<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=236&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-06-24T00:35:41+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>236</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2458" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19573">
                <text>1024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19574">
                <text>Semantic Transfer in Nominal Compounds as an Obstacle to Transfer of Meaning</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19575">
                <text>Bulatovic, Vesna </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19576">
                <text>The theoretical approach the paper is based on is cognitive lexical semantics and its view that a word’s conventional meaning is a just a prompt for the process of meaning construction.     The paper looks at the problem of deciding on the right interpretation of semantic relations found within nominal compounds in the process of translation. It focuses on nominal compounds that are problematic for reason of their lack of syntactic and semantic clues, i.e. their semantic ambiguity. The added difficulty is that the extra-linguistic information that could help solve the problem is not always available.     The corpus is composed of various documents considered as typical examples of the so called institutional language, which is rich in pre-packaged concepts often expressed by nominal compounds.  While the analysis does not strive to offer a set of rules for disambiguation of nominal compounds, the author hopes that by pointing to examples of underspecified syntactic or semantic representations students of translation may be cautioned about such obstacles in their own translation.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19577">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19578">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2459" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19579">
                <text>801</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19580">
                <text>Managements' Willingness to Support IT Usage While Learning Second Language and Its Influence on Students' Learning Methodology at Universities in Bosnia and Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19581">
                <text>CICKUSIC, Emir
OBRALIĆ, Merdžana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19582">
                <text>It is widely believed that learning second language at all educational levels, especially at the university level, can be made more successful with the Managements' Support Informational Technology (IT) Usage While Learning Second Language. IT usage has the potential to change and improve the students’ learning methodology and enhance learning outcomes.    Therefore, this paper aims to examine and measure managements' willingness to support IT usage while learning second language and its Influence on students' learning methodology at universities in Bosnia and Herzegovina. The research is empirical. The survey study was conducted among 150 students of private and public university in Bosnia and Herzegovina. The respondents were students from 18 to 30, male and female students learning second language. The survey conducted questions related to students’ perceptions and behaviours regarding managements' willingness to support IT usage, usefulness, intentions to use IT while learning second language and influence on their learning methodology. The participants’ responses were collected, encoded, entered into the computer file and analyzed using Microsoft Excel spreadsheet program.     Findings from the research provide a basis for further research that would address current limitations and extend research to other adoption issues in varying tasks, contexts and participants.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19583">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19584">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2460" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19585">
                <text>928</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19586">
                <text>Managements' Willingness to Support IT Usage While Learning Second Language and Its Influence on Students' Learning Methodology at Universities in Bosnia and Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19587">
                <text>CICKUSIC, Emir
OBRALIĆ, Merdžana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19588">
                <text>It is widely believed that learning second language at all educational levels, especially at the university level, can be made more successful with the Managements' Support Informational Technology (IT) Usage While Learning Second Language. IT usage has the potential to change and improve the students’ learning methodology and enhance learning outcomes.    Therefore, this paper aims to examine and measure managements' willingness to support IT usage while learning second language and its Influence on students' learning methodology at universities in Bosnia and Herzegovina. The research is empirical. The survey study was conducted among 150 students of private and public university in Bosnia and Herzegovina. The respondents were students from 18 to 30, male and female students learning second language. The survey conducted questions related to students’ perceptions and behaviours regarding managements' willingness to support IT usage, usefulness, intentions to use IT while learning second language and influence on their learning methodology. The participants’ responses were collected, encoded, entered into the computer file and analyzed using Microsoft Excel spreadsheet program.     Findings from the research provide a basis for further research that would address current limitations and extend research to other adoption issues in varying tasks, contexts and participants.   </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19589">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19590">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2461" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19591">
                <text>1010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19592">
                <text>YAYGIN EĞİTİM BAĞLAMINDA BOSNA HERSEK’TE TÜRK DİZİLERİNİN TÜRKÇE ÖĞRETİMİNE ETKİSİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19593">
                <text>COŞKUN, Şule</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19594">
                <text>Bu çalışmanın Bosna Hersek’te gösterimde olan Türk dizilerinin Bosna Hersek vatandaşlarının Türkçe  öğrenimine etkisini belirlemektir. Bu çalışmada veri toplama amacı olarak anket çalışması kullanılmıştır. Anket, Saraybosna şehrinde yaşayan 170 bireye uygulanmıştır. Araştırmada ulaşılan veriler faktör analizi uygulanarak değerlendirilmiş ve analiz edilmiştir. Hem görsel hem de işitsel nitelikli bu dizilerin Bosna Hersek halkının Türkçe öğrenmelerine yardımcı olduğu anlaşılmıştır.  İnformal (yaygın) yabancı dil öğretimi kapsamında televizyon programlarının yabancı dil öğretimine etkileri üzerinde durulmalıdır.   </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19595">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19596">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2462" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19597">
                <text>1011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19598">
                <text>Yabancı Dil Öğretimiyle Gelen Kültürel Yozlaşma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19599">
                <text>COŞKUN, Şule
Özçoban , Mesut 
ÇETİN, Mustafa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19600">
                <text>İnsan sosyal bir varlıktır. Tarih boyunca insanlık çeşitli nedenlerle birbirinden etkilenmiştir. Özellikle Avrupa’nın coğrafi keşifler sonrasında bazı sömürgeler elde etmesi, bilim ve teknolojideki gelişmeler, düşünce sistemlerine etki etmiştir. Önce dünyada tipolojik dil araştırma ve incelemeleri hız kazanmıştır. Bunların sonucunda akraba diller, dil aileleri ve yakın dillerin tasnifleri ortaya çıkmıştır. Bunlar dünyada farklı dillere olan ilgiyi artırmıştır. Dünya milletlerinde bazen meraktan, bazen ihtiyaçtan, bazen de emperyalist düşüncelerden kaynaklanan başka dilleri öğrenme ve öğretme arzusu doğmuştur. Bu bildiride  yabancı dil öğretiminde, dil öğretim  materyalleri bilerek ya da bilmeyerek kültürel yozlaşmaya neden olabilecek söylem, tutum, hareket, obje ve imgeler değerlendirilecektir. Batı kültürünün sembolik iletişim dili olan İngilizce öğretim materyallerindeki Türk kültürü ve toplumsal ahlak algıları açısından yanlış değerlendirilebilecek unsurlar üzerinde durulacaktır. İngilizceyi veya Batı kültürünü kötülemek gibi bir amacımız yoktur. Elbette her kültüre saygı duyulmaktadır. Ancak,  bazen ortaya konan yaklaşımlar genç nesillerin şuuraltına yerleşerek onu kendi değerlerinden koparmaya kadar gidebilmektedir. Diller ve kültürler iyi yönleriyle de öğrenilip tanınabileceği düşünülmektedir. Bu çerçevede  derslikler, okuma kitapları, dinleme materyalleri, görsel araç-gereçler incelenerek bulgular ortaya konulacaktır. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19601">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19602">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2463" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19603">
                <text>785</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19604">
                <text>Acquisition and Learning in a Foreign Language: the case of Italian Language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19605">
                <text>Capasso, Danilo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19606">
                <text>Italian as a foreign language means that Italian is taught in countries where the first language (L1) is not Italian. It means that Italian is taught as a school subject for the purpose of communicating with foreigners or for reading printed materials. Considering this peculiar position of Italian language, is possible to apply the Krashen’s distinction between acquisition and learning? Do acquisition and learning share the same importance in Italian FL teaching? The aim of this paper is to provide some answers to these questions</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19607">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19608">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2464" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19609">
                <text>810</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19610">
                <text>A case of Textual Analysis Applied to the University Offerings of the New Courses in Italy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19611">
                <text>Claudia , Caruso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19612">
                <text>The paper is based on a descriptive study of the lexical words used to redefine students’ curricula at the academic communities, in order to improve the quality and the employability of the degrees. The textual analysis was applied on about 990 forms, filled up by the universities to plan their courses and collected in the national database of the Ministry of University and Research, public and available on line (http://offf.miur.it). Thus, focusing on a representative sample of the major public universities by number of students, a multidisciplinary corpus of the offerings of the new courses of the academic year 2011/12 was assembled in accordance with the four areas of disciplines: health, humanistic, scientific and social, for about 62.970 occurrences (tokens).    The study aims to achieve the following findings: check the vocabulary of the corpus and provide the measure of lexical richness, based on the ratio of type, token and the proportion of infrequent word, and identify the key-words of the corpora using the co-occurrences criteria. Results, relating to the key-words, highlight that there are evidences of widely using of terminology to describe the need to develop the soft skills and the interdisciplinary competencies, as required by the local and professional market to improve the employability of the degrees.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19613">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19614">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2465" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19615">
                <text>816</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19616">
                <text>Legalese in Maritime English Curriculum</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19617">
                <text>Culic, Adelija 
Kalebota, Sara </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19618">
                <text>Maritime English is an example of ESP crucial to its users on board ships as much as a lifejacket. Nevertheless, some of its aspects have so far been neglected, and legalese is definitely one of them.  The opinion has been confirmed lately upon the implementation of 2006 Maritime Labour Convention and Manila Amendments to the STCW (Standards on Teaching, Certification and Watch-keeping) Convention for seafarers which came into force on January 1, 2012. Seafarers on foreign-going ships with international crews commonly get a copy of the legal document on board their ships, but the drawback is its being written in an English language different from the ESP they were trained to use once afloat. Since the document of the kind is vitally important for seafarers to get acquainted with their rights on board during their contracts, they should be taught basics of legal English in the course of their education.  Students should be taught the most common characteristics of the legal language and trained in the understanding of the specific lexis and syntax. For this purpose appropriate language exercises should be devised and implemented by maritime English lecturers in higher education institutions.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19619">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19620">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2466" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19621">
                <text>894</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19622">
                <text>Interculturalism in Croatian Language Classroom</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19623">
                <text>Cvikic, Lidija </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19624">
                <text>Important goals of a modern language classroom are development of intercultural competence and sensitivity to other cultures (CEF 2001). The majority of research about multiculturalism/intercultural competence in language teaching and learning has been undertaken in a foreign language classroom (e.g. Goebbel, Helmke 2011, Byram &amp; Feng 2006), since that is the place where the "other " culture is most often encountered. Therefore today intercultural education is an integral part of programs for educating foreign language teachers.  However, the question is whether interculturalism is/ should be a part of a mother language classroom and what are mother language teachers' experiences with interculturalism and intercultural pedagogy.     This paper deals with attitudes and believes that mother language teachers in Croatia have about interculturalism. Even though Croatia is perceived as a culturally and linguistically homogenous country with 96% of its population speaking Croatian as a L1 (www.dzs.hr), the reality is very different. Some regions and communities in Croatia are ethnically and linguistically more diverse than the others. Also, there is a growing number of immigrants, i.e. foreigners in Croatian big cities. This results with the fact that Croatian classrooms are not any more monocultural and monolingual (Jealska &amp; Cvikic 2009, Kuvac &amp; Cvikic 2004), and interculturalism is recognized and emphasized as a special value in Croatian National Curriculum as well.     On the bases on research conducted among teachers in Croatian primary schools and student teachers, this paper will answer following questions: How well are Croatian teachers prepared to work in multicultural settings? What are teachers' believes and attitudes toward interculturalism? Do they integrate intercultural content in their teaching and how?  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19625">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19626">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2467" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19627">
                <text>895</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19628">
                <text>Intercultural Competence in e-learning: an Example of Croatian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19629">
                <text>Cvikic, Lidija 
Bosnjak, Marija </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19630">
                <text>Modern foreign language teaching approaches emphasize intercultural competence as equally important as communicative language competences (CEF 2011). Thus, there is still no unique theoretical model of interculturalism, intercultural teaching or intercultural competence (eg. Byram 1997, Kramsch 1998, Hu 1995, Goebel &amp; Hesse 2004) and the intercultural concepts can be implemented in language course in various ways.     This paper deals with interculturalism in a specific type of a language course: an e-learning course. It investigated the applicability of different theoretical models of interculturalism to an e-learning course of Croatian as a second language HiT-1 (Cvikic, Bosnjak, Kolakovic, 2012) in relation to the technical characteristics of e-learning, course main objectives and student’s needs. It will be also discussed how the intercultural content was implemented in the course, as well as the level of students’ intercultural competence after finishing the course.   </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19631">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19632">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
