravstvenog odgoja, prije svega sadržaj četvrtog modula koji pokriva pitanj
ljudske spolnosti naišao je na žestok otpor udruga civilnog društva kršćanskog predznaka, kao i
Katoličke crkve u Hrvatskoj. Njihov otpor nije mobilizirao samo vladu, odnosno resorno
ministarstvo nego i udruge civilnog društva sekularističkog predznaka. Posljedično je došlo i do
svrstavanja oporbenog HDZ-a i partnera na stranu kritičara programa zdravstvenog odgoja, kao i
suradnje vladine većine i udruga koje ga podupiru. Time se stranačko natjecanje između vladine
većine i glavne oporbene stranke sa socioekonomskih pitanja preselilo na razinu bioetičke
politike, koja može imati dalekosežne posljedice za hrvatsko društvo. Zbog neuredne procedure
uvođenja i manjkave javne rasprave, Ustavni sud je u svibnju ukinuo kurikulum zdravstvenog
odgoja, a novi prijedlog ministarstva sadrži promjene na tragu kritičara četvrtog modula. Pa ipak
udruge koje se protive uvođenju programa zdravstvenog odgoja, najavile su nove protestne akcije
uključivši i bojkot nastave. Bioetički sukobi su se novim intenzitetom nastavili u ljeto i na jesen.“
Višeslav R, Ekonomska kriza i ratovi kultura, Vijenac godište XXI, br.516-517, 12. 12. 2013,
str.7.

57

�ukinuo odluku ministra znanosti, obrazovanja i sporta koja je sadržavala i tzv.
kurikulum zdravstvenog odgoja.35
Hrvatski Zakon o zaštiti prava pacijenata predviđa da suglasnost za
vršenje zahvata nad maloljetnom osobom daje zakonski zastupnik, odnosno
skrbnik pacijenta. Isti Zakon propisuje da je u slučaju sukoba interesa
maloljetnog pacijenta i njihovih zakonskih zastupnika, odnosno skrbnika,
zdravstveni radnik dužan o tome odmah obavijestiti nadležni centar za socijalnu
skrb.36 Za zadiranje u tjelesni integritet djeteta kao pacijenta, na primjeru
obrezivanja neposredno po rođenju djeteta, potrebno je imati suglasnost za
vršenje tog zahvata koju je dao njegov roditelj kao zakonski zastupnik, odnosno
skrbnik. Bez obzira na teorijske dosege, dijete je u tim situacijama objekt, a
suglasnost ovisi o svjetonazoru, moralnim i vjerskim uvjerenjima roditelja.
Kodeks medicinske etike i deontologije Hrvatske liječničke komore iz 2006.
godine propisuje: «Liječnik će poštovati prava pacijenta smatrajući dobrobit
pacijenta svojom prvom i osnovnom brigom». Postavlja se pitanje treba li
liječnik odbiti vršenje zahvata kad nema medicinskih indikacija i o sukobu
interesa obavijestiti centar za socijalnu skrb. Riješti dvojbu «u korist» djeteta
pozivajući se na zaštitu tjelesnog integriteta djeteta i njegovu dobrobit značilo bi
dijete u tradicionalno religioznim društvima osuditi na izdvajanje iz obitelji.
Židovi i Muslimani generacijama poduzimaju takve zahvate kojima se zadire u
tjelesni integritet muške djece. Konvencija o ljudskim pravima i biomedicini
Vijeća Europe koja obvezuje i RH predviđa da se zahvat na osobi može izvršiti
bez njezina pristanka samo za njezinu izravnu korist. «Ako, prema zakonu,
maloljetna osoba nije sposobna dati pristanak na zahvat, zahvat se može izvršiti
samo uz odobrenje njezina zastupnika ili organa vlasti, ili osobe ili tijela koje
predviđa zakon. Mišljenje maloljetne osobe uzima se u obzir kao sve značajniji
čimbenik u razmjeru njenim ili njegovim godinama i stupnju zrelosti (čl.6)». 37 U
slobodnoj tržišnoj ponudi usluga u hrvatskom dnevnom tisku nailazimo na
oglase u kojima se reklamiraju privatne specijalističke urološke ordinacije koje
nude uslugu obrezivanja uključujući i kontrolu za cijenu od 1600 kuna ili nešto
više od 200 eura.
4. Čini se da se zaboravlja da i u postupcima donošenja zakona, ali i kod
primjene normi u sudskoj praksi, različite religije mogu imati vrlo bitan utjecaj.
Religijski svjetonazor od presudne je važnosti kad primjena norme ovisi o
njezinoj utemeljenosti u etičkom i moralnom svjetonazoru onoga koji normu
tumači ili primjenjuje.38 Europa sve više postaje multireligijsko područje. Djeca
pripadnici različitih “manjinskih” vjerskih zajednica mogu biti dovedena u
neravnopravan položaj glede prenatalne dijagnostike, transfuzije, transplantacije
35

Ustavni sud RH, odluka U-II/1118/2013, Narodne novine br.63/2013.
Zakon o zaštiti prava pacijenata, Narodne novine, br.169/2004.
37
Zakon o potvrđivanju Konvencije o zaštiti ljudskih prava i dostojanstva ljudskog bića u
pogledu primjene biologije i medicine: Konvencije o ljudskim pravima i biomedicini, Narodne
novine, Međunarodni ugovori, br.13/2003.
38
Guzmán P. M. J., The Anomalous European Rights to Life and Death: Understanding the
Struggle for Recognition of Religiuos Minority Rights by Examining the Cultural Identiy of Spain
and Other European Countries, Texas Tech Law Review, vol.30, 2004, str. 297.
36

58

�ili održavanja na životu.39 S obzirom na značajan broj mješanih brakova, ali i s
obzirom na stalne migracije stanovništva, primjerice vraćanjem u zemlju
podrijetla s djetetom nakon razvoda braka, otvaraju se problemi rješavanja
dvojbi kako tumačiti šerijatsko obiteljsko pravo u kontekstu međunarodnog
javnog poretka i rješavanja sukoba nadležnosti. Ta je problematka posebno
zamjetna u francuskoj pravnoj teoriji zbog velikog broja Muslimana i statusa
osoba koje imaju dvojno državljanstvo. Slijedeći tradiciju Code Civila iz 1804.
godine, domovinsko pravo (la loi nationale) mjerodavno je za sporove u svezi s
brakom, skrbništvom, ali i za prestanak braka otpuštanjem bračnog druga.40
Načela međunarodnog prava na kojima se gradi sustav ljudskih prava dovela su
do nastanka teorije međunarodnog javnog poretka, pa čak i europskog javnog
poretka u svezi s primjerice poligamnim brakovima. 41 Bitno različiti svjetonazori
nazirali su se i u postupku usaglašavanja stajališta prigodom nastajanja
Konvencije UN o pravima djeteta (1979-1989). Predstavnici islamskih zemalja
upozoravali su da Konvencija ide suprotno religijskim tradicijama islamskih
zemalja, budući da pravni poretci tih zemalja u pravilu propisuju da dijete slijedi
religiju očeva. Bilo je stoga za očekivati da će mnoge islamske države postaviti
rezerve upravo na odredbe Konvencije UN o pravima djeteta iz 1989. koje se
odnose na neprihvaćanje religijskih sloboda maloljetnika.
U analizama vjerskih sloboda djece polazi se od pretpostavke da dijete
izgrađuje svoj vlastiti religijski identitet u obitelji, ali ga sud u slučaju sukoba
interesa u obitelji ne može nametnuti. Sud može samo tumačiti pravo na
autonomiju ili pravo na izbor, dok ostaje otvorenim pitanje smije li sud stati iza
jednog religijskog autoriteta kad ih ima toliko različitih.42 Pravo ne čine samo
norme objavljene u službenom glasniku neke države. U postupcima donošenja
zakona, ali i kod primjene u postupcima interpretacije normi u sudskoj praksi
različite religije uvijek će imati bitan utjecaj, jer je religijski svjetonazor od
presudne važnosti u primjeni norme koja ovisi o njezinoj utemeljenosti u
etičkim i moralnim prosudbama onoga koji primjenjuje apstraktnu pravnu
normu.43
Europske demokracije utemeljene na judeokršćanskoj tradiciji susreću se
s problemom uvažavanja religioznosti velikih islamskih zajednica koje u drugoj
ili trećoj generaciji prestaju biti migrantske zajednice. U sustavu javnog školstva
iskazan je otpor prema simbolici križa u učionicima, hrani na jelovnicima
školskih kuhinja ili načinu odjevanja učenica. U analizi vjerskih sloboda djece
polazi se od pretpostavke da dijete izgrađuje svoj vlastiti religijski identitet u
obitelji, ali ga sud u slučaju sukoba interesa u obitelji ne može nametnuti. Sud
može samo tumačiti pravo na autonomiju ili pravo na izbor, dok ostaje
39

Guzmán, op.cit., str. 305.
Fulchiron H, Droits de l'homme et familles muslumanes en Europe: quel équlibre pour quels
droits?, u: Lødrup P; Modvar E, Family Life and Human Rights, Gyldendal Akademisk, Norway,
2004, str.235-247.
41
Ibid., str.237.
42
Mueller Leff L, Religious Rights of Childern: a Gallery of Judicial Visions, Review of Law &amp;
Social Change, 14, 1986, str.325.
43
Guzmán, op.cit., str. 297.
40

59

�otvorenim pitanje smije li sud stati iza jednog religijskog autoriteta kad ih ima
toliko različitih.44 Zašto je važno iskustvo zakonodavstva i sudske prakse SAD u
svezi s vjerskim pravima djeteta? Zato što je to povijesni primjer heterogenog
društva koje se ranije nego Europa susrelo s djelovanjem različitih religija i koje
je razvijalo demokratski okvir pravnog poretka polazeći od prava na religijsku
različitost. “Svaka koncepcija dječjih vjerskih prava duboko je određena
shvaćanjem djetinjstva, legitimnih prava države za socijalizacijom djece preko
javnog odgoja i definicijom vjerskog identiteta”.45
Nakon iscrpne analize presuda Vrhovnog suda SAD u svezi s vjerskim
pravima djece, Mueller zaključuje da je u presudama došla do izražaja
viševrsnost osobnih shvaćanja religije, odgoja, obrazovanja i obiteljskih odnosa
pojedinih sudaca.46 “Da bi netko mogao konceptualizirati posebna vjerska prava
djece svakako mora poći od nekih pojašnjenja o tome kako osoba izgrađuje
vjerski identitet“.47 Vjerski identitet proizlazi iz obitelji i nasljeđa. Dijete ga
gradi sudjelujući isprva, u pravilu pasivno, u obiteljskom životu kojeg duboko u
svijesti i pamćenju obilježavaju upravo vjerski sadržaji u obitelji: rođenje
djeteta, krštenje, sklapanje braka ili smrt člana obitelji. 48 Psihološki ni pedagoški
ni u kojem slučaju nije u najboljem interesu djeteta sukob sustava vrijednosti
glede religije usvojene u obitelji i one koja se “nameće” javnim školskim
sustavom. Doista je pitanje da li i u kojoj dobi djeca mogu slobodno, aktivno
sudjelovati u postupcima izbora u procesima učenja i razvoja?49 Neprijeporna je
uloga obitelji. U toj primarnoj ljudskoj zajednici odnosi su doista vrlo osobni,
osjetljivi, a interesi djeteta ovisni su o roditeljima i obitelji kao cjelini. 50 Život u
obitelji neminovno dovodi do prilagodbe jednih na druge.51
Ni u kojem slučaju nije u najboljem interesu djeteta postojanje različitih
javno školskih i obiteljskih religijskih svjetonazora. Ono što bi trebala biti uloga
javnog školskog sustava u suvremenim multireligijskim društvima svakako je
promicanje različitosti, pluralizma i univerzalnih humanističkih vrijednosti u
odgoju djece.52 Na primjeru Norveške, u kojoj je Evangeličko luteranska religija
državna religija, pripadnici islamske vjerske zajednice svoje pravo na odgoj
djece ostvarili su privatnim školama, ali i širenjem sadržaja školskih programa.
U svakom slučaju, bez obzira na odgoj u obitelji, neminovno je poučavanje
djece o različitim religijskim svjetonazorima kojima pripadaju druga djeca u toj
istoj državi.
Važno je povijesno multireligijsko iskustvo Sjedinjenih američkih
država prema kojem država ne smije nametati ni preferirati jednu vjeru i s time
posljedično povezano da jedno mišljenje ne može biti isključivo i jedino,
44

Loc.cit.
Loc.it.
46
Mueller, op.cit., str.326.
47
Mueller, op.cit., str. 327.
48
Loc.cit.
49
Mueller, op.cit. str. 331.
50
Mueller, op.cit. str. 332.
51
Mueller, op.cit. str. 333.
52
Mueller, op.cit. str. 335.
45

60

�odnosno apsolutno.53 Bez obzira radi li se o modelu prema kojem bi djeca i
odrasli imali ista vjerska prava ili bi djeca imala pravo da njihov vjerski odgoj
usmjerava njihova obitelj, vjerski odgoj djeteta uvijek je pod roditeljskom
kontrolom, jer je polazna pretpostavka da obitelj dostatno štiti prava djece. Taj
teorijski pristup podudara se sa shvaćanjem da religijski identitet proizlazi iz
nasljeđa i nečije obitelji, te da obitelj najbolje usmjerava vjerski identitet
djeteta.54 Kao treći teorijski model navodi se pravo djeteta na izbor religijskog
identiteta. Međutim, to pravo na izbor moguće je ostvariti tek nakon što su
djetetu bile dostupne neke druge informacije o različitim religijama. Da bi dijete
moglo ostvariti to svoje pravo, neophodno je da “netko” djetetu učini dostupnim
ključne informacije o nekoj drugoj religiji ili ateističkim pogledom na svijet
nastoji relativizirati vjeru u Boga. Pitanje je tko je taj “netko” i ima li on ovlasti
zadirati u autonomiju roditelja koji u obiteljskom zajedništvu ostvaruju sadržaje
roditeljske skrbi.
Čini se nemogućim ostvariti odgodu bilo kojeg vjerskog utjecaja na
djecu dok ona ne dostignu punu zrelost odlučivanja kako bi mogla ostvariti svoje
pravo na izbor, kad postanu dovoljno razborita i zrela za odlučivanje, osim
eventualno, u nekoj apstraktnoj sekularnoj državi kao garantu dječjih prava, i to
samo ako djeca nisu odgajana u obitelji već u strogo sekularnim, potpuno
depersonaliziranim, državnim institucijama.
Europa tek postaje svjesna činjenice da upravo migracije radne snage
dovode do psihološke nesigurnosti osoba što posljedično vodi do većeg utjecaja
religija kao čvrstog uporišta migranata koji teško postaju ravnopravnim dijelom
za njih novog i stranog većinskog kulturnog identiteta. Pripadnost etničkoj i
religijskoj zajednici migrantima daje osjećaj kontinuiteta u tradiciji kao i važan
osjećaj da nisu prepušteni sebi samima. To nepobitno potvrđuju povijesni
primjeri povezanosti i sidrišta u religiji nekoliko valova hrvatske dijaspore
diljem svijeta.
Javna škola ima zadaću javnog socijalizatorskog agenta. U SAD kao
multireligijskom društvu dijete koje pohađa javnu školu mora svakog jutra
sudjelovati u minuti javne tišine. Tu tišinu u sebi moguće je ispuniti sabranošću
u meditaciji ili u dobrovoljnoj molitvi.55 U kontekstu prava djeteta prema
Konvenciji UN o pravima djeteta dalo bi se zaključiti da je tu minutu moguće
ispuniti i ostvarivanjem prava na slobodu preispitivanja vlastite savjesti, misli i
uvjerenja. Zapadne su demokracije ipak pretežito nastale na judeo-kršćanskoj
tradiciji. U tom kontekstu važno je podsjetiti na: dnevno zazivanje Boga u
Vrhovnom sudu SAD-a, molitve u Kongresu ili zaklinjanje na Bibliju.56
Hrvatska je posebnost samovoljno dopunjen tekst zakletve prvoga hrvatskoga
predsjednika dr. Franje Tuđmana koji je službenom tekstu predsjedničke
zakletve dodao “Tako mi Bog pomogao”!

53

Mueller, op.cit. str. 336.
Mueller, op.cit. str. 339.
55
Mueller, op.cit. str. 345 i 349.
56
Mueller, op.cit. str. 346.
54

61

�Migracije, pokretljivost stanovništva i do sada nepostojeće, tako brzo
globalno širenje informacija, dovele su do širenja kultova i/ili sekti. Proboj
novog uvijek je obilježen otporima zbog nepoznavanja stvarnih sadržaja. Sektu
je moguće definirati kao manju skupinu ljudi koje ujedinjuju vjerska uvjerenja
različita od općeprihvaćenih u široj zajednici. Kult se pojašnjava također i kao
vjerska skupina koja se služi „sumnjivim postupcima“ za novačenje novih
članova nad kojima vrši strogu kontrolu. Širenje kršćanstva opće je poznat
primjer otpora i žrtvi koje su pratile povijesna razdoblja koja su prethodila
prihvaćanju kršćanstva kao državne religije. U Rusiji je zamjetan „strah“ države
od širenja novih kultova.57 Procjena javnih interesa države u svezi s
djelovanjem pripadnika novih religija temelji se na procjeni ugroženosti države i
povredi prava pojedinaca. U Rusiji je od 1997. na snazi Zakon o slobodi savjesti
i vjerskog udruživanja prema kojem su status vjerske zajednice dobile one koje
su djelovale najmanje petnaest godina, a one novije imaju status vjerskih
udruga.58 Vjerske udruge u Rusiji ne mogu provoditi vjerski odgoj djece.59
Dugotrajno razdoblje marksisma, lenjinizma, staljinizma i inih totalitarizama na
prostorima bivšeg Sovjetskog saveza ostavilo je pustoš. Obnavlja se povijesni
značaj i utjecaj Pravoslavne crkve gotovo kao državne religije, ali se stanje
ocjenjuje konfuznim ideološkim vakumom koji mnogi kultovi, sekte ili religije
žele popuniti.60 Tako se otvara novo poglavlje u preispitivanju odnosa države
prema javnom djelovanju vjerskih zajednica i religijskim slobodama pojedinaca.
Opasnost od utjecaja novog podvodi se pod kategoriju deprogramiranja
(engleski: deprogramming). Taj strah od novog povezan je s postupcima
odvajanja osobe od sustava vrijednosti i religijske pripadnosti obitelji, odvajanju
od prijatelja i dotadašnjeg načina života.61 U teoriji se ugroženost sustava
društvenih vrijednosti prepoznaje u mogućim dezintegracijama obitelji i raspadu
obiteljskih veza.62 U tom novom svjetlu posebno tumačenje zahtjeva pravo
djeteta na slobodu vjeroispovjedi. Čini se da se u hijerarhiji vrijednosti koje se
štite kao temeljne vrijednosti jednog društva pravo djeteta na slobodu izbora
vjeroispovjedi teško može obraniti kao apsolutno pravo. Država, osim
deklarativno, zasigurno neće olako dozvoliti raspad obitelji do kojeg bi
neminovno došlo ostvarivanjem učinkovitih pravnih mehanizama za realizaciju
prava djeteta na slobodu vjeroispovjedi u sudskoj praksi. Uvođenje osobnih,
individualnih prava pojedinaca (djece) u sustav obitelji neminovno djeluje
dezintegrirajuće na obitelj. Pitanje je u kojoj je mjeri država spremna ustrajati na
ostvarivanju prava djeteta koje dovodi do raspada sustava obiteljske solidarnosti.
Hansen postavlja pitanje je li uopće moguće uspostaviti normalan obiteljski
57

Hansen W; Hnasen D. S., Towards Independent Religious Rights of Minors, Journal of Juvenile
Law,4, 1980., str. 129.
58
Brossart J, Legitimate Regulation of Religion? Euroepan Court of Human Religious Freedom
Doctrine and the Russian Federation Law „On freedom of Conscience and Religious
Organizations“, Boston College International Comparative Law Review, XXII, 1999,2, str. 297.
59
Brossart, op.cit., str. 298.
60
Brossart, op.cit., str. 308 i 311.
61
Hansen, op.cit., str. 130-132.
62
Hansen, op.cit., str. 136.

62

�život nakon takvog iskustva?63 Sudovi u SAD tradicionalno su odnos dijeteroditelj smatrali odnosom od posebnog „državnog interesa“. Zamjetan je ipak
pomak kojim se postepeno nastoji omogućiti ostvarivanje prava djece
odmjerenom primjenom ustavnih načela o pravu na privatnost i na osobne
slobode. Priznati prava djece znači omogućiti emancipaciju djece što se tumači
kao prešutni sporazum kojim djeca izmiču roditeljskoj skrbi.64 Interes države na
očuvanju obitelji postoji samo dok je dijete pod roditeljskom skrbi: „Kad je
dijete emacipirano nema više pravnog opravdanja da roditelji ili država zadiru u
njegovo pravo na slobodu izbora vjeroispovjedi.“65
Delikatno je pitanje kako će država uskladiti interes roditelja za vjerski
odgoj djeteta i državni interes ostvarivanja prava pojedinca na slobodu vjere.
Kao kriteriji za rješavanje konkretnih sukoba počinje se uvažavati pravo djeteta
koje je steklo određen stupanj razboritosti u odlučivanju. Drugi je kriterij
procjena društvenih interesa koji se ogledaju u zaštiti obiteljskog jedinstva,
napose ako dijete nakon postupka „deprogramiranja“ želi pristupiti nekoj sekti. 66
Rješavajući konkretne slučajeve u praksi, sudovi bi trebali odmjereno
procjenjivati tri odvojena faktora: dubinu vjere, povezanost članova obitelji i
prevladavajući interes. Posebno je delikatan odnos prema novim sektama koje
stječu privrženost nakon „pranja mozga“ ili deprogramiranja kao oblika
psihološke prinude i zadiranja u osobni integritet maloljetne osobe.67
Nedvojbeno je da je prevladavajući povijesni model bio model vjerskog odgoja
djece kao strogo osobna stvar roditelja izražena općeprihvaćenim stajalištem da
je pravo roditelja da odlučuju o vjerskom odgoju djece.68
Hansen iznosi stajalište da bi država trebala biti „izvan“ sukoba sve dok
se sukob miroljubivo ne riješi, ali kad nastupi sukob država ne treba automatski
stati na stranu roditelja i tako riješiti sukob djeteta s roditeljima. U slučaju
postupaka pokrenutih pred sudovima nedvojbeno je da obitelj više ne
funkcionira i da je tek tada država pozvana primijeniti odredbe zakona i zaštititi
prava subjekata. Dijete bez obzira na dob mora imati mogućnost dokazati da su
postupcima u obitelji protuustavno ugrožena njegova prava.69
Krajnje
nepoželjan ishod sukoba može dovesti do raspada obitelji zbog zaštite dječjih
prava. Taj sukob pred državu postavlja nove izazove, jer država mora aktivirati
alternativne mehanizme zbrinjavanja djece bez roditeljske skrbi preko institucija
skrbništva, udomiteljskih obitelji ili posvojenja. A sve se te odluke zapravo
temelje na vrlo apstraktnom i «nepravnom» kriteriju procjene najboljeg interesa
djeteta čija procjena u sudskoj praksi opet ovisi o sustavu (religijskih) nazora
onih pravosudnih djelatnika koji odluku donose. Naravno da donošenje tako
delikatnih odluka nije uputno prepustiti državnom tijelu kao što je to bio tzv.
63

Loc.cit.
Hansen, op.cit., str. 137.
65
Loc.cit.
66
Hansen, op.cit., str. 139.
67
Hansen, op.cit., str. 145.
68
Hansen, op.cit., str. 148.
69
Hansen, op.cit., str. 153-154.
64

63

�„Centar za socijalnu skrb“ do 2003. godine u Republici Hrvatskoj kad je
nadležnost prebačena na sud i izvanparnični postupak.
Pravo na slobodu izbora znači da unaprijed postoji spoznaja o svim
bitnim činjenicama koje su presudne za donošenje nove odluke. Cumper iznosi
stajalište da je sloboda vjere relativno, a ne apsolutno pravo.70 Gdje i od koga
dijete može dobiti te informacije? U kojoj mjeri davanje informacija djetetu
ugrožava stabilnost obitelj? Pravo na izbor čini se najdosljednije je zaštićeno
preko kategorije obaviještenog pristanka (engleski: Informed Consent) preuzete
iz medicinskog prava, a označava obaviješteni pristanak nakon upoznavanja s
bitnim činjenicama i posljedicama (naravno i negativnim) danog pristanka.
5. Nove vijesti iz Europskog parlamenta potvrđuju „preotvaranje“ teme
prava djece i obrezivanja. U listopadu 2013. generalni tajnik Europskog
parlamenta, povodom usvajanja Rezolucije odgovara izraelskom predsjedniku
Shimonu Peresu, u kojem je izrazio stajalište da muška cirkumcizija ne ugrožava
ljudska prava, za razliku od sakaćenja ženskih spolnih organa koje predstavlja
ugrožavanje ljudskih prava.71 U Švicarskoj je 2012. godine pokrenuta javna
rasprava u svezi s obrezivanjem muške djece nakon što su bolnice u Zurichu i St
Gallenu odbile praksu vršenja obrezivanja bez medicinskih indikacija,
podvodeći tako obrezivanje dječaka pod tjelesno sakaćenje za koje je
zapriječena kazna kaznenim zakonom. 72 Tijekom 2012. podignute su tenzije u
Njemačkoj nakon što je sud u Kelnu zauzeo stajalište da obrezivanje dječaka
znači bezrazložno zadiranje u tjelesni integritet.73 Također je i u u Nizozemskoj
2011. godine pokrenuta javna rasprava u svezi s obrezivanjem muške djece kao
primjerom zloporabe dječjih prava. Prava djece pokušalo se zaštititi
prijedlozima da se ti zahvati smiju vršti tek kad dijete bude sposobno dati
pristanak.74 U rujnu 2013. godine pravobranitelji za djecu pet nordijskih
zemalja: Švedske, Norveške, Finske, Danske i Islanda, usvojili su zajedno s
pedijatrima i dječjim kirurzima Rezoluciju kojom se traži zabrana obrezivanja
dječaka bez medicinskih indikacija.75
I doista je Ivo Andrić imao pravo kad je napisao da čovječanstvo uvijek
iznova počinje pričati istu priču.... Pravni pristup vjerskom odgoju djece i
obrezivanju djece prati civilizaciju doslovno od početka pisanih i kolektivnih
70

Cumper, op.cit., str. 121.
Parliamentary Assembly, Jagland: Male circumcison does not violate human rights,
www.humanrightseurope.org/2013/10/jagland-male-circimcision. (11.11.2013.)
72
Male
Circumcision:
Swis
legal
experts
divided
over
circumcision,
www.swissinfo.ch/engl/swis_news/Swiss_legal_experts_divided_over_circumcision.html.
(11.11.2013.)
73
Germany: Govt promises new law to protect'right' to circumcise male infants,
http://uk.reuters.com/article/2102/07/17/uk-germany-circumcision-idUKBRE86G11D20120717.
(11.11.2013.)
74
Netherlands: tensions continue over circumcision debate, http://www.bbc.co.uk/news/worldeurope-15486834. (11.11.2013.)
75
Male circumcision: Nordic ombudspersons will seek a ban on non-therapeutic male
circumcision.
http://tdh-childprotection.org/news/male-circumision-nordic-ombudspersons-will-seek-a-ban-onnon-therapeutic-male-circumcision. (11.11.2013.)
71

64

�sjećanja. Ono što je krajnji domet prava su načela pluralizma, tolerancije i
slobodoumlja na kojima bi trebalo dosljedno djelovati. Sloboda izbora
vjeroispovijedi kao izvornog prava djeteta je deklaratorna konvencijska utopija.
Apstraktne kategorije u konvencijama ili zakonima poput prava na slobodu
misli, savjesti ili uvjerenja sasvim su dostatna opća prava načela. Čini se
nemogućim ostvariti odgodu bilo kojeg vjerskog utjecaja na djecu dok ne
dostignu punu zrelost odlučivanja kako bi mogla ostvariti svoje pravo na izbor
postajući dovoljno razborita i zrela za odlučivanje. Jedini izuzetak je eventualno
neka apstraktna sekularna država kao garant dječjih prava i to samo ako djeca
nisu uopće odgajana u obiteljima već u strogo sekularnim, potpuno
depersonaliziranim, državnim institucijama. Nešto slično možda postoji u
Demokratskoj Narodnoj Republici (sjevernoj) Koreji. Maria Luisa Lo Giacco u
raspravi o državi, crkvama i religijskom pluralizmu navodi primjer Ustava
Demokratske Narodne Republike Koreje iz 1998. godine koji izravno povjerava
odgoj djece državi: „Država će u praksi oživotvoriti načela socijalističkog
odgoja i omogućiti odrastanje novih naraštaja inteligentnih komunista koji će
biti moralno i fizički zdravi (čl.43)“.76 Europa tek postaje svjesna činjenice da
migracije radne snage dovode do psihološke nesigurnosti osoba što posljedično
dovodi do utjecaja religija kao čvrstog uporišta migranata koji teško i mukotrpno
postaju ravnopravnim dijelom društva. Sloboda izbora vjeroispovjedi kao
izvornog prava djeteta je konvencijska utopija. Dijete u pravilu postaje
prihvaćeno kao član obitelji između ostaloga i vršenjem religijskih čina. Primjer
obrezivanja potvrđuje da su suvremene pravne države nemoćne čak i u tim
slučajevima kad vršenje religijskih čina predstavlja zadiranje u tjelesni integritet
djeteta. U radu se pojašnjava razlika u sadržajima čina kojima se zadire u tjelesni
integritet muške djece uporabom termina obrezivanje. Biološka različitost
spolova neminovno dovodi do diskriminacije: u slučaju zadiranja u tjelesni
integritet djevojčica doista treba koristiti „težu“ terminologiju i govoriti o
sakaćenju koje se kažnjava zbog bitno različitih i puno težih posljedica zadiranja
u tjelesni integritet osobe. U ovom radu nije korištena povijesna metoda stoga
što su povijesna iskustva u svezi s vjerskim odgojem djece naša svakidašnjica.
Možda odmjerenim, razboritim djelovanjem danas nešto možemo učiniti de lege
ferenda i to ne pravom, normom, zakonom, konvencijom, nego tek
civilizacijskim načelima pluralizma, tolerancije i slobodoumlja kojih ćemo se
dosljedno pridržavati. Dosljednost oduhovljenih bića koja su živjela svoju vjeru
tako je održala odabrani narod Židova. Bit će svakako zanimljivo pročitati
radove koji će s istim ključnim riječima biti objavljeni 4028. godine.

76

Lo Giacco, op.cit., str.3.

65

�dr. sc. Nenad Hlača, full professor
Law Faculty, University of Rijeka, Croatia

RELIGIOUS UPBRINGING OF CHILDREN, CHILDREN’S
RIGHTS AND CIRCUMCISION OF CHILDREN
Summary: Religious upbringing of children and circumcision of
children have been characteristics of this civilization since time immemorial.
Principles of plurality, tolerance and freedom of thought constitute the latest
achievements of the law in this respect and require taking collective action. It
seems impossible to postpone religious influences on children to full maturity of
decision-making when they are able to realize their right to choice as sensible
human beings. The freedom of choosing one’s religion as an inherent right of the
child is utopian. The example of circumcision confirms that modern legal states
cannot interfere with the child's bodily integrity even when performing certain
religious acts. With this in mind, the author attempted to clarify the difference
between acts that interfere with bodily integrity of male children by using the
term circumcision. In case of girls, the usage of a ‘stronger’ terminology seems
to be called for, as it involves mutilation and violation of human rights.
Key words: children’s rights, religious upbringing, circumcision

66

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7645">
                <text>3035</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7646">
                <text>VJERSKI ODGOJ, PRAVA DJETETA I OBREZIVANJE DJECE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7647">
                <text>HLAČA, Nenad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7648">
                <text>Vjerski odgoj djece i obrezivanje djece prati ovu civilizaciju doslovno  od početka pisanih i kolektivnih sjećanja. Ono što je krajnji domet prava su  načela pluralizma, tolerancije i slobodoumlja na kojima bi trebalo dosljedno  djelovati. Čini se nemogućim ostvariti odgodu bilo kojeg vjerskog utjecaja na  djecu dok ne dostignu punu zrelost odlučivanja kako bi mogla ostvariti svoje  pravo na izbor kao razborita ljudska bića. Sloboda izbora vjeroispovijedi kao  izvornog prava djeteta je utopija. Primjer obrezivanja potvrđuje da su suvremene  pravne države nemoćne čak i u slučajevima kad vršenje religijskih čina  predstavlja zadiranje u tjelesni integritet djeteta. Pokušali smo pojasniti razliku u  sadržajima čina kojima se zadire u tjelesni integritet muške djece uporabom  termina obrezivanje. U slučaju zadiranja u tjelesni integritet djevojčica doista  treba koristiti „težu“ terminologiju budući se radi o sakaćenju i povredi ljudskih  prava.  Ključne riječi: prava djeteta, vjerski odgoj, obrezivanje</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7649">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7650">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7651">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="955" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1089">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0d60641639555ddff1adc42b05a99f5b.pdf</src>
        <authentication>cc0d35776b8114d499d73bd7a6a828fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7644">
                    <text>������












����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1090">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/9a1fcf958bac43f2a4e0f0369b87282f.docx</src>
        <authentication>9872b384380fcf95cab467e1da309aea</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7637">
                <text>3098</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7638">
                <text>Podržavljenje imovinskih dobara, te pravna priroda restitucije u Bosni i Hercegovini u svjetlu približavanja Bosne i Hercegovine evroatlanskim integracijama</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7639">
                <text>HAŠIĆ, Enes
MUSLIĆ, Albin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7640">
                <text>Restitucija kao proces uspostave pravnog stanja na imovinskim dobrima kakvo je bilo prije podržavljenja istih zauzima jako značajno mjesto u Bosni i Hercegovini. Naime, činjenica da je tokom dvadesetog stoljeća dolazilo do legalnih, ali upitno legitimnih aktivnosti u cilju uspostavljanja socijalne ravnopravnosti među stanovništvom, dovela je do praktičnog razvlašćivanja ranijih vlasnika na brojnim imovinskim dobrima. Zapravo, raniji vlasnici su prinudno bivali detitulirani, na način da su od vlasnika, postajali korisnici „svojih“ imovinskih dobara. Istovremeno su pojedini vlasnici bivali i deposedirani, ako je na određenim imovinskim dobrima došlo do izgradnje objekata, odnosno infrastrukture uopće.      Danas, nekoliko decenija kasnije, na području Bosne i Hercegovine i dalje postoje problemi u vezi sa imovinskim dobrima, koja su potpala pod neku vrstu državne intervencije u imovinska dobra ranijih vlasnika (konfiskacija, arondacija, eksproprijacija, nacionalizacija itd.).    U radu će se dati hronološki prikaz podržavljenja imovinskih dobara, ukazati na proces pretvorbe društvenog u državno vlasništvo, te na kraju analizirati stanje u vezi sa restitucijom u svjetlu usvajanja novog stvarnopravnog zakonodavstva, sa jedne, te nepostojanja državnog propisa o restituciji i problemima, koji su imanentni ovom procesu, sa druge strane.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7641">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7642">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7643">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="954" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1087">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5295128c6ba8b905a046822df54b7bf5.docx</src>
        <authentication>2d0ad41f230f3db62523d22b02e6d57c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1088">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/517ce7878d6489e7e0ebf46a0fd9c07a.pdf</src>
        <authentication>8d631d532045932b13dcbcaee9887c7b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7636">
                    <text>Mr. sc. Viktorija Haubrich, viši asistent
Pravni fakultet Sveučilišta u Mostaru
Mr. sc. Karolina Tadić-Lesko, pedagog
Ustanova „Centar za socijalni rad Mostar“ Mostar

OBITELJSKA MEDIJACIJA PRI CENTRU ZA SOCIJALNI RAD
Institut obiteljske medijacije kroz razne modalitete primjenjuje se u
Bosni i Hercegovini. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u
Federaciji Bosne i Hercegovine primjenjuje se u dva oblika. Prvo, obvezna
medijacija u vidu posredovanja prilikom razvoda braka, a drugo, neobvezna,
koja se može koristiti u svim slučajevima narušenih ili povrijeđenih
obiteljskopravnih odnosa. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u
ova dva oblika vrlo je značajna i koristi zaštiti obiteljskopravnih odnosa.
Stručnjacima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je
podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja.
Ključne riječi: obiteljska medijacija, posredovanje, drugi meditativni
postupci, centar za socijalni rad.
1. Uvod
Medijacija (lat. mediare – posredovanje) je metoda za konstruktivno i
dobrovoljno rješavanje ili izbjegavanje sukoba u sporu.1 Stranke u postupku
mirenja, uz pomoć treće neutralne osobe (medijatora) nastoje razriješiti spor i
postići prihvatljiv sporazum koji im je u interesu. Medijaciju možemo i moramo
promatrati iz više aspekata, jer u njezinom meritumu obuhvaćeno je više
disciplina te odiše interdisciplinarnošću. Korijene vuče iz prakse izvansudskog
rješavanja sporova te obuhvaća spoznaje iz područja kako pravnih znanosti tako
i znanosti o sukobima, komunikacijskim znanostima, pedagogije, psihologije i
drugih u svakom konkretnim slučaju determiniranih oblasti. Temeljni cilj
medijacije jeste modulacija sukoba, uz uzajamnu razmjenu gledišta o sukobu, uz
obvezujući dogovor koji je u interesu stranaka.2 Medijacija kao jedan od
alternativnih načina rješavanja sporova ne nalazi adekvatno mjesto u
bosanskohercegovačkom pravnom sustavu. Institut medijacije možemo
promatrati s dva aspekta generalno kao postupak alternativnog načina rješavanja
sporova (pa i obiteljskopravnih) koji se provodi prema Zakonu o postupku
1

Vidi hr.wikpedia.org/wiki/Mirenje. od 23. 9. 2013.
Posredovanje otvara mogućnost za bolje ophođenje među članovima obitelji, smanjuje sukobe
među stranama u sporu, pridonosi dogovoru strana i osigurava održavanje osobnih susreta između
roditelja i djece. U Republici Hrvatskoj termin posredovanja uveden je 1998. godine kao postupak
koji se provodi u vezi s razvodom braka. U sadržajnom smislu obuhvaća od ranije poznat institut
mirenja bračnih drugova uoči razvoda braka, ali i druge postupke pružanja stručne pomoći u
slučaju poremećenih obiteljskih odnosa. Vidi kod Alinčić, M; Hrabar,D; Jakovac Lozić, D; Korać,
A, Obiteljsko pravo, ''Narodne novine'', Zagreb, 2006., str. 87. – 88.
2

180

�medijacije Bosne i Hercegovine3 i posebno kao postupak posredovanja pri
centru za socijalni rad prema Obiteljskom zakonu Federacije Bosne i
Hercegovine.4 Posredovanje je jedan od modaliteta medijacije, jer suštinski je
riječ o izvansudskom postupku, dobrovoljnom za stranke, budući kako neutralna
strana pomaže strankama da kroz pregovore dođu do obostrano prihvatljivog
rješenja. Medijacija je način rješavanja sporova civiliziranog i socijalno
naprednog društva. S medijacijom se nastoje rasteretiti sudovi kad god je to
moguće. Pokušavaju se rješavati sporovi dijalogom, a ne sudskim, dugotrajnim i
skupim postupcima. Bosanskohercegovačko društvo mora razviti svijest o
mirnom rješavanju konflikata-sukoba i sporova. Reformom pravosuđa
pokušavaju se promovirati medijacija i medijacijski postupak, kao postupak koji
vodi rasterećenju sudova, postupak koji je brži i fleksibilniji, gdje stranke imaju
utjecaja na konačnu odluku koja teži biti obostrano prihvatljiva, zasnovana na
pravu ali i na zadovoljavanju interesa stranaka, jer se rješava konflikt i
pokušavaju popraviti odnosi među strankama te ima snagu ovršne isprave.
Intencija zakonodavca jeste usmjerena na rasterećenje općinskih sudova
detaljnim reguliranjem procesnih pravila o mirnom rješavanju spora.5
2. Potrebe za obiteljskom medijacijom
Danas je obitelj suočena s brojnim poteškoćama, opterećena mnogim
vanjskim i unutarnjim čimbenicima. A suživot partnera, institucija zasnovana na
konsenzusu, koja ima svoj jedinstven proces, izložena je unutarnjim krizama i
vanjskim djelovanjima te nije pošteđena međusobnog nerazumijevanja i sukoba
u kojima najviše trpe djeca čiji je položaj između dvije strane, u samome
središtu sukoba roditelja. Kada suživot partnera postane neizdrživ i nemoguć,
tada se oni fizički razdvajaju i na taj način nastavljaju živjeti odvojeno sa ili bez
dogovora, traže pomoć savjetovališta za prevazilaženje obiteljskih problema, ili
pak ulaze u obiteljsku medijaciju. Općenito se obiteljska medijacija razlikuje u
svijetu i Europi u odnosu na obiteljsku medijaciju u Bosni i Hercegovini, prema
zakonskoj legislativi ili stupnju kvalifikacije i dodatnim edukacijama medijatora,
no, cilj obiteljske medijacije uvijek je usmjeren ka najboljem interesu djeteta.
Temeljem Preporuke s Konferencije, održane 1995. godine, da se ispita
mogućnost pripreme međunarodnog instrumenta koji bi sadržavao načela za
posredovanje i ostale postupke rješavanja obiteljskih sporova, izrađena je i
potom usvojena 1998. godine Preporuka No. R(98) 1 o obiteljskom
posredovanju i Memorandum s objašnjenjima.6 Tom prigodom preporučilo se
uvođenje ili pružanje potpore obiteljskom posredovanju, kao i poduzimanje ili
usavršavanje obiteljskog posredovanja kao prikladnog načina rješavanja
obiteljskih sporova u cilju osiguranja zaštite najboljih interesa djece, osobito u
3

''Službeni glasnik BiH'', br. 37/04. (dalje – Zakon o postupku medijacije BiH).
''Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine'', br. 35/05. (dalje – Obiteljski zakon FBiH).
5
Vidi Račić, R., Postupak posredovanja u parničnoj proceduri Brčko Distrikt Bosne i
Hercegovine, ''Pravni savjetnik'', br. 4/04., str. 43.
6
Council of Europe, Strasbourg, DIR/JUR [98]4
4

181

�slučajevima kad se radi o zbrinjavanju djece. Obiteljsko posredovanje
omogućava poboljšanje u ponašanju između članova obitelji pa tako smanjuje
sukobe strana u sporu, dovodi do dogovora i osigurava neposredne odnose i
međusobne kontakte između roditelja i djece te štedi vrijeme potrebito za
rješavanje sukoba. Gledišta i prijedlozi izloženi u Preporuci i Memorandumu
razmatrani su na Konferenciji posebno posvećenoj temi "Obiteljsko
posredovanje u Europi" (Strasbourg, 1.-2. listopada 1998).7 Medijacija kao način
rješavanja sporova u svijetu postoji već dugo vremena. Rješavanje sporova
postupkom medijacije u prošlom stoljeću ulazi u uporabu u Velikoj Britaniji i
nordijskim zemljama.8 Medijacija se osnažuje usvajanjem Direktive EU o
medijaciji, 2008/52/EC, od 13. 06. 2008. radi pojednostavljenja i poboljšanja
pristupa pravdi.
Medijacija jeste jedan od alternativnih načina rješavanja sporova i ona bi
trebala biti neformalan, efikasan i povjerljiv postupak u kojem stranke
pokušavaju postići dogovor uz pomoć medijatora na prihvatljiv način za obje
strane. U ovom postupku stranke i medijator imaju mogućnost urediti način
provedbe medijacije. Stranke aktivno sudjeluju u odabiru medijatora kao i o
određivanju datuma i mjesta održavanja medijacije. Mogu slobodno u svakom
trenutku odustati od postupka medijacije. Stoga se suština jednog obiteljskog
meditativnog postupka uvijek razlikuje od drugog pa je provedba medijacije
različita po svojoj naravi, baš kao svaka obitelj pa je i njezina problematika
individualna i kompleksna.
3. Mogućnosti i granice obiteljske medijacije pri centru za socijalni
rad
Prema odredbi čl. 5. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH za pružanje stručne
pomoći i zaštite prava i interesa djeteta i ostalih članova obitelji, za rješavanje
sporova između članova obitelji, kao i u svim slučajevima poremećenih
obiteljskih odnosa nadležni su centar za socijalni rad, kao organ skrbništva, sud i
7

Prema Alinčić, M., Europsko viđenje obiteljskog posredovanja, ''Revija za socijalnu politiku''
god. 6., br. 3-4., Zagreb, 1999., (dalje – Alinčić), str. 227.
8
U Velikoj Britaniji je uvedena obvezna obiteljska medijacija za rastavljene supružnike. Stranke u
građanskim sporovima ne mogu dobiti državnu pravnu pomoć, ukoliko prethodno ne odluče prvo
pokušati s procesom mirenja. U francuskom pravosudnom sustavu postoji duga tradicija
koncilijacije. Još krajem 18. stoljeća bili su obvezni postupci mirenja u svim predmetima u
nadležnosti sudova u građanskim predmetima, a polovicom 19. stoljeća postojali su i mirovni suci
koji su sudili ex equo et bono i pokušavali provoditi mirenje kao prethodni postupak sudskom
postupku. U njemačkom pravnom sustavu u bračnim sporovima također postoji obvezni zahtjev
za mirenje koji provodi sudac, odnosno sud kod kojega će u slučaju neuspjeha biti pokrenut
brakorazvodni postupak. U Kanadi je medijacija svoju primjenu najviše našla u oblasti obiteljskog
prava, postupku usvajanja, razvodu, zaštiti prava i interesa djeteta. Medijaciju u obiteljskom pravu
primjenjuju sudovi te je posebice korisna kod razvoda braka u kojem odluka o dodjeli djece mora
biti prvenstveno usmjerena na zaštitu djece. Obiteljsko posredovanje omogućuje roditeljima da u
fazi razvoda, uz pomoć kvalificiranog i nepristranog posrednika postignu što bolji i kvalitetniji
dogovor. Vidi Komparativna analiza medijacijske prakse u zemljama Europske unije i Kanadi i
kratki osvrt na praksu u Bosni i Hercegovini, Udruženje medijatora u BiH i Udruženje sudaca u
BiH,, Sarajevo, 2012., str. 18 - 27.

182

�osoba ovlaštena za posredovanje. U županijama i općinama u kojima nije
osnovan centar za socijalni rad, poslove iz st. 1. ovog članka i druge poslove
skrbništva određene ovim zakonom vrši općinska služba kojoj je povjereno
vršenje tih poslova. Medijacija pri centru za socijalni rad provodi se u dva oblika
kao neobvezna medijacija u sporovima poremećenih obiteljskopravnih odnosa i
obvezna medijacija u formi posredovanja prije razvoda braka. Centar za socijalni
rad kao organ starateljstva može osnivati stručna tijela sastavljena od liječnika,
pedagoga, psihologa, pravnika, socijalnog radnika.
U postupak posredovanja uključena je treća osoba, medijator koji
pomaže objema stranama u sporu da komuniciraju i pregovaraju u povjerljivom
okruženju. U tijeku postupka posredovanja bračni partneri ili roditelji također
mogu dobiti usluge koje uključuju: informiranje, savjetovanje za rješavanje
sporova, postizanje dogovora i mirenje u svrhu rješavanja obiteljskih sporova.
Obiteljski medijatori u Federaciji Bosni i Hercegovini dolaze iz raznih stručnih
profila, pravnih i društvenih znanosti pa imaju kvalifikacije pravnika, socijalnog
radnika, pedagoga, psihologa i sociologa. Obiteljski medijator ne pruža pravne
savjete nego upućuje stranku na besplatnu pravnu pomoć ili konzultaciju s
njegovim odvjetnikom, ne nudi savjetovanje ili terapiju, ali može predložiti
takve usluge te se nikako ne zalaže za jednu stranu u sporu i ne donosi odluke za
stranke nego im nastoji pomoći da procijene opravdanost njihovih odluka. U
centrima za socijalni rad nije nužno da posrednici budu posebno educirani za
provedbu obiteljske medijacije, ali je nužno da posjeduju znanja i vještine u
pregovorima i rješavanju sporova gdje su dužni pridržavati se etičkog kodeksa.
Obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad pomaže razdvojenim/
razvedenim parovima da putem sporazuma rješavaju vlastite probleme sukladne
najboljem interesu njihove djece. Postupak posredovanja prije razvoda braka
treba dovesti supružnike, suprotne strane do razrješavanja problema, ali događa
se da oni ne shvaćaju i ne prihvaćaju prednost ovog postupka pa tijekom njegove
provedbe teško postižu sporazum.
Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad strankama pruža
mogućnosti za donošenje vlastitih odluka i postizanja dogovora te priliku za
uspostavljanje kvalitetne komunikacije s partnerom kako bi se razvijalo ili
održalo konzistentno roditeljstvo, što je u najboljem interesu njihove djece.
Budući da je obiteljska problematika svakim danom sve kompleksnija jer
gospodarska kriza uzrokuje lošu financijsku i materijalnu situaciju obitelji, sve je
veća pojava nasilja i ovisnosti u zajednici, posredstvom informatizacijsko komunikacijskih tehnologija dolazi do otuđenja i ne komunikacije i kod djece i
kod supružnika, sustav vrijednosti je poremećen, poglavito odgojnih vrijednosti
što se općenito reflektira i na sam postupak posredovanja koji postaje sve
zahtjevniji. Otežavajuće okolnosti u postupku posredovanja mogu predstavljati i
negativne emocije supružnika,9 partnera, suprotnih strana (povrijeđenost, srdžba,

9

Emocionalne poteškoće partnera najviše pogađaju njihovu djecu na način da sve više roditelja s
kojima djeca ne žive ne doprinose za njihovo uzdržavanje, što za posljedicu ima neostvarivanje
kontakata s djecom. Ove uzročno-posljedične veze dovode do začaranog kruga, uslijed kojeg oba

183

�strah, razočaranje) koji se u postupku posredovanja fokusiraju na sebe i drugu
stranu, izražavaju vlastita nezadovoljstva koja ih odmiču od dječjeg interesa. No,
postoji bojazan kako bi se ovaj model preoblikovao u dugotrajni terapeutski
postupak. Također, drugi problem je što većina ljudi (partnera, roditelja)
obiteljsku medijaciju pri centru za socijalni rad promatra kao postupak ulaznica
za sudski postupak pa tijekom njegove provedbe stranke ne koriste obiteljsku
medijaciju u svrhu postizanja sporazuma nego se fokusiraju na nerazriješene
partnerske, roditeljske, imovinske i druge odnose. Nakon provedbe obiteljske
medijacije i okončanja sudskog postupka, stranke, koje nisu postigle sporazum,
iznova imaju iste ili slične probleme budući da sud niti oni sami nisu u
mogućnosti predvidjeti sve nove, nadolazeće životne situacije vezane za njihove
probleme pa slijedi ponovna obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad pod
izmijenjenim okolnostima u formi neobvezne medijacije.
4. Suradnički odnosi između institucija u najboljem interesu djeteta
Centar za socijalni rad ustanova je socijalne zaštite koja po službenoj
dužnosti surađuje s nadležnim i paralelnim institucijama u lokalnoj zajednici, ali
i šire. Ipak, poslovi koji se obavljaju u centrima za socijalni rad ne odnose se
samo na populaciju koja je u stanju socijalne potrebe. Dijapazon svih poslova
koje obavlja centar za socijalni rad kao organ skrbništva, obavlja u najboljem
interesu djeteta. Centar za socijalni rad surađuje sa mnogim ustanovama i
institucijama u lokalnoj zajednici i šire, između ostaloga u lokalnoj zajednici
surađuje s policijskom upravom, medicinskim centrom, školama i dječjim
domovima, frekventno sa općinskim sudom ne samo u lokalnoj zajednici nego
na području Bosne i Hercegovine te drugih zemalja iz regije. Temeljem
saznanja, zahtjeva stranaka, službenih zabilješki policije, zahtjeva škole te
zahtjeva suda, centar za socijalni rad provodi obiteljsko meditativne postupke. U
centru za socijalni rad postupci medijacije provode se prije, tijekom i nakon
parničnog postupka što je sukladno Preporuci R (98)1 uslijed čega nadležni sud
također omogućava prekid parničnog postupka kako bi se provelo posredovanje
pa u takvim slučajevima sud ili drugo nadležno tijelo zadržava ovlast izricanja
hitnih odluka kako bi se zaštitile strane, većinom njihova djeca. Potom se od
strane centra za socijalni rad obavještava sud ili drugo nadležno tijelo o tome
nastavljaju li strane sa posredovanjem i jesu li strane postigle sporazum.10 Ovi
postupci ujedno potvrđuju suradničke odnose između centra za socijalni rad i
suda u ime istog cilja - najboljeg interesa djeteta, i sukladni su Obiteljskom
zakonu FBiH u kojem stoji da su pravne i fizičke osobe dužne međusobno
surađivati.

roditelja krše prava njihove djece. Odredba čl. 154. Obiteljskog zakona FBiH regulira oduzimanje
roditeljske skrbi kada roditelj ili roditelji zanemaruju ili grubo zanemaruju svoje dužnosti.
10
Prema: Vodič kroz medijaciju u Bosni i Hercegovini, Canada-Bosnia and Herzegovina Judicial
Reform Project (JRP), 2002. str. 124.

184

�5. Posredovanje (medijacija) prema odredbama Obiteljskog zakona
FBiH
Obiteljska medijacija regulirana je Obiteljskim zakonom FBiH kroz
institut obveznog posredovanja prije razvoda braka. Brak je zakonom uređena
zajednica života žene i muškarca, trajna životna zajednica koja se zasniva uz
ispunjenje zakonom predviđenih uvjeta i strogo propisanoj formi.11. Brak spada
u intimnu sferu čovjekovog života, ali je i društvo zainteresirano za zaštitu
institucije braka te regulira zakonom uzroke zbog kojih se brak može razvesti te
propisuje sam postupak razvoda braka.12 Razvod braka i burni konflikti koji
nastaju u najintimnijoj životnoj zajednici ostavljaju veliki trag u društvu. Prema
odredbi čl. 41. Obiteljskog zakona FBiH bračni partner može tražiti razvod
braka, ako su bračni odnosi teško i trajno poremećeni.13 Obiteljski zakon FBiH
institut mirenje zamjenjuje institutom posredovanja nastojeći pratiti europske
trendove u ovoj oblasti.14 Prema odredbama Obiteljskog zakona Republike
Srpske15 i Obiteljskog zakona Brčko Distrikt BiH16 zadržan je institut mirenja
pred organom starateljstva. Svrhom posredovanja smatra se otvaranje
mogućnosti za bolje ophođenje među članovima obitelji, smanjenje sukoba
među strankama u sporu, pristanak na dogovore te osiguranje neprekidanih
osobnih susreta između roditelja i djece.17 Izmjena vezana za medijaciju
(posredovanje) ide u smjeru određivanja nadležnosti. Novina je da je
posredovanje u nadležnosti fizičke ili pravne osobe ovlaštene za posredovanje
(čl. 45. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH), za razliku od prethodnog zakonskog
rješenja po kojem je mirenje bilo u nadležnosti organa starateljstva. Pravilnikom
o uvjetima koje mora ispunjavati osoba ovlaštena za posredovanje se propisuju
uvjeti koje moraju ispunjavati osobe nadležne za obavljanje posredovanja.18
Pravilnikom o uvjetima koje mora ispunjavati osoba ovlaštena za posredovanje
propisani su generalno određeni uvjeti (poslovna sposobnost, zdravstveno stanje,
visoka stručna sprema – filozofski fakultet odsjek za psihologiju, pravni fakultet,
11

Vidi kod Traljić, N; Bubić, S., Bračno pravo, ''Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu'',
Sarajevo, 2007. (dalje Traljić, N; Bubić, S), str. 41. – 42.
12
Na taj se postupak primjenjuje Obiteljski zakon FBiH, Zakon o parničnom postupku FBiH.
13
U praksi se kao slučajevi teške poremećenosti navode postupci koji su suprotni međusobnim
pravima bračnih partnera, stalne svađe, fizičko maltretiranje, ostavljanje bračnog partnera u
posebno teškim situacijama, prestanak međusobnog povjerenja, uvažavanja, ljubavi. Vidi Traljić;
Bubić, op cit. str. 110., (fusnota 9.).
14
Vrlo široku primjenu postupaka posredovanja u različitim oblicima proklamira Vijeće Europe
navodeći da su takvi postupci u suvremenoj Europi izraz opće društvene demokratizacije koja
građanima priznaje sposobnost za odgovorno i miroljubivo odlučivanje o sebi i svojoj djeci.
Preporuka Vijeća Europe o obiteljskom posredovanju (NR98). Više o tome kod Alinčić, op. cit,
str. 27. – 240. (fus nota 6).
15
''Službeni glasnik Republike Srpske'', br. 54/02.
16
''Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH'', br. 23/07.
17
Smatra se da je prednost tog postupka u tome što članovima obitelji i državi snižava socijalnu i
gospodarsku cijenu raspada obitelji, jer se skraćuje vrijeme za rješavanje sukoba. Vidi kod Alinčić,
M; Hrabar,D; Jakovac Lozić, D; Korać Graovac,, A, Obiteljsko pravo, ''Narodne novine'', Zagreb,
2007., str.87.
18
''Službene novine FBiH'', br. 5/06.

185

�fakultet političkih znanosti – odsjek za socijalni rad i najmanje tri godine rada u
struci), a propušteno je odrediti uvjete kojima bi se osigurali kvalificirani
posrednici.19 Prema odredbi čl. 45. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH prije
pokretanja postupka za razvod braka, bračni partner ili oba bračna partnera koji
imaju djecu nad kojom ostvaruju roditeljsku skrb dužni su podnijeti zahtjev za
posredovanje fizičkoj ili pravnoj osobi ovlaštenoj za posredovanje.20 Ovakav
zahtjev mogu ponijeti i bračni partneri koji nemaju djecu nad kojoj ostvaruju
roditeljsku skrb (čl. 45. st. 3. Obiteljskog zakona FBiH). Bračni partner nije
dužan podnijeti zahtjev za posredovanje ako je boravište drugog bračnog
partnera nepoznato najmanje 6 mjeseci i ako je bračnom partneru oduzeta
poslovna sposobnost (čl. 45. st. 4. Obiteljskog zakona FBiH). Posredovanje
provodi ovlaštena osoba na čijem području podnositelj ima prebivalište odnosno
boravište ili na čijem su području bračni partneri imali posljednje zajedničko
prebivalište. (čl. 46. Obiteljskog zakona FBiH). Osoba ovlaštena za
posredovanje dužna je u roku od 8 dana od podnošenja zahtjeva pokrenuti
postupak posredovanja i pozvati oba bračna partnera da osobno bez
punomoćnika sudjeluju u ovom postupku (čl. 47. Obiteljskog zakona FBiH). U
ovom postupku ovlaštena osoba za posredovanje će nastojati ukloniti uzroke koji
su doveli do poremećaja bračnih odnosa i izmiriti bračne partnere te ih upozoriti
na posljedice razvoda braka posebice one koji se tiču djece (čl. 48. Obiteljskog
zakona FBiH). U slučaju neodazivanja oba bračna partnera na posredovanje
postupak se obustavlja te ukoliko bude podnesena tužba ili zahtjev za
sporazumni razvod braka sud će taj podnesak odbaciti (čl. 49. st. 1. i st. 3.
Obiteljskog zakona FBiH). Ako se u postupku posredovanja bračni partneri ne
izmire, ovlaštena osoba nastojat će da se oni sporazumiju o tome s kim će živjeti
njihovo malodobno dijete i dijete nad kojim se ostvaruje roditeljska skrb nakon
punoljetnosti, o njegovim osobnim odnosima s roditeljem s kojim neće živjeti, o
njegovom uzdržavanju i o ostalim sadržajima roditeljske skrbi (čl. 50.
Obiteljskog zakona FBiH). Postupak posredovanja mora biti okončan u roku 2
mjeseca (čl. 51. st. 2. Obiteljskog zakona FBiH). 21
19

Vidi kod Bubić, S., Utjecaj evropskog prava na porodično pravo u Bosni i Hercegovini,
''Zbornik radova Naučni skup Razvoj porodičnog prava - od nacionalnog do evropskog'', Mostar,
2013., str. 26. – 55.
20
U Republici Hrvatskoj posredovanje je početni dio brakorazvodne parnice. Na taj način je
zajamčeno pravo na pristup pravosuđu. Prema odredbi čl. 46. st. 1.Obiteljskog zakona Republike
Hrvatske ''Narodne novine Republike Hrvatske'' br. 116/03., 17/04., 136/04., 107/07., 57/11.,
61/11, 25/13. kada sud primi tužbu ili sporazumni zahtjev na prvom ročištu zatražit će od bračnih
drugova da odmah izjave kojem se centru za socijalnu skrb, savjetovalište za brak i obitelj ili osobi
ovlaštenoj za pružanje stručne pomoći (posredovatelju) žele obratiti radi pokušaja uklanjanja
bračnih nesuglasica odnosno dogovora o uređenju pravnih posljedica razvoda braka. Bračni
drugovi dužni su u roku od 15 dana od dana donošenja sudske odluke o određivanju
posredovatelja pokrenuti postupak posredovanja (čl. 46. st. 5. Obiteljskog zakona Republike
Hrvatske).
21
Prema odredbi čl. 49. Obiteljskog zakona Republike Hrvatske posredovatelj je dužan u roku od
3 mjeseca od primitka odluke suda iz čl. 46. st. 3. provesti i okončati postupak posredovanja.
Posredovatelj koji je proveo posredovanje dostavit će stručno mišljenje i Centru za socijalnu skrb,
ako bračni drugovi imaju maloljetnu zajedničku djecu ili posvojenu djecu ili djecu nad kojom
ostvaruju roditeljsku skrb nakon punoljetnosti. Centar za socijalnu skrb dužan je odmah razmotriti

186

�6. Postupak medijacije prema Zakonu o postupku medijacije BiH
Obiteljskopravni sporovi mogu se pokušati riješiti izvan parničnog
postupka u postupku medijacije. Novo parnično zakonodavstvo svojim
odredbama regulira mogućnost upućivanja stranaka na postupak medijacije koji
ima neobvezan karakter.22 Prema odredbi čl. 86. st. 1. Zakona o parničnom
postupku Federacije Bosne i Hercegovine23 najkasnije na pripremnom ročištu,
sud može, ukoliko ocijeni da je to svrhovito s obzirom na prirodu spora i druge
okolnosti, predložiti strankama da spor riješe u postupku medijacije, kako je
predviđeno posebnim propisima. Takav prijedlog mogu staviti i stranke
sporazumno do zaključenja glavne rasprave (čl. 86. st. 2. ZPP FBIH). Medijacija
koja se provodi po Zakonu o postupku medijacije BiH prikladna je za rješavanje
svih sporova koji se mogu javiti iz obiteljskopravnih odnosa. Njezina načela
odgovaraju kompleksnosti obiteljskopravnih odnosa. Medijacija u BiH zasniva
se na načelima:
 dobrovoljnost stranaka – u pokretanju postupka, izboru medijatora i
donošenju odluke,
 povjerljivost - u odnosu na sve izneseno i prema svima tijekom postupka
medijacije,
 jednakost – u odnosu medijatora prema strankama i
 neutralnost – u odnosu medijatora prema rješenju spora.24
Prema odredbi čl. 2. Zakona o postupku medijacije, medijacija je postupak, u
kojem treća neutralna osoba (medijator) pomaže strankama u nastojanju da
postignu obostrano prihvatljivo rješenje spora. Stranke zajednički biraju
medijatora s liste medijatora koju utvrđuje Udruženje medijatora (čl. 5. Zakona o
postupku medijacije). Postupak medijacije je povjerljive prirode te se izjave
stranaka iznesene u postupku medijacije ne mogu bez odobrenja stranaka
koristiti kao dokaz u bilo kojem drugom postupku. Postupak medijacije pokreće
se pismenim ugovorom o medijaciji. Ugovor potpisuju stranke u sporu i
medijator (čl. 10. Zakona o postupku medijacije). Nakon potpisivanja ugovora o
medijaciji, medijator u dogovoru sa strankama određuje vrijeme i mjesto
održavanja sastanka za medijaciju (čl. 12. Zakona o postupku medijacije).
Interes stranaka u postupku mogu zastupati njihovi zakonski zastupnici ili
punomoćnici. Medijacija se pokušava završiti u što kraćem roku, to jest

stručno mišljenje i poduzeti potrebne mjere za zaštitu dobrobiti djeteta (čl. 50. Obiteljskog zakona
RH). Vidi kod Alinčić, M; Bakarić, Abramović, M;. Belajec, V; Dika, M; Hrabar, D; Hrvatin, B;
Jakovac - Lozić, D; Korać Graovac, A, Obiteljski zakon, tekst zakona s napomenama, uputama i
sudskom praksom, pojmovno kazalo, drugi izvori obiteljskog prava, Narodne novine'', Zagreb,
2009., str. 49. – 50.
22
Pogledaj kod Čizmić, J., Komentar zakona o parničnom postupku, Sarajevo, 2009., str. 234.
23
'Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine'', br. 53/03., 73/05., 19/06. (dalje – ZPP FBIH)
24
Udruženje medijatora u Bosni i Hercegovini, Vodič kroz medijaciju u Bosni i Hercegovini,
Projekt pravosudne reforme.

187

�pokušava se iznaći rješenje spora te se ukoliko je riječ o pozitivnom ishodu
sačinjava pismeni sporazum o nagodbi koji ima snagu ovršne isprave.25
7. Zaključak
Razvoj alternativnih načina rješavanja sporova trebao bi biti od
posebnog interesa za Bosnu i Hercegovinu, zbog utjecaja tog sustava na
pravosuđe u smislu rasterećenja sudova te doprinosu ostvarenja prava na
pravično suđenje u razumnom roku. Centri za socijalni rad nadležni su za
provođenje obiteljske medijacije, kao jednog od načina mirnog rješavanja
obiteljskih sporova. Za promociju obiteljske medijacije bitna je edukacija u
okviru pravosuđa i informiranje pučanstva. Potencijali koje mirno rješavanje
sporova nose po sebi u Bosni i Hercegovini koriste se daleko ispod
zadovoljavajuće razine. Od alternativnih načina rješavanja obiteljskopravnih
sporova Obiteljski zakon Federacije Bosne i Hercegovine poznaje samo jedan
postupak mirnog rješavanja sporova kao obvezni izvansudski postupak koji se
provodi u vezi s razvodom braka, a naziva se posredovanjem. S druge strane
medijacija u obiteljskopravnim stvarima izvan odredbi Obiteljskog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine provodi se prema odredbama Zakona o
postupku medijacije BiH. Obiteljska medijacija pri Centru za socijalni rad je
proces rješavanja problema pregovaranjem i olakšavanjem komunikacije između
članova obitelji u kojima im treća osoba pomaže u identificiranju potrebe, brige i
strahova te osmišljavanju izvedivih i prihvatljivih rješenja sukoba kako bi se
postigao zajednički sporazum. Često se obiteljska medijacija poistovjećuje s
medijacijom prilikom razvoda braka (koja se iskristalizirala u posebnu vrstu), no
pojam obiteljske medijacije je širi pojam te se odnosi na sva druga područja
obiteljskih sukoba. Obiteljska medijacija poboljšava komunikaciju među
članovima obitelji, smanjuje sukobe, dovodi do miroljubivog dogovora,
osigurava kontinuitet osobnih kontakata između djece i roditelja, snižava
troškove postupka, rasterećuje sud. Posebice se naglašava važnost posredovanja
u rješavanju sukoba koji se odnose na roditeljsku skrb, te pravo na osobne
odnose i neposredne kontakte između roditelja i djece. Možda bi se u Obiteljski
zakon FBiH trebalo ugraditi de lege ferenda pravodobno obavljanje
informativnog, pripremnog ili savjetodavnog razgovora sa suprotnim stranama
kako bi se prevenirao postupak posredovanja te kako bi se suprotne strane
dogovorile što je u njihovom interesu i u najboljem interesu njihove djece, čime
bi se važnost obiteljske medijacije podigla na veću razinu. Kao dio
kombiniranog modela, a ponekad i kao zaseban, može se koristiti model
terapeutske medijacije kod parova koji su u visokom stupnju sukoba.26
Obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad zauzima važno mjesto, kako
25

Pogledaj Mutapčić, Đ., Medijacija u pravosudnom sistemu Bosne i Hercegovine, ''Biblioteka
Logos, Sarajevo'', 2011., str. 45.
26
Prema Sladović Franz, B, Obilježja obiteljske medijacije, ''Ljetopis socijalnog rada, vol. 12.'',
Zagreb, 2006., str. 301. – 320.

188

�obvezna u formi posredovanja, tako i neobvezna medijacija. Osnovno načelo za
provedbu medijacije pa tako i obiteljske jeste dobrovoljnost stranaka za
sudjelovanje u postupku kojim nastoje riješiti postojeće sukobe. Propisivanjem
obveznog izvansudskog postupka posredovanja zakonodavac je imao intenciju
zaštititi najbolji interes djeteta aktiviranjem oba bračna partnera. Izostanak
stranke u postupku posredovanja onemogućava je u pokretanju postupka za
razvod braka pa se na taj način krši osnovno pravo stranke na pristup pravosuđu
i pravo na pravično suđenje. Autorice de lege ferenda predlažu izmjene
postojećeg rješenja o obveznom izvansudskom postupku posredovanja prije
pokretanja brakorazvodnog postupka i predlažu da se posredovanje uključi u
brakorazvodni postupak kao faza koja prethodi pripremnom ročištu. Na taj način
strankama bi bio omogućen pristup pravosuđu i suđenje u razumnom roku.
Ujedno bi stranke u toj fazi pokušale (uz pomoć stručnog i kvalificiranog
posredovatelja, posebice stručnog tima formiranog pri centru za socijalni rad)
razriješiti što više spornih pitanja. Upitno je normiranje obveznosti postupka
posredovanja. Medijaciju prožima osnovno načelo dobrovoljnosti i ukoliko nije
sazrjela svijest stranaka za rješavanjem obiteljskopravnog spora samo
propisivanje obveznosti posredovanja neće dovesti do željenog cilja – da bračni
partneri postignu sporazum u najboljem interesu djece.
Svima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je
podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja. Suradnja omogućava
razmjenu mišljenja i konsultacije, uslijed čega svim suradnicima omogućava
konstantnu komunikaciju. Permanentno obrazovanje kroz provedbu seminara i
treninga put je ka novim teorijskim spoznajama koje koriste praksu kao podlogu.
Stoga ako se najbolji interes djeteta želi postaviti kao conditio sine qua
non onda obiteljsku medijaciju pri centru za socijalni rad treba osnažiti, jer
centar za socijalni rad ima samo jednu ulogu i ne može biti u sukobu interesa pri
obavljanju obiteljsko meditativnih postupaka budući da pomaže bračnim
partnerima da postignu sporazum i ne zastupa niti jednu stranu u sporu, nego
zastupa i štiti najbolji interes djece!

189

�Mr. sc. Viktorija Haubrich, senior assistent
Law faculty of University Mostar
Mr. sc. Karolina Tadić-Lesko, pedagogue
Institution Center for Social Work Mostar

FAMILY MEDIATION IN THE CENTRE OF SOCIAL WORK
Summary: In Bosnia and Herzegovina, institute of family mediation
applied through various modalities. Family mediation in the Federation of
Bosnia and Herzegovina, in the Centres of social work occurs in two forms.
First, mandatory mediation in the form of mediation in divorce, and the second,
not mandatory, which can be used in all cases of disturbed or harmed of family
relationships. Family mediation in the Centre of social work in these two forms
is very important, and uses for the protection of family relationships. Experts
which involved in mediation, especially in the family mediation, needs support
in the direction of cooperation and continuing education.
Key words: family mediation, mediation, others meditative procedures,
centre of social work

190

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7629">
                <text>3044</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7630">
                <text>OBITELJSKA MEDIJACIJA PRI CENTRU ZA SOCIJALNI RAD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7631">
                <text>HAUBRICH, Viktorija</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7632">
                <text>Institut obiteljske medijacije kroz razne modalitete primjenjuje se u  Bosni i Hercegovini. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u  Federaciji Bosne i Hercegovine primjenjuje se u dva oblika. Prvo, obvezna  medijacija u vidu posredovanja prilikom razvoda braka, a drugo, neobvezna,  koja se može koristiti u svim slučajevima narušenih ili povrijeđenih  obiteljskopravnih odnosa. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u  ova dva oblika vrlo je značajna i koristi zaštiti obiteljskopravnih odnosa.  Stručnjacima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je  podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja.  Ključne riječi: obiteljska medijacija, posredovanje, drugi meditativni  postupci, centar za socijalni rad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7633">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7634">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7635">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="953" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1085">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/8d59ed17aa3429ad384bbfdd628d6420.docx</src>
        <authentication>17b48677aa78e61f3e3750a96c3895f5</authentication>
      </file>
      <file fileId="1086">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/72a73b9b457f1b9fab1ac2a6f02ccc12.pdf</src>
        <authentication>2cc1786443fd463039ce78735f2fb16e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7628">
                    <text>�������










���





������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7621">
                <text>3157</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7622">
                <text>The Importance of Social Policy Advancement within the European Union Integration Process:   A Theoretical Review of Different Approaches in Examining the Development of the EU Education Policy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7623">
                <text>HASIĆ, Jasmin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7624">
                <text>The article attempts to scrutinize a part of a larger analysis in relation to the practical and theoretical aspects of the EU education policy and its contribution to the EU integration process, in the context of promoting free movement of labor and workers. This short review article investigates economic, political and legal aspects of the above mentioned policy, placed within a deeper context of the integration priorities of Member States in the past 40 years. Moreover, the aim of the article is to theoretically examine the developmental consistency of the European education policy by suggesting actual reasons for such cause of action. Special consideration will be given to the extent in which the EU policy of education conflicts with the concept of harmonization of law.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7625">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7626">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7627">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="952" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1083">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ffec934209bfb9ce7ea6543b7a21933b.docx</src>
        <authentication>a1b1f6803d0f99f118ba1a03d52212d9</authentication>
      </file>
      <file fileId="1084">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/f0cb8d24a846798987a5f48f6962231a.pdf</src>
        <authentication>18d7e475f4d3557f2930bfc080a7bf22</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7620">
                    <text>Prof. dr. Izudin Hasanović
Dekan Pravnog fakulteta Univerziteta u Tuzli
izudin.hasanovic@untz.ba

POZDRAVNI GOVOR NA OTVARANJU NAUČNOG SKUPA
„JAVNI I PRIVATNI ASPEKTI NUŽNIH PRAVNIH REFORMI:
KOLIKO DALEKO MOŽEMO IĆI“?
Poštovane dame i gospodo, kolegice i kolege, poštovani profesori,
cijenjeni rektore i dekani, ministri, predsjednici pravosudnih institucija,
Čini mi posebno zadovoljstvo što mogu u ime studenata i uposlenika
Pravnog fakulteta Univerziteta u Tuzli da pozdravim ovaj skup naučnih i
društvenih radnika za koji svi vjerujemo da će rezultati njegovog rada biti
značajan prilog i podsticaj za dalje istraživanje i naučnu obradu a posebno
pravnu nauku BiH – „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih reformi Koliko
daleko možemo ići“? Ova međunarodna koferencija sa oko četrdeset referata
ljudi od struke i nauke, od koji dobar broj sa domaćim i međunarodnim
referencama prvaka u svojoj profesionalnoj oblasti, snažan su garancijski i
konkurentni izazov. Prilaka je ovo da pred ovako brojnim auditorijumom
mislećih i odgovornih glava provjerimo i svoje stavove i svoja razmišljanja i
da o ozbiljnoj temi progovorimo ozbiljno. Ima li odgovornije teme za
sudbinu jedne zemlje od ove o kojoj ćemo ova dva dana raspravljati-javni i
privatni aspekti nužnih pravnih reformi u Bosne i Hercegovine.
Ova koferencija bit će obilježena i po prisutnosti eksperata iz Turske,
Hrvatske, Srbije i Makedonije koji će nam prezentacijom iskustava svojih
zemalja pomoći u kreaciji pravne reforme, vodeći računa o realnim
ograničenjima našeg trenutnog političkog i ekonomskog statusa.
Stoga imam zaista takođe i prijatnu dužnost da izrazim veliku
zahvalnost svim autorima referata koji ste se i pored određenih teškoća i
svojih obaveza iznad svih očekivanja odazvali u ovolikom broju s gotovo
svih pravnih fakulteta u BiH, kao i pravnih fakulteta iz Istanbula, Osijeka i
Rijeke, od najmlađih do nastarijih. Bez ikakakvih posebnih sugestija, sasvim
spontano i po sopstvenom izboru teme, svaki autor je obradio ona pitanja
koja smatra relevantnim za ovu priliku. Na osnovu prispjelih tekstova
5

�ispostavilo se da su uglavnom obuhvaćena sva glavna područja predviđena za
ovaj naučni skup.
Upravo zbog karaktera ovog naučnog skupa, njegove usmjerenosti,
brojnosti učesnika, širine problematike cijenim da će se učiniti važan korak u
istraživanju tog nedovoljnog istraženog problema. Tim više što smo daleko
od važećih pravnih standarda normiranosti privrede i njenog poslovanja u
razvijenijim tržišnim zemljama, kao što smo daleko od istovijetnog
institucionalnog privrednog i državnog ambijenta. Daleko smo što je posebno
zabrinjavajuće, i od standarda poslovne etike. Još uvijek su nam mnoge karte
neuzorno pomiješane: država je često u privredi na mjestima na kojima ne bi
trebala da bude, a još češće nije tamo gdje bi trebala da bude, a privreda je
opet često u vapaju za državom na terenima na kojima ne bi trebala da bude,
a nije na onim na kojima bi trebala da bude. Izlagači referata su svjesni koliki
je teret upravo na njima u vezi sa razmrsivanjem ovog klupka.
Organizovanjem ovog skupa, oni upravo i pokazuju da su spremni da ga
odgovorno ponesu i da daju svoj, vjerujem ne mali, doprinos unapređenju
stanja pravne uređenosti, organizovanosti i poslovnosti, ali prije svega
potrebnog standarda pravne norminarnosti i standarda primjene prava, kao
preduslova i pretpostavke pravne sigurnosti.
Za razliku od dosadašnjih izolovanih sporadičnih, nedovoljno
zapaženih pojedinačnih poduhvata čak i kada su sami po sebi dali značajne
rezultate, koji nisu mogli imati veliko dejstvo, ovaj skup je nesumnjivo
značajan već po broju učesnika kao kolektivni čin koji će nadajmo se imati
izvanredno veliki odjek i trajno dejstvo. Prije svega u naučno nastavnim
institucijama, u nauci uopšte pa i studentskoj populaciji. Čak ostavljajući po
strani pitanje šta, koliko, s kakvim rezultatima će se pokazati pojedini referati
pa i sve zajedno – nesumnjivo je da će baš ovakav skup umnogome
doprinijeti buđenju interesovanja, nastavljanju započetih istraživanja
zahvatanju i onoga što će iz raznih razloga ovoga puta izostati. Ovo je u
današnjim prilikama njprimjereniji i najproduktivniji podsticaj istraživanja
naše naučne baštine. Više od toga ne može se očekivati, čak da su nam sve
okolnosti bile mnogo naklonjenije nije sigurno da bi se u prvom zahvatu
moglo nešto drugo očekivati, pa i stvarno postići.
Naše je zadovoljstvo utoliko veće, što je ovo prvi međunarodni naučni
skup, kojim se radno, naučno i najprimjerenije analiziraju javni i privatni
aspekti pravnih reformi u BiH. S obzirom na činjenicu da je jedan duži
6

�vremenski period iz različitih razloga bila u velikoj mjeri zanemarivana i
prećutkivana ova naša naučna baština svakako je najvažnije, bar u početnoj
fazi probuditi još veće interesovanje, animirati na najpogodniji način sredinu
naročito one koji su za to najviše pozvani. Nije to lahko, jer upoznavanje tih
dostignuća iziskuje znatno angažovanje, a ne tek usputno i fragmentarno
zahvatanje tih dostignuća. Ipak po prirodi stvari svako može i treba u svojoj
oblasti nauci ili u naučnoj disciplini stalno i sistematski da proučava rezultate
i iz naše naučne prošlosti kada se već podrazumijeva poznavanje u granicama
mogućnosti i potreba, dosadašnjih i postojećih rezultata, na dotičnom polju.
Pri tome pak, postoje na sreću i neke izvanredno povoljne okolnosti.
To je, u prvom redu, sama činjenica što postoji dragocjena naučna baština. A
zatim i naročito valja računati na naučnu radoznalost svakog ko se iole bavi
naukom. Naučni rezultati iz prošlosti, pogotovu ako su iz bilo kog razloga
ostali nepoznati, predstavljaju svojevrsno kulturno blago koje vremenom
dobija svojevrsnu „historijsku patinu“. Zato čak i ono što je naizgled
zastarjelo i prevaziđeno otkriva svoj značaj i vrijednost – odslikavanja svog
vremena.
Zato svaki susret s tim tekovinama iz prošlih vremena ima
očaravujuće dejstvo, djeluje kao svojevrsno otkriće, u svakom slučaju
drugačije nego kada upoznamo tekuće naučne rezultate. Uostalom na takvoj
osnovi je i ponikla i razvila se svojevrsna i zapažena, u mnogim zemljama
razvijene demokracije, arheologija znanja koja nastoji da osvijetli pravne,
historijske sociološke i sve druge strane i momente u razvoju, tradiciji,
kontinuitetu određenog znanja. Svakako je svako od nas, na osnovu
sopstvenog iskustva većeg ili manjeg i ovom prilikom došao bar do nekih
indicija o utemeljenosti, potrebi i značaju jedne naše „arheologije znanja“.
Vremenski period od 22. godine od sticanja nezavisnosti BiH i
narasle snage naučnih radnika predstavljaju realnu mogućnost da se naučno
istraže i ocijene aspekti pravnih reformi u BiH u stvaranju i daljem razvoju
državnosti BiH, jer kako to kaže drevna turska poslovica da su „svi cvjetovi
budućnosti u sjemenu sadašnjosti“. Čini nam se da je neophodnije dublje
nego ikada prije osvijetliti objektivne uslove javnih i privatne aspekte pravnih
reformi u BiH.
To je častan i odgovoran posao, a istovremeno i dug naučnih radnika.
Zbog toga kolega Oruč i gospodine Rektore Haliloviću, vaša pomoć Centra
za društvena istraživanja Internacionalnog Burč Univerziteta i Univerziteta u
7

�Tuzli za organizovanje ovog skupa zaslužuje puno priznanje i podršku.
Pravni fakultet zajedno sa pomenutim Centrom založiće se da obezbijedi
štampanje zbornika radova sa ovog skupa kako bi se time pomogla još
intezvnija istraživanja i naučno obrađivanje ove vrlo značajne materije za
BiH.
Najzad, neka mi bude dozvoljeno da obratim pažnju i na ono što ima,
tako reći, metafizičke dimenzije, što spada u sferu čiste duhovnosti. Iako
može imati čak izvjesni prizvuk patetičnih iskaza, ovo je prava prilika da se
ponajviše istaknu neke konstatacije. Analiziranje javnih i privatnih aspekata
pravnih reformi u BiH, u ovakvim okolnostima na ovakav način – ima i svoju
najdublju simboliku. Ovo je svojevrsni duhovni susret sadašnjih naraštaja
naučnika i nastavnika u oblasti prava, pravnih i drugh nauka, s prethodnim
naraštajima, s njihovim djelima s baštinom koju su ostavili istovremeno.
Stoga je ovo možda mjesto zahvalnosti oduživanja duga koji imamo pred
svim znanim ali i pred onim zaboravljenim prethodnicima. Nama je pripala
čast da budemo samo posrednici onog susretanja prošlosti, sadašnjosti i
budućnosti u svemu a posebno što ova tema samu duhovnost sačinjava.
Na ovom putu, konačno se BiH mora osloboditi mnogih svojih
zabluda, navika, predrasuda, krajnosti svih vrsta, priučenosti i
samoproglašene učenosti i okrenuti se strukovnoj utemeljenosti koja jedino
može da iznjedri kvalitet čija se trajnost ne mjeri trajnošću mjesečevih mjena.
Hvala vam lijepo i želim vam uspjeh u radu!

8

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7613">
                <text>3052</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7614">
                <text>POZDRAVNI GOVOR NA OTVARANJU NAUČNOG SKUPA „JAVNI I PRIVATNI ASPEKTI NUŽNIH PRAVNIH REFORMI: KOLIKO DALEKO MOŽEMO IĆI“?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7615">
                <text>HASANOVIĆ, Izudin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7616">
                <text>Poštovane dame i gospodo, kolegice i kolege, poštovani profesori,  cijenjeni rektore i dekani, ministri, predsjednici pravosudnih institucija,  Čini mi posebno zadovoljstvo što mogu u ime studenata i uposlenika  Pravnog fakulteta Univerziteta u Tuzli da pozdravim ovaj skup naučnih i  društvenih radnika za koji svi vjerujemo da će rezultati njegovog rada biti  značajan prilog i podsticaj za dalje istraživanje i naučnu obradu a posebno  pravnu nauku BiH – „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih reformi Koliko  daleko možemo ići“? Ova međunarodna koferencija sa oko četrdeset referata  ljudi od struke i nauke, od koji dobar broj sa domaćim i međunarodnim  referencama prvaka u svojoj profesionalnoj oblasti, snažan su garancijski i  konkurentni izazov. Prilaka je ovo da pred ovako brojnim auditorijumom  mislećih i odgovornih glava provjerimo i svoje stavove i svoja razmišljanja i  da o ozbiljnoj temi progovorimo ozbiljno. Ima li odgovornije teme za  sudbinu jedne zemlje od ove o kojoj ćemo ova dva dana raspravljati-javni i  privatni aspekti nužnih pravnih reformi u Bosne i Hercegovine.  Ova koferencija bit će obilježena i po prisutnosti eksperata iz Turske,  Hrvatske, Srbije i Makedonije koji će nam prezentacijom iskustava svojih  zemalja pomoći u kreaciji pravne reforme, vodeći računa o realnim  ograničenjima našeg trenutnog političkog i ekonomskog statusa.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7617">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7618">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7619">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="951" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1081">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/fc17a9e2aee6925597db3579238124dd.docx</src>
        <authentication>68d4825f6da030bc0a1b85ff7ebffa0c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1082">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0de319681a030c3961520f3c328cf5de.pdf</src>
        <authentication>102e047dad8f2e79f65fece9f24984b1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7612">
                    <text>��������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7605">
                <text>3148</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7606">
                <text>Država u procesu globalizacije</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7607">
                <text>HASANOVIĆ, Izudin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7608">
                <text>Predmet ovog rada jeste redukcija autonomije i uloge države u procesima globalizacije usljed porasta moći međunarodnih organizacija i transnacionalnih korporacija. Broj nacionalnih država  neprestalno se povećava ali istovremeno smanjuje se njihova moć i uticaj. Suverenost  je danas podijeljena između nacionalnih i internacionalnih vlasti. Na gubitak i smanjenje suveriniteta utiču globalna ekonomija nove forme globalnog upravljanja, međunarodni vojni savezi i međunarodno pravo.    U skladu s tim nacionalne države nisu više jedini ili glavni oblici vladavine ili moći u svijetu. Socijalna, politička i ekonomska dimenzija globalizacije ogledaju se u novim formama vladavine i autoriteta, novim sferama i poljima političkog djelovanja. Osim toga pitanje organičavanja suverenih prava država u praktičnom smislu bitno se različito postavlja, zavisno od moći svake države pojedinačno. Koliko moći-toliko suvereniteta. Reaktivisanje teorije ograničenog suvereniteta nije rukovođeno samo, a često ni prvenstveno potrebom zajedničkog odlučivanja o nizu pitanja koja se tiču širih područja, ili svijeta kao cijeline, nego prije svega težnjom najmoćnijih država i korporacija da postupaju tako da vlastite interese preoblače u ruho planetrnih interesa, ili da ne dozvoljavaju ugrožavanje tih interesa uprkos opravdanog protivljenja većine zemalja svijeta.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7609">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7610">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7611">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="950" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1079">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/8bdf8b9df7de07145f9956bd0df10dfc.docx</src>
        <authentication>aeb61a0872d26adb7f78ba9b27183a31</authentication>
      </file>
      <file fileId="1080">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/9d9d0368f0c653dcc68e3829cf0b7024.pdf</src>
        <authentication>4cc18abd5938a26439e692be229b8bab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7604">
                    <text>Prof. dr. Izudin Hasanović
Dekan Pravnog fakulteta Univerziteta u Tuzli
izudin.hasanovic@untz.ba

BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I
DEMOKRATIJE
Abstract
The topic of this paper is a particracy as a feature of social - political
order in the BiH.
In the first part reviewed the attempt to define particracy. The second
part od topic deals with particracy in the BiH. Accordingly, the topic
explained that the parties control process of nomination (proposing) of
candidates for public functions almost always and everywhere. Elections for
parliament and government, or president of the state, are unimaginable
without them. Without parties, it would be much more difficult for voters to
recognize which options are offered and which (whose) candidates pretend to
public functions. Parties, therefore, control human resource policy, political
agenda and decision – making process.
Key words: particracy, polity, parliament, government, presidency

131

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

UVOD
Partokratija (engl. Partitocracy, franc. Partitocratie, njem.
Partitokratie, ital. Partitocrazia) u bukvalnom prijevodu znači vladavinu
partija (stranaka), odnosno stanje političkog sistema u kojem su političke
partije u prevlasti nad „konstitucionalnim državnim tijelima.1 Kako navodi
Mirjana Kasapović, pojam partokratije vezuje se za konstitucionalizaciju
partijske države (Partienstaat) u postfašističkim demokratijama Njemačke,
Austrije i Italije, a kasnije i drugih država. Na početku Vajmarske republike
termin „partijska država“ korišten je u negativnom kontekstu, kao pojam koji
je bio usmjeren protiv demokratije i republike. Herbert Kitschelt u određenju
partokratije smatra da se radi o „fuziji partije, države i ekonomskih elita u
političko-ekonomske mreže karakteristične po patronaži, klijentelizmu i
korupciji.2
U reprezentativnoj demokratiji partije su značajan medijator između
građana (naroda) i vlade, odnosno one su legitimne u posredovanju političke
volje naroda i vlasti. Partije moraju prepoznavati a zatim i predstavljati volju
naroda. Ta njihova neprikosnovenost sve više savremenu demokratiju
razumjeva kao „partijsku demokratiju“. Sa druge strane, okupiranje države od
strane vladajuće partije ili partija vodi ka partijskoj državi, što znači da partija
mmanopoliše artikulisanje političke volje. Postavlja se pitanje – šta je sa
ostalim segmentima civilnog društva i akterima u političkom procesu kao što
su mediji, građanske incijative i udruženja, sindikati i društveni pokreti, kao i
pojedine institucije nezavisne od partije, kao što je sudstvo. Pojam „partijska
država“ govori o nastojanju partija da zagospodare svim ustanovama i svojim
pipcima dopru do svih oblasti društvenog života.
Partokratija znači stanje u kojem političke partije dominiraju državom
i koloniziraju sve segmente društva, od javne administracije (državne uprave,
javnih preduzeća, javnih servisa, upravnih odbora), do svih ustanova
obrazovanja, medija, kulture itd. To znači da se političke partije ponašaju kao
patroni a individue kao klijenti. Na taj način, bez partijske knjižice gotovo je
nemoguće učešće u obavljanju javnih poslova. U takvim uslovima građani

1

Mirjana Kasapović, Izborni leksikon, Politička kultura, Zagreb 2005, str. 267.
* Univerzitet u Tuzli
2
Herbert Kitscheft, The radical right in Western Europe, University of Michigen, Press 1995, str. 161.

132

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

shvataju da je narušen sistem vrijednosti i sistem zasluga (meritokratija),
umjesto čega dominiraju partijsko članstvo, lojalnost i poslušnost.
Značajan broj članova političkih partija nema nikakvih neposrednih
koristi, povlastica i privilegija za svoje članstvo u partiji. Mnogi žrtvuju svoje
slobodno vrijeme, ponekad i svoju radnu snagu i novac da bi sproveli ideje i
dostigli ciljeve koje smatraju politički ispravnim. Međutim, u najvećem broju
slučajeva učlanjivanje u partije dešava se proračunato, jer partije najprije
svom članstvu dodjeljuju položaje i funkcije. Kako ističe Peter Losche: „Pri
tome uvijek postoji opasnost da se javne službe ne dodjeljuju po
kompetencijama, dakle, onim sposobnim, nego po „pravoj“ boji partijske
knjižice (patronaža nad službama), U značajanoj mjeri pojam partokratije
vezuje se za italijanski politički sistem i isprepletenost partije i države,
naročito od polovine pedesetih do početka devedesetih godina dvadesetog
stoljeća. Kako navodi Mirjana Kasapović: „Partocrazia je označavala trajne i
čvrste političke i društvene strukture stvorene gotovo potpunim preklapanjem
i uzajamnim tolerisanjem države, vladajuće Kršćanske demokratije (DC) i
društvenih elita koje su vladale preko stranke“.3 Kontrolom ekonomije,
javnih finansija i medija, vladajuća partija stvara razgranatu klijentelističku
mrežu, davanjem privilegija i povlastica (poslova, kredita, stanova) čime
birače i podržavaoce vezuje za sebe. Birači su u Italiji uzvraćali podrškom
zbog koje nije dolazilo do stvarne smjene vlasti sve do parlamentarnih izbora
1994. godine, kojima je prethodio raspad partijskog sistema u ovoj zemlji.
Kako zaključuje Mirjana Kasapović: generalno, najopasnija strukturna
posljedica partitokratskog sustava vlasti jesu prilagodba i podređivanje
države i društva potrebama vladajuće stranke ili stranaka“.4 Pod pojmom
accupazione della stato misli se na „preobrazbu državnog aparata u
klijentelistički rezervoar stranke, što joj omogućava da regrutira državne i
javne dužnosnike i službenike koji su ponajprije lojalni stranci te stoga
djeluju tako da zadovolje posebne stranačke interese“.5
Partokratija uništava meritokratiju i ugrožava demokratiju. Sistem
uvažavanje znanja i sposobnosti za radno mjesto (meritbased system, merit,
engl. Zasluga), zamenjuje se raspodjelom položaja po političkoj liniji i prema
lojalnosti (patronage sytem), i sistemom podjele plena (spils sytem). Maks
3

Mirjana Kasapović, Isto, str.267.
Ibnd str. 268.
5
Ibend str. 278.
4

133

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

Veber govori o politički uslovljenom profilu, pri čemu spoils znači pljačka,
spils system znači sticanje položaja na osnovu partijske pripadnosti, a
spilsman je lovac na položaje.6

1. Teorijska obrazloženja partokratskih tendencija
Partija se javlja kao preduzimač mnogobrojnih poslova, problema i
interesa koje nastoji da rješava. Pod partijskom firmom privlače se različiti
klijenti. U nju se investiraju rad, ideje i novac, sopstveno ime i ugled , ali se
od nje očekuje i dobit, odnosno profit, u vidu dividende na osnovu uloženih
akcija. Političke partije pretvaraju socijalnu moć u političku, a oligarhija
političku moć u ekonomsku, jer je politika u permanentnoj težnji da
ekonomiju stavi pod sopstvenu kontrolom. U nastavku ćemo izložiti nekoliko
pristupa koji naglašavaju primarnu ulogu partija u osvajanju vlasti, u borbi za
javne položaje i u njenoj eksploataciji.
Ono po čemu se političke partije razlikuju od drugih organizacija,
jeste učešće na izborima i borba za osvajanje glasova birača, odnosno borba
za osvajanje ili zadržavanje vlasti. Iz ovoga logično proizilazi zaključak da su
političke partije borbene organizacije. Potrebama političke borbe
prilagođavaju se i podređuju program, ideje, uvjerenja i načela. Slobodan
Jovanović ističe: „U nedostatku uvjerenja i načela, stranka teži uspjehu radi
uspjeha; ona gleda da pošto-poto dođe do vlasti i da je što duže zadrži u
svojim rukama“, i nastavlja: stranka postaje društvo za ekploataciju vlasti, i ,
kao sve druge koje su rukovođene egoističkim pobudama, širi oko sebe
korupciju“.7 Po njemu, glavna snaga savremenih stranaka leži u njihovoj
organizaciji, i kada se u strankama ugasi unutrašnji život one se pretvore u
mašine za osvajanje vlasti. Ideje se prilagođavaju zahtjevima biračkog tijela.
Kao glavni cilj nameće se da od države izvuku što više koristi za sebe i svoje
pristalice. Ovo je bilo karakteristično za prve dane stranačkog života u SADu sa poznatom izrekom pobednik ima pravo na plijen i, kako ističe Slobodan
Jovanović, stranka koja pobedi na izborima ima prava da sva državna zvanja
podjeli između svojih pristalica, kao što pobjednička vojska dijeli ratni plijen.
Po Maksu Veberu, političke partije mogu biti patronažne i ideološke. Cilj
patronažnih partija jeste da „putem izbora dovedu svoga vođu na rukovodeći

6
7

Maks veber, Politika kao poziv, Filip Višnjić, Beograd 1998., str. 58.
Slobodan Jovanović, Održavi, Osnovi jedine pravne teorije, Beograd 1982, str. 370.

134

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

položaj, da bi on zatim povjeravao državne službe svojim pristalicama“.8
Ideološke partije „žele da služe ostvarivanju političkih ideala određenog
sadržaja“.9 Veber smatra da pertijske borbe nisu borbe za objektivne ciljeve
već su, prije svega „borbe za patronat nad službama“. Tipičan primjer
predstavljaju američke partije „lovci na položaje“, pri čemu se njihov
program prilagođava izgledima za pridobijanje glasova birača. Veberovi
stavovi u ovom pogledu, najbolje su opisani u tekstu Politika kao poziv. Po
njemu: „politika će, dakle, za nas da znači težnju ka učestvovanju u moći ili
ka uticaju na raspodjelu moći, bilo između država ili između grupa ljudi u
državi u kojoj žive!, i dodaje: „Ko se bavi politikom, teži moći: moći kao
sredstvu u službi drugih ciljeva (idealnih ili egoističkih), ili moći „radi nje
same“: da bi se uživalo u osjećanju prestiža koje ona pruža“.10 Unutar partija
vodi se žestoka borba oko nominacije „profesionalnih političara“ –
činovnika. Po njemu su za političara posebno važne tri stvari: strast,
osjećanje, odgovornosti i mjera.
Po Veberu su moguća dva načina pretvaranje politike u poziv. Neko
ili živi „za“ politiku, ili „od“ politike. Veber također pominje plen (spoils),
smatrajući da su za upravljanje i za održavanje svake vladavine potrebna
materijalna dobra „na isti način kao kod nekog privrednog pogona“. Sve
partijske borbe, kako navodi Veber, „predstavljaju ne samo borbe za
objektivne ciljeve, nego prije svega borbu za patronažu nad položajima“.
Partije tako postaju „čisti lovci na položaje“, prilagođavajući svoj program
šansama za prikupljanjem glasova, kako bi „svoje pristalice opskrbili
položajima“.11 To znači da partije za svoje pristalice postaju sredstvo
zbrinjavanja. Riječ je o interesima partije, rukovodstva i članstva, odnosno
pristalica. Za Vebera „politička djelatnost posredstvom partija znači upravo:
interesima vođena djelatnost“.12 Interesi i motivi članova i simpatizera
(sljedbenika) mogu biti materijalni i nematerijalni. Oni očekuju od svog
vođe, po Veberu, ličnu nagradu, položaje ili druge prednosti. Jedna od
nematerijalnih pokretačkih poluga jeste „satisfakcija koju neko ima kada zna
da ličnom vjerom i odanošću radi za jenog čovjeka“.13 Drugi se iscrpljuju u
„položajčićima“ koje imaju članovi različitih savjeta i tijela. Ipak, po Veberu,
8

Maks Veber, Privreda i društvo, drugi dio, Prosveta, Beograd, str. 956.
Ibnd, str. 457.
10
Maks Veber, Politika kao poziv, str. 56.
11
Ibnd, str. 63.
12
Ibnd, str. 69.
13
Ibnd, str. 76.
9

135

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

znatno je veći broj onih koji u politici učestvuju „čisto kao lovci na
položaje“, koji osim ekonomskih šansi imaju i šanse za zadovoljavanje
častoljublja, da postanu, na primjer, M. P. (Member of Parliament). Plijen, je
dakle, uglavnom položaj: „To znači da jedna naspram druge stoje partije bez
uvjerenja, čiste organizacije lovaca na položaje, koje sve u zavisnosti od šansi
za dobijanje glasova, za pojedinačnu izbornu borbu prave svoje promjenjive
programe“14, Veber dodaje: „...Partije su, upravo, potpuno prilagođene
izbornoj borbi, koja je najvažnija za patronažu nad položajima“. Ističući da je
svojevremeno u rukama predsjednika SAD-a bilo imenovanje 300.000 do
400.000 činovnika, koji kao svoju kvalifikaciju nisu mogli da navedu ništa
drugo nego „činjenicu da su učinili uslugu svojoj partiji“, takvo stanje, po
Veberu, nije moglo da traje bez nevolja. Upravu su vodili čisti „diletanti“,
pojavili su se korupcija i rasipništvo bez premca, što je mogla da izdrži samo
jedna zemlja neograničenih ekonomskih mogućnosti. Veber konstatuje:
„Ovdje dakle imamo snažan kapitalistički, odozgo do dole kruto organizovan
partijski pogon, oslonjen na sasvim čvrste , po ugledu na crkvene redove
organizovane klubove... koji teže postizanju profita“.15 Veber upozorava na
klizav put i moguća razočarenja političkim angažmanom, ali i „mogućnost
pružanja intimnih zadovoljstava onom ko joj se posveti obezbjeđujući
osjećanje moći.“16
Za Šumpetera, u demokratiji je primorana funkcija glasanja birača –
stvaranje vlade, što praktično znači odlučivanje ko će biti vodeća ličnost –
predsjednik vlade. Odnosno, glasanje birača dovodi na vlast grupu koja
priznaje pojedinog vođu. Šumpeter navodi primjer engleske prakse: stranka
koja je pobijedila kontroliše većinu u parlamentu: njen vođa se bira za
predsjednika vlade i postaje nacionalni vođa, on predlaže listu ministara;
najprije predlaže partijske veterane koji dobiju počasne položaje; zatim
položaje daje vođama drugorazrednog značaja na koje se računa za tekuće
borbe u parlamentu, ali i zbog zasluga ili mogućnosti ometanja rada stranke,
zatim daje ih nekolicini ljudi za koje smatra da su dobro kvalifikovani za
određene položaje, koji se uzdižu i koje on poziva u očaravajući krug
kabineta kako bi „izmamio mozgove iz Donjeg doma“. Kabinet je „čudna
stvar sa dva lica, zajednički proizvod parlamenta i predjednika vlade“. S
druge strane, parlament, osim formiranja (i obaranja) vlade, donosi i zakone,
14

Ibnd, str. 80.
Ibnd, str. 81.
16
Ibnd, str. 85.
15

136

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

čak i upravlja, i uz rezolucije i političke izjave, donosi i zakone, čak i
upravlja, i uz rezolucije i političke izjave, donosi i administrativne mjere i
usvaja budžet. S obzirom na to da je demokratija mogućnost prihvatanja i
odbacivanja od strane naroda ljudi koji bi trebalo da upravljaju njime, „prvi i
najvažniji cilj svake političke stranke jeste da bude nadmoćna drugim
strankama kako bi mogla doći na vlast ili se održati na vlasti.“17 Kako u
društvu postoje različiti ciljevi koji se žele postići, konkurentska borba za
vlast i položaj je „uzgredno ispunjena u istom smislu kao što je i proizvodnja
uzgredna u stvaranju profita.“18 Kritikujući klasičan stav Edmunda Berka o
partiji kao grupi ljudi koja teži unapređenju javne dobrobiti na temelju
„načela s kojim se svi slažu“, ističe da je ovakva racionalizacija „opasna“ i
„zamamna“, jer se sve stranke u svako doba mogu osigurati „zalihom načela i
političkih programa“. Šumpeter kaže: „... A ova načela i politički programi
mogu biti tako karakteristični za stranku koja ih prihvati i tako važni za
njezin uspjeh kao što je marka na artiklima koje prodaje neka robna kuća za
nju karakteristična i važna za njen uspjeh“, i dodaje „ali robna kuća ne može
se definisati na osnovu te marke, a neka se stranka ne može definisati na
osnovu njezinih načela“.19 Za Šumpatera „stranka je grupa čiji članovi žele
zajednički djelovati u nadmetanju za političku vlast“. Stranka i stranački
političari rezultat su nesposobnosti birača za bilo koju akciju „doli privođenju
glasanju za jednog kandidata te označavaju pokušaj regulisanja političkog
nadmetanja posve slično odgovarajućoj praksi trgovačkih društava“. Za
pojedinog političara postoji poseban profesionalni interes u onom smislu u
kojem politika neizbježno mora biti karijera. Prema Šumpeteru, „neposredna
konkurentska borba za postizanje položaja ili održanja na njima daje svim
razmatranjima politike i političkih mjera sklonost što je sjajno izražava fraza
o trgovanju biračkim glasovima“.20 Ne ulazeći u ovom radu u razmatranja
Šumpeterovog shvatanja demokratije, možemo rezimirati da on slijedi
analogiju ekonomske i političke tržišne kompentencije u kojoj nema čisto
tržišnih mehanizama, već samo kombinovanja organizovanosti i spontanosti.
Na političkom tržištu, po njemu, može se proizvoditi i volja naroda, kao što
proizvod može biti, parlament, položaj, zakon, moć, ugled ili titula. I u
proizvodnji i u trgovini političke partije su i same roba na tržištu sa raznim
etiketama (program, načelo ili kandidat). Konkurentska borba političkih
partija za vlast predstavlja isto ono što proizvodnja u stvaranju profita. Bilo
17

Jozef Šumpeter, Kapitalizam, socijalizam i demokratija, Plato, Beograd 1998, str. 303.
Ibnd, str. 309.
19
Ibnd, str. 314.
20
Ibnd, str. 317.
18

137

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

da je riječ o praksi „trgovačkih društava“ ili „trgovanju biračkim glasovima“,
suština je u motivima stvaranja profita odnosno vlasti.
Sasvim u duhu Šumpetera, ali nešto kasnije, Anthony Downs u knjizi
An Economic Theory of Democracy (1957), svoj ekonomski model
demokratije zasniva na kategoriji racionalnog ponašanja građana u politici.
Po njemu je, kao i po Šumpeteru, ustoličenje vlade glavna svrha izbora u
demokratiji. Racionalno ponašanje birača, partije i vlade, zasniva se na
„aksiomu vlastitog interesa“ (self interes axiom). Downsova pretpostavka je
„da građani učestvuju na izborima samo ukoliko ocjenjuje da njihove
očekivane dobiti od izbora nadmašuju utrošak“. Teorija Entoni Daunsa
nastoji da rasvjetli do koje mjere realna politika inkorporira racionalne akcije,
odnosno „akcije koje su efikasno dizajnirane da postignu svjesno izabrane
političke i ekonomske ciljeve aktera“.21 Glasač se, s jedne strane, pita – „šta
ja imam od toga?“ ili „koliko moj glas može utjecati na ishod?“22 Downs
računa i na glasačevu psihološku evoluaciju vrijednosti njegovog glasa.
Njegova teorija demokratije koristi ekonomske koncepte troškova, prihoda i
sredstava, da objasni političko ponašanje. To ne implicira da je želja za
novcem jedina ili najvažnija naknada u politici. Ali ljudi koji računaju da
ništa ne dobiju od glasanja i koji su indiferentni po pitanju toga ko pobjeđuje
– oni apstiniraju. Oni, ili nemaju prave informacije, ili nemaju izgrađene
sopstvene stavove, ili nemaju osjećaj koliko njihov glas zaista vrijedi ili može
da znači ukupan ishod glasanja i izbora.
Po Sartoriju takođe, „demokracij se zasniva na konkurenciji partija,
kao što se i tržišna ekonomija zasniva na konkurenciji proizvođača“. Ipak, po
njemu „analogija između političkog tržišta i ekonomskog tržišta ne drži
mnogo vode“.23 Sartori vidi razliku u tome što u konkurenciji između
privrednih proizvođača, potrošači imaju opipljivu robu koju mogu da
procijene, dok u konkurenciji između političkih partija, dobra nisu opipljiva,
niti se mogu odmah tražiti. Uz to, prema Sartoriju, privredna konkurencija
podvrgnuta je zakonskoj kontroli, kako bi se suzbila i kaznila prevara u
trgovini, dok „politička prevara“ ostaje legalno nekažnjena, i navodi
slijedeće: „Trgovac koji prodaje lažne bisere, kao prave, ide u zatvor, a
političar koji prodaje dim često uspijeva zaista da ga proda i, u svakom
21

Anthony Dawns, An Economic Theory od Demokracy, New York, Harper and Row, 1957, str. 7.
Ibnd, str. 14.
23
Đovani Sartori, Demokratija šta je to?, str. 121.
22

138

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

slučaju, ne ide u zatvor“.24 Razlika između političkog i ekonomskog tržišta je
u tome što „nelojalna“, „lažljiva“ i „demagoška“ konkurencija ostaje
nekažnjena i često donosi koristi „demagogu“. Za Sartorija kao jedino
sredstvo korekcije pojavljuje se posjedovanje javnosti koja se nemože varati,
ba ne masovno i ne sve vrijeme“. Za Sartorija je, kao i za Šumpetera i Daunsa
suština izbora u izboru vođstva, jer birači biraju ko će o njima odlučivati.
Izbori neposredno zavise od „mišljenja“ i „preferencija“ birača. I Sartori
pominje „racionalnost“ birača, pri čemu se radi o maksimalizaciji koristi, i to
se odražava na građanina koji glasa. Po njemu, „birač je uvijek veliki
pojednostavljivač“. A oni koji vladaju „moraju da vode računa i kome moraju
da polažu račune“.25

2. Uloga, funkcija i ciljevi političkih partija u Bosni i Hercegovini
Upoređivanje i komparativna pravna i politička teorija i ono što se
podvodi pod comparative politicis, može Bosni i Hercegovini biti višestruko
korisno. U gledanje na uspješne ne može i ne smije biti ni jednostrano niti
nekritički, jer se političke institucije i vrijednosti ne mogu tako jednostavno
preuzimati. Iz etabliranih demokratskih institucija i akumuliranog iskustva
kao posebne laboratorije, mogu se izvući određene pouke. Bez obzira na to
koliko je moguće učiti iz tuđih iskustava, svaka država trasira svoj razvojni
put u skladu sa konkretnim okolnostima. Povrataki uključivanje Bosne i
Hercegovine i njenog društva u evropske i svjetske tokove, zahtjeva, kako
poznavanje normi standardai institucija, tako i tradicije, nasleđa i kulture. Za
komparaciju su dragocjena i iskustva drugih zemalja koje prolaze sličnim
putem, bez obzira da li njiea idu brže ili sporije. Partije i partijski sistem
Bosne i Hercegovine pokazuje izvjesne elemente institucionalizacije.
Smanjivanja broja partija, odnosno kretanje od ekstremnog ka umjerenom
višepartizmu i opadanje partijskog članstva, slično drugim zemljama ovog
dijela svijeta. Kod nas provejavaju negativne ocjene partija sa snažnim
korjenima i u dubljim slojevima tradicionalne političke kulture, koja visoko
vrednuje jedinstvo i slogu a višepartizam smatra jednim jednim od glavnih
uzroka podjela i sukoba. Uprkos izvjesnim sumnjama građana, partije su
nužan, iako idealan instrument demokratije.

24
25

Ibnd, str. 123.
Ibnd, str. 135.

139

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

Na političke partije i demokratiju ne utiču samo socijalno kulturne,
niti samo institucionalne dimenzije već, i jedno i drugo. Ovo je naročito
važno u trenutku kada se Bosna i Hercegovina suočava sa konstitucionalnoinstitucionalnim izazovima i iskušenjima, i kada je u toku proces
demokratske konsolidacije.
U odnosu na globalne društvene promjene, partije uče da se adaptiraju
novim ideološkim i političkim pozicijama, inkorporirajući nova pitanja i nove
zahtjeve. Interesi i zahtjevi postali su fragmentiraniji i partikularniji. Političko
tržište okrenuto je zahtjevima. Građani kao subjekti postali su građani kao
potrošači. U potrošačkom društvu kaali kompetencije i reprezentacije postali
su otvoreniji za alternativne organizacije i poktete koji koji nude efikasnije
veze između građana i centara odlučivanja. Partije danas nisu nisu ono što su
bile u prošlosti. Potvrde u tome nalaze se u sledećim nalazima: opada
partijska iidentifikacija, smanjuje se članstvo, izlasnost na izbore ima
tendenciju opadanja, raste podrška novim partijama, malim partijama,
ekstrmoj ljevici i desnici kao i autonomnim, regionalnim i populističkim
pokretima. Ovo govori o smanjenju kapaciteta partija partija da vežu birače
kao „reprezentativne agencije“. Partije u najmanju ruku moraju da se
navikavaju da žive i djeluju paralelno sa ovim novim organizacijama i
agencijama. Komunikacija sa interesnim grupama, društvenim pokretima,
medijima i istraživačima javnog mijenja postaje mnogo važnija. Ijako se sve
više govori o opadanju uloga partija skoro ništa se ne nazire kao demokratska
atenartiva koja može zamijeniti ulogu partija u regrutovanju lidera ili
organozovanju vlade. U ovom smislu kao da se uloga partija čak i povećala.
Sa aspekta procesa političkog odlučivanja, organizacije izbora,
palamentarnog života i izvršne vlasti i ukupnog funkcionisanja političkih
institucija, političke partije danas imaju značajniju ulogu nego što su imale
ranije. Sve se i dalje vrti oko njih. Među ostalim okolnostima koje im idu na
ruku, partije takođe mogu donositi zakone koji im odgovaraju. Tako se može
tumačiti tedencija sve većeg državnog finansiranja partija. Javne previlegije
partije najprije mogu pribaviti za sebe.
Političke partije Bosne i Hercegovine se suočavaju sa tri vrste
izazova. Prvo, partijama je neophodno da intergišu različite institucionalne
arene (kao što su parlament i vlada), i da budu sposobne da uspostave
koherentnu hijerarhiju i adekvatnu disciplinu ili koordinaciju, kako se nebi
duplirala moć ili izlazila izvan dozvoljenih i očekivanih okvira. Drugo,
partijama je neophodno da učvrste svoju autonomiju kao ključ
140

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

institucionalnog integriteta. To znači da se u donošenju odluka obezbijede i
zaštite o spoljnih uticaja ne političkih centara moći. Izazovi autonomiji partija
dolaze i iz oblasti multiplikovanja nivoa vladanja. Multiplikovanje nivoa
vladanja od lokalnog, ka kantonalnog, entitetskog i državnog, danas kontrolu
i koordinaciju od strane partija čini mnogo težu. Igrajući ovu složenu igru,
partijama je teže da svoju organizaciju i autonomiju održe koherentnom.
Treći izazov sa kojima se partije suočavaju jeste potencijalni gubitak prestave
koje su imale ili imaju u očima građana. unutrašnji problemi poput korupcije,
kao i opadanje podrške i članstva, zvuče alarmantno – što birače može
odvesti antipartiskim alternativama.
Političke partije se i spolja društva sve više pomijeraju ka državi, što
samo može biti njihova neophodna strategija preživljavanja. Demokratija je
političke partije stavljala i stavlja na iskušenje proširenje prava glasa, pojavu
novih interesa i socijalni zahtjeva koji su zahtijevali druge forme političke
participacije (protesti, demostracije, pisanje peticija, štrajkovi), i
uključivanjem novih grupa u politički život. Političke partije su iskušavale
demokratiju svojim monopolizovanje ili uzdurpivanjem države u
jednopartizmu (državna partija-partijska država,dominantna partija), svojom
unutrašnjom oligarhijskom strukturom, sumljivom ulogom novca u njihovom
funkcionisanju, ugrožavanje principa podjele vlasti sl. iskustva totalitarnih i
autoritarnih režima govore o mogućnosti instrumentalizacije i manipulacije
partija u službi takvih režima i njihovi vlastodržaca, odnosno političke partije
mogu da se izrode ne samo neprijatelje demokratije, već i samih partija – bilo
da je riječ apsorpciji države od strane partija ili asopciji partije od strane
države. Ijako svremena na vrijeme provejava teza o opadanju uloge i značaja
partija, one danas čvrsto drže svoju pozicuju u mnogim aspektima politike.
Gotovo uvijek i svuda, partije kontrolišu proces dominacije (predlaganja i
kandidovanja) kandidata za javne funkcije. Bez njih se ne mogu zamisliti
izbori na kojima se biraju skupština ( parlament) i vlada, ili član presjedništva
države. Biračima bi bez partija bilo znatno teže da prepoznaju kakva im se
opcije nude i koji (čiji) kandidati pretenduju na javne funkcije. Partije, dakle
kontrolišu kadrovsku politiku, proces donošenje odluka i donošenja zakona.

3. Partokratija U Bosni i Hercegovini
Partokratija se u Bosni i Hercegovini može pratiti u institucionalnoj
ravni (zakoni izborni sistem i sl.), u političkoj kulturi i tradiciji ali i
razumijevanju politike više kao zadovoljavanja parcijalnih ličnih interesa a
141

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

manje kao oblukovanja javnog dobra. Iako u Bosni i Hercegovini nema
sistematskijeg rada na temu partokratije, nekoliko autora u stranoj literaturi se
na poseban način zabavio ovom tematikom. Za S. Mihailovića „partokratija
je kanal socijalne pokretljivosti koji jednim uskraćuje put u pravljenju
karijere, a drugima, koji nemaju predispozicije za uspješnu karijeru,
omogućava samu karijeru“ 26. Slično misle i V. Vasić po njemu, partokratija:
„zatvara kanale mobilnosti i promocije sposobni i talentovanih ljudi ne samo
na značajna politička već i na vitalna stručno – upravljačka mjesta, što znatno
umanjuje ili blokira razvojne sposobnosti jednog društva“27. Lutovac ističe da
„političke stranke u partijskoj državi nastoje da stave po dominaciju sve
društvene svere. Državni resursi se koriste za partijske interese i ciljeve,
umjesto da je obrnuti proces osnovni obrazac ponašanja. Državna i loklana
administracija se grade po principu podobnosti, čime postaju servisi partija
umjesto da budu servis građana“.28 Isti autor piše da „dosadašnje iskustvo
nam pokazuje da sunstranke na vlasti gradile politički sistem mnogo više po
sopstvenoj mjeri, nego po mjeri građana, počevši od ustavnih riješenja preko
izbornog sistema, do konkretni zakona kojima se gradio cijeli sistem. To je
jedan od razloga zbog koji stranke još uvijek nisu u stanju da izgrade čvrst
temelj pravne države“29.
Značaj uloge partija u namiještanju sopstveni kadrova i članova je u
toliko veći ako se ima u vidu efekat tranzicionih gubitaka u Bosni i
Hercegovini. Višak radne snage i povećanje nezaposlenosti kao posledica
restrukturiranja ekonomije (privatizacija) govore o nemogućnosti
ekonomskog sistema da aporguje viškove radne snage. S obziron na to da je
jedan od glavni problema nezaposlenost (između 550 i 600 hiljada
nezaposlenih), a imajući u vidu da je država glavni poslodavac, partijama
polazi za rukom da, kada dođu na vlast , zapošljavaju svoju klienteu. Na taj
način se samo gomila broj zaposlenih u javnom sektoru. S obzirom na veliki
pritisak na zapošljavanje, partije koriste svoje pozicije u vlasti za
prebukiranje državni službi, kao i u javnim preduzećima školama, zdrastvu,
uslugama administraciji. To se razumijeva dio plijena poslije izbora. Situirati
partijske kadrove i promolisati interese svoji finijasera predstavlja dvije nove
funkcije političkih partija. To su dovoljni razlozi da partije uzurpijaju dtžavne
26

S. Mihailović, Kako do boljeg izbornog sistema Centar za slobodne izbore I demokratiju Beograd
2006. str. 149.
27
V. Vasić Savremeni izazovi parlamentarizma Konrad Adenauer 2007. str.39
28
Z. Lutovac Od partijske ka pravnoj državi Ebert Stifung 2006. str49.
29
Ibnd. str. 54.

142

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

institucije. Nakon izbora partije koje formiraju vladu „polažu „ pravo da
zagospodare državom i da zaposjednu i prisvoje javno dobro javne službe.
Oligarisi i tajkuni, ponikli u starom režimu tajno podržavaju i koriste
ove kanale i mehanizme sprege biznisa i politike (novca i vlasti),
finansirajući gotovo sve partije. U Bosni i Hercegovini partije na vlasti
imenuju direktore i članove upravnih odbora za veliki broj javnih preduzeća u
koje razmjeste, također veliki broj svojih ljudi na mjesta direktora
predsjednika i članova upravnog odbora.

4. Uloga partija u državnoj upravi
Osnovni princip organizovanja javne uprave jeste da se zaposelni
razlikuju po tome ko su od njih politički imenovana lica, a ko takozvani
službenici. Imenovani su ministar, dr. i posebno savjetnici, to su pomoćnici
ministara – zaposleni javni službenici koji se biraju konkursom na pet godina.
Okosnicu javne administracije čine javni službenici, a ne imenovana lica. U
stabilnim demokratskim sistemima javna administracija se ne mijenja ili se
mijenja veoma malo. U cilju profesionalizacije i depolitizacije javne uprave,
prilikom promjene vlade mijenjaju se ministri i nekoliko saradnika oko njih,
dok ostali ostaju kao profesionalci i ljudi od struke i kontinuiteta.
Modernizacija državne uprave u Bosni i Hercegovini predstavlja
jedan od važnih preduslova u procesu pridruživanja Evropskoj uniji. Veoma
važnu ulogu u definisanju upravnih načela i standarda kojima se moraju
podvrgavati državne uprave zemalja koje pretenduju na članstvo u Europsku
uniju ima SIGMA u europskim standardima u pogledu javne uprave navode
se vladavina prava kao pretpostavka pravne sigurnosti i predvidljvosti
upravnog djelovanja i odluka; otvorenost, transparetnost, čime se nastoji da
se osigura nadzor na upravnim postupcima i rezultatima, te njihova
usklađenost u ranije utvrđenim pravilima; odgovornost javne uprave
zakonodavnim i sudskim organima, te hijerarhijska odgovornost unutar
uprave, kojim se nastoji da se osigura ponašanje u skladu sa načelom
zakonitosti; i efikasnost u korištenju javnih prehida i djelotvornost u
postizanju ciljeva koji su utvrđeni zakonima i podzakonskim propisima.
Procjena u kojoj mjeri zemlje kandidati odgovaraju utvrđenim kriterijima
obavlja se putem evaulacije i izvještaja Evropske komisije.
143

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

Jedna od negativnih stvari u vezi sa sveprožimajućom ulogom
stranaka u našem javnom životu jeste što je onemogućeno stvaranje stručne
državne administracije, pošto su ljudi u javnim službama svakog puta kada se
mijenja vlada, a napredovanju i šefovskim mjestima se mogu nadati samo oni
koji su učlanjeni u političke stranke, ili se čak na ta mjesta direktno dovode
partijski kadrovi. Zbog toga, među državnim činovnicima u Bosni i
Hercegovini, čak i onima kojima niko ne spori stručnost nisu rijetki oni sa
čitavom kolekcijom partijskim knjižnica sa ciljem preživljavanja odnosno
zadržavanja javnog mjesta.
U Bosni i Hercegovini je ustaljena praksa da svaka vlast dovodi svoje
ljude. Sposobne i čestite javne službe koje nisu vezane za trenutnu političku
garnituru čak su i za mnoge razvijene zemlje daleki cilj, a kamali za državu
kakva je Bosna i Hercegovina. Sve dok ne bude nekoliko krugova izbora i
dok se neiskristališe profesionalna i kompetentna administracija i partije
relativno gladne vlasti i ne zasite partijsku klijentelu, imaćemo tu pojavu
manje ili više, i ekstremnije nego što je to normalno za ostale zemlje. Smjene
i promjene su legitimne u sferi političkog rukovođenja. Međutim, stručni,
profesionalni i kompetentni kadrovi moraju da predstavljaju stubove
institucija. Kod nas svaka promjena vlasti nosi izvjesnu dramatičnost. Oni
koji dolaze potencijalno koriste „metlu“ i počinju da pišu historiju od sebe, a
oni koji su zatečeni osjećaju nesigurnost i strah da će biti smjenjeni i
otpušteni. Zbog toga neki pribjegavaju vještinama poput prelijetanja i zato
imamo preletače i prevrtače, koji nastoje da se prikloni pobjedniku. Naravno,
administracija po prirodi stvari treba da jamči sprovođenje zakona. Zbog toga
imamo primjere da ljudi u administraciji sami podnose ostavku jer su svjesni
da ne mogu sprovodii zakone druge vlasti.

ZAKLJUČAK
Dvije decenije nakon urušavanja autoritarnih jednopartijskih sistema,
Bosna i Hercegovina kao da je zaglavljena u ravni polukonsolidovane,
„manjkave“ ili „defektne“ demokratije. Međunarodni standardi „mjerenja“
demokracije ne uključuje u indikatore samo pluralizam i slobodne izbore, već
konstitucionalizam, podređenost zakonima i socijalnu i političku integraciju i
participaciju građana. razvoj opet podrazumijeva ne samo ekonomski rast,
slobodno tržište i zaštićena svojinska prava, već i principe održivosti,
jednakih mogućnosti i socijalne pravde.
144

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Defektne ili polukonsolidovane demokratije su zapravo nestabilne i
političkim krizama sklone demokratije, koje odlikuje: 1) partokratija; i
rezultirajuće; 2) slabe strukture (parlamentarne) reprezentacije; 3) nepotpuna
decentralizacija vlasti; 4) ograničeni, od stranih izvora zavisni potencijali
civilnog društva; 5) uticaj moćnika-posebnih ekonomskih i političkih
interesnih grupa – na medije; 6) spori, nekonsistetni i na pritiske neotporni
sudski procesi; i 7) slabi kapaciteti za suzbijanje raširene korupcije.
Posredan dokaz dosegnutog tek manjkavog i defektnog karaktera
demokratije, odnosno zaglavljenosti Bosne i Hercegovine između hibridnog
režima i do kraja neutemreljene ni minimalne izborne demokratije i modela
liberalno-prestavničke demokratije prestavljaju i kritičke sugestije sadržane u
izvještajima Evropske komisije.
I sami građani BiH, u CeSID-ovom istraživanju iz 2012 godine, misle
da je za zemlju karakteristična korupcija (prosječna ocjena kvaliteta stanja je
tek1,58); slab rad državne administracije (ocjena 2,13); nerazvijeni tržišni
odnosi (2,17); nedovoljna vladavina prava (2;23); centralizacija vlasti (2,14;
ali i ukupno slabi učinci demokracije (2,34). Država ne stoji bolje kad se radi
o poštovanju ljudski prava (2,21); i ispunjavnju međunarodni obaveza (2,07).
Prvi, strateški pravac promjena upravo je vezan za stabilizovanje i
konsolidovanje demokratije i nesmetano funkcionisanje demokratskih
institucija. Vlas treba da zaista stanuje na svojoj ustavno definisanoj adresi, a
ne da boravi u neformalnim sklopovima moći iu „rezervnim domenima
vlasti“ među unutrašnjim i spoljnim „veto-igračima“ koji izvan scene i
definisane odgovornosti utiču na donošenje ključnih odlika, uslovljavajući,
ucijenjujući oficijelne nosioce vlasti.

LITERATURA
Aristotel, (1949), Politika, Bigz, Beograd.
Beyme, Klaus, Von, (2002), Transformacija političkih stranaka, FPZ, Zagreb.
Bobio, Norberto, (1990), Budućnost demokratije, Filip Višnjić, Beograd.
Downs, Anthony, (1957), An Economic Theory of Democracy, Harper and Row,
New York.
145

�Izudin Hasanović: BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE

Easton, David, (1953), The Political System, Knopf, New York.
Huntigton, Samuel P., (2004) Treći talas, demokratizacija na izmaku dvadesetog
veka, CID, Politička kultura, Podgorica, Zagreb.
Held, Dejvid, (1990), Modeli demokratije, Školsk knjiga, Zgareb.
Jovanović, Slobodan, (1990), O državi – osnovi jedne pravne teorije,. Sabrana dela,
BIGZ – SKZ, Beograd.
Klingemann. Hans – Dieter, Richard I. Hofferbert, and Ian Budge, (1994), Parties,
Politicies and Democracy, Wesrview Press, Boulder, San Francisco, Oxford.
Lajphard, Arendt, (2003), Modeli demokratije, Službeni list SiCG, CID, Beograd,
Podgorica.
Liebert, Urlike, (1990), „Parlament in the Consideration od Democracy“, in
Parlament and Democratic Consolidation in South Europe, eds. U. Liebertand M.
Cotta, Pinter Publishers.
Mclean, lain ed., (2003), The Concise Oxford Dictionary od Politics (second
edition), Alistar McMillan, Oxford University Press.
S. Mihailović (2006) „kako do boljeg izbornog sistema, Centar za slobodne izbore i
demokratiju Beograd
Veber Maks, (1998), „Politika kao poziv“, u kritikama kolektivizma, Filip Višnjić,
Beograd.
V. Vasović (2007) „Savremeni izazovi parlamentarizma“ Konrad Adenauer Stifung,
Beograd
Z. Lutovac (2006) „Od partijske ka pravnoj državi“ F. Ebert Stifung, Beograd
Zukić A. (2013) „Demokratski izbori u Bosni i Hercegovini“ Publishing, Sarajevo

146

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7597">
                <text>3059</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7598">
                <text>BOSNA I HERCEGOVINA IZMEĐU PARTOKRATIJE I DEMOKRATIJE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7599">
                <text>HASANOVIĆ, Izudin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7600">
                <text>The topic of this paper is a particracy as a feature of social - political  order in the BiH.  In the first part reviewed the attempt to define particracy. The second  part od topic deals with particracy in the BiH. Accordingly, the topic  explained that the parties control process of nomination (proposing) of  candidates for public functions almost always and everywhere. Elections for  parliament and government, or president of the state, are unimaginable  without them. Without parties, it would be much more difficult for voters to  recognize which options are offered and which (whose) candidates pretend to  public functions. Parties, therefore, control human resource policy, political  agenda and decision – making process.  Key words: particracy, polity, parliament, government, presidency</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7601">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7602">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7603">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="949" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1077">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/66225bdb0dc6be677cb3fe239d84c5de.docx</src>
        <authentication>62c0e54d34b4270a50d7ab58436776cd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1078">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d83a9985ac5668eef606eb65facd4106.pdf</src>
        <authentication>601ae5ab63f224a7f74d6781683b8952</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7596">
                    <text>Mr. Emina Hasanagić, viši asistent
Pravni fakultet Univerziteta „Džemal Bijedić“ Mostar

NAJBOLJI INTERES DJETETA I PRIMJENA MEĐUNARODNIH
STANDARDA O ZABRANI DJEČIJEG RADA
Autorica u radu razmatra pitanje zaštite djece koja rade teške i
neadekvatne poslove, propisane odredbama međunarodne i domaće regulative,
te njihove implementacije, s ciljem utvrđivanja stepena osiguranja zaštite prava
djeteta. Prikazala je djelovanje međunarodnih i regionalnih organizacija koje
svojim aktivnostima daju doprinos suzbijanju dječijeg rada. Apostrofirala je
značaj aktivnosti koje preduzima Međunarodna organizacija rada u ovoj oblasti,
pa je dio rada posvetila analizi djelovanja ove organizacije. Nakon toga
razmatrala je uređenje zaštite na radu maloljetnih zaposlenika u zakonodavstvu
Bosne i Hercegovine, a u svjetlu prihvaćenih međunarodnih standarda. Na
osnovu provedene analize autorica je zaključila da postoji nesklad između
normativnog i stvarnog stanja, da je i dalje u praksi prisutan problem
neimplementacije brojnih usvojenih međunarodnih dokumenata
Ključne riječi: dječiji rad, međunarodni standardi, Međunarodna
organizacija rada, radno zakonodavstvo BiH, najbolji interes djeteta.
1. Uvod
Djelovanje međunarodnih organizacija u oblasti zaštite osnovnih
ljudskih prava i sloboda obuhvatilo je i zaštitu prava posebno osjetljive
kategorije populacije, odnosno djece. Usvojeni su mnogi značajni međunarodni
dokumenti koji na neposredan ili posredan način reguliraju dječija prava. Pritom
važno je spomenuti aktivnosti Ujedinjenih nacija, Vijeća Evrope, Međunarodne
organizacije rada, Evropske unije kao i drugih međunarodnih i regionalnih
organizacija koje su usvojile veliki broj konvencija, preporuka i drugih akata
kojima su uspostavljeni međunarodni standardi za ukidanje i zabranu najgorih
oblika dječijeg rada. Unatoč postojećem zakonodavnom okviru koji zabranjuje
takav rad djece, danas je na svjetskom nivou uočen značajan problem jer mnoga
djeca rade poslove koji su štetni za njihovo zdravlje i psihofizički razvoj. U
okviru Međunarodne organizacije rada1 (u daljem tekstu: MOR) uspostavljen je i
program IPEC - Međunarodni program za ukidanje dječijeg rada,2 ali na ovom
1

Međunarodna organizacija rada osnovana je na Mirovnoj konferenciji u Parizu 1919. godine.
MOR je stalna i trajna međunarodna organizacija rada, a zbog svog članstva predstavlja
univerzalnu međunarodnu organizaciju. Više o tome: Dedić, S; Gradaščević-Sijerčić, J; Radno
pravo, Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 2005. godine, str. 55.
2
Ovaj program je kreiran 1992. godine s ciljem progresivne eliminacije dječijeg rada, koji je
trebao biti postignut kroz jačanje kapaciteta zemalja u rješavanju problema i promovisanjem
svjetskog pokreta u borbi protiv dječijeg rada. IPEC trenutno djeluje u 88 zemalja. To je globalno
najveći program takve vrste i najveći pojedinačni operativni program MOR-a. Više o tome na

233

�polju djeluju i mnoge druge međunarodne i nacionalne organizacije, kao i
države, ali i pojedinci. Prema podacima MOR-a za 2012. godinu, na svjetskom
nivou broj djece koja rade iznosi 168 miliona. Ovo pokazuje pad od 1/3 u
odnosu na 2000. godinu, kada je taj broj bio još veći, odnosno 246 miliona.3
Radi se o poslovima koji su teški, opasni i u suprotnosti s odredbama
međunarodnih dokumenata koji propisuju zaštitu djece od ekonomskog
eksploatisanja i rada koji šteti njihovom obrazovanju i opasan je za njihovo
zdravlje i cjelokupan razvoj.
Dječiji rad je predmet pažnje u okviru međunarodne zajednice već skoro
jedan vijek i značajno duže na državnom nivou. Najranije reguliranje dječijeg
rada datira iz 1284. godine kada je statutom udruženja venecijanskih
proizvođača stakla zabranjeno zapošljavanje djece u određenim opasnim
aktivnostima u okviru trgovine staklom. Ipak, iako dječiji rad nije jedinstven za
sadašnju eru, u novije vrijeme kako su se podaci poboljšali, opseg problema je
postao vidljiviji.4
Dječiji rad nije nova pojava, postoji od samog nastanka ljudske
zajednice, kao i zloupotreba i nasilje nad djecom u procesu rada. Evidentno je
postojanje razlika u različitim vrstama rada koji obavljaju djeca. Djeca se
angažuju u različitim vrstama radnih aktivnosti koje mogu obuhvatiti teške,
zahtjevne i neadekvatne poslove, ali isto tako moguće je da djeca budu
angažovana na poslovima koji nemaju nikakav štetan utjecaj na njihov fizički i
psihički razvoj.
Učešće djece i adolescenata u poslu koji ne utiče na njihovo zdravlje i
lični razvoj ili ne utiče na njihovo školovanje, generalno se posmatra kao nešto
pozitivno. Ovo uključuje aktivnosti kao što je pomaganje njihovim roditeljima
oko kuće, pomaganje u porodičnom poslu ili zarađivanje džeparca izvan
vremena za školu i tokom školskih raspusta. Ove vrste aktivnosti doprinose
razvoju djece i dobrobiti njihovih porodica; osiguravaju im sticanje vještina i
iskustva, i pomažu u njihovom pripremanju da postanu produktivni članovi
društva tokom njihovog života kao odraslih osoba.5 Ipak, većina posmatrača i
istraživača - i u nekoliko slučajeva čak i cijela međunarodna zajednica - smatraju
službenoj
internet
stranici
Međunarodne
organizacije
rada.
Dostupno
na:
http://www.ilo.org/ipec/programme/lang--en/index.htm. Pristupljeno 10.02.2014. godine.
3
Azija i Pacifik i dalje imaju najveći broj djece koja rade (skoro 78 miliona ili 9,3 % dječije
populacije). Sub-saharska Afrika predstavlja regiju sa najvećom učestalošću dječijeg rada (59
miliona, preko 21 %). U Latinskoj Americi i na Karibima je 13 miliona (8,8 %) djece angažovane
u dječijem radu, dok je na Bliskom Istoku i u Sjevernoj Africi 9,2 miliona (8,4 %). Poljoprivreda
ostaje najvažniji sektor u kojem se mogu pronaći dječiji radnici (98 miliona ili 59%), ali problemi
nisu zanemarljivi ni u uslužnom sektoru (54 miliona) i u industriji (12 miliona) – većinom u
neformalnoj ekonomiji. Dječiji rad među djevojčicama je opao za 40% od 2000. godine, a među
dječacima za 25 %. Dostupno na službenoj internet stranici Međunarodne organizacije rada:
http://www.ilo.org/global/topics/child-labour/lang--en/index.htm#a2
Pristupljeno
6.12.2013.
godine.
4
Fassa, G.A; Parker, L.D; Scanlon, J.Th; Dječiji rad: Perspektiva javnog zdravlja, Prvo poglavlje,
Oxford University Press, New York, 2010, str. 1.
5
Više o tome na službenoj internet stranici Međunarodne organizacije rada:
http://www.ilo.org/ipec/facts/lang--en/index.htm. Pristupljeno: 22.01.2014. godine.

234

�određene aktivnosti više štetnim, rizičnim i/ili moralno osuđujućim za djecu
nego što su druge.6 U ovoj analizi će biti razmatrani oni oblici dječijeg rada koji
štetno utiču na psihički i fizički razvoj djece, odnosno one vrste radnih aktivnosti
djece koje trebaju biti ukinute i zabranjene. Pod pojmom „dječiji rad“ najčešće
se smatra rad kojim se djeci uskraćuje njihovo djetinjstvo, njihov potencijal i
dostojanstvo i koji je štetan za fizički i psihički razvoj. „Takav rad djece može
stvoriti nepovratnu štetu za dijete i predstavlja kršenje međunarodnog prava i
obično, nacionalnog zakonodavstva.“7 U tom smislu će u daljnjem radu biti
analizirani međunarodni standardi usmjereni na sprječavanje i ukidanje ovih
oblika dječijeg rada i efikasnost njihove primjene u praksi.
Djeca su najmlađi dio ljudske populacije na kojem počiva budućnost
čovječanstva kao općeljudske zajednice, ali i svakog posebnog i konkretnog
ljudskog društva.8 To je društvena skupina koja najlakše prihvaća i
najdosljednije provodi cjelokupni sistem ljudskih vrijednosti.9 Slijedom tih
činjenica javlja se kao nužno aktivnije djelovanje raznih faktora u društvenoj
zajednici; nevladinih organizacija, naučnika, humanista, ali i državnih institucija
na preduzimanju napora u borbi za zaštitu djece od neadekvatnih poslova za koje
nisu psihički, fizički ni intelektualno razvijeni. Mogući su različiti pristupi
razmatranju problema dječijeg rada. „Fenomenu dječijeg rada moglo bi se
pristupiti šematski iz perspektive ponude i potražnje, ili u pogledu
institucionalnih, kulturnih i općih socijalno-ekonomskih faktora koji
uslovljavaju ponudu i potražnju.“10 Historijski posmatrano uobičajeni i
najznačajniji metod borbe protiv dječijeg rada je predstavljalo usvajanje propisa.
Skoro sve države su uspostavile zakonodavni okvir kojim se utvrđuju zabrane i
ograničenja u pogledu zapošljavanja djece, kao što je zabrana zapošljavanja za
djecu ispod određene životne dobi i propisivanje uslova pod kojima je

6

Međunarodna organizacija rada/Međunarodni ured rada, Dječiji rad: udžbenik za univerzitetske
studente, Ženeva, 2004. godine. str. 19. Dostupno na:
http://www.ilo.org/ipecinfo/product/viewProduct.do;jsessionid=0a038009cf092347d4a598b4732b
bfe8cc6d4f5d273.hkzFngTDp6WImQuUaNaLaxD3lN4K-xaIah8S-xyIn3uKmAiNAnwbQbxaNvzaAmIhuKa30xgx95fjWTa3eIpkzFngTDp6WImQuxahySc3yPaxmNcgb48OX3b4Dtgj15eMbynknvrkL
OlQzNp65In0__?productId=174. Pristupljeno: 10.02.2014. godine.
7
Međunarodna organizacija rada/Međunarodni ured rada, Borba protiv dječijeg rada: priručnik za
inspektore rada, Ženeva, 2003. godine, str. 3, Dostupno na:
http://www.ilo.org/ipecinfo/product/viewProduct.do;jsessionid=0a038009cf092347d4a598b4732b
bfe8cc6d4f5d273.hkzFngTDp6WImQuUaNaLaxD3lN4K-xaIah8S-xyIn3uKmAiNAnwbQbxaNvzaAmIhuKa30xgx95fjWTa3eIpkzFngTDp6WImQuxahySc3yPaxmNcgb48OX3b4Dtgj15eMbynknvrkL
OlQzNp65In0__?productId=2619 Pristupljeno: 10.02.2014. godine.
8
Žepić, B, Ukinuće najgorih oblika dječijeg rada i primjena međunarodnih standarda u zaštiti
djece i mladeži pri zapošljavanju i radu, Zbornik radova Pravnog fakulteta Sveučilišta u Mostaru,
br. XV, Pravni fakultet Sveučilišta u Mostaru, Mostar, 2002. godine, str. 18.
9
Ibid.
10
Rahikainen, M, Vijekovi dječijeg rada: evropska iskustva od sedamnaestog do dvadesetog
vijeka, Ashgate Publishing, Ltd., Hampshire, England, 2004, str. 8.

235

�maloljetnicima dozvoljen rad. „Prag životne dobi i područje primjene
zakonodavstva o dječijem radu, ipak, varira među zemljama i područjima.“ 11
2. Međunarodni standardi u zabrani dječijeg rada
Prisutna je snažna, široko zasnovana međunarodna posvećenost
eliminaciji dječijeg rada i zaštiti djece koja rade.12 Kao što je u uvodu već
navedeno, zabrana dječijeg rada regulirana je brojnim međunarodnopravnim
aktima usvojenim na međunarodnom i regionalnom nivou. Ova namjera
iskazana je kroz usvojene međunarodne dokumente u oblasti zaštite različitih
prava djeteta, predviđajući njihovu generalnu zaštitu, ali i onu koja obuhvata
pojedinačna prava. „Ukratko, radno zakonodavstvo mora biti praćeno širokim
spektrom mjera koje obuhvataju zapošljavanje i stvaranje prihoda, i reforme i
proširenje u obrazovanju ako se želi u potpunosti pozabaviti problemom dječijeg
rada.“13
Zajednički zaključak različitih studija o dječijem radu ukazuje da postoji
neslaganje normativnog i stvarnog stanja. U sljedećem dijelu rada daje se
pregled prihvaćenih međunarodnih standarda u ovoj oblasti.
Konvencija UN-a o pravima djeteta iz 1989. godine predstavlja veoma
značajan međunarodni dokument o zaštiti prava djeteta, u kojem se utvrđuje
obaveza stranaka na poduzimanje prikladnih zakonskih, administrativnih,
socijalnih i edukacijskih mjera za zaštitu djeteta od svih oblika fizičkog i
mentalnog nasilja, povrede ili zloupotrebe, zanemarivanja, zlostavljanja ili
iskorištavanja.14 Konvencija prvi put dijete tretira kao subjekt prava, i prilikom
njenog donošenja imala se u vidu potreba za posebnom zaštitom djece. Pritom
različite potrebe djece određuju se kao njihova specifična prava. Prava djece
prema odredbama Konvencije mogu se klasificirati u različite grupe i vrste.
Tako se govori o podjeli na sljedeće grupe: lična, obrazovna, društvena,
kulturna, zdravstvena, socijalna, ekonomska i pravosudno-zaštitna. U Konvenciji
je pored članova kojima se regulira zaštita različitih prava djece, posebna pažnja
posvećena i dječijem radu, kao posebnoj kategoriji rada i specifičnosti u
realizaciji dječijih prava, tako da je članom 32. naslovljenim „Dječiji rad“
određeno da: „Dijete ima pravo na zaštitu od rada koji ugrožava njegovo
zdravlje, obrazovanje ili razvoj. Država će propisati minimalnu starost za
zapošljavanje i regulirati uvjete rada.“
11

Bekele, A; Boyden, J, Borba protiv dječijeg rada, Međunarodna organizacija rada, Ženeva,
1988. str. 10.
12
Bekele, A; Myers, W.E., Kao prvo u dječijem radu: ukidanje rada štetnog za djecu,
Međunarodna organizacija rada, Ženeva, 1995. godine, str. 88.
13
Ibid. str. 16.
14
Osnovna načela Konvencije o pravima djeteta su sljedeća: Prava djece treba poštovati i osigurati
bez ikakve diskriminacije; Najbolji interesi djeteta će prije svega biti uzeti u obzir; Opstanak i
razvoj djeteta se mora osigurati do najvišeg mogućeg stepena; Potrebno je pridavati dužnu važnost
mišljenju djeteta o svim pitanjima koja mogu utjecati na njega. OSCE, Priručnik za obuku –
ljudska prava za socijalne radnike u teoriji i praksi, Sarajevo, str. 143. Dostupno na:
http://www.oscebih.org/documents/osce_bih_doc_2010092008502234cro.pdf.
Pristupljeno:
12.12.2013.

236

�Pored ove Konvencije koja se direktno odnosi na prava djece, pod
okriljem UN-a usvojene su međunarodne konvencije koje se bave ljudskim
pravima iako nisu neposredno obuhvatile prava djece. To su npr. Povelja UN-a
iz 1945. godine, koja „postavlja kao svoje ciljeve očuvanje mira, unaprjeđenje
prava čovjeka, ekonomski i socijalni napredak, a to su pretpostavke i za
potpunije ostvarenje prava djeteta na radu i u vezi s radom.“15 Pored Povelje
UN-a sličan značaj ima i Univerzalna deklaracija o ljudskim pravima čovjeka i
građanina iz 1948. godine, jer to su „dokumenti na čijim je temeljima došlo do
pojave brojnih regionalnih i globalnih međunarodnih dokumenata, kojima se na
specijaliziran i detaljan način izlažu pojedini domeni ljudskih prava, pa u tom
kontekstu i Konvencije o pravima djeteta kao posebnog dokumenta o zaštiti
prava djeteta jer naglašava da dijete ima pravo na naročitu brigu i pomoć, te da
sva djeca uživaju istu socijalnu zaštitu.“16 U okviru UN-a je 1924. godine
usvojena Ženevska deklaracija o pravima djeteta, zatim Deklaracija o pravima
djeteta iz 1959. godine. Deset godina poslije, 1989. godine, usvojena je
Konvencija o pravima djeteta koja je zamijenila navedenu Deklaraciju i koja
formalnopravno osigurava efikasniju zaštitu prava djece, posebno imajući u vidu
da su njene odredbe obavezujućeg karaktera. Pored ovih dokumenata treba
spomenuti i Međunarodne paktove o ljudskim pravima iz 1966. godine
(Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima te
Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima), koji u kontekstu zaštite
ljudskih prava obuhvataju i prava djece. Ostali značajni dokumenti koji na
posredan ili neposredan način reguliraju prava djece su, kako slijedi: Konvencija
o eliminaciji svih oblika diskriminacije žena17, Standardna minimalna pravila
UN-a za maloljetničko pravosuđe – Pekinška pravila,18 Rijadske smjernice –
Smjernice UN za prevenciju maloljetničke delinkvencije,19 Pravila UN o zaštiti
maloljetnika lišenih slobode,20 Unesco Konvencija protiv diskriminacije u
obrazovanju,21 Konvencija UN protiv transnacionalnog organiziranog
kriminaliteta (Palermo Konvencija).22 Ova Konvencija je dopunjena Protokolom
15

Marjanović-Kamšigovski, R, Međunarodni dokumenti u službi zaštite prava djeteta i zabrane
dječijeg rada, s osvrtom na Bosnu i Hercegovinu, Pravna misao, broj 3-4/2013, Federalno
ministarstvo pravde, Sarajevo, (81-109) str. 83.
16
Sadiković, L. Inicijalno izvješće o nasilju nad djecom u BiH, Vijeće za djecu BiH, Sarajevo,
2006, str. 5., navedeno prema Marjanović-Kamšigovski, ibid., str. 83.
17
Usvojena u Generalnoj skupštini UN-a 1979. godine, a stupila na snagu 1981. godine. Dostupno
na:
http://www.unmikonline.org/regulations/unmikgazette/05bosniak/BConEliminationDiscrimination
Women.pdf
18
Usvojena Rezolucijom Generalne skupštine UN-a, 29. novembra 1985. godine. Dostupno na:
http://www.un.org/documents/ga/res/40/a40r033.htm.
19
Usvojena Rezolucijom Generalne skupštine UN-a, 14. decembra 1990. godine. Dostupno na:
http://uszm.hr/wp-content/uploads/2010/03/Rijadske-smjernice1.doc.
20
Usvojena Rezolucijom Generalne skupštine UN-a, 14. decembra 1990. godine. Dostupno na:
http://www1.umn.edu/humanrts/instree/j1unrjdl.htm.
21
Usvojena 1960., a stupila na snagu 1962. godine. Dostupno na: http://www.ffzg.unizg.hr/hreedc/Kon-DiskrObraz.htm.
22
Usvojena 2000. godine. Dostupno na:
http://www.tuzilastvorz.org.rs/html_trz/PROPISI/konvencija_un_protiv_org_krim_lat.pdf.

237

�za sprječavanje, suzbijanje i kažnjavanje krijumčarenja ljudi, posebno žena i
djece.
Vijeće Evrope je također u okviru svog djelovanja usvojilo mnoge
međunarodne dokumente kojima se daje doprinos reguliranju različitih aspekata
dječijeg rada; putem definiranja prava djece radnika koja ostvaruju neposredno
kod poslodavca, zabrani rada djece do određene dobi, socijalnoj i zdravstvenoj
zaštiti djece, obrazovanju i drugim pravima djece. U tom smislu treba krenuti od
Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda iz 1950.
godine. Iako se odredbama Konvencije ne reguliraju neposredno prava djece,
ona se ipak odnosi na svakog pojedinca što podrazumijeva i djecu, u situaciji
kada su ugrožena njihova osnovna ljudska prava i slobode. Za zaštitu dječijih
prava posebno značajne su odredbe člana 4. koje se odnose na zabranu ropstva i
prinudnog rada.
S druge strane, Evropska socijalna povelja iz 1961. godine predstavlja
jedan od najznačajnijih dokumenata Vijeća Evrope u području ekonomskih i
socijalnih prava.23 Izmijenjeni tekst Povelje usvojen je u Strasbourgu 1996.
godine, gdje se pored postojećih prava uvodi i novih 12 prava, a pored toga
Povelja ima i tri dodatna protokola; prvi je prateći dokument koji je zajedno s
prilogom usvojen u Strasbourgu 1988. godine, drugi je Protokol o izmjenama iz
Torina 1991. godine, a treći je Dodatni protokol kojim se uspostavlja sistem
kolektivnih žalbi, iz Strasbourga 1995. godine. Povelja proklamira zaštitu prava
djece, ali ne samo kroz odredbe koje se isključivo odnose na prava djece i
omladine na zaštitu, već se ta zaštita ogleda kroz cijelu lepezu ekonomskih i
socijalnih prava utvrđenih njenim odredbama, koje se primjenjuju na sve
radnike, pa i na djecu - radnike. Od ostalih konvencija relevantnih u ovoj sferi
zaštite ljudskih prava navode se, prije svega, Konvencija Vijeća Evrope o
suzbijanju trgovanja ljudima,24 u kojoj se postavljaju standardi nužne zaštite
žrtava trgovanja ljudima, koje su prošle nezamislive patnje nedostojne čovjeka i
kojima je ljudski humano garantovati i pružiti svu moguću pažnju, zaštitu,
pomoć i skrb, te se u odredbama navodi da djeca koja su žrtve trgovanja neće
biti vraćena niti u jednu državu, ako nakon procijenjene opasnosti postoje
pokazatelji da takav povratak ne bi bio u najboljem interesu djeteta. Okvirna
konvencija za zaštitu nacionalnih manjina,25 daje doprinos zaštiti prava
23

„Smatrajući da u Evropskoj konvenciji o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda potpisanoj u
Rimu, 4. novembra 1950 godine, i Protokolima na tu Konvenciju, Države članice Vijeća Evrope su
se saglasile da svom stanovništvu osiguraju građanska i politička prava i slobode u njoj navedene;
Smatrajući da u Evropskoj socijalnoj povelji, koja je otvorena za potpisivanje u Torinu, 18.
oktobra 1961. godine, i u Protokolima na nju, Države članice Vijeća Evrope su se saglasile da
svom stanovništvu osiguraju socijalna prava njima predviđena, kako bi poboljšali njihov standard
života i socijalno blagostanje.“ Navedeno u Preambuli Evropske socijalne povelje (revidirana),
Strasbourg, 3. maj 1996. godine.
Dostupno na: http://www.coe.ba/pdf/NewRevESC_A6%20Bosnian_21.01.03.pdf Pristupljeno:
20.01.2014. godine.
24
Stupila na snagu 2008. godine. Dostupno na:
http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/197.htm
25
Usvojena je 1994. godine. Dostupno na: http://www.advokatprnjavorac.com/zakoni/Evropska_konvencija_za_zastitu_nacionalnih_manjina.pdf

238

�najugroženije djece na osnovu njihove pripadnosti manjinskoj nacionalnoj grupi.
Konvencija Vijeća Evrope o kontaktima u vezi s djecom iz 2003. godine daje
primarnu važnost zaštiti najboljih interesa djeteta. Konvencija o zaštiti djece od
seksualnog iskorištavanja i zlostavljanja,26 predstavlja najnoviju konvenciju i
prvu čijim odredbama je seksualno zlostavljanje djece definirano kao krivično
djelo, kao npr. dječija prostitucija i pronografija, korištenje novih tehnologija,
interneta, radi seksualnog iskorištavanja djeteta, zlostavljanje u porodici, putem
nasilja, prisile i prijetnji. Treba spomenuti i Evropsku konvenciju o ostvarivanju
prava djeteta koja je usvojena u Strasbourgu 1996. godine i usmjerena je na
promicanje prava djeteta, olakšavanje i odobravanje proceduralnih prava djeteta,
informiranje djeteta i učestvovanje u postupku koji se tiče djeteta, posebno u
sudskom postupku.
Ovo dosada rečeno odnosilo se na aktivnosti Vijeća Evrope u pravcu
zaštite prava djece i najboljeg interesa djeteta. U okrilju Evropske unije
osigurana je zaštita mladih radnika Direktivom27 o zaštiti mladih ljudi na radu iz
1994. godine, a koja je izmijenjena i dopunjena 2007. godine. Cilj Direktive je
zabrana dječijeg rada. Njenim odredbama utvrđena je obaveza država članica da
poduzimaju mjere zabrane dječijeg rada, da uspostave minimalnu dobnu granicu
zapošljavanja koja ne može biti niža od 15 godina ili u nekim državama i iznad
15 godina u zavisnosti od vremena potrebnog za završetak obaveznog
školovanja. Direktivom se ističe poštivanje principa MOR-a u pogledu zaštite
djece na radu i u vezi s radom.
Mnoge međunarodne organizacije svojim djelovanjem su pokazale
namjeru da se nastavi sa aktivnostima usmjerenim na zaštitu prava djece, putem
propisivanja i primijene pravnih normi i praktičnog ukidanja dječijeg rada. U
okviru međunarodnih standarda usmjerenih ka efikasnom onemogućavanju
upotrebe dječijeg rada razlikuju se pojmovi zabranjenog i neadekvatnog rada
djece. U tom smislu izdvajaju se definicije na osnovu kojih se pravi razlikovanje
između sljedećih oblika rada djece:
1. Zabranjeni dječiji rad – je svaki onaj oblik radne aktivnosti djece koji je
izričito zabranjen aktima i normama MOR-a, kao i drugih međunarodnih
organizacija, odnosno ustavom, zakonima i drugim propisima pojedinih država,
za čiju upotrebu su zaprijećene odgovarajuće sankcije prema počiniteljima s
ciljem njegova ukidanja.
2. Najgori oblici dječijeg rada – predstavljaju najteže oblike rada djece čije je
sprječavanje, odnosno ukidanje prioritetna obaveza, zbog ozbiljno teških
posljedica koje ostavljaju na moralni, fizički, psihički i obrazovno-odgojni
razvoj djece.
3. Neadekvatni dječiji rad - obuhvata sve vrste i oblike rada djece neadekvatnih
njihovom uzrastu, koji nisu u funkciji njihova odgoja ili obrazovanja i nemaju
društveno poželjan učinak na njihov psihofizički, intelektualni i moralni razvoj.
26

Usvojena 2007. godine. Dostupno na:
http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/children/Source/LanzaroteConvention_hr1.pdf
27
Direktiva EU 94/33/EC i Direktiva EU 2007/30/EC. Dostupno na: http:// eur-lex.europa.eu/.
Pristupljeno: 19.01.2014. godine.

239

�4. Lagani rad – podrazumijeva vrstu dječijeg rada gdje se djeca radno angažiraju
na najmanje štetnim poslovima i s najnižim dopuštenim nivoom starosne dobi
ispod utvrđenog općeg uvjeta od 15 godina, što obuhvata starost od 13-15,
odnosno u državama u razvoju od 12-14 godina. Navedeni izuzetak od općeg
uvjeta minimalne dobi može se zakonom predvidjeti u određenim slučajevima,
kao što je izvođenje javnih predstava u interesu umjetnosti, nauke i obrazovanja,
rad u školama kao dio javno odobrenog programa obrazovanja ili obuke kao i
rad u preduzećima pod istim uslovima.
5. Rizični rad – je ona vrsta rada gdje postoji izvjesnost da će ugroziti zdravlje,
sigurnost i moral mladih ljudi, a posebno se odnosi na djecu u starosnoj dobi do
navršenih 18 godina života.
Značaj ovih međunarodnih instrumenata proizilazi iz činjenice što su oni
plodovi historijske borbe protiv dječijeg rada, i zato predstavljaju svojevrsni
međunarodni konsenzus u pogledu vrijednosti koje trebaju biti promovisane i
normi koje trebaju biti razmotrene kroz usklađenu akciju između država. 28
3. Djelovanje Međunarodne organizacije rada u suzbijanju dječijeg
rada
Između mnogih međunarodnih subjekata koji svojim aktivnostima
djeluju u pravcu ukidanja dječijeg rada, ipak, Međunarodna organizacija rada se
smatra najadekvatnijim akterom u smislu posjedovanja potrebnih predispozicija
za koordiniranje napora međunarodne zajednice. „Od svog početka,
Međunarodna organizacija rada se hrvala sa situacijom djece i mladih ljudi u
vezi sa svijetom rada.“29 MOR je jedinstvena organizacija na međunarodnoj
sceni i predstavlja veliki potencijal u borbi protiv dječijeg rada. Tako različiti
autori pišu o brojnim faktorima koji govore tome u prilog.
„U tom području, akcija MOR-a može biti ostvarena postojanjem:
- razumljivog procesa postavljanja standarda,
- pouzdanog sistema nadzora,
- temeljne ekspertize u tehničkoj saradnji, i
- jedinstvenog procesa donošenja odluka inspirisanog tripartizmom.“ 30
Međunarodna organizacija rada je pod svojim okriljem donijela niz
konvencija koje su usmjerene u pravcu eliminacije dječijeg rada i poboljšanja
uvjeta rada već zaposlene djece, kao i osiguranja adekvatnog obrazovanja i
profesionalnog osposobljavanja djece i mladih.31 Glavni izvori međunarodnog
radnog prava kojima su regulirani oblici zabranjenog dječijeg rada su:

28

Bekele; Myers, op.cit., str. 89.
Trebilcock, A; Raimondi, G, Zakonodavne aktivnosti MOR-a prema iskorjenjivanju dječijeg
rada: Pregled, U: Dječiji rad u globaliziranom svijetu: Pravna analiza djelatnosti MOR-a,
Poglavlje 2, uređivači: Nesi, G; Pertile, M; Nogler, L, Ashgate Publishing, Ltd., Hampshire,
England, 2008. godine, str. 17.
30
Pertile, M, Uvod: Borba protiv dječijeg rada u globaliziranom svijetu, Poglavlje 1, U: Nesi,
Pertile, Nogler, ibid., str. 13.
31
Marjanović-Kamšigovski, R, op.cit., str. 97.
29

240

�Konvencija o minimalnoj dobi br. 13832 i Preporuka br. 146 iz 1973. godine te
Konvencija o najgorim oblicima dječijeg rada br. 18233 i Preporuka br. 190 iz
1999. godine. „Aktivnosti zemalja članica koje ratificiraju ove konvencije
trebaju biti usmjerene na učinkovitu primjenu standarda predviđenih ovim
konvencijama i preporukama te središte njihove politike normiranja i djelovanja
na ovom planu.“34 Pored ovih važnih konvencija i preporuka, postoje i mnogi
drugi međunarodni dokumenti iz ove oblasti koji se odnose na minimalnu dob za
zapošljavanje u različitim granama, zdravstvene preglede djece i mladih, noćni
rad u različitim djelatnostima. 35
Pored konvencija i preporuka MOR koristi i druge pravne instrumente u
borbi protiv dječijeg rada. Pritom je bitno spomenuti Filadelfijsku deklaraciju iz
1944. godine, koja je sastavni dio Ustava MOR-a i Deklaraciju o osnovnim
principima i pravima na radu i njenom praćenju iz 1998. godine, kojima je
uspostavljen novi pravni okvir za ukidanje dječijeg rada. „Naime, u Deklaraciji o
osnovnim principima i pravima na radu iz 1998. godine zauzet je stav da sve
države članice, čak iako nisu ratificirale osam suštinskih konvencija 36 imaju
obavezu koja proizlazi iz same činjenice njihovog članstva u MOR-u, da
poštuju, unapređuju i ostvaruju, u dobroj namjeri načela koja se tiču temeljnih
prava, a koja se vezuju za:
slobodu udruživanja i djelotvorno priznavanje prava na kolektivno
pregovaranje;
- ukidanje svih oblika prinudnog rada;
- ukidanje dječijeg rada;
- ukidanje diskriminacije u odnosu na zapošljavanje i zanimanje.“37
„Ovi principi predstavljaju „jezgro radnih standarda“ (core labour
standards), odnosno kako navodi C. Kaufmann „jezgro radnih prava“ (core
labour rights), koji pretendiraju da budu općeprihvaćeni standardi, odnosno
prava na radu ne samo u okviru članica MOR-a, nego u čitavom svijetu.“38
32

Usvojena na pedeset i osmom zasjedanju MOR-a 6. juna 1973. Uz Konvenciju usvojena je i
Preporuka. BiH ju je ratificirala 2.6.1993. Dostupno na: http://uznr.me/138.pdf.
33
Usvojena na osamdeset i sedmom zasjedanju 1. juna 1999. BiH ju je usvojila 17.6.1999. Uz
Konvenciju je usvojena i Preporuka broj 190. Dostupno na: http://uznr.me/182.pdf.
34
Žepić, B, op.cit. str. 22.
35
Konvencija broj 5 iz 1919. godine o minimumu godina za prijem djece u industrijska preduzeća,
Konvencija broj 90 (revidirana) 1948. o noćnom radu djece u industriji, Konvencija broj 123 o
minimalnim godinama života za zapošljavanje na podzemnim radovima u rudnicima.
36
To su sljedeće konvencije: Konvencija o slobodi udruživanja i zaštiti prava na organiziranje, br.
87 iz 1948. godine; Konvencija o pravu na organiziranje i kolektivno pregovaranje, br. 98 iz 1949.
godine; Konvencija o prinudnom radu, br. 29 iz 1930. godine; Konvencija o ukidanju prinudnog
rada, br. 105 iz 1957. godine; Konvencija o minimalnoj dobi za zasnivanje radnog odnosa, br. 138
iz 1973. godine; Konvencija o najgorim oblicima dječijeg rada, br. 182 iz 1999. godine;
Konvencija o jednakom nagrađivanju, br. 100 iz 1951. godine i Konvencija o diskriminaciji u
pogledu zapošljavanja i zanimanja, br. 111 iz 1958. godine.
37
Gradaščević-Sijerčić, J, Radnopravni aspekt trgovine ljudskim bićima, Godišnjak Pravnog
fakulteta u Sarajevu, Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu, broj LV – 2012., (181-205) str. 184.
38
Hadžić, M, Redefinisanje sadržaja osnovnih međunarodnih radnopravnih standarda, Nova
pravna revija - časopis za domaće, njemačko i evropsko pravo, godina 4, vol. 6., juni 2013.,
1/2013. ( 29-36) str. 32.

241

�U daljem radu bit će analizirane samo temeljne konvencije koje se
odnose na zabranu dječijeg rada u širem smislu, jer obim rada ne ostavlja prostor
za obuhvatnu analizu svih dokumenata koji se odnose na ovu oblast. Pored ranije
navedenih osnovnih konvencija i preporuka u analizi će biti obuhvaćene i
Konvencija o prinudnom ili obaveznom radu broj 29 i Konvencija o zabrani
prinudnog rada broj 105.
Konvencija o prinudnom ili obaveznom radu broj 2939 pod pojmom
prinudni ili obavezni rad označava svaki rad ili uslugu koji se zahtijeva od
jednog lica pod prijetnjom ma koje kazne i za koji se to lice nije ponudilo
dobrovoljno.40 Države članice konvencije obavezuju se napustiti sve oblike
prinudnog ili obaveznog rada u, što je moguće, kraćem roku. Ovakva
formulacija je upotrijebljena iz razloga što nije moguće očekivati da se odmah
ukine takva praksa, već kada za to budu ispunjeni uslovi. Konvencija samo
spominje status djece, odnosno osoba mlađih od 18 godina, bez direktnog
detaljnog analiziranja, iako je važna za reguliranje radno-pravnog statusa djece,
te sprječavanje i ukidanje prinudnog rada djeteta.
Konvencija o zabrani prinudnog rada broj 10541 utvrđuje obavezu država
članica da poduzimaju efikasne mjere u cilju osiguranja trenutačnog i potpunog
ukidanja prinudnog ili obaveznog rada.42 Svaka država članica će zabraniti i
neće se koristiti nikakvim oblikom prinudnog ili obaveznog rada. Ove dvije
konvencije su doprinijele detaljnom ispitivanju ropskoga rada koji pogađa djecu
radnike, kao i drugih sličnih praksi.
U skladu sa odredbama Konvencije o minimalnoj dobi br. 138 proizilazi
obaveza za sve države članice MOR-a da svojim zakonodavstvima osiguraju
efikasno eliminiranje rada djece u svim sektorima ekonomije, a posebno su
obavezne:
-utvrditi minimalnu dob za prijem na rad,
- obezbijediti efikasne mjere primjene i provođenja zakona,
- usvojiti socijalne i ekonomske mjere čiji je cilj sprječavanje rada djece i zaštita
i rehabilitacija djece koja su već uključena u proces rada.
1.Minimalna dob za prijem na rad
Opći uvjet minimalne dobi za zasnivanje radnog odnosa za sve vrste
rada treba biti utvrđen zakonom o minimalnoj dobi za zapošljavanje, pri čemu ne
smije biti utvrđen ispod dobi obaveznog obrazovanja, odnosno ne ispod 15
godina.43 Konvencija predviđa izuzetke za zemlje u razvoju, tako da te države
imaju pravo na smanjenje općeg uvjeta o minimalnoj dobi na 14 godina, a što se
opravdava postojanjem nedovoljno razvijenih ekonomskih i obrazovnih
mogućnosti.44 Zakonom treba biti postavljen uvjet da je osoba navršila 18 godina
39

Usvojena je 10. juna 1930. godine. Dostupno na:
http://www.minoritycentre.org/sites/default/files/ILO-29-o-prinudnom-ili-obaveznom-radu.pdf
40
Član 2. Konvencije o prinudnom ili obaveznom radu.
41
Usvojena je 1957. godine. Dostupno na: http://www.crnonabelo.com/wpcontent/uploads/2012/04/MOR-105-Konvencija-o-ukidanju-prinudnog-rada-1957.pdf
42
Član 2. Konvencije zabrani prinudnog rada.
43
Konvencija broj 138, član 2 stav 3.
44
Član 2. stav 4. Konvencije broj 138.

242

�života za rad na onim poslovima kod kojih postoji realna mogućnost da će
ugroziti zdravlje, sigurnost i moral mladih ljudi, tzv. rizični rad, ali i precizirati
rizična zanimanja, utvrditi nadležni organ za davanje dozvole i nadzor nad
takvim radom.45 Uz sve navedeno postoji mogućnost da države uvedu i nižu
dobnu granicu za stupanje na lagani rad, tj. od 13 – 15, a u državama u razvoju
od 12 do 14 godina. Radi primjene ovih izuzetaka zakonom mora biti utvrđen
nadležni organ koji će davati odobrenja u pojedinačnim situacijama, te ograničiti
radno vrijeme i propisati uvjete rada.46
2. Obezbjeđivanje efikasnih mjera primjene i provođenja zakona
Da bi se obezbijedile efikasne mjere primjene i provođenja zakona,
MOR postavlja zahtjeve pred države da u nacionalnim zakonodavstvima
predvide sankcije za one koji prekrše odredbe zakona o minimalnoj dobi i
odgovarajuću istragu, kao i inspekciju radnih mjesta. Članom 9. Konvencije
propisuje se da sve potrebne mjere, uključujući odredbu o odgovarajućoj kazni,
preduzeće nadležni organ radi efikasnog sprovođenja odredaba ove konvencije.
Nacionalni zakoni, odnosno propisi ili nadležni organ treba da odrede lica koja
su odgovorna za poštovanje odredaba o primjeni Konvencije. Nacionalnim
zakonom, odnosno propisima ili od strane nadležnih organa propisaće se registri
ili druga dokumenta koje poslodavac treba da vodi i stavlja na raspolaganje. Ovi
registri, odnosno dokumenti, po mogućnosti propisno ovjereni, treba da sadrže
ime i godine starosti ili datum rođenja lica koja se zapošljavaju ili koja rade a
mlađa su od 18 godina.
3. Socijalne i ekonomske mjere za udidanje rada djece
Usvajanje i provedba socijalnih i ekonomskih programa usmjerenih na
smanjenje i ukidanje dječijeg rada predstavlja značajan oblik aktivnosti koji
trebaju da provode sve države članice. To podrazumijeva prije svega pripremu
programa za staranje i pomoć djeci koja su prinuđena raditi. „Učinkovito
ukinuće rada djece zahtijeva provedbu socijalnih i ekonomskih programa
kreiranih tako da spriječe upotrebu dječijeg rada u budućnosti i, također, da
zaštite djecu koja već rade. Da bi ove mjere bile najučinkovitije, moguće
zainteresirane skupine, kao što su organizacije roditelja, organa za zaštitu djece,
poslodavaca i skupina djelatnika i nevladine organizacije trebaju biti uključene u
izradu socijalnih i ekonomskih mjera potrebnih za borbu protiv rada djece.“47
Sve države članice MOR-a su obavezne da u svom domaćem zakonodavstvu
propišu adekvatne zaštitne mjere za borbu protiv rada djece. Pri tom primarno
treba biti osiguranje djeci uslova za obrazovanje u cilju njihovog
osposobljavanja i stručnog usavršavanja, da bi mogli nakon završenog
školovanja, stečenih znanja i odgovarajuće dobne zrelosti da se zaposle.
U skladu s Konvencijom broj 182. u pogledu ukidanja najgorih oblika
dječijeg rada, nacionalne politike trebaju biti vođene na način koji ima za cilj
ukidanje svih oblika dječijeg rada, a prvenstveno zabranu i ukidanje najgorih
45

Član 3. stav 1 i 2. Konvencije broj 138.
Član 7 i 8. Konvencije broj 138.
47
Smjernice o radnom zakonodavstvu, Geneva, 2001. godine, s. 345, prema Žepić, B, op.cit., s.
25.
46

243

�oblika dječijeg rada, zbog teških posljedica koje ima za cjelokupni psihofizički
razvoj djece. Konvencijom su definirani najgori oblici dječijeg rada, a to su:48
1. sve vrste ropstva ili ropstvu slične prakse, kao što je prodaja djece i trgovina
djecom, dužničko ropstvo i kmetstvo, te prinudni ili obavezni rad, uključujući
prinudno ili obavezno regrutovanje djece za njihovo korištenje u oružanim
sukobima;
2. korištenje, podvođenje ili nuđenje djeteta za prostituciju, proizvodnju
pornografskog materijala ili pornografske priredbe;
3. korištenje, podvođenje ili nuđenje djeteta za nezakonite djelatnosti, a osobito
za proizvodnju droge i trgovinu drogom na način definiran odgovarajućim
međunarodnim ugovorima;
4. rad koji bi, zbog svoje naravi i okolnosti u kojima se obavlja, mogao štetiti
zdravlju, sigurnosti i moralu djece.
Naprijed navedeni oblici rada djece moraju biti zabranjeni zakonom, i
pri tome je potrebno propisati najteže sankcije za učinioce. Da bi cilj
Konvencije, a to je ukidanje najgorih oblika dječijeg rada, bio postignut,
potrebna je institucionalizirana kontrola i praćenje teških oblika rada djece,
saradnja različitih institucija i pravna pomoć ugroženoj djeci, te neizostavna
međunarodna saradnja. Prema ovoj Konvenciji svaka članica mora, kao
prioritetnu zadaću, osmisliti i provoditi programe djelovanja kako bi ukinula
najgore oblike dječijeg rada. Takvi programi djelovanja moraju se osmisliti i
provoditi uz savjetovanje s odgovarajućim vladinim institucijama, te
organizacijama poslodavaca i radnika, uzimajući u obzir, ako je to primjereno,
mišljenja drugih zainteresiranih grupa. To ipak ne znači da države članice
odmah ukidaju najgore oblike dječijeg rada, već da postoji obaveza da preduzmu
efikasne mjere radi postizanja tog cilja. One su obavezne da primjenom
odgovarajućih mjera nastoje ukinuti najgore oblike dječijeg rada, jer je
nemoguće da se odjednom i zauvijek prekine njihovo postojanje, zato što to nije
novija pojava i prisutna je odavno u društvenoj zajednici. Navedena Konvencija
ubraja se u dvanaest najvažnijih konvencija MOR-a. I u pogledu ove Konvencije
vrijedi redovni sistem nadzora MOR-a. Konvencija obavezuje sve članice da
preduzmu trenutačne i efikasne mjere radi zabrane i iskorjenjivanja rada djece,
što vrijedi i za Bosnu i Hercegovinu (u daljem tekstu BiH). Uz Konvenciju je
jednoglasno usvojena i Preporuka broj 190 čije odredbe dopunjuju Konvenciju i
primjenjuju se isključivo u vezi s njom. „Preporuka bi se mogla protumačiti i
kao praktičan obavezujući priručnik i pomoć u provedbi odredaba
Konvencije.“49
U okviru materije koja obuhvata oblast zabrane dječijeg rada svakako
treba napraviti i poseban osvrt na zaštitu djece i omladine invalida, kojima je
potrebna posebna zaštita. MOR je usvojila Preporuku br. 99 o stručnom
osposobljavanju i preosposobljavanju invalida, koja obuhvata i odredbe o
posebnim mjerama u korist djece i omladine invalida. Predviđeno je osnivanje
48

Član 3. Konvencije broj 182. Dostupno na: http://uznr.me/182.pdf

49

Marjanović-Kamšigovski, op.cit., str. 104.

244

�službi stručnog osposobljavanja i prekvalifikacije koje se trebaju uspostavljati
postepeno u skladu sa posebnim uvjetima svake zemlje. Osnovni cilj je razvijati
stručne sposobnosti invalida, u mjeri u kojoj je moguće, kao i stvarati
mogućnosti za njihovo zaposlenje i ukinuti diskriminaciju po osnovu
invaliditeta.
4. Zaštita na radu maloljetnih zaposlenika prema pozitivnom
zakonodavstvu Bosne i Hercegovine
Radno zakonodavstvo BiH čine propisi (heteronomni i autonomni) koji
se donose i primjenjuju u FBiH, RS, te Brčko Distriktu BiH.50 Usvajanjem
zakona o radu u entitetima BiH učinjen je pomak u pravcu usklađivanja sa
međunarodnim standardima, tako što je propisana minimalna dob od 15 godina
za zasnivanje radnog odnosa, ali je i drugim odredbama zakona izvršeno
usklađivanje u reguliranju zakonom dopuštenog rada djece između 15 i 18
godina te ukidanju najgorih oblika dječijeg rada.
„Normativni okvir zaštite na radu u našem pravnom sistemu vezuje se za
dva nivoa. Prvi se odnosi na sve zaposlenike, a drugi na: (a) zaposlenike koji
obavljaju poslove radnog mjesta pod posebnim uslovima, i (b) posebne
kategorije zaposlenika (žene, maloljetni zaposlenici, zaposlenici sa
invalidnošću).“51 Prema tome maloljetni zaposlenici ubrajaju se u posebne
kategorije zaposlenika i oni su posebno zaštićeni na radu i u vezi sa radom, kroz
propisivanje posebnih odredbi za ovu kategoriju zaposlenika, i to:
1. Opći uslov za zasnivanje radnog odnosa je 15 godina života.52
2. Lice između 15 i 18 godina života može se zaposliti pod uvjetom da od
ovlaštenog liječnika ili nadležne zdravstvene ustanove pribavi potvrdu kojom
dokazuje da ima opću zdravstvenu sposobnost za obavljanje tih poslova.53
Ovakvo je rješenje u Zakonu o radu FBiH, dok prema odredbama Zakona o radu
RS lice između navršenih 15 i 18 godina života može zaključiti ugovor o radu
pod uslovom da pribavi uvjerenje ovlašćenog doktora medicine da posjeduje
opštu zdravstvenu sposobnost za rad i saglasnost zakonskog zastupnika, te lice
50

„U prethodnom periodu od pet godina, polazeći od potrebe usklađivanja radnog zakonodavstva
sa: a) novim ustavno-pravnim rješenjima u postdejtonskoj Bosni i Hercegovini, te b) reformama
ekonomsko-socijalnog sistema u kontekstu procesa tranzicije u kome se našla država BiH, poslije
duge i najčešće mučne procedure, usvojeni su zakoni o radu u BiH.“ Radi se o slijedećim
zakonima: - u FBiH – Zakon o radu („Sl.novine FBiH“, br.43/99, 32/00 i 29/03), - u RS – Zakon
o radu („Sl.glasnik RS“, br. 38/00, 40/00, 47/02, 38/03 66/03 i 20/07), - u Brčko Distriktu BiHZakon o radu („Sl.glasnik Brčko Distrikta BiH“ br. 19/06, 19/07, 25/08 i 20/13). GradaščevićSijerčić, J, Aktuelna pitanja radnog zakonodavstva BiH, Godišnjak Pravnog fakulteta Univerziteta
u Sarajevu, broj XLVII, Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 2004. godine, (120137), str. 122 i 123.
51
Dedić, S; Gradaščević-Sijerčić, op.cit., str. 286.
52
Član 15. st. 1. Zakona o radu Federacije BiH (u daljem tekstu FBiH), član 14. st. 1 Zakona o
radu Republike Srpske (u daljem tekstu RS), gdje se još traži i da maloljetnik ima opštu
zdravstvenu sposobnost; član 10. st. 1. Zakona o radu Distrikta Brčko BiH (u daljem tekstu
BDBiH).
53
Član 15. st. 2 Zakona o radu FBiH.

245

�koje nije navršilo 18 godina života ne može zaključiti ugovor o radu za
obavljanje poslova na kojima postoji povećana opasnost od povreda ili povećan
štetni uticaj na zdravlje,54 a u Zakonu o radu Brčko Distrikta BiH maloljetnik se
ne smije zaposliti ako nisu prethodno ispunjeni sljedeći uslovi: da je ovlašteni
liječnik ili nadležna medicinska ustanova izdala potvrdu koja pokazuje da je
maloljetnik pregledan i da je fizički i psihički sposoban ostvarivati zadatke koje
zahtijeva to radno mjesto; i da su jedan ili oba roditelja ili zakonski staratelj
maloljetnika dali svoj pristanak. Vidimo da se u zakonodavstvu Brčko Distrikta
BiH koristi pojam maloljetnik, a ne precizira da se radi o licu između 15 i 18
godina života kao u zakonima o radu entiteta.55
3. Zabrana rada na određenim poslovima, tako da maloljetnik ne može da radi na
naročito teškim fizičkim poslovima, radovima pod zemljom ili pod vodom, ni na
ostalim poslovima koji bi mogli štetno i sa povećanim rizikom da utiču na
njegov život i zdravlje, razvoj i moral, s obzirom na njegove psihofizičke
osobine.56
4. Radno vrijeme –maloljetnim zaposlenicima nije dozvoljen prekovremeni
rad.57
5. Noćni rad – zabranjen je noćni rad maloljetnih zaposlenika.58 Za maloljetne
zaposlenike u industriji, rad u vremenu između 19 sati uvečer i 7 sati ujutro
idućeg dana smatra se noćnim radom. Za maloljetne zaposlenike koji nisu
zaposleni u industriji, rad u vremenu između 20 sati uvečer i 6 sati ujutro idućeg
dana smatra se noćnim radom.59 U FBiH izuzetno, maloljetni zaposlenici
privremeno mogu biti izuzeti od zabrane noćnog rada u slučaju havarija, više sile
i zaštite interesa Federacije, na osnovu saglasnosti nadležnog organa kantona.60
U RS izuzetno, radnici mlađi od 18 godina života mogu biti privremeno izuzeti
od zabrane noćnog rada u slučaju otklanjanja posljedica više sile, havarija i
zaštite interesa Republike, na osnovu saglasnosti nadležnog inspektora rada. 61 U
Brčko Distriktu maloljetni zaposlenici privremeno mogu biti izuzeti od zabrane
noćnog rada u slučaju havarija, više sile, vanrednih okolnosti ili zbog zaštite
zdravlja i sigurnosti Distrikta, ukoliko je dobijena pismena saglasnost inspektora
za rad.62
6. Godišnji odmor – maloljetni zaposlenik ima pravo na duži godišnji odmor u
odnosu na opći standard od 18 radnih dana koji se primjenjuje na ostale
zaposlenike, pa maloljetni zaposlenik ima pravo na godišnji odmor u trajanju od
54

Član 14. st. 1. i 2. Zakona o radu RS.
Član 10. st. 2. Zakona o radu BDBiH.
56
Član 51. st. 1. Zakona o radu FBiH, član 75. st. 1. Zakona o radu RS, član 41. st. 1. Zakona o
radu BDBiH.
57
Član 32. stav 4. Zakona o radu FBiH, član 47. stav 1. alineja 1. Zakona o radu RS.
58
Član 36 st. 1. Zakona o radu FBiH, čl. 51. st 1 Zakona o radu RS, član 28. st. 1. Zakona o radu
BDBiH.
59
Član 36 st. 1 i 2, Zakona o radu FBiH, član 50 st. 2, Zakona o radu RS, član 28. st. 2. Zakona o
radu BDBiH.
60
Član 36. st. 3. Zakona o radu FBiH.
61
Član 51. st. 2. Zakona o radu RS.
62
Član 28. st. 3. Zakona o radu BDBiH.
55

246

�najmanje 24 radna dana.63 Za vrijeme rada na sezonskim poslovima, maloljetni
zaposlenik ima pravo na dnevni odmor između dva uzastopna radna dana u
trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.64
U BiH je nakon minulog rata zabranjeni i prikriveni rad došao do punog
izražaja, pa je samo u 2002. godini zatvoreno 152 bara i registrirano 246 žrtava
trgovine ljudima, uglavnom mladim osobama iz zemlje i inostranstva. 65
Trgovina djecom je izražen problem u BiH, i podaci pokazuju da je većina djece
koja su žrtve trgovine ljudima u BiH izložena nasilju, te dolaze iz romskih
porodica, kao i iz disfunkcionalnih porodica i djeca bez roditelja. Trgovci
maloljetnicima najviše djecu koriste da bi ih radno eksploatisali, a u posljednje
vrijeme i sve više radi seksualne eksploatacije. Ovi poražavajući podaci dolaze
od Ministarstva sigurnosti BiH, ali i institucije Ombudsmena u BiH, pri čemu se
ističe da često podaci ne odgovaraju stvarnom stanju jer su ti brojevi još veći
zbog mnogih slučajeva koji ostaju neprijavljeni.66 Trgovina ljudima u svrhu
radne eksploatacije postoji u BiH i nadležni organi vlasti obavezni su poduzeti
potrebne korake, kako bi spriječili ovu vrstu kriminalne aktivnosti, krivično
gonili počinioce i zaštitili žrtve.67
Prema Izvještaju državnog koordinatora za borbu protiv trgovine
ljudima za 2010. godinu, najprisutniji oblik radne eksploatacije je prosjačenje
djece. U prošlosti, problem djece, koja žive i rade na ulici, nije bio kvalificiran
kao trgovina ljudima. Postoje povremeni izvještaji, opservacije i vijesti u
medijima, kako djeca rade cijeli dan na ulici i tako zarađuju, međutim, neka
ozbiljnija intervencija nadležnih institucija i službi, je izostala.68 Trgovina
ljudima u svrhu radne eksploatacije smatra se manje vidljivim oblikom trgovine
ljudima, pa se preporučuje da relevantni akteri budu osposobljeni za
identifikaciju potencijalnih slučajeva eksploatacije radne snage, kako bi se
žrtvama pružila zaštita, a počinioci bili kažnjeni. To zahtijeva multidisciplinarni
pristup i koordinaciju svih napora koji se ulažu.
5. Zaključna razmatranja
Potreba za učinkovitim ukidanjem dječijeg rada u svim sektorima
ekonomije, a u zemljama u kojima to nije moguće, za što boljom zaštitom djece i

63

Član. 41. st. 2. Zakona o radu FBiH, član 57. st. 1. Zakona o radu RS, član 32. st. 2 Zakona o
radu BDBiH.
64
Član 38. st. 2. Zakona o radu FBiH, član 55. st. 2. Zakona o radu RS, član 30. Zakona o radu
BDBiH.
65
Podaci navedeni prema: Žepić, op.cit., str. 31.
66
Više na: http://etrafika.net/dosije/trgovina-djecom/16794-sve-vise-djece-u-bih-u-kandzamatrgovaca-ljudima. Pristupljeno: 02.04.2014. godine
67
OSCE, Trgovina ljudima u svrhu radne eksploatacije – referentni materijal s osvrtom na Bosnu
i Hecegovinu, Sarajevo, 2011. godine, str. 51. Dostupno na:
http://www.osce.org/bs/bih/106978?download=true. Pristupljeno: 04.04.2014. godine.
68
Ibid.

247

�maloljetnika pri radu ne prestaje ni danas na početku 21. vijeka.69 Vodeći računa
o međunarodnim standardima u zabrani dječijeg rada BiH je usvojila brojne
propise iz oblasti rada i socijalne sigurnosti, ali problem u pogledu ukidanja
dječijeg rada nije u potpunosti uklonjen, jer zemlje u tranziciji i razvoju, među
kojima je i BiH, suočavaju se sa problemom neizvršavanja ili samo djelimičnog
izvršavanja zakona i drugih propisa.
Neophodno je da zakonodavna aktivnost, ali i sve druge mjere država
članica MOR-a, što uključuje i BiH, koja je članica ove organizacije, budu
okrenute prema ukidanju najgorih oblika dječijeg rada, koje imaju dalekosežne
posljedice za psihofizički razvoj djece. Države članice su obavezne da prilikom
ratificiranja konvencija i usklađivanja domaćeg zakonodavstva predvide
određene efikasne sankcije odvraćanja i druge mjere za slučaj kršenja odredaba
koje se odnose na rad djece, uspostave odgovornost svih osoba koje su uključene
u rad djece, prije svega poslodavce, roditelje, staratelje, omoguće djeci pristup
pravnim lijekovima, te zaštitu djece od kažnjavanja u procesima rada, i kada je
rad nezakonit. Učinkovito ukidanje rada djece zahtijeva izradu i usvajanje
odgovarajućih ekonomskih i socijalnih programa. Ovi programi trebaju ne samo
spriječiti upotrebu dječijeg rada u budućnosti, već i zaštiti djecu koja rade. Iako
je MOR svojom normativnom djelatnošću sveobuhvatno regulirala materiju
dječijeg rada, ipak je predviđen veći broj izuzetaka, kao što su npr. izuzeci od
općeg uvjeta minimalne dobi za zapošljavanje, uzimajući u obzir da u različitim
zemljama postoje različiti društveno-politički, ekonomski i socijalni uvjeti. Time
se stvara prostor nerazvijenim zemljama da se formalno-pravno obavežu
odredbama konvencija, njihovim potpisivanjem i ratificiranjem, čime se ne
garantuje i stvarno ostvarivanje prava i interesa djece. Međutim, konvencije su
značajne i usmjerene su na ukidanje dječijeg rada, pri čemu predviđaju i
određene mehanizme nadzora njihove primjene.
BiH je ratificiranjem većine relevantnih međunarodnih dokumenata iz
ove oblasti uglavnom uskladila svoje zakonodavstvo sa međunarodnim
standardima u oblasti dječije zaštite, ali je evidentno postojanje raskoraka
između normativnog i stvarnog stanja. Poseban problem nastaje zbog složenosti
državnopravnog uređenja BiH, i dodjeljivanje oblasti rada i socijalne politike u
nadležnost entiteta, odnosno u FBiH u podijeljenu nadležnost FBiH i kantona, te
da na državnom nivou nije predviđeno osnivanje ministarstva rada i socijalne
zaštite. Zaštita djece od neadekvatnog rada ostvaruje se na nivou entiteta, tako
da se na državnom nivou ne provode nikakve vrste socijalnih zaštitnih mjera,
zbog čega nedostaje koordinirano i efektivno djelovanje institucija, što se
negativno odražava na zaštitu prava djece. Praktična implementacija ovih
standarda obilježena je i drugim problemima, zbog poteškoća da se u
konkretnim slučajevima otkriju, suzbiju ili eliminiraju ugrožavanja dječijih
prava. Kao što je ranije navedeno, prvi korak u udovoljavanju ovim standardima
bio je usvajanje zakona o radu u BiH, ali ipak preostaje daljnja borba za
69

Rozić, I, Dječiji rad i njegov tretman u međunarodnom radnom i socijalnom pravu, Zbornik
radova Pravnog fakulteta Sveučilišta u Mostaru, br. XVII, Pravni fakultet Sveučilišta u Mostaru,
Mostar, 2004. godine, (239-252) str. 239.

248

�osavremenjivanje radnog i socijalnog zakonodavstva. Zato je ukidanju dječijeg
rada posvećena posebna pažnja kroz zajedničko djelovanje različitih struktura,
kako međunarodnih tako i domaćih. Ovdje se prvenstveno misli na MOR koja
preko svojih institucija i stručnjaka pruža značajnu pomoć državama članicama.
U kontekstu Bosne i Hercegovine ovdje je važna i uloga inspekcije rada, koja je
zadužena za nadzor i osiguravanje pravilne primjene zakona o radu, ali u praksi
je primjetno da inspekcija rada nailazi na brojne poteškoće. Potrebno je osigurati
uključivanje inspekcija rada u državne koordinirajuće mehanizme, te
odgovarajuće organe nadzora. Posebna pažnja problemu dječijeg rada posvećena
je kroz djelovanje institucije Ombudsmena, koja svoju djelatnost u značajnoj
mjeri usmjerava na zaštitu ljudskih prava u oblasti rada i radnih odnosa, a
posebno na slučajeve suzbijanja najgorih oblika prikrivenog i zabranjenog rada
djece. Unatoč svim nastojanjima, nisu riješeni problemi koji nastaju zbog
društvenih i ekonomskih uvjeta koji još uvijek onemogućavaju efikasno
ostvarivanje zakona i drugih propisa.

249

�mr. Emina Hasanagić, Senior Assistant,
Law Faculty of University Dzemal Bijedic in Mostar
THE BEST INTERESTS OF THE CHILD AND IMPLEMENTATION OF
INTERNATIONAL STANDARDS ON THE PROHIBITION OF CHILD
LABOUR
Summary: The author in this paper analyzes the issue of protection of
children who are engaged in difficult and inadequate work, as regulated by the
provisions of international and domestic legislation and its implementation, with
the aim to determine the extent to which the protection of rights of children is
insured. The author analyzes the activity of international and regional
organizations whose activities contribute to combating child labour. The author
emphasized the importance of the activities undertaken by the International
Labour Organization in this area, so the special section is devoted to the analysis
of activity of this organization. Then it is addresed the protection at work of
minor employees in the legislation of Bosnia and Herzegovina, in the light of
implemented international standards. The conclusion after the analysis shows
that there is a discrepancy between the normative and the actual situation,
because even though a numerous international documents were adopted, remains
a problem of their implementation in practice.
Key words: child labour, international standards, International Labour
Organization, labour legislation of BH, the best interest of the child.

250

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7589">
                <text>3048</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7590">
                <text>NAJBOLJI INTERES DJETETA I PRIMJENA MEĐUNARODNIH STANDARDA O ZABRANI DJEČIJEG RADA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7591">
                <text>HASANAGIĆ, Emina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7592">
                <text>Autorica u radu razmatra pitanje zaštite djece koja rade teške i  neadekvatne poslove, propisane odredbama međunarodne i domaće regulative,  te njihove implementacije, s ciljem utvrđivanja stepena osiguranja zaštite prava  djeteta. Prikazala je djelovanje međunarodnih i regionalnih organizacija koje  svojim aktivnostima daju doprinos suzbijanju dječijeg rada. Apostrofirala je  značaj aktivnosti koje preduzima Međunarodna organizacija rada u ovoj oblasti,  pa je dio rada posvetila analizi djelovanja ove organizacije. Nakon toga  razmatrala je uređenje zaštite na radu maloljetnih zaposlenika u zakonodavstvu  Bosne i Hercegovine, a u svjetlu prihvaćenih međunarodnih standarda. Na  osnovu provedene analize autorica je zaključila da postoji nesklad između  normativnog i stvarnog stanja, da je i dalje u praksi prisutan problem  neimplementacije brojnih usvojenih međunarodnih dokumenata  Ključne riječi: dječiji rad, međunarodni standardi, Međunarodna  organizacija rada, radno zakonodavstvo BiH, najbolji interes djeteta.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7593">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7594">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7595">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
