<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=218&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-23T01:41:51+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>218</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1230" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1327">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/4675d83048fe6338c15d8f32643edc62.docx</src>
        <authentication>e3f77cc9297b7bfd032265a8f579f208</authentication>
      </file>
      <file fileId="1328">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/f9f50eb753ab9f2efa8a5e8fd58e3cf3.pdf</src>
        <authentication>952b76111df35988206dadd49c16cbc7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9560">
                    <text>PROACTIVE CRISIS MANAGEMENT IN CASES OF EARTHQUAKE: A
CASE STUDY OF BURDUR
Hasan Erdoğan
Akdeniz University, Antalya, Turkey
hasanerdogan@akdeniz.edu.tr
Mesut Kozan
Mehmet Akif Ersoy University, Burdur, Turkey
Keywords: Earthquake, Proactive Crisis Management.
ABSTRACT
Earthquake is of the natural disasters that cause great destruction and loss of life in places where
they occur. Turkey, a large deal of whose territory stretches on first-degree earthquake zone and
on which a large number of earthquakes occurred in the past, is an earthquake country. May 17,
1999 Marmara Earthquake, which was felt in large part of the country in recent past, is the most
painful experience. Unpredictable and unavoidable impacts of earthquakes urge all actors of
crisis management to think strategically and make effective decisions. Crisis management is
composed of a four-step process including pre-earthquake preparedness, first responders,
recovery and reorganization. Reducing the loss of life and property depends on the pre-planning
of an earthquake and making all necessary preparations. Considering all kinds of possibilities,
planning and organization are carried out in this process which is described as proactive crisis
management. Burdur, stretching on first-degree earthquake zone and having experienced great
destructions in the past, is one of the provinces which must be constantly prepared to
earthquakes. Different-scale-earthquakes in 1842, 1876, 1901, 1914, 1925, 1930, 1963, and 1971
are known to have occurred in the triangle of Burdur, Isparta and Dinar. The objective of this
study is to examine the different aspects of earthquake preparation of general and local
government agencies in Burdur. In this paper, it is aimed to scan the literature regarding the
study and to conduct direct talks with senior administrators responsible for managing the
earthquake crisis in the city.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9552">
                <text>2050</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9553">
                <text>PROACTIVE CRISIS MANAGEMENT IN CASES OF EARTHQUAKE: A CASE STUDY OF BURDUR</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9554">
                <text>ERDOGAN, Hasan
KOZAN, Mesut</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9555">
                <text>Keywords: Earthquake, Proactive Crisis Management.  ABSTRACT  Earthquake is of the natural disasters that cause great destruction and loss of life in places where they occur. Turkey, a large deal of whose territory stretches on first-degree earthquake zone and on which a large number of earthquakes occurred in the past, is an earthquake country. May 17, 1999 Marmara Earthquake, which was felt in large part of the country in recent past, is the most painful experience. Unpredictable and unavoidable impacts of earthquakes urge all actors of crisis management to think strategically and make effective decisions. Crisis management is composed of a four-step process including pre-earthquake preparedness, first responders, recovery and reorganization. Reducing the loss of life and property depends on the pre-planning of an earthquake and making all necessary preparations. Considering all kinds of possibilities, planning and organization are carried out in this process which is described as proactive crisis management. Burdur, stretching on first-degree earthquake zone and having experienced great destructions in the past, is one of the provinces which must be constantly prepared to earthquakes. Different-scale-earthquakes in 1842, 1876, 1901, 1914, 1925, 1930, 1963, and 1971 are known to have occurred in the triangle of Burdur, Isparta and Dinar. The objective of this study is to examine the different aspects of earthquake preparation of general and local government agencies in Burdur. In this paper, it is aimed to scan the literature regarding the study and to conduct direct talks with senior administrators responsible for managing the earthquake crisis in the city.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9556">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9557">
                <text>2013-05-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9558">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9559">
                <text>ISSN 2233-1565     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1035" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1153">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/205c587f00753d098160f045e2575dd9.docx</src>
        <authentication>950843484cbe2646e32b6317bdd32f9a</authentication>
      </file>
      <file fileId="1154">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c99b9390f013cf461499223b48ce58be.pdf</src>
        <authentication>bff6a11fe36161b0a53de7551434a9b7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8188">
                    <text>Doc. dr Goran Marković
Pravni fakultet Univerziteta u Istočnom Sarajevu
goran.rkpbih@gmail.com

PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE
IZ USTAVA BOSNE I HERCEGOVINE
Sažetak
Autor se bavi analizom uzroka ustavne diskriminacije pojedinih
kategorija građana, koja je dovela do presude Evropskog suda za ljudska
prava u slučaju Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine. Objašnjava je
prirodom bosanskohercegovačkog društva i političkog režima, koji su
omogućili da se diskriminacija pojedinih kategorija građana od strane
političkih elita smatra legitimnom. Polazi od toga da ova diskriminacija, iako
nije opravdana, proističe iz odnosa političkih snaga i nije suprotna prirodi
političkog režima, iako nije nužno njegov sastavni dio.
U drugom dijelu analize, autor se bavi razlozima zbog kojih presuda
još nije sprovedena, ukazujući na svojevrsni „domino efekat“ u procesu
ustavnih reformi. Naime, iako na prvi pogled izgleda jednostavno da se
diskriminacija otkloni, to nije tako, jer je ona povezana sa koncepcijskim
razlikama u pogledima nacionalnih političkih elita o nizu pitanja, kao što su:
priroda političkog režima; priroda pojedinih političkih institucija
(Predsjedništva i Parlamentarne skupštine); načini obezbjeđivanja pune
nacionalne ravnopravnosti; i dr. To znači da nije realno očekivati da
sprovođenje ove presude ne bude praćeno rješavanjem i nekih drugih teških
ustavnih pitanja, o čemu ne postoji konsenzus nacionalnih političkih elita. Na
to ukazuju različiti prijedlozi o tome kako sprovesti ustavnu reformu, na šta
se autor takođe osvrće.
Ključne riječi: Ustavna reforma; Diskriminacija;
Hercegovine; Konstitutivni narodi; Ostali.

Ustav

Bosne

i

511

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

PROBLEMS IN REJECTION OF DISCRIMINATION
IN THE CONSTITUTION OF BOSNIA AND
HERZEGOVINA
The author analyses causes of constitutional discrimination of
particular categories of citizens which led to the decision of the European
Court on Human Rights (ECHR) in the case Sejdić and Finci versus Bosnia
and Herzegovina. He explains the discrimination by the nature of the Bosnian
and Herzegovinian society and the political regime, which enabled that the
discrimination is considered as a legitimate one. The author starts the analysis
with the conclusion that discrimination, although unjustified, is a result of
relation of political forces and is not opposite to the nature of the political
regime although it is not necessarily its component.
In the second part of the analysis, the author examines the causes
which influenced delay in the execution of the ECHR decision, signifying the
so-called domino effect in the process of amending the Constitution.
Although at the first sight it looks easy to rejection discrimination, it is not
the case for ethnic political elites differ on many issues such as the nature of
the political regime, nature of the political institutions, appropriate methods
for providing of ethnic equality etc. Ethnic political elites are not able to
reach consensus on solving some other constitutional issues which are
connected to rejection of discrimination. The author also explores these
constitutional issues and offers some possible solutions.
Key words: Constitutional reform; Discrimination; Constitution of Bosnia
and Herzegovina; Constitutive peoples; The „Others“.

512

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Prošle su četiri godine od donošenja presude Evropskog suda za
ljudska prava u predmetu Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine.1 Uprkos
obavezi koja proističe iz presude, Bosna i Hercegovina nije izmijenila Ustav i
Izborni zakon. Nevladin sektor, akademska zajednica i političke stranke
iznijeli su više prijedloga o tome kakva treba da bude sadržina ustavnih
amandmana. Pregovori nacionalnih političkih elita, u posljednje vrijeme pod
pokroviteljstvom evropske birokratije, nisu dali rezultate.
Postavlja se pitanje zašto su protekle četiri godine rasprava bez
rezultata. Da li je moguće da političke elite ne mogu da postignu saglasnost o
otklanjanju diskriminacije iz Ustava, ako je zabrana diskriminacije
civilizacijsko dostignuće? Nije li Bosna i Hercegovina u svom ustavu
definisana kao demokratska pravna država, koja se obavezala da će poštovati
najviši nivo međunarodno priznatih ljudskih prava i sloboda? Ako je sve
tako, zašto je diskriminacija zadržana u Ustavu?
Osnovna hipoteza ovog rada je da su ustavna rješenja uslovljena
prirodom bosanskohercegovačkog društva, odnosom političkih snaga i
dominantnim ideologijama. Ti činioci nisu suštinski mijenjali svoju prirodu u
poslijedejtonskom periodu. Druga hipoteza je da izmjene Ustava Bosne i
Hercegovine u skladu sa presudom Evropskog suda za ljudska prava otvaraju
niz pitanja kojima se ovaj sud nije bavio i nije mogao baviti. Ta pitanja nisu
neposredno povezana sa problemom diskriminacije u Ustavu, ali se vrlo lako
mogu povezati s njim. U osnovi svega, leži odsustvo konsenzusa o tri
osnovna pitanja: 1) da li Bosna i Hercegovina treba da postoji kao država; 2)
kakvo treba da bude njeno državno uređenje (federalno, unitarno ili neka
vrsta mješovitog federalno-konfederalnog, uz prevagu ovog drugog); 3)
kakav treba da bude njen politički režim (konsocijativna ili liberalna
demokratija).
U radu ćemo nastojati da pokažemo na koji način otklanjanje
diskriminacije utiče na prirodu pojedinih političkih institucija, koja su
moguća rješenja i do čega bi ona dovela. Nastojaćemo i da dokažemo da se
1

Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina, Applications 27996/06 and 34836/06; judgement
from 22 December 2009,
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{"fulltext":["finci"],"languageisocode":["ENG"]
,"documentcollectionid2":["JUDGMENTS"],"itemid":["001-96491"]}, 10. januar 2014.

513

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

Ustav može promijeniti čak i ako se u društvu nisu dogodile nikakve
suštinske promjene, budući da priroda društva i političkog režima Bosne i
Hercegovine ne iziskuju nužno diskriminaciju Ostalih ili konstitutivnih
naroda.

1. Uzroci diskriminacije
Da bismo odgovorili na pitanje kako je moguće otkloniti
diskriminaciju iz Ustava Bosne i Hercegovine, moramo identifikovati njene
uzroke. U uvodnom dijelu smo ih pronašli u: 1) prirodi
bosanskohercegovačkog društva; 2) odnosu političkih snaga; 3) dominantnim
ideologijama.
Bosanskohercegovačko društvo je segmentirano društvo.2 To znači
da u njemu postoje društvene grupe koje ne samo da imaju posebna svojstva,
nego su izgradile svoj sistem organizacija i institucija, relativno su
autarhične, pa su postale posebni podsistemi. Takve društvene grupe u Bosni
i Hercegovini su tri nacije. Svaka od njih ima čitav splet organizacija i
institucija političkog, ekonomskog, kulturnog, sportskog, vjerskog i drugog
karaktera, koje zadovoljavaju znatan dio njihovih potreba.3 Segmentiranost
društva uslovljava privid njegove jednodimenzionalnosti. Naime, u društvu
postoje i druge društvene grupe osim nacija, kao što su, na primjer, klase, ali
se njihovo postojanje zamagljuje i zanemaruje, jer su na prvom mjestu nacije,
što je uslovljeno društveno-političkim događajima u posljednjih nešto više od
dvadeset godina.
Na ustavnopravnom i političkom planu segmentiranost društva se
ispoljava kroz koncept konstitutivnosti i politički režim konsocijativne
demokratije. Nacije postaju kolektivni politički subjekti – konstitutivni
narodi. Oni imaju svoje političke elite koje ih predstavljaju u političkim

2

O ovome više u: M. Kasapović, „Bosna i Hercegovina: deset godina nakon Daytona“, Status,
9/2006, 52 i dalje; M. Kasapović, Bosna i Hercegovina: Podijeljeno društvo i nestabilna država,
http://www.scribd.com/doc/11288740/FELJTON-Mirjana-Kasapovic-BiH-Podijeljeno-Drustvo-iNestabilna-Drzava.
3
„Nakon dovršene teritorijalizacije, svaki se segment počeo organizirati u zasebnu i razmjerno
zatvorenu političku i društvenu zajednicu, legalizirajući političke i društvene institucije i organizacije
koje su nastale u ratu i izgrađujući nove.“ – Ibid., 60–61.

514

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

institucijama i posreduju u političkim odnosima na državnom nivou i
subdržavnim nivoima političkog djelovanja.
Ovo je značajno jer nacionalne političke elite određuju šta je vitalni
nacionalni interes. Imajući u vidu prirodu političkog režima, nekoliko stotina,
ako ne i desetina, ljudi određuje šta je vitalni interes jedne nacije. Budući da
su nacije unutar sebe diferencirane po različitim osnovama, od klasnosocijalnog pa dalje, očigledno je da političke elite, definišući vitalni
nacionalni interes, ne mogu, osim u rijetkim situacijama, voditi računa o
onome što je interes većine pripadnika nacije, već se prvenstveno rukovode
vlastitim interesima, koje pokušavaju legitimisati kao nacionalne.
Za razumijevanje postojanja diskriminacije važno je razumjeti da
osim tri konstitutivna naroda, ne postoje drugi društveni segmenti, u smislu
etničkih grupa koje istovremeno imaju politički subjektivitet. U društvu,
naravno, postoji veći broj etničkih grupa, koje su svrstane u nacionalne
manjine, a zakonom ih je priznato sedamnaest. Postavlja se pitanje kakav je
njihov društveni položaj. Imaju li one vitalne nacionalne interese? Kakav je
njihov položaj u političkim procesima? Imaju li one svoje političke elite?
Etničke grupe koje nisu konstitutivni narodi, a koje čine dio ustavne
kategorije Ostalih, nemaju svoje političke elite. One nemaju svoje političke
stranke i ne učestvuju kao kolektiviteti u političkim procesima. To znači da
imaju bitno drugačiju ulogu u političkom životu u odnosu na konstitutivne
narode. Njihovi pripadnici mogu učestvovati u političkom životu samo kao
građani a ne i kao pripadnici kolektiviteta.
Može se postaviti pitanje da li je to opravdano i da li predstavlja izvor
diskriminacije. Smatramo da brojnost pojedinih etničkih grupa ili Ostalih kao
cjeline ne može određivati njihov ustavnopravni i politički položaj. Određena
prava pripadaju grupama zbog njihovih svojstava a ne brojnosti. Da nije
drugih razloga, malobrojnost Ostalih ne bi mogla biti razlog (iako
neopravdan) za njihov neravnopravan položaj.
Drugi razlog je znatno ozbiljniji, mada se ni on ne može uzeti kao
opravdanje za diskriminaciju. Naime, Ostali nemaju vitalne nacionalne
interese jer nisu etnički homogeni. Njih čine pripadnici različitih etničkih
grupa, kao i oni građani koji se ne izjašnjavaju kao pripadnici bilo koje
etničke grupe ili nemaju osjećaj takve pripadnosti. U ovom trenutku još
515

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

uvijek ne znamo pouzdano kakva je etnička struktura Ostalih. Postavlja se,
međutim, hipotetičko pitanje: kako se može govoriti o vitalnim nacionalnim
interesima Ostalih ako njihovu relativnu ili apsolutnu većinu čine oni koji ne
mogu ili ne žele da se nacionalno izjasne?
No, ako ostavimo po strani ovo hipotetičko pitanje, baš zato što ne
znamo pouzdano strukturu Ostalih, ostaje činjenica da njih čini sedamnaest
zakonom priznatih nacionalnih manjina.4 Kako pojedine nacije mogu imati
različite interese, ostaje nam da zaključimo jednu od sljedećih stvari: 1)
Ostali ne mogu definisati vitalni nacionalni interes zbog etničke heterogenosti
i potencijalno različitih nacionalnih interesa onih koji ih čine; 2) Ostali bi
mogli definisati vitalni nacionalni interes tako što bi njihovi predstavnici
definisali zajednički interes svih etničkih grupa koje čine Ostale; 3) Ostali bi
mogli definisati vitalni nacionalni interes tako što bi njihovi predstavnici u
političkim institucijama tražili mišljenje nekog posebnog tijela o tome da li se
neko pitanje može smatrati pitanjem od vitalnog nacionalnog interesa.
Ako analiziramo ove tri mogućnosti, zaključićemo da su druga i treća
neprihvatljive. Naime, nije moguće tvrditi da bi nekolicina predstavnika
Ostalih, koji pripadaju određenim nacionalnim manjinama, definisala i
predstavljala interese svih nacionalnih manjina. Da bi takvo što bilo moguće,
bilo bi potrebno postojanje svojevrsne konferencije predstavnika nacionalnih
manjina, što je nemoguće. Poseban problem nastaje ukoliko Ostale
predstavljaju nacionalno neopredijeljeni, koji po prirodi stvari ne mogu imati
nacionalne interese.
Može se primijetiti da i se delegati konstitutivnih naroda nekad ne
slažu u tome šta je vitalni interes njihovog naroda. Ovdje se, međutim, radi o
različitom viđenju interesa jednog naroda od strane predstavnika tog naroda.
Naravno, u dosta slučajeva radi se o politikantskom tumačenju vitalnog
nacionalnog interesa, ali ga ipak različito shvataju pripadnici tog naroda. Kad
su u pitanju Ostali, razlike u tumačenju vitalnog interesa mogle bi proizaći iz
činjenice da ne tumači svaki delegat vitalni interes svog naroda (odnosno,
nacionalne manjine), već da tumači vitalne interese svih nacionalnih manjina.
Nije u skladu sa prirodom instituta vitalnog nacionalnog interesa da vitalni
4

Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina, Službeni glasnik Bosne i Hercegovine br.
12/03, 76/05 i 93/08.

516

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

interes jednog naroda tumače predstavnici drugog naroda. S druge strane, nije
nelogično da delegati iz reda jednog naroda različito tumače vitalni interes
svog naroda, tim prije što narodi nisu homogene grupe, pa je moguće da
postoje različita tumačenja tog interesa.
Posebno sporno je kako bi bilo moguće da oni koji nisu nacionalno
opredijeljeni tumače vitalne interese nacionalnih manjina, jer oni ne samo da
ne pripadaju tim nacionalnim manjinama, nego uopšte nemaju nacionalnu
pripadnost.
Treća mogućnost otpada zato što delegati Ostalih imaju ili bi, u
slučaju Doma naroda Parlamentarne skupštine, imali slobodni mandat, što je
u skladu sa prirodom ustavnog sistema Bosne i Hercegovine (a zapisano je i u
Izbornom zakonu), tako da oni ne stoje u pravnoj vezi sa bilo kim ko bi im
davao uputstva za rad, određujući šta u konkretnom slučaju predstavlja vitalni
nacionalni interes.
Prema sadašnjim rješenjima, postupak zaštite vitalnog nacionalnog
interesa u Domu naroda Parlamentarne skupštine može biti pokrenut
odlukom tri delegata iz reda jednog konstitutivnog naroda,5 što znači da se
apsolutna većina predstavnika jednog naroda mora saglasiti da je ugrožen
vitalni nacionalni interes tog naroda. Koliko god delegata imali Ostali u
Domu naroda, neće ih biti dovoljno da svaka nacionalna manjina ima barem
po jednog svog predstavnika. Tokom rasprava o izvršenju presude Evropskog
suda, pojavila su se mišljenja da ih bude samo četiri – po dva iz oba entiteta.6
Mora se priznati da postoji značajna razlika između rješenja po kome
postupak zaštite vitalnog interesa pokreće većina delegata iz reda jednog
naroda, i to o vitalnom interesu tog naroda, i rješenja po kome bi, na primjer,
jedan Poljak odlučivao o postojanju vitalnog interesa Ukrajinaca, nemajući
pritom formalnu vezu sa pripadnicima ukrajinske nacionalne manjine.7

5

Ustav Bosne i Hercegovine, čl. IV 3e.
E. Hodžić, N. Stojanović, „Kako reformirati Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH? Izazovi
izvršenja presude u predmetu Sejdić i Finci protiv BiH“, Analitički sažetak, 2/2011, 3.
7
Slično: „Nepraktično je i problematično postojećem etničkom predstavljanju naprosto dodati
predstavljanje nacionalnih manjina da bi se prevladala diskriminacija koja je utvrđena u predmetu
Sejdić – Finci. Nacionalne manjine isuviše su malobrojne da bi efektivno učestvovale u odlučivanju na
isti način kao tri 'konstitutivna naroda', a takav bi pristup i dalje sa visokih funkcija isključivao građane
koji se ne žele ili ne mogu identificirati sa postojećim kategorijama etničkog identiteta.“ – F. Bieber,
„Reforma Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine“, Osvrt, 1/12, 3–4.
6

517

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

Važan razlog diskriminacije u Ustavu Bosne i Hercegovine treba
tražiti u dominantnim ideologijama, koje su od početka rata težile
teritorijalizaciji političke moći nacionalnih političkih elita, što se nastavilo i
poslije rata. Ovdje se nećemo baviti maksimalističkim ciljevima nacionalnih
političkih elita, jer nam to tema i obim rada ne dopuštaju. Skrenućemo pažnju
na činjenicu da su ustavi na sva tri nivoa, sve do donošenja odluke Ustavnog
suda o konstitutivnosti naroda, predviđali konstitutivnost samo jednog ili dva
naroda. Tačnije, konstitutivni su bili oni narodi koji su na određenoj teritoriji
imali politički značaj i „brojčanu“ težinu. Nije slučajno, na primjer, što su
samo dva kantona u Federaciji imala poseban režim, jer su u njima Bošnjaci i
Hrvati i politički i brojčano bili značajni. Isto tako, malobrojnost Bošnjaka i
Hrvata u Republici Srpskoj, odnosno Srba u Federaciji uticala je na to da ovi
narodi u ovim entitetima nemaju veliki politički značaj sve do 2002. godine,
kada su usvojeni amandmani na ustave entiteta.
Budući da su nacionalne političke elite teritorijalizovale svoju moć,
željele su da je očuvaju tako što neće dijeliti vlast sa drugim političkim
elitama. Otud, u entitetima i kantonima nema principa konstitutivnosti tri
naroda u ustavima koji su usvajani tokom rata ili mijenjani neposredno nakon
njega.
Pošto Ostali nemaju svoje političke elite, niti predstavljaju poseban
politički subjekt koji učestvuje u političkim procesima, nisu mogli
teritorijalizovati političku moć, niti su se mogli nametnuti kao subjekt koji
polaže pravo da ravnopravno učestvuje u formiranju i vršenju državne vlasti.
To nisu bili ni konstitutivni narodi u onim političko-teritorijalnim jedinicama
u kojima nisu imali stvarnu političku moć, zbog čega nisu stekli status
konstitutivnih naroda.
Pojedini autori ističu da su načelno moguće tri interpretacije Ostalih:
etnička, koja pod Ostalima podrazumijeva nacionalne manjine; kulturna, koja
pod Ostalima podrazumijeva i različite „kulturne manjine“; politička, koja
podrazumijeva jedinstvo etnički različitih pojedinaca po nekom drugom
osnovu, kao što su ostvarivanje ljudskih prava, politički egalitarizam i dr.8
8

A. Mujkić, „'Ostali' – Četvrti konstitutivni element ili strategija demokratske trasnformacije?“,
Mjesto i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i
Hercegovinu (ur. D. Abazović, A. Mujkić, F. Vehabović, E. Vajzović), Fakultet političkih nauka
Univerziteta u Sarajevu – Centar za društvena istraživanja, Sarajevo 2010, 80.

518

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Smatramo da, u ustavnopravnom smislu, nijedna od ovih interpretacija nije
tačna. Ustavnopravnim normama je najbliža prva, pod uslovom da se u nju
uključe i nacionalno neopredijeljeni pojedinci. Iz cjeline ustavnih odredaba je
jasno da se Ostali shvataju kao „građani po ostatku“, kao oni koji u etničkom
smislu nisu Srbi, Hrvati ili Bošnjaci, nego imaju posebnu etničku pripadnost,
odbijaju ili ne mogu da se etnički izjasne, što je njihovo ustavno pravo. To
znači da se Ostali ne mogu posmatrati drugačije osim sa stanovišta njihove
etničke (ne)pripadnosti.

2. Domino efekat otklanjanja diskriminacije
Postoje dva pristupa rješenju problema. Jedan je minimalistički i vodi
formalnom otklanjanju diskriminacije. Njega zastupa srpska politička elita,
smatrajući da je dovoljno da se u Ustavu Bosne i Hercegovine izmijeni
nekoliko normi. Konkretno, dovoljno bi bilo izmijeniti norme sadržane u
članovima IV 1 i V, koje se odnose na sastav Doma naroda Parlamentarne
skupštine i Predsjedništvo Bosne i Hercegovine. Izmjene bi bile izvršene tako
da se u pomenutim normama ne bi preciziralo da se u Predsjedništvo biraju
po jedan Bošnjak, Srbin i Hrvat, nego da se biraju tri člana, čime bi pasivno
biračko pravo bilo priznato svim građanima Bosne i Hercegovine. Kad je u
pitanju Dom naroda, Ostali bi morali biti uvedeni u njegov sastav izričitom
normom.
Formalnopravno, ovo rješenje otklanja diskriminaciju, jer se svima
priznaje pasivno biračko pravo.9 Međutim, odmah nakon donošenja, presuda
Evropskog suda za ljudska prava je iskorištena da se postavi niz pitanja koja
nisu neposredno povezana sa otklanjanjem diskriminacije, ali se s njom mogu
povezati, ako se stvari stave u širi kontekst. Naime, ako bi se prihvatio prvi
prijedlog o načinu otklanjanja diskriminacije, ne bi bilo potrebe da se
postavljaju pitanja o organizaciji, načinu izbora i nadležnostima pojedinih
političkih institucija Bosne i Hercegovine. Ako se ovaj način otklanjanja

9

Među ostalima, i Venecijanska komisija je vidjela slabost ovog rješenja u tome što oni koji su dosad
bili diskriminisani i dalje ne bi imali stvarnu mogućnost izbora u Predsjedništvo, navodeći posebno
Srbe iz Federacije i Hrvate i Bošnjake iz Republike Srpske. Ovo se, naravno, odnosi i na Ostale. – Vid.
Opinion on Different Proposals for the Election of the Presidency of Bosnia and Herzegovina endorsed
by the Commission at its 66th plenary session (Venice, 17-18 March 2006), CDL-AD(2006)004-e,
http://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2006)004-e.

519

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

diskriminacije ne bi prihvatio, jer je formalistički, onda se sa otklanjanjem
diskriminacije povezuje čitav niz pitanja.
2.1. Kakav Dom naroda?
Evropski sud za ljudska prava je ocijenio da diskriminacija postoji i u
pogledu sastava i načina izbora Doma naroda Parlamentarne skupštine,
imajući u vidu da i ovdje pasivno biračko pravo ne pripada svim građanima.
Sud je pošao od relevantnih normi Evropske konvencije o ljudskim pravima,
ali nije zanemario ni ustavnu ulogu i nadležnosti ovog doma.
Odgovor na pitanje da li u ovom slučaju postoji diskriminacija ne
zavisi samo od toga da li svi mogu biti birani u Dom naroda, već i od toga
kakva je njegova ustavna uloga. Polazeći od važećih ustavnih rješenja,
možemo reći da diskriminacija postoji po dva osnova, koja su nerazdvojno
povezana. Prvi osnov su odredbe Evropske konvencije i njenih protokola,
koje su navedene u presudi Evropskog suda, a drugi osnov je ravnopravna
uloga Doma naroda u vršenju skoro svih nadležnosti Parlamentarne
skupštine. Dom naroda je potpuno ravnopravan u vršenju najvažnijih
funkcija: ustavotvorne, zakonodavne, budžetske i međunarodne.
Nadležnosti Doma naroda su značajne zato što od njih zavisi kakvi će
biti njegov sastav i način izbora, a od toga zavisi da li postoji diskriminacija.
Ako bi se Dom naroda bavio samo zaštitom vitalnih nacionalnih interesa, bilo
bi logično da se u njegovom sastavu nalaze samo Srbi, Hrvati i Bošnjaci, tako
da ne bi bilo osnova za tvrdnju da su Ostali diskriminisani time što nemaju
svoje delegate u ovom domu. Naravno, u ovom slučaju bi trebalo voditi
računa o tome da u Dom naroda mogu biti birani pripadnici konstitutivnih
naroda sa teritorije cijele Bosne i Hercegovine, što sada nije slučaj i što se
takođe mora smatrati diskriminacijom.
Drugačije je ako prihvatimo ideju da Dom naroda treba da ostane
ravnopravan sa Predstavničkim domom.10 U tom slučaju, on se ne bi bavio
samo pitanjima od vitalnog nacionalnog interesa nego svim (ili velikom
većinom) pitanjima iz nadležnosti Parlamentarne skupštine. Pošto su ta
10
O mogućem ustavnopravnom položaju Doma naroda, vid. više u: G. Marković,
Bosanskohercegovački federalizam, Službeni glasnik – University Press, Beograd – Sarajevo 2012,
425–430.

520

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

pitanja od značaja za sve građane a ne samo za konstitutivne narode, ne bi
bilo opravdano da se u njegovom sastavu nalaze samo Hrvati, Srbi i Bošnjaci.
Stoga, izbor Ostalih u Dom naroda neophodan je ne samo zato da bi se
otklonila eksplicitna diskriminacija, već i zato da ova kategorija građana
učestvuje u donošenju odluka koje su značajne za sve. Jer, Dom naroda ne
treba da služi samo za zaštitu vitalnih nacionalnih interesa već i da bude
predstavništvo entiteta kao federalnih jedinica. Ako bi to bio slučaj, u njega
bi trebalo da budu birani predstavnici svih građana iz federalnih jedinica.
Smatramo da je ovo rješenje opravdano jer je Bosna i Hercegovina federalno
uređena država. Samim tim, u strukturi njenog parlamenta mora se nalaziti
dom koji predstavlja federalne jedinice. Dom naroda, u stvari, treba da vrši
dvostruku funkciju, da bude predstavništvo federalnih jedinica i
konstitutivnih naroda. To je razlog zbog kojeg u njemu treba da budu
predstavljeni i Ostali, dobijajući u njemu svoj klub delegata.
Dom naroda bi donosio odluke na dva načina, zavisno od prirode
pitanja o kojima odlučuje. Uobičajeno, kada se ne radi o zaštiti vitalnih
nacionalnih interesa, odluke bi bile donošene uz ravnopravno učešće delegata
iz reda Ostalih. O pitanjima od vitalnog nacionalnog interesa Ostali ne bi
odlučivali. Ovo ne bi značilo da su oni drugorazredni delegati, sa manje
prava od delegata konstitutivnih naroda, jer se ne mogu smatrati
obespravljenim ako ne odlučuju o pitanjima o kojima po prirodi stvari ne
mogu odlučivati. Imajući u vidu funkciju Doma naroda da bude
predstavništvo i federalnih jedinica, ne bismo se mogli složiti sa mišljenjem
da bi delegati Ostalih bili samo puki posmatrači političkih procesa, kako se
sada tvrdi za delegate Ostalih u entitetskim zakonodavnim tijelima.11 Naime,
Dom naroda uobičajeno ne bi donosio odluke konsenzusom nacionalnih
političkih elita, niti bi odlučivao koristeći mehanizam zaštite vitalnih
nacionalnih interesa, nego bi to činio samo onda kad se postavi pitanje
ugroženosti vitalnog nacionalnog interesa. U koliko slučajeva i o kojim
pitanjima bi Dom naroda odlučio koristeći ovaj mehanizam, nemoguće je
unaprijed predvidjeti.
Treba naglasiti još jednu činjenicu. Ostali nisu nosilac suvereniteta u
Bosni i Hercegovini.12 Iako se spominju u posljednoj alineji preambule
11

E. Hodžić, N. Stojanović, 4.
O ustavnopravnom položaju Ostalih, vid. G. Marković, „Ustavnopravni položaj 'Ostalih' u
Bosni i Hercegovini“, Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, 1/2011, 20–44.
12

521

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

Ustava Bosne i Hercegovine, doduše u zagradi, pored Bošnjaka, Srba i
Hrvata, kao donosioci Ustava, oni to u stvarnosti nisu. Naime, iz strukture
političkih institucija Bosne i Hercegovine ne slijedi da Ostali učestvuju u
vršenju suverene vlasti, iako bi se iz preambule moglo zaključiti suprotno.
Oni su u preambuli navedeni uzgred, kao dio stanovništva koji načelno nije
lišen političkih prava i koji na neki način učestvuje u formiranju i vršenju
državne vlasti. Suštinsko je, međutim, da Ostali u tome ne učestvuju kao
društvena grupa (jer kao takvi i ne postoje), već kao pojedinci, kao apstraktni
građani. Dakle, suverena vlast pripada i njima, ali ne kao Ostalima. Da je to
tako, vidi se iz strukture Parlamentarne skupštine. Ostalima pripada aktivno i
pasivno biračko pravo na izborima za Predstavnički dom, ali to pravo nemaju
kao pripadnici društvene grupe već kao pojedinci, nezavisno od svoje
eventualne etničke pripadnosti. S druge strane, oni nemaju svoje predstavnike
u Domu naroda, što znači da kao takvi ne mogu učestvovati u vršenju
ustavotvorne vlasti.
Otklanjanje diskriminacije, na način da Ostali dobiju svoj klub
delegata u Domu naroda, značilo bi da oni učestvuju u vršenju državne vlasti,
i to najviše, ustavotvorne, ne više samo kao građani već i kao Ostali, čime bi i
oni postali nosilac suvereniteta.
2.2. Diskriminacija i institucija šefa države
Jedno od najkrupnijih pitanja jeste pitanje legitimnosti izbora
hrvatskog člana Predsjedništva Bosne i Hercegovine. U teoriji nije riješeno
pitanje koga predstavljaju članovi Predsjedništva. Od odgovora na to pitanje
zavisi odgovor na drugo pitanje: da li je legitiman član Predsjedništva iz
jednog naroda ako su ga većinom birali pripadnici drugog naroda? A od
odgovora na to pitanje zavisi da li postoji potreba da se nešto mijenja u
načinu izbora Predsjedništva. Ova pitanja se postavljaju u vezi sa
izvršavanjem presude Evropskog suda za ljudska prava, jer od prirode
predstavljanja zavisi kako Predsjedništvo treba da bude birano i ko treba da
ga čini. Ako polazimo od načina izbora članova Predsjedništva, možemo
zaključiti da oni predstavljaju građane, bez obzira na njihovu nacionalnu
pripadnost, jer su ih građani i birali. Ali, ako polazimo od načina odlučivanja
Predsjedništva, pogotovo od prava veta njegovih članova, dolazimo do
zaključka da oni predstavljaju svoje konstitutivne narode. Jer, ako o spornoj
odluci, na koju član Predsjedništva uloži veto, konačno treba da odluči
522

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Narodna skupština Republike Srpske (koja ima srpsku većinu), odnosno klub
delegata bošnjačkog ili hrvatskog naroda u Domu naroda Parlamenta
Federacije (zavisno od toga da li je veto uložio bošnjački ili hrvatski član
Predsjedništva), jasno je da članovi Predsjedništva predstavljaju svoje
konstitutivne narode. Na koncu, činjenica da je ustavotvorac propisao da će u
Predsjedništvu biti tri člana, i to pripadnici po jednog konstitutivnog naroda,
pokazuje njegovu namjeru da to budu legitimni predstavnici tih naroda, koji
će ih predstavljati u Predsjedništvu.
Budući da je Predsjedništvo šef države i da ima značajna ovlašćenja u
vršenju izvršne vlasti, ne bi bilo opravdano da bude smatrano
predstavništvom konstitutivnih naroda i da se u njegovom sastavu nalaze
samo članovi – pripadnici konstitutivnih naroda. Diskriminacija u pogledu
sastava Predsjedništva je, dakle, dvostruko neosnovana: 1) polazeći od
odredaba Evropske konvencije o ljudskim pravima i Međunarodnog pakta o
građanskim i političkim pravima, koji svim građanima jamče jednaka
politička prava; 2) zbog činjenice da Predsjedništvo, kao kolektivni šef
države, treba da predstavlja sve građane a ne samo konstitutivne narode.
Jedno od ključnih pitanja je da li Predsjedništvo treba da bude birano
neposredno ili posredno. Ovo pitanje je dvostruko značajno: njime treba da se
riješi problem diskriminacije u Ustavu, ali i da se riješi tzv. hrvatsko pitanje,
jer hrvatska politička elita insistira na nelegitimnosti sadašnjeg člana
Predsjedništva, plašeći se da bi ovakav način izbora članova Predsjedništva i
u budućnosti mogao stvoriti isti problem. Ovdje vidimo kako djeluje domino
efekat: otklanjanje diskriminacije otvara druga pitanja. Naravno, nije riječ
samo o načinu izbora. Sa pitanjem načina izbora povezano je pitanje
organizacije ove institucije (bilo je mišljenja da Predsjedništvo treba da ima
četiri člana, a u akademskoj zajednici i nevladinom sektoru je predlagano da
treba uspostaviti kvazi-Predsjedništvo – jednog predsjednika i tri
potpredsjednika, koji se rotiraju na funkciji predsjednika). Sljedeće pitanje je
nadležnost Predsjedništva. Ono takođe proističe iz načina izbora. Posredno
birano Predsjedništvo mora imati uže nadležnosti od neposredno biranog, jer
je drugačiji izvor njegovog legitimiteta.
Naprijed navedeni minimalistički pristup ne odgovara Ostalima i
Hrvatima, ali ni drugim konstitutivnim narodima koji su malobrojni u
entitetima u kojima žive (Srbi u Federaciji i Bošnjaci u Republici Srpskoj).
Građani iz reda Ostalih bi imali pravo da se kandiduju, ali bi imali male šanse
523

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

da budu izabrani. Hrvati, bi, pak, mogli da se kandiduju, imali bi realnu
mogućnost da budu izabrani, ali bi bilo sasvim moguće i da u Federaciji u
Predsjedništvo budu izabrana dva Bošnjaka ili jedan Bošnjak i jedan kandidat
iz reda Ostalih. Vidimo, dakle, da minimalistički pristup, iako na prvi pogled
izgleda najjednostavniji, ne mora nužno voditi rješenju problema i da je
bremenit problemom (ne)mogućnosti izbora legitimnog hrvatskog člana
Predsjedništva.13
U raspravama o načinu otklanjanja diskriminacije došlo se i do
sasvim originalne, ali neprihvatljive, ideje o asimetričnom Predsjedništvu: da
član iz Republike Srpske bude biran neposredno, a članovi iz Federacije
posredno. Ovaj prijedlog je još jedan dokaz domino efekta, budući da se
krenulo od otklanjanja diskriminacije a došlo do „hrvatskog pitanja“, jer je
ideja asimetričnog Predsjedništva iznesena prvenstveno s ciljem
zadovoljavanja hrvatske političke elite, čime bi istovremeno bio riješen i
problem diskriminacije. Međutim, ideja asimetričnog Predsjedništva je
sasvim nelogična, budući da nije moguće da tri člana istog organa budu
birana na različite organe a da imaju isti položaj. Kako je u pitanju kolegijalni
organ, čiji članovi nemaju različita ovlaštenja, pri čemu je i predsjedavajući
samo primus inter pares, nije logično i opravdano da imaju različit legitimitet,
što bi nužno bio slučaj ako bi bili birani na različite načine.
Formalnopravno posmatrano, važno je da je diskriminacija otklonjena
u ustavnoj normi. Problem se, međutim, može posmatrati i sa suštinske
strane. Ako u Ustavu Bosne i Hercegovine bude izvršena izmjena ustavne
norme, tako da ona glasi kako se u Predsjedništvo biraju tri člana, jedan iz
Republike Srpske a dva iz Federacije, diskriminacija je formalno otklonjena,
ali to ne znači da će Ostali imati stvarnu mogućnost da budu birani. Isto važi i
za Srbe iz Federacije odnosno Bošnjake i Hrvate iz Republike Srpske.
Vjerovatnije je da će sve ostati na ustavnoj normi. Oni sada uopšte ne mogu
da budu birani. U slučaju promjene Ustava, moći će da budu birani, ali neće
biti birani.
Zato su neki prijedlozi akademske zajednice i nevladinog sektora bili
usmjereni na potpunu rekonstrukciju institucije šefa države, kako bi ove
13
O ovome pišu i: E. Hodžić, N. Stojanović, Novi-stari ustavni inženjering? Izazovi i implikacije
presude Evropskog suda za ljudska prava predmetu Sejdić i Finci protiv BiH, Analitika, Sarajevo
2011, 86–87.

524

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kategorije građana dobile stvarnu mogućnost da učestvuju u vršenju njenih
nadležnosti.14 Da bi to bilo moguće, potrebno je da Ostalima bude
zagarantovano jedno mjesto, ali i da mogu biti birani pripadnici
konstitutivnih naroda, bez obzira na mjesto prebivališta. To podrazumijeva
promjenu prirode ove institucije.15 To više ne bi bio kolegijalni već
kvazikolegijalni organ. Činili bi ga predsjednik i tri potpredsjednika, koji bi
bili birani u Parlamentarnoj skupštini. Bili bi birani na četiri godine, a svake
godine bi jedan od njih vršio funkciju predsjednika. Razumije se da ovakav
način izbora i organizacija institucije šefa države podrazumijevaju drugačije,
bitno manje, nadležnosti nego što ih ima Predsjedništvo.
Ovo rješenje nije prihvatljivo za nacionalne političke elite iz sasvim
jednostavnog razloga – ono uvodi u instituciju šefa države „četvrti element“,
Ostale, koji nemaju političku relevantnost ni približnu onoj koju imaju
konstitutivni narodi. Političke elite zato nisu ni razmatrale ozbiljno ove
prijedloge.
Neki autori upozoravaju na to da institucija šefa države nije replika
društva nego personifikacija države.16 Ako bi se prihvatio taj argument,
nametao bi se zaključak o inokosnom šefu države, odnosno o predsjedniku
Bosne i Hercegovine. Taj prijedlog je praćen sa dvije neotklonjive teškoće
koje se tiču načina izbora i ovlaštenja tog predsjednika. Njegov neposredan
izbor bi morao biti praćen većim nadležnostima, o čemu se političke elite ne
mogu saglasiti iz dva razloga: 1) svaka nacionalna politička elita bi
opravdano strahovala da njen kandidat ne bude izabran zahvaljujući
savezništvu druge dvije nacionalne političke elite ili prosto zbog
malobrojnosti biračkog tijela te nacije; 2) za nacionalne političke elite čiji
kandidati ne bi bili izabrani ne bi bilo prihvatljivo da odluke od značaja za
državu donosi kandidat koga je predložila samo jedna nacionalna politička
elita, ili čak jedna nacionalna stranka.

14

Vid.: „Nove ideje, bolji Ustav”, Udruženje mladih pravnika u BiH,
http://www.civilnodrustvo.ba/files/docs/Zavrsni_dokument_radne_grupe_Udruzenja_mladih_pravnika
_u_BiH.pdf; Amandmani Ekspertne grupe Foruma građana Tuzle,
http://forumtz.com/publikacijeDokumenti.htm.
15
O ovome više u: G. Marković, 2012, 419–424.
16
S. Nedimović, „O čemu bi sve trebalo razmišljati pri reformisanju Predsjedništva BiH:
predstavljanje identiteta u svjetlu savremene demokratske teorije i prakse“, Osvrt, 2/2012, 9.

525

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

Posredno biran predsjednik bi bio prihvatljiviji sa stanovišta načina
izbora, jer bi u Parlamentarnoj skupštini morao biti postignut kompromis o
ličnosti šefa države. Ostale bi sporne nadležnosti, jer, makar i manje od onih
koje ima današnje Predsjedništvo, one bi izazivale podozrenje kod
nacionalnih političkih elita čiji kandidat nije izabran.
Ne treba posebno naglašavati da bi ovo rješenje vodilo formalnom
otklanjanju diskriminacije, jer bi mogao biti izabran bilo koji kandidat,
nezavisno od nacionalne pripadnosti. U praksi, malo je vjerovatno da bi bio
izabran kandidat iz reda Ostalih ili kandidat iz reda konstitutivnih naroda koji
živi u entitetu u kome je njegov narod manje zastupljen.
Zato, čini nam se da je prihvatljivo rješenje koje bi vodilo ne samo
formalnom nego i stvarnom otklanjanju diskriminacije, a to je da institucija
šefa države bude preuređena tako da je čine jedan predsjednik i tri
potpredsjednika, iz reda tri konstitutivna naroda i Ostalih, koji bi se rotirali
svake godine na mjestu predsjednika. Ovo nužno podrazumijeva njihov
posredan izbor, u domovima Parlamentarne skupštine, kako bi se obezbijedila
ravnopravnost i legitimnost. Ovakvo rješenje podrazumijeva bitno manje
nadležnosti od onih koje sada ima Predsjedništvo.
Može se postaviti pitanje da li je ovo rješenje opravdano, budući da
Ostali, koji nisu jedan od društvenih segmenata, imaju ravnopravno mjesto sa
konstitutivnim narodima, jer će jedan od potpredsjednika, koji je iz reda
Ostalih, godinu dana vršiti funkciju predsjednika. Da li njihova brojnost i
politički značaj opravdavaju ovakvo rješenje? Nacionalne političke elite daju
negativan odgovor na ovo pitanje. One ga zasnivaju na činjenici da Ostali
nemaju političku snagu potrebnu da se nametnu kao relevantan politički
činilac u procesu političkog odlučivanja. Oni nemaju svoje političke
organizacije i definisane političke programe. Drugim riječima, oni nisu
politički subjekt.
Ovakav odgovor polazi od realpolitike. Suštinski, međutim, na gore
postavljeno pitanje moramo dati potvrdan odgovor. Prije svega, šef države
nema u svojoj nadležnosti zaštitu vitalnih nacionalnih interesa. On
predstavlja državu i vrši dio nadležnosti izvršne vlasti. Stoga, nije opravdano
da u ovu instituciju mogu biti birani samo pripadnici konstitutivnih naroda. S
druge strane, pošto je društvo segmentirano, a politička uloga društvenih
526

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

segmenata (konstitutivnih naroda) još uvijek dominantna, ne može se izbjeći
njihova predstavljenost u instituciji šefa države, zbog čega on ne može biti
inokosni organ. Radi se, dakle, o dva ambivalentna cilja, čije postizanje je
moguće samo kompromisnim karakterom ove institucije, koji se ogleda u
njenoj kvazikolegijalnosti.
Ovim rješenjem se suštinski, a ne samo formalno, prevladava
diskriminacija, jer Ostali ne samo da imaju pravo i mogućnost da budu birani,
nego im se garantuje da će biti izabrani. Ukoliko bi institucija šefa države
izgubila značajan dio sadašnjih nadležnosti, ne bi bilo nikakvog razloga da ne
bude organizovana ovako kako predlažemo, pogotovo što tad niko ne bi
mogao prigovoriti da je predstavniku Ostalih, koji čine vrlo mali procenat
stanovništva, data velika politička moć.

ZAKLJUČAK
Problem diskriminacije u Ustavu Bosne i Hercegovine nije moguće
riješiti tako što bi se isključivo tražile formule koje bi zadovoljile nacionalne
političke elite. Takva rješenja bi imala jednu prednost – bila bi ostvariva, ali
nije sigurno da bi bila najbolja, pa čak ni jedino realna. Očigledno je da
otklanjanje diskriminacije, čak i kad se posmatra minimalistički, kako to čini
srpska politička elita, otvara niz pitanja koja se tiču organizacije, načina
izbora, načina odlučivanja i nadležnosti političkih institucija, u prvom redu
Parlamentarne skupštine i Predsjedništva. Stoga, nerealno je zalagati se za
ustavne promjene koje bi „samo“ otklonile diskriminaciju iz Ustava, jer takve
ustavne promjene nisu moguće. One nužno moraju odgovoriti i na niz drugih
pitanja, koja po svojoj prirodi ne proističu iz problema diskriminacije, ali je
očigledno da su sa njim neposredno povezana. To je osnovni razlog zbog
kojeg je diskriminaciju teško ukloniti iz Ustava i zbog kojeg se to nije ni
pokušalo prije donošenja presude Evropskog suda za ljudska prava, iako je
njeno postojanje bilo očigledno.
Ustavni sistem Bosne i Hercegovine proističe iz prirode njenog
društva i odnosa političkih snaga u zemlji, pa se ustavne reforme moraju
kretati u tim okvirima. Dokle god Bosna i Hercegovina ima podijeljeno
društvo,
zasnovano
na
dominaciji
etničkog
principa
i
na
jednodimenzionalnom čovjeku, koji je prvenstveno i skoro isključivo
pripadnik nacije, a tek potom ostalih društvenih grupa ili apstraktni građanin,
ustavna reforma neće moći bitno prekoračiti postojeći ustavni model. U
527

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

suprotnom, bila bi to „ustavna revolucija“, za koju u ovom trenutku nedostaje
politički konsenzus, a nema nikoga ko bi je mogao napraviti uprkos odsustvu
političkog konsenzusa. Stoga, ustavna reforma koja bi vodila otklanjanju
diskriminacije mora imati karakter kompromisnog rješenja. Ona ne može
voditi radikalnim ustavnim promjenama, ali ne može postojeće institucije
ostaviti nepromijenjenim. Društveno-politički činioci u svakom slučaju
odlučujuće opredjeljuju ustavnopravna rješenja.
U radu smo analizirali moguće pravce ustavne reforme kojom bi se
otklonila diskriminacija i dali svoje mišljenje o tome koje rješenje bi bilo
najprihvatljivije. Iako se rješenja koja su u proteklih nekoliko godina
predložili različiti subjekti bitno razlikuju, sva bi vodila otklanjanju
diskriminacije, stvarnom ili samo formalnom. Presuda Evropskog suda za
ljudska prava bi bila izvršena prihvatanjem bilo kog rješenja, ali posljedice
tih prijedloga na funkcionisanje političkih institucija i stvarni politički
položaj onih koji su sada diskriminisani ne bi bili identični.

LITERATURA
Bibliografske reference
Bieber, Florian, „Reforma Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i
Hercegovine“, Osvrt, 1/12;
Hodžić, Edin, Stojanović, Nenad, „Kako reformirati Dom naroda
Parlamentarne skupštine BiH? Izazovi izvršenja presude u predmetu Sejdić i
Finci protiv BiH“, Analitički sažetak, 2/2011;
Hodžić, Edin, Stojanović, Nenad, Novi-stari ustavni inženjering? Izazovi i
implikacije presude Evropskog suda za ljudska prava predmetu Sejdić i Finci
protiv BiH, Analitika, Sarajevo 2011;
Kasapović, Mirjana Bosna i Hercegovina: Podijeljeno društvo i nestabilna
država,
http://www.scribd.com/doc/11288740/FELJTON-MirjanaKasapovic-BiH-Podijeljeno-Drustvo-i-Nestabilna-Drzava;
Kasapović, Mirjana, „Bosna i Hercegovina: deset godina nakon Daytona“,
Status, 9/2006;
528

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Marković, Goran, „Ustavnopravni položaj 'Ostalih' u Bosni i Hercegovini“,
Godišnjak Pravnog fakulteta u Istočnom Sarajevu, 1/2011;
Marković, Goran, Bosanskohercegovački federalizam, Službeni glasnik –
University Press, Beograd – Sarajevo 2012;
Mujkić, Asim, „'Ostali' – Četvrti konstitutivni element ili strategija
demokratske trasnformacije?“, Mjesto i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i
Hercegovine i budućim ustavnim rješenjima za Bosnu i Hercegovinu (ur. D.
Abazović, A. Mujkić, F. Vehabović, E. Vajzović), Fakultet političkih nauka
Univerziteta u Sarajevu – Centar za društvena istraživanja, Sarajevo 2010;
Nedimović, Svjetlana, „O čemu bi sve trebalo razmišljati pri reformisanju
Predsjedništva BiH: predstavljanje identiteta u svjetlu savremene
demokratske teorije i prakse“, Osvrt, 2/2012.
Pravni propisi i dokumenti
„Nove ideje, bolji Ustav”, Udruženje mladih pravnika u BiH,
http://www.civilnodrustvo.ba/files/docs/Zavrsni_dokument_radne_grupe_Ud
ruzenja_mladih_pravnika_u_BiH.pdf;
Amandmani
Ekspertne
grupe
Foruma
http://forumtz.com/publikacijeDokumenti.htm;

građana

Tuzle,

Opinion on Different Proposals for the Election of the Presidency of Bosnia
and Herzegovina endorsed by the Commission at its 66th plenary session
(Venice,
17-18
March
2006),
CDL-AD(2006)004-e,
http://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2006)004-e;
Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina, Ap. br. 27996/06 i 34836/06, od
22. decembra 2009. godine,
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{"fulltext":["finci"],"la
nguageisocode":["ENG"],"documentcollectionid2":["JUDGMENTS"],"itemi
d":["001-96491"]};
Ustav Bosne i Hercegovine;
529

�Goran Marković: PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I
HERCEGOVINE

Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina, Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine br. 12/03, 76/05 i 93/08.

530

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8181">
                <text>3079</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8182">
                <text>PROBLEMI OTKLANJANJA DISKRIMINACIJE IZ USTAVA BOSNE I HERCEGOVINE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8183">
                <text>MARKOVIĆ, Goran</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8184">
                <text>Autor se bavi analizom uzroka ustavne diskriminacije pojedinih  kategorija građana, koja je dovela do presude Evropskog suda za ljudska  prava u slučaju Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine. Objašnjava je  prirodom bosanskohercegovačkog društva i političkog režima, koji su  omogućili da se diskriminacija pojedinih kategorija građana od strane  političkih elita smatra legitimnom. Polazi od toga da ova diskriminacija, iako  nije opravdana, proističe iz odnosa političkih snaga i nije suprotna prirodi  političkog režima, iako nije nužno njegov sastavni dio.  U drugom dijelu analize, autor se bavi razlozima zbog kojih presuda  još nije sprovedena, ukazujući na svojevrsni „domino efekat“ u procesu  ustavnih reformi. Naime, iako na prvi pogled izgleda jednostavno da se  diskriminacija otkloni, to nije tako, jer je ona povezana sa koncepcijskim  razlikama u pogledima nacionalnih političkih elita o nizu pitanja, kao što su:  priroda političkog režima; priroda pojedinih političkih institucija  (Predsjedništva i Parlamentarne skupštine); načini obezbjeđivanja pune  nacionalne ravnopravnosti; i dr. To znači da nije realno očekivati da  sprovođenje ove presude ne bude praćeno rješavanjem i nekih drugih teških  ustavnih pitanja, o čemu ne postoji konsenzus nacionalnih političkih elita. Na  to ukazuju različiti prijedlozi o tome kako sprovesti ustavnu reformu, na šta  se autor takođe osvrće.  Ključne riječi: Ustavna reforma; Diskriminacija; Ustav Bosne i  Hercegovine; Konstitutivni narodi; Ostali.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8185">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8186">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8187">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1597" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2197">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/f80021602d66732c920e8e0dc862c16d.pdf</src>
        <authentication>ccad62002def05869e16ecef4d84a1af</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="12965">
                    <text>International Conference on Economic and Social Studies, 10-11 May, 2013, Sarajevo

Problems of the Turkish Political Parties and the Turgut
Ozal’s Party ANAP
Selami Erdoğan
Dumlupınar University, Kütahya, Turkey
erdogans274@mynet.com
Feyzullah Ünal
Dumlupınar University, Kütahya, Turkey
funal@dumlupinar.edu.tr
A lot of political parties were established in Turkey, so far. But a large
majority of them were dissolved or couldn’t live long-term. In this respect,
Turkish political history is the history of short-lived political parties without
CHP (Republican Populist Party). Both in Ottoman Period or Republican
Period there were no durable political party. Whereas, when we look at
United States and European Countries, we see long-lived and durable
political parties, e.g. Republican Party in U.S and Conservative Party in U.K.
etc.
In this point, Turgut Özal’s Motherland Party can be considered one of the
most excellent examples of the short-lived parties in Turkey. This party was
established in 1983 and then, it has finished its life in 20 years. What was
the reason for this finishing? İn this view, our study aims to indicate the
common problems of the Turkish political parties by analysing Motherland
Party (ANAP), for instance, weakness of institutionalism, leader-oriented
extremely, patronage system etc.
Keywords: Özal, ANAP, Turkish Political Parties, U.S Parties, European
Parties, Weak institutionalism.

250

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="2198">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/390faa4dfeab46b1388f8e6af6628624.docx</src>
        <authentication>e3db11e964c04daeb99c49ac315aee34</authentication>
      </file>
      <file fileId="2199">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/4ad8dba5b07a7777fb1baa878e545ff0.pdf</src>
        <authentication>aac05096bfd58582a8c84fe293b4eb14</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="12966">
                    <text>International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

Problems of the Turkish Political Parties and Turgut Ozal’s Party ANAP
Selami Erdogan
Dumlupinar University, Kutahya, Turkey
erdogans274@mynet.com
Feyzullah Unal
Dumlupinar University, Kutahya, Turkey

Abstract
A lot of political parties have been established in Turkey, so far. But a large
majority of these parties was dissolved or couldn’t stand long-term. İn this respect,
the Turkish political history is also the history of short-lived political parties
without CHP (Republican Populist Party). Both in the Ottoman Period and the
Republican Period there were no durable political parties. Whereas, when we look
at the United States and European Countries, we see long-lived and durable
political parties, e.g Republican Party in U.S and Conservative Party in U.K. etc.
At this point, Turgut Özal’s Motherland Party can be considered as one of the most
excellent examples of a short-lived party in Turkey. This party established in 1983
and then, it finished its life in 20 years. What was the reasons for this finishing. İn
this view, our study aims to indicate the common problems of the Turkish political
parties by analyzing the Motherland Party (ANAP). And for instance, the weakness
of institutionalism, extreme leader-oriented and the patronage system etc.
Key words: Özal, ANAP, Turkish Political Parties, U.S Parties, European Parties,
Weak institutionalism.

Concept Of The Political Party
İn today’s world, political parties are accepted as an indispensable element of the modern
political systems. İn one sense, they created the contemporary democracy ( Özbudun,
1979: 1). İn liberal democracies, political parties serve as a mediator between the citizens
and the government. Without the well-organized party system, representative democracy
cannot function fairly ( Akgün, 2001: 71 ).
Especially, after the period when the countries which were being ruled by democracy ( eg.
England ) came out with a victory after II. World War, it is seen that political parties
appeared with adopting democracy in many countries of the World. İn this respect, we are
able to say that political parties have a crucial role in the rise of democracy (Özüerman,
1999:153 ). But it must be pointed that the political parties are not only seen in democratic
systems. We are able to come across the political parties in totalitarian and fascist regimes.
There are political parties in most of the states in the World. Because, political parties
have important functions without looking at the types of the regimes. İf we think about its
functions such as carrying the public’s wishes to the government, bringing up elite

1

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

administrators, representing the benefits etc., every regime feels the need to have political
parties.
When we look at the existence of the political parties in the World, we see that political
parties come out on account of too many different reasons. Some of them appear to carry
out an independence war against the colonialists (CHP in Turkey, Congress Party in India
etc.), some of them appear because of the participation crisis (eg. The Democratic Party in
Turkey ) or because of the crisis which is called the integration crisis, political parties may
exist (Özbudun, 1979:25). These parties come out on account of differences such as
language or religion (BDP, in Turkey). As a result, it is seen that political parties appear
because of many different reasons.
Transition To Democracy In Turkey And Political Parties
The term of political parties is in fact a very new term. They were only in a few countries
in the World in the 1850s (USA, England). But the political parties became common in the
20th century.
When we look at the Ottoman Period we see the İttihat Terakki Party, when we look at the
Republican Period we see the Republican People’s Party (Yanık, 2002:22). The latter was
a leader-oriented party. İn one period (1930s), the leader of the CHP İsmet İnönü was
announced as the “national Chief”. Then, DP was founded in Turkey in the year 1946 as an
opposition party and multi-party system which was adopted with the election in the same
year. İt can be said that the multi-party system was accepted because of many different
reasons. For example, the fans of democracy won the II. World War, the threatening of the
Soviets to Turkey, also the discontentedness of the one-party government etc.
The elections which were held in 1946 were in fact unfair because the rule of hidden
voting and open counting was not carried out. İnfact, it can be said that Turkey practiced
the multi-party system in the coming elections which were held in 1950 DP surprisingly
won the elections of 1950 by an outstanding range. DP tried to carry out liberal policies,
civilian police. Although the Democratic Party showed great success inthe field of
economy, it could not show the same success about political freedoms, it made pressure to
the press and the civilian society. On the other hand, İt could not place intraparty
democracy and the culture of the widespread democracy. Some anti-democratic
applications of the DP to the press and oppositional ideas disturb the a number of its own
deputies, for that reason they left the DP and founded the new Party, the Freedom Party
(Hurriyet Partisi). As They won the elections, they thought that they were the real
representatives of the public and that they could do as everything.
Turkish Political Parties And Their Problems
Hunderds of political parties have been established from the year 1946 when multi-party
political life was adopted in Turkey to the present date. However, noticeably, it is seen that
these political parties didn’t last for a long time. We should think of only CHP separate
from these parties, because CHP was founded in the year 1923 (it was closed between
1981 and 1992) and has been able to survive until now. None of the parties except from
CHP has lasted for as long (Tuncer, 1995: 1) . Increasing the number of political parties
doesn’t mean that itstrengthened the pluralism and the democracy. Institutioanalisation of
the political parties is important for a strong democracy. Besides, the multi-party system

2

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

should be carried on without interrupting. İt doesn’t mean that there is a pluralist
democracy in a country, as inTurkey, where a lot of parties are established and then closed
down.
When we look at the political life of Turkey it is seen that the political parties are facing
the problems of institutionalisation. From this respect, it is stated that the structure and the
tradition of the state in Turkey is different from the Western Europe. According to
commonly accepted opinion, while political parties appear based on the class system in the
European Societies, the political parties in Turkey appear as fully leader-oriented parties
rather than a class system (Özüerman, 1998: 95). On account of this, Turkish political
parties become leader parties and the life of that party is limited to the life of its leader’s
life (eg. Demirel’s party DYP, Özal’s party ANAP etc.).Whereas, in 1950s famous
political thinker Duverger was telling us to the importance of the political party
organizations, not charismatic leaders. On the other hand, lack of the institutionalism
brings about so much volatility in the vote rates of political parties. We have seen that, the
General Elections in 1990s. After the Özal’s leadership his party ANAP declined, similarly
after the Suleyman Demirel’s leadership his party DYP weakened politically. Both ANAP
and DYP became ineffective ordinary parties in the beginning years of 2000s.
When political parties are talking about inTurkey, three basic features come to mind.
Firstly the absolute sovereignty of only one person, secondly a common center which was
extreme authorities and thirdly, weak local organizations. Deputy candidates of the party
are mostly determined by the central organization, in fact the party leader determines them.
The preselection results of the local organizations don’t regard by the central organization
and party leader. İn this respect, one which is in front of all these is that the Turkish parties
have the specialty of being the latter party. İn some political articles, Turkish leaders are
compared with well-known powerful German leader Bismark (Türmen, 2011: 15) İnfact,
even the source of the power that a leader hasn’t a legal authority but he has “defacto”
authority (Özdalga, 2005: 49). The leaders who are at the top of the hierarchical structure
in Turkey’s political parties, always use their authorities for protecting his or her
surrounding’s ruling. This situation is reminding of us the “Iron Law of Oligarchy”.
According to Robert Michels, a minority group in anorganization use all power, and it
causes the degeneration of democracy (Michels, 1959: 29-49). Generally, a new opinion or
the existence of a new person is not well accepted by the leader or his surroundings. The
relationship of a leader with his surroundings depends on loyalty not on meritocracy
(Çapoğlu, 1997: 13). The local authorities that come intogoverning by the votes of the
members of the party in the province or sub-province congresses, are taken out of their
duties by the leader at any time, for instance, in my province (Kütahya) in February 2013,
city organization of the MHP was dissolved by the central organization without a court
decision. The will of the members who voted are neglected. In fact this situation is not a
new situation in the Turkish political system, the central organizations or leaders of the
political parties haven’t noticed the local organizations since İttihat Terakki and CHP
(Kabasakal, 1995: 130 ).
That is the process of the parties in the Turkish party system which goes on a net of the
leader not to a democratic ground (Çarkoğlu, Erdem, Kabasakal, 2000: 36 ). The
oligarchical structures of political parties in Turkey prevents the change and protects the
status quo. Different views don’t occur at the party except for the ones which the leader
thinks about. This prevents the parties from improving themselves and to produce political
views according to changing conditions. This causes a vicious circle. Leaders and their

3

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

surroundings had their ways to protect the governing with all their organizational efforts
after they gain control of the party.The person who gains the control of a political party in
Turkey cannot be taken out of his position easily, even if he or she had lost several
elections (e.g Mesut Yılmaz) (Akgün, 2001:86).
Nevertheless, there are a few exceptions in Turkey. Namely, in 1972 Bülent Ecevit won
the party leadership competition against the current charismatic leader İsmet İnönü.
Similarly, in 1991 former Prime Minister Yıldırım Akbulut lost the party leadership
competition against to Mesut Yılmaz. On the other hand, generally current party leaders
win that competition , in Turkish politics. Because, selecting delegates are usually selected
or appointed by the central organization. This anti-democratic inner structure is valid for
most of the parties in Turkey. The leaders have always been dominant rather than the
institutional identity of the party or the program of the party since the day we accepted the
multi-party political systems up to now. Also, Turkish political parties have not
fundamental principles. The in electoral process, the programs of the parties aren’tdebated
in almost. At that time, The political party leaders tried to persuade people by using
populist discourses, e.g. I remember that Suleyman Demirel said in the 1991 General
Elections “I will give you five more liras from others”. Also when they come to power
they applied patronage politics. They distributed some sources to the supporters (e.g,
Demirel). For that reason Turkish voters don’t believe politicians and political parties.
Populist politics and patronage system in Turkey alienated Turkish citizens to the political
sphere. This negative image eroded the roots of political parties.
According to some thinkers the military impacts are shown as the fundamental cause of the
political parties not being able to institutionalize in Turkey. After the process in which
Turkey entered the multi-party system, Turkey encountered three coup d’etat. The first one
was in 1960, the other was in 1971 and the last one is 1980. Beside this, in 1997 and 2007,
some serious interventions in civil government and political parties were observed. Since
1983, approximately 15 political parties have been dissolved (Akgün, 2001: 86). Every
coup d’etat prepared its constitution in order to shape the political and societal sphere.
Furthermore, the product of the 1980 Coup which is known that Law of Political Parties
and Election Laws are still in force.
Military regimes moved civil governments from politics. Some of the politicians were
hanged; many political parties and associations were closed. Numerous citizens were
prohibited from participating in politics. Laws in which majority of the citizens was
prohibited to involve in politics came into force. Citizens could not participate in the
politics of the new established parties after the coup. During the same period, two
constitutions which do not rely on civil negotiation are in force. Due to this, “coup d’etat”s
in Turkey created a gap in politic socialization (Çarkoğlu, Erdem, Kabasakal, 2000: 3940). This situation prevented the existence of democratic political culture. Moreover, it
shortened the life of political parties because of the fact that many of the parties were
closed.
Beside this, it is claimed that party leadership emerged as a new and significant paradigm
not only in Turkey but also in different parts of the world. During propaganda periods,
marketing techniques were used and image selling made abundantly (Poggi, 2002).
According to this, image of party leadership became significant dimension. Throughout the
subordination of ideologies, differences of political parties were blurred; party leaders
became the most important dynamic in the elections (Yıldız, 2002:88). This phenomenon

4

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

has especially valid for 1980. When we look at the political parties of Turkey, we can
easily detect that almost all of them has charismatic leaders such as Demirel, Ecevit and
Özal.
Turgut Özal’s Party: ANAP
Actually, Turgut Özal and ANAP is a beneficial example to understand the Turkish
political party question. Özal drown such a profile that he has the ultimate authority since
he established his party in 1983. Even if He became President of Turkey, acted as ANAP
party leader. He chose the way in which decisions were made only by himself without
asking anybody. For instance, he informed Yıldırım Akbulut at the last moment when he
appointed Akbulut as a Prime Minister (Acar, 2002: 170). During the Akbulut’s period,
Gulf Cirise exploded, Özal intervened the governmental policies, for that reason General
Stuff of Turkey resigned.At the same time, Özal intervened economic affairs, he tried to
prevent populist applications of Akbulut, then Mesut Yılmaz. During his premiership
hadn’t applied populist politics without any exceptions.
On the other hand, he interested in intra-party issues of ANAP. Although it was a short
period, his wife was elected as a party chairman of İstanbul prominence by Özal. He
selected the most of the deputy candidates. This circumstance can be observed in most of
the times in Turkish politics. ANAP had the same characteristic with former political
parties. It is hard to say that there was an intra- party democracy in ANAP. M. Keçeciler,
who has strong and close ties with Özal, says that it is a must to bring democracy in the
party level (Keçeciler, 2000:33). Although Özal was a clever reformist Turkish politician,
he made many significant reforms. He liberated Turkish economy; he opened it to the
liberal system of the world. He terminated the importation barriers; he ended the absence
of some products. Beside this, he minimized public bureaucracy and destroyed the negative
image of the state. He internalized the philosophy of “state for people”.He opposed the
“National Security State”. After he became president of Turkey, he ended the Kurdish
speech prohibition. He defended freedom of religion, thought and conscience (Erdogan,
Acar, 2012: 3) However, mostly Özal did all this expansion by himself. He did not choose
the deliberation method. While he was making liberal reforms, a large majority member of
his party opposed these changes (e.g Kurdish speaking law). Özal’s his own wasn’t
thinking state-oriented, but his friends were. Probably because of this reason, he defended
the Presidential system.
Unfortunately after Özal’s party leadership, his party downed to opposition. And ANAP
encountered intra-party problems, and party politics changed sharply. Unlike Özal policies
under the leadership of Mesut Yılmaz party adopted the state-oriented policies, not liberal
policies.If ANAP wasn’t a leader party, It couldn’t change its politics easily. İn this
respect, political parties should have fundamental politics. That is, should be
institutionalized. It can be said that, due to the lack of instutionalization, later his party was
eradicated from political life. At this point, it must be stated that, In 1997 ANAP leader
Mesut Yılmaz cooperated with military to become Prime Minister. Because of this
cooperation Turkish voters rejected ANAP. Actually, he and his party was a summary of
Turkish political leadership and Turkish political parties. As we tested before,When the
military supports a party which lose elections.

5

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

References
Akgün, Birol (2001), “Aspects of Party System Development in Turkey”, Turkish Studies
Vol.2, No.1, s.71-92, London.
Acar, Feride (2002), “Turgut Özal”, Political Leaders and Democracy in Turkey,
Lexington Book, New York.
Çapoğlu, Gökhan (1994), “Türkiye’de Siyasi Tıkanıklığı Aşmak İçin”, Stratejik
Araştırmalar Vakfı, Ankara.
Çapoğlu, Gökhan (1997), “Partiler Sistemi, Parti İçi Demokrasi ve Lider Sultası”, Yeni
Türkiye Dergisi, S.13.
Duverger, Maurice (1993), Siyasal Partiler, (Çev: Ergun Özbudun), 4. Baskı,
Yayınevi, İstanbul.

Bilgi

Erdem, Tarhan - Çarkoğlu Ali, Kabasakal Mehmet, (2002), Siyasi Partilerde Reform,
TESEV, İstanbul.
Erdoğan, Selami -Acar, Eray, (2012) “Legacy of Turgut Özal and the Sustainable
Transformation of Turkey with AK Party governments” 3th İnternational
Symposium on Sustainable Development at Burch University, s.102-111, BosniaHerzegovina
Kabasakal, Ali.,(1995), “Türkiye’de Siyasal Parti Örgütlenmesindeki Kısıtlamalar”, Siyasi
Partiler ve Democracy Sempozyumu, TESAV.
Keçeciler, Mehmet (1995), “Parti İçi Demokrasi Açısından Siyasal Partiler” Siyasal
Partiler ve Demokrasi Sempozyumu, TESAV.
Michels, Robert (1959), A Sociological Study of The Oligarchical Tendencies of Modern
Democracy, Dover Publications, New York
Özbudun, Ergun (1979), Siyasal Partiler, 3.baskı, A.Ü.H.F. Yay. , Ankara.
Özdalga, Haluk (2005), Kötü Yönetilen Türkiye, Kitap Yayınevi, İstanbul.
Özüerman, Tülay, (1998), Türkiye’nin Batılılaşma ve Demokratikleşme Açmazı, D.E.Ü.
Yay., İzmir
Özüerman, Tülay, (2000), “Türkiye’de Siyasal Partilerin Yeniden Yapılanması”, Mülkiye
Dergisi
Poggi, G., (2002), Modern Devletin Gelişimi, (Çev: Şule Kut, Binnaz Toprak), 2.baskı,
Bilgi Üniversitesi Yay., İstanbul.
Tuncer, Erol, (1995), Siyasi Partiler ve Demokrasi, TESAV.
Türmen, Rıza (2011), “Bismark ve Günümüz Türkiyesi” Radikal Gazetesi , 20.11.2011.

6

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’13), 10-11 May, 2013, Sarajevo

Yıldız, Nuran (2002), Türkiye’de Siyasetin Yeni Biçimi, Phoenix, Ankara.

7

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12957">
                <text>1631</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12958">
                <text>Problems of the Turkish Political Parties and the Turgut  Ozal’s Party ANAP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12959">
                <text>ERDOGAN, Selami
UNAL, Feyzullah</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12960">
                <text>A lot of political parties were established in Turkey, so far. But a large  majority of them were dissolved or couldn’t live long-term. In this respect,  Turkish political history is the history of short-lived political parties without  CHP (Republican Populist Party). Both in Ottoman Period or Republican  Period there were no durable political party. Whereas, when we look at  United States and European Countries, we see long-lived and durable  political parties, e.g. Republican Party in U.S and Conservative Party in U.K.  etc.  In this point, Turgut Özal’s Motherland Party can be considered one of the  most excellent examples of the short-lived parties in Turkey. This party was  established in 1983 and then, it has finished its life in 20 years. What was  the reason for this finishing? İn this view, our study aims to indicate the  common problems of the Turkish political parties by analysing Motherland  Party (ANAP), for instance, weakness of institutionalism, leader-oriented  extremely, patronage system etc.  Keywords: Özal, ANAP, Turkish Political Parties, U.S Parties, European  Parties, Weak institutionalism.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12961">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12962">
                <text>2013-05-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12963">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12964">
                <text>ISSN 978-9958-834-23-3     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="256" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1925">
                <text>3348</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1926">
                <text>PROBLEMS OF TRANSLATING ECONOMIC TERMINOLOGY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1927">
                <text>Kladničanin, Adela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1928">
                <text>Throughout history translation has made inter-linguistic communication between people possible. Theoretically, one can consider translation a science; practically, it seems rational to consider it an art. However, regardless of whether one considers translation as a science, art or craft, one should bear in mind that a good translation should fulfill the same function in the target language as the original did in the source language. The aim of this paper is to demonstrate through various examples the difficulties with translating. The author has also included some of her own personal experiences that she has acquired while working on the ERP project with the US Steel company in Serbia. The focus here is on the economic terminology.    Keywords: translating, troubles with translating, economic terminology</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1929">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1930">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="313" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="298">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/18debb186f3f203a2abd134e700c5963.pdf</src>
        <authentication>6eb085cfdca56bb27a726c92f7584de3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2354">
                    <text>���������������������о

е

���������о

е

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2345">
                <text>3011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2346">
                <text>Procedure for Determining Abuse of Dominant Position in the Competition Law of Bosnia and Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2347">
                <text>Poljić, Adis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2348">
                <text>The paper procedure for determining abuse of dominant position in the competition law of Bosnia and Herzegovina. Competition laws is very important for the functioning of the market, and is in line with the European Union. It is interesting that during the decision-making Competition Council, the purpose of assessment of the case, can be used the practice of the European Court of Justice and the decisions of the European Commission. The main role of the Competition Council is to determine the violation of competition laws, while in the European Union's role entrusted to the Commission. Following the example of the Commission should be strengthened and the capacity of the Competition Council in order to prevent more harm to competition regarding abuse of dominant position. Competition Council decided to initiate the procedure, but it can be at the request of a party or ex officio. When making decisions, we find that the mischaracterization of constituent status, which creates space obstruction, thus the possible ineffectiveness of the Council. Judicial protection provided Court of Bosnia and Herzegovina, because it are against the decisions of the Competition Council may declare claim. The specificity of the existence of the extraordinary remedy to review the decision of the Competition Council. The jurisdiction of the Competition Council and the forced execution of decisions.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2349">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2350">
                <text>2015-12-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2351">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="98">
            <name>DOI</name>
            <description>Digital object identifier</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2352">
                <text>DOI 10.14706/DO15226     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2353">
                <text>ISSN 2303-5706 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="325" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="320">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/cd3c5ec7384b966f25b155c4f7cb1b62.docx</src>
        <authentication>e930fcfacd023842de2ee51e1b93b608</authentication>
      </file>
      <file fileId="321">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/fb89847f0fc16850a769d8ddada6522a.pdf</src>
        <authentication>ee99c67dfa8cc5e33470c79653d121f0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2462">
                    <text>Autor: Sandra Memišević, dipl. oec
Institucija: Direkcija za evropske integracije Vijeća ministara Bosne i Hercegovine
E-mail: sandra.memisevic@dei.gov.ba

PROCEDURE I USLOVI ZA UVOZ MLIJEKA I MLIJEĈNIH PROIZVODA
PORIJEKLOM IZ TREĆIH ZEMALJA U EVROPSKU UNIJU - SLUĈAJ BOSNE I
HERCEGOVINE

Sažetak
Kroz više od pola vijeka Evropska unija (EU) posvećena je uspostavljanju sistema sigurnosti hrane
čije su osnovne odlike najviši svjetski standardi sigurnosti hrane i odsustvo njihove parcijalne primjene
prema zemljama porijekla. Unošenje pošiljki hrane i hrane za životinje iz trećih zemalja na teritoriju EU
moguće je samo pod uslovom da udovoljavaju zahtjevima koje propisuje acquis EU ili zakonodavstvo
treće zemlje za koje je EU ocijenila da je istovjetno acquis-u. Posebno su zahtjevi rigidni za proizvode
životinjskog porijekla sa kojima je povezan i veći rizik za potrošače, javno zdravlje i zdravlje životinja. Ovaj
rad primarno analizira procedure i uslove za unošenje u EU mlijeka i mliječnih proizvoda, kao dio opštih
procedura i uslova EU za unošenje proizvoda životinjskog porijekla iz trećih zemalja, te ih stavlja u
kontekst Bosne i Hercegovine (BiH). U radu su korištene metode dedukcije, apstrakcije, sinteze, analize
sadržaja i komparativne analize. Zaključna misao konstatira da BiH treba dalje raditi na uspostavljanju
sistema službenih kontrola hrane i hrane za životinje, te da „ad hoc“ rješenja koja tretiraju samo jednu
grupu proizvoda u sistemu, nisu održiva u dugom roku. Potrebni su sistemski zakoni koji će moći
odgovoriti na zahtjeve EU i zahtjeve domaćih proizvođača i potrošača.
Kljuĉne rijeĉi: acquis EU, UHT mlijeko, uslovi, uvoz, izvoz, Ured za hranu i veterinarstvo (FVO),
službene kontrole hrane i hrane za životinje.
(Mišljenja izražena u radu predstavljaju mišljenje autora i ne odražavaju mišljenje Direkcije za evropske
integracije i Vijeća ministara Bosne i Hercegovine)

�1. Uvod
Sistem sigurnosti hrane Evropske unije (EU) jedan je od najefikasnijih u cijelom svijetu, a hrana
pod nadzorom ovog sistema smatra se jednom od najsigurnijih. Kako bi održala povjerenje potrošača u
sistem te očuvala javno zdravlje, zdravlje životinja i životnu sredinu, EU razvila je stroge zahtjeve za uvoz
hrane i hrane za životinje, a posebnu je pažnju posvetila proizvodima životinjskog porijekla sa kojima je
povezan i veći rizik po elemente eko sistema.
Pošiljke hrane i hrane za životinje koje se unose na teritoriju EU sa ciljem konačnog puštanja u
promet na tržište EU ili sa ciljem provoza preko teritorije EU, moraju udovoljiti opštim i posebnim
zahtjevima koje propisuje acquis EU ili zahtjevima sadržanim u zakonodavstvu treće zemlje kojeg su
relevantne službe Evropske komisije (EK) ocijenile istovjetnim acquis-u. U osnovi ovih zahtjeva je
učinkoviti i pouzdan sistem službenih kontrola hrane i hrane za životinje, kojeg najbolje oslikava jasna
podjela nadležnosti različitih institucija u mreži hrane, jasna hijerarhija propisa, učinkovita organizacija i
koordinacija njihovog rada te odgovornost i znanje svih subjekata uključenih u sistem.
Izvozne mogućnosti trećih zemalja čiji sistemi sigurnosti hrane nisu usklađeni sa ovim principima
naročito su ograničeni, što se najbolje vidi iz primjera Bosne i Hercegovine (BiH), koja je u periodu od
2007. do danas ispunila uslove za uvoz u EU tek nekoliko proizvoda životinjskog porijekla. Radi se o živoj
ribi i proizvodima ribarstva (2008., proizvodi akvakulture iz slatkih voda), nus proizvodima životinjskog
porijekla (2008., prerađena vuna, sirova koža i hrana za kućne ljubimce), medu (2013.), a od septembra
2015. godine ovoj listi su dodani termički obrađeno mlijeko i mliječni proizvodi.
Odobravanje uvoza mlijeka i mliječnih proizvoda iz BiH u EU bio je jedan od najvažnijih događaja
koji je obilježio 2015. godinu, praćen snažnim pritiscima i interesovanjem proizvođača, javnosti i medija u
zemlji. Upravo stoga je ovaj rad posvećen procedurama i uslovima za uvoz u EU mlijeka i mliječnih
proizvoda porijeklom iz trećih zemalja i iskustvima BiH u ovom procesu.
Rad na jednom mjestu objedinjava odredbe većeg broja propisa EU u pogledu uvoza proizvoda
životinjskoga porijekla iz trećih zemalja, posebno mlijeka i mliječnih proizvoda i dovodi ih u vezu sa
procedurama i uslovima primijenjenim u slučaju odobravanja uvoza u EU termički obrađenog mlijeka i
mliječnih proizvoda, sa fokusom na iskustvo BiH, što se smatra njegovim najvećim doprinosom. Glavni
dio rada podijeljen je u tri tematske cjeline: prva cjelina elaborira opšte procedure i uslove EU za uvoz
proizvoda životinjskoga porijekla iz trećih zemalja, u drugoj cjelini dat je pregled ovih uslova za mlijeko i
mliječne proizvode, dok je treća cjelina posvećena iskustvima BiH u vezi sa izvozom ovih proizvoda u EU.

2. Metodologija
U istraživanju o procedurama i uslovima za uvoz u EU mlijeka i mliječnih proizvoda iz trećih
zemalja korištene su:
a) metoda dedukcije pri izvođenju zaključaka o opštim i posebnim uslovima za uvoz u EU mlijeka i
mliječnih proizvoda;
b) metoda analize sadržaja propisa EU o hrani i hrani za životinje, te mlijeka i mliječnih proizvoda
posebno;
c) metode apstrahovanja i sinteze i
d) komparativna analiza sistema službenih kontrola hrane i hrane za životinje BiH i EU.

�3. Opšte procedure i uslovi za odobravanje uvoza proizvoda životinjskog porijekla iz trećih
zemalja u EU

3.1. Procedure za odobravanje uvoza proizvoda životinjskog porijekla iz trećih zemalja u EU
Procedure EU za odobravanje uvoza proizvoda životinjskog porijekla iz trećih zemalja su opšte i
primjenjuju se prema svim trećim zemljama na isti način, izuzev u slučajevima kada acquis EU dozvoljava i
drugačiji pristup.
Kada treća zemlja iskaže interes za izvoz proizvoda životinjskog porijekla u EU, obično
proceduru odobravanja uvoza prati sljedeći niz koraka (General guidance, str. 12-13, prilagođeno):
- nadležno tijelo treće zemlje dostavlja Generalnoj direkciji Evropske komisije za zdravlje i sigurnost
hrane (DG SANTE) službeni zahtjev za odobravanje uvoza određenog proizvoda životinjskog
porijekla u EU. Zahtjev treba sadržavati sve potrebne informacije o vrsti životinja ili proizvoda
životinjskog porijekla koji su predmet zahtjeva, informacije o klasi životinja, minimalnim
tretmanima kojima se proizvodi podvrgavaju, projektiranom obimu trgovine i državama članicama
EU u koje se namjerava izvoziti, informacije o objektima kandidiranim za izvoz te potvrdu
nadležnog tijela da svi kandidirani objekti ispunjavaju uslove EU, uz pozivanje na acquis EU u
kojima su sadržani;
- po prijemu zahtjeva, DG SANTE dostavlja nadležnoj instituciji u trećoj zemlji odgovarajući predmisijski upitnik kojim se žele osigurati sve potrebne informacije o zakonodavstvu i organizaciji
institucija u mreži hrane, sa posebnim naglaskom na informacije o sistemu službenih kontrola
proizvoda koji su predmet zahtjeva;
- nadležno tijelo u zemlji dostavlja DG SANTE-u u zadanom roku odgovore na upitnik, sa
predloženim programom praćenja rezidua veterinarskih lijekova u proizvodima životinjskog
porijekla za potrebe odobrenja te primjerak na engleskom jeziku domaćih propisa koji se
primjenjuju u vezi životinja/proizvoda životinjskog porijekla koji su predmet zahtjeva;
- DG SANTE priprema evaluaciju dostavljenih odgovora te uspostavlja bilateralne kontakte sa
tijelima treće zemlje u svrhu dobijanja dodatnih pojašnjenja. U ovisnosti od cjelovitosti odgovora,
zavisi da li će se trećoj zemlji dostaviti i dodatna pitanja;
- ukoliko DG SANTE ocijeni zadovoljavajućim informacije koje je dostavila nadležna institucija
treće zemlje, uvrštava treću zemlju u program kontrolnih posjeta Ureda za hranu i veterinarstvo
(FVO) te se ista organizuje u skladu sa predviđenim planom rada FVO-a;
- slijedom završetka kontrolne posjete, FVO dostavlja završni izvještaj o provedenoj kontroli
nadležnoj instituciji u trećoj zemlji, relevantnim službama EK, Evropskom parlamentu i državama
članicama EU na komentare i uvid. FVO u izvještaju može dati preporuku za odobravanje uvoza
ili u slučaju registriranja određenih nedostataka, niz preporuka u formi akcionog plana na koje
trebaju odgovoriti institucije u trećoj zemlji;
- ukoliko je ishod kontrolne posjete FVO-a zadovoljavajući ili se, u slučaju dostavljanja akcionog
plana, preporuke FVO-a realiziraju (što se potvrđuje bilo pisanim garancijama nadležne institucije
u trećoj zemlji bilo tokom nove kontrolne posjete), EK priprema nacrt izmjena odgovarajućeg
acquis-a u cilju da:
a) stavi treću zemlju na listu trećih zemalja iz kojih je uvoz u EU određene vrste životinje ili proizvoda
životinjskog porijekla odobren;
b) osmisli, ukoliko je potrebno, certifikaciju za zdravlje životinja na osnovu zdravstvenog stanja u zemlji ili
dijelu zemlje iz koje pošiljke potiču;
c) odobri plan praćenja rezidua veterinarskih lijekova u proizvodima životinjskog porijekla te
d) uspostavi inicijalnu listu odobrenih objekata i objavi je na zvaničnim stranicama DG SANTE-a.
Od momenta podnošenja zahtjeva za odobravanje uvoza do momenta uvrštavanja treće zemlje na
popis zemalja odobrenih za uvoz i objavljivanja popisa objekata iz treće zemlje iz kojih je uvoz dozvoljen,
može proći i nekoliko godina, a što zavisi od dinamike ispunjavanja uslova za uvoz. Propisi EU o

�službenim kontrolama uređuju detaljno procedure za uvoz proizvoda životinjskog porijekla iz trećih
zemalja. Posebno treba obratiti pažnju na članove 11. i 12. Uredbe (EZ) br. 854/2004 u pogledu liste trećih
zemalja i liste objekata odobrenih za uvoz proizvoda životinjskog porijekla u EU.
3.2. Popis trećih zemalja odobrenih za uvoz proizvoda životinjskog porijekla u EU
Proizvodi životinjskog porijekla mogu se uvoziti u EU samo iz onih trećih zemalja ili dijelova
trećih zemalja koji se nalaze na popisima trećih zemalja odobrenih za uvoz, koje priprema i ažurira
Evropska komisija (EK) u skladu sa procedurama koje uključuju i Stalni odbor za lanac ishrane i zdravlje
životinja (članovi 11. i 19. Uredbe (EZ) br. 854/2004).
Treće zemlje se nalaze na ovim popisima samo ukoliko EU izvrši kontrolu u tim zemljama i
ukoliko ta kontrola pokaže da nadležno tijelo u trećoj zemlji pruža odgovarajuće garancije u vezi
usklađenosti ili istovjetnosti propisa treće zemlje sa propisima EU o hrani i hrani za životinje, kao i zdravlju
životinja (član 11. (2) Uredbe (EZ) br. 854/2004 i član 48(3) Uredbe (EZ) br. 882/2004.).
Međutim, treća zemlja može biti uvrštena u odgovarajuće popise trećih zemalja odobrenih za uvoz
određenih proizvoda životinjskog porijekla u EU bez prethodno provedene kontrole EU u toj zemlji,
ukoliko procjena rizika proizvoda koji se uvoze u EU ne opravdava vršenje kontrole te ukoliko u postupku
odlučivanja o uvrštavanju treće zemlje na popis, utvrdi da druge informacije ukazuju na to da nadležno
tijelo pruža potrebne garancije u vezi usklađenosti zakonodavstva treće zemlje sa acquis-em EU.
3.2.1. Kontrole Evropske komisije u trećim zemljama
Kontrole u trećim zemljama u ime EU organizuje Komisija, tačnije FVO kao organizaciona
jedinica DG SANTE-a, a u skladu sa članom 46. Uredbe (EZ) br. 882/2004. Krajem svake godine FVO
priprema program rada za narednu godinu, a koji uključuje i program kontrolnih posjeta trećim zemljama.
FVO uvrštava treću zemlju u program kontrola shodno prioritetima EU, na osnovu vlastite inicijative ili
inicijative treće zemlje.
Treća zemlja pokreće ovu inicijativu dostavljanjem zahtjeva za odobravanje uvoza određene vrste
proizvoda životinjskog porijekla u EU ili dostavljanjem zahtjeva za dolazak inspekcije FVO-a. Za treću
zemlju je važno da pokrene inicijativu na vrijeme, značajno prije usvajanja programa rada FVO-a za
narednu godinu, imajući u vidu da su izmjene programa u toku njegove realizacije rijetke i gotovo
nemoguće bez snažne političke podrške EU.
Prije svake kontrolne posjete, FVO dostavlja trećoj zemlji pred-misijski upitnik sa ciljem da osigura
sve važne informacije o proizvodima koji su predmet zahtjeva treće zemlje za odobravanje uvoza. Te
informacije se odnose na: zakonodavstvo treće zemlje u vezi proizvoda životinjskog porijekla, usklađenost
istog sa acquis-em EU o hrani i hrani za životinje, nadležnosti institucija u mreži hrane, sistem službenih
kontrola proizvoda životinjskog porijekla, certifikacije pošiljki za izvoz, sisteme registracije farmi i
registracije i identifikacije kretanja životinja, statističke podatke o proizvodnji i trgovini i sl. Potpunost i
vjerodostojnost dostavljenih odgovora je važna za proces uvrštavanja treće zemlje u program kontrola
FVO-a.
Kako je odobravanje uvoza krajnji cilj koji se želi postići, nadležne institucije u zemlji moraju biti
potpuno spremne za dolazak kontrole i osigurati da svi elementi sistema koji će biti predmet ocjene budu u
skladu sa zahtjevima EU. Ukoliko ishod kontrole bude negativan, može proći i nekoliko godina do
organizovanja nove kontrole, što je između ostalog i rezultat pritisaka država članica na EK u vezi
efikasnijeg trošenja sredstava zajedničkog budžeta.
Po završetku kontrolne posjete, FVO dostavlja trećoj zemlji izvještaj sa pregledom komentara i
ocjena za svaki pojedinačni predmet kontrole kao i sumarnu ocjenu funkcionisanja sveukupnog sistema
koji je bio predmet kontrole (zakonodavstvo, institucije, službene kontrole, specifični uslovi za pojedinačne
proizvode životinjskog porijekla i sl.). Rijetke su treće zemlje koje nakon prve kontrolne posjete FVO-a

�bivaju uvrštene na odgovarajuće popise trećih zemalja odobrenih za uvoz. Obično u svojim izvještajima
FVO dostavlja listu preporuka za prevazilaženje nedostataka uočenih tokom posjete te prije nego se uvoz
odobri planira organizaciju naredne kontrole kako bi potvrdio da li su preporuke ispunjene. Izvještaj o
provedenim kontrolama se dostavlja i zemljama članicama te prezentuje Evropskom parlamentu.
EK može i prije organizacije naredne kontrolne posjete odobriti uvrštavanje treće zemlje na popis
ukoliko nadležne institucije u trećoj zemlji pruže pouzdane garancije da su preporuke ispunjene ili da
postoje jasni, dinamikom i rokovima ograničeni planovi za realizaciju preporuka. U ovom slučaju, obično
se radi o proizvodima životinjskog porijekla koji se podvrgavaju takvim termičkim obradama koje
reduciraju rizik po zdravlje životinja i javno zdravlje u EU na prihvatljiv nivo. Neovisno o ovome, FVO i
druge službe EK pomno, kroz bilateralne kontakte i informacije koje joj dostavljaju institucije u trećoj
zemlji, prate status zemlje u pogledu zdravlja životinja i usvajanja i provođenja zakonodavstva u oblasti
hrane i hrane za životinje, uključujući i ono o službenim kontrolama. Na osnovu rizika procijenjenog na
osnovi ovih informacija, FVO odlučuje o učestalosti budućih kontrola u trećoj zemlji.
Kada razmatra zahtjev treće zemlje za odobravanjem uvoza u EU određenih proizvoda
životinjskog porijekla, ali i pri ažuriranju ovog popisa, EK tokom kontrolnih posjeta i na osnovu ranije
primljenih informacija ocjenjuje ispunjenost uslova zdravlja životinja i javnog zdravlja u trećoj zemlji,
prema kriterijima navedenim u nastavku. Uz ovo su važni i uslovi u objektima koje je treća zemlja
kandidirala za izvoz.
3.2.2. Uslovi zdravlja životinja, uslovi javnog zdravlja i uslovi u objektima
a) Uslovi zdravlja životinja
Kako bi ocijenila da li je status zdravlja životinja u trećoj zemlji odgovarajući, EK uzima u obzir
sljedeće kriterije (General Guidance, str. 4-5):
a) zakonodavstvo treće zemlje u pogledu živih životinja i proizvoda životinjskog porijekla;
b) zdravstveni status žive stoke, drugih domaćih i divljih životinja u trećoj zemlji, sa posebnim
naglaskom na egzotične bolesti životinja i bilo koje druge zdravstvene ili okolišne uslove u trećoj
zemlji koji mogu prouzrokovati rizik po zdravstveno stanje i stanje okoliša u EU;
c) organizaciju nadležnih veterinarskih institucija i inspekcijskih službi, nadležnost ovih službi,
nadzor kojim su podvrgnuti i oprema s kojom raspolažu, uključujući laboratorijske kapacitete, a
sve u svrhu ocjene učinka provođenja zakonodavstva;
d) uvjerenje koje nadležni veterinarski organ treće zemlje može dati u pogledu usklađenosti ili
istovjetnosti sa odgovarajućim uslovima za zdravlje životinja primjenljivim u EU;
e) članstvo zemlje u Svjetskoj organizaciji za zdravlje životinja (OIE) te pravovremena razmjena
informacija o postojanju zaraznih bolesti životinja na teritoriji treće zemlje, naročito bolesti sa
liste OIE-a;
f) tekuću razmjena informacija sa EK u vezi sa pojavama bolesti životinja i politici vakcinacije
životinja, promjenama u zdravstvenim pravilima za određene tipove živih životinja iz uvoza te
zdravstvenim statusom životinja na teritoriji treće zemlje;
g) prethodno iskustvo sa uvozom iz treće zemlje i rezultate bilo koje uvozne kontrole;
h) rezultate kontrolnih posjeta ili nadzora provedenog u trećoj zemlji, naročito rezultate službenih
kontrola nadležnih institucija ili tamo gdje je to zahtijevala EK, izvještaj kojeg podnosi nadležna
institucija o izvršenim inspekcijama;
i) pravila prevencije i kontrole infektivnih ili zaraznih bolesti životinja koja su na snazi u trećim
zemljama te njihova primjena, uključujući zahtjeve u vezi uvoza iz drugih trećih zemalja.
b) Uslovi javnog zdravlja
Kako bi ocijenila da li su u trećoj zemlji u odnosu na proizvode životinjskog porijekla ispunjeni
uslovi javnog zdravlja, EK uzima u obzir sljedeće kriterije (General Guidance, str. 5-6.):

�a) obuke osoblja angažovanog na izvođenju službenih kontrola;
b) resurse i dijagnostičku opremu dostupnu nadležnim organima;
c) postojanje i operativnost procedura kontrole dokumenata i kontrole sistema baziranih na
prioritetima;
d) nivo i provođenje službenih kontrola uvoza živih životinja i proizvoda životinjskog porijekla;
e) uvjerenje koje treća zemlja može dati u pogledu usklađenosti ili istovjetnosti sa zahtjevima EU;
f) higijenske uslove proizvodnje, rukovanja, skladištenja i distribucije koji se trenutno primjenjuju na
proizvode ili životinje namijenjene tržištu EU;
g) bilo koje iskustvo EU sa stavljanjem na tržište proizvoda iz trećih zemalja i rezultate bilo kojih
uvoznih kontrola;
h) rezultate kontrolnih posjeta FVO-a u trećoj zemlji i rezultate službenih kontrola nadležnih
institucija i aktivnosti nadležnih institucija poduzetih u svijetlu preporuka adresiranih tokom
posjete;
i) postojanje, provođenje i obavještavanje o odobrenim programima kontrole bolesti životinja;
j) upotrebu, zabranu ili odobrenje, distribuciju i stavljanje na tržište te kontrolu upotrebe
veterinarskih lijekova;
k) pripremu i upotrebu stočne hrane, uključujući procedure za upotrebu aditiva i pripremu i upotrebu
lijekova u hrani za životinje, kao i higijensku kvalitetu sirovina korištenih za pripremu hrane za
životinje i gotovog proizvoda i
l) postojanje, provođenje i obavještavanje o odobrenom programu kontrole rezidua veterinarskih
lijekova u proizvodima životinjskog porijekla.
Kontrolne liste navedene iznad proizlaze iz odredbi acquis-a EU o hrani, a posebno članova 11.(4)
Uredbe (EZ) br. 854/2004 i 46. (1) Uredbe (EZ) br. 882/2004.
c)

Uslovi u objektima

Kako učinkovit sistem službenih kontrola nije sebi svrha, nego je u službi potrošača i javnog
zdravlja, objekti iz kojih potiču proizvodi životinjskog porijekla i hrana za životinje koji se uvoze u EU,
moraju biti predmet stalnog veterinarskog nadzora nadležnih institucija treće zemlje. S tim u vezi, nadležne
institucije treće zemlje moraju garantovati da su:
-

uslovi primijenjeni u objektima iz kojih se hrana i hrana za životinje uvoze u EU u skladu sa
zahtjevima EU ili njima istovjetnim zahtjevima;
liste ovih objekata pripremljene i redovno ažurirane te da se bez odlaganja i kašnjenja
dostavljaju EK i
objekti kandidirani za izvoz predmet redovne i učinkovite kontrole nadležnih tijela treće
zemlje (General Guidance, str. 6).

Tek kada EK ocjeni da su svi uslovi vezani za konkretan proizvod životinjskog porijekla ispunjeni,
treća zemlja biva uvrštena na odgovarajući popis trećih zemalja iz kojih je uvoz u EU dopušten. Ovi popisi
pripremaju se za svaku grupu proizvoda životinjskog porijekla pojedinačno te čine sastavni dio
zakonodavstva EU u vezi predmetnog proizvoda životinjskog porijekla. EK je u obavezi da ove popise
učini dostupnim javnosti.
3.3. Popis objekata iz trećih zemalja iz kojih je uvoz proizvoda životinjskog porijekla u EU
dozvoljen
Nakon što EK uvrsti treću zemlju na listu zemalja odobrenih za uvoz u EU određenog proizvoda
životinjskog porijekla, nadležno tijelo treće zemlje dostavlja EK na njen poziv popis objekata kandidiranih
za izvoz. U skladu sa članom 12. Uredbe (EZ) br. 854/2004, EK uvrštava ove objekte na popis objekata iz
kojih je uvoz u EU određene vrste proizvoda životinjskog porijekla dopušten, samo ukoliko nadležno tijelo
treće zemlje garantuje:

�- da taj objekt, zajedno sa svim objektima u kojima se rukuje sirovinama životinjskog podrijetla koje
se upotrebljavaju za proizvodnju dotičnih proizvoda životinjskog porijekla, ispunjava odgovarajuće
zahtjeve EU, a naročito one iz Uredbe (EZ) br. 853/2004 ili zahtjeve za koje je, pri odlučivanju o
uvrštavanju te treće zemlje u odgovarajući popis zemalja odobrenih za uvoz, utvrđeno da su
istovjetni tim zahtjevima;
- da inspekcijska služba u trećoj zemlji nadzire objekte i ako je potrebno stavlja Komisiji na
raspolaganje sve bitne podatke o objektima koji dostavljaju sirovine i
- da ima stvarna ovlaštenja zaustaviti izvoz u EU iz objekata u slučaju da objekti ne ispunjavaju
zahtjeve EU.
Kada nadležno tijelo treće zemlje dostavi EK popis objekata kandidiranih za izvoz, EK provodi
internu proceduru za uvrštavanje ovih objekata na ranije spomenuti popis. Posredstvom kontakt tačaka
imenovanih za ove svrhe, EK obavještava sve države članice o svakom novom ili ažuriranom popisu
objekata koje dostavi nadležno tijelo treće zemlje. Državama članicama ostavlja se rok od 20 radnih dana
od Komisijine obavijesti da razmotre novi ili ažurirani popis objekata iz trećih zemalja i po potrebi ulože
prigovor na isti. Ukoliko u ovom roku nijedna država članica ne uloži prigovor, EK javno objavljuje popis
objekata, a uvoz iz ovih objekata dopušta se po isteku 10 radnih dana od dana na koji EK objavi popis (član
12.4.a.b.). Iz ovog proizlazi da se konačno odobravanje uvoza može prolongirati do konačne odluke
odgovarajućeg odijela Stalnog odbora za lanac ishrane i zdravlje životinja u slučaju prigovora dostavljenog
EK u okviru redovne procedure. Popisi objekata se objavljuju na službenim stranicama DG SANTE-a
obzirom da EK ima obavezu da najnovije verzije svih popisa objekata iz trećih zemalja iz kojih je uvoz
dopušten, učini dostupnim javnosti.
Međutim, ukoliko najmanje jedna država članica dostavi pisane primjedbe ili ako EK smatra da je
popis neophodno izmijeniti u svjetlu relevantnih informacija kao što su izvještaji EU o inspekcijama ili
obavijesti u okviru RASFF-a, EK obavještava o ovome sve države članice, a pitanje delegira odgovarajućoj
sekciji Stalnog odbora za lanac ishrane i zdravlje životinja (Član 12.(4.c.). Tumačenje ovog stava moglo bi ići
u pravcu da je na inicijativu države članice ili EK, uvoz iz jednog ili više objekata treće zemlje ili treće
zemlje u cjelini moguće privremeno obustaviti samo pod uslovom da postoje validni argumenti u vidu
rezultata veterinarskih kontrola na granici i kontrola nakon puštanja u promet na tržište EU te ne i prije
nego se pošiljke iz trećih zemalja uvezu u EU, kao što je bio slučaj sa BiH i prigovorom R. Hrvatske.
Stoga je važno za treću zemlju da osigura efikasnost i djelotvornost sistema službenih kontrola
svih proizvoda životinjskog porijekla, što je „conditio sine qua non“ za odobrenje uvoza u EU. Službene
kontrole moraju biti u cijelosti efikasne za sve proizvode, neovisno o vrsti ili porijeklu istih. Parcijalna
rješenja za uspostavu učinkovitog lanca komande u sistemu službenih kontrola hrane su neodrživa i sa
aspekta zaštite zdravlja ljudi, potrošača, životinja i okoliša neprihvatljiva.
3.4. Odnos Evropske komisije i nadležnih institucija u trećim zemljama
Proces odobravanja uvoza proizvoda životinjskog porijekla iz trećih zemalja u EU najslikovitije
odražava odnose EK i nadležnih institucija treće zemlje, kao i očekivanja EU od treće zemlje u cjelini. EK,
tačnije FVO-a u toku kontrola u trećoj zemlji ocjenjuje usklađenost zakonodavstva te zemlje sa acquis-em
EU i organizaciju i rad institucija u mreži hrane, a posebno organizaciju i efikasnost sistema službenih
kontrola proizvoda životinjskog porijekla. S druge strane, nadležna institucija u trećoj zemlji nadzire
subjekte u poslovanju sa hranom i ocjenjuje usklađenost uslova u objektima sa domaćim propisima ili
propisima EU te izdavanjem certifikata o zdravstvenoj ispravnosti pošiljke namijenjene izvozu u EU
garantuje da su svi uslovi propisani acquis-em u vezi sa pošiljkom ispunjeni. Međutim, institucije u trećoj
zemlji odgovorne su za sve elemente sistema, ne samo za nadzor u objektima kandidiranim za izvoz, nego i
za službene kontrole u međunarodnom i domaćem prometu, sistem identifikacije i kontrole kretanja
životinja, uslove na farmama životinja za proizvodnju sirovina, stočnu hranu, zdravlje životinja, javno
zdravlje itd. Stoga EU očekuje da cjelokupni sistem bude učinkovit i da rezultira stanjem koje je istovjetno
stanju u slučaju primjene EU propisa. Uz ovo, kada su nadležnosti fragmentirane obično neće biti riječi o
jednoj nadležnoj instituciji, nego više nadležnih institucija te stoga EU svojim propisima zahtjeva

�postojanje centralnog nadležnog tijela koje bi trebalo imati stvarna ovlaštenja u pogledu nadzora nad
sveukupnim sistemom, uključujući i objekte kandidirane za izvoz.
Odlike dobro funkcionirajućeg sistema sigurnosti hrane su jasna podjela nadležnosti institucija koji
čine ovaj sistem, ustavom i zakonom uspostavljeni mehanizmi saradnje, koordinacije i nadzora nad
sveukupnim sistemom, jasne obaveze i odgovornosti te razvoj znanja svih službenika uključenih u sistem
sigurnosti hrane, naročito sistem službenih kontrola. Iako su subjekti u poslovanju sa hranom odgovorni za
zdravstvenu ispravnost hrane koju proizvode, prerađuju ili distribuiraju na domaćem i inostranom tržištu, u
odnosima sa EU centralno nadležno tijelo u trećoj zemlji posreduje kao garant da su svi uslovi u pogledu
zdravstvene ispravnosti pošiljke proizvoda životinjskog porijekla namijenjene tržištu EU ispunjeni. Acquis
EU koristi termin „nadležno tijelo“ ili „centralno nadležno tijelo“ kako bi uputilo na potrebnu
administrativnu strukturu, ali ostavlja prostor trećoj zemlji da uredi sistem u skladu sa svojim ustavnim
okvirom i zakonskim specifičnostima te ujedno obavezuje treću zemlju da odluči koja će institucija u
sistemu biti odgovorna za učinkovito provođenje zakonodavstva vezano za proizvode životinjskog
porijekla i izvoz istih u EU.
4. Uslovi za uvoz mlijeka i mlijeĉnih proizvoda porijeklom iz trećih zemalja u EU
Procedure i opšti uslovi za uvoz proizvoda životinjskog porijekla primjenjuju se na sve proizvode
životinjskog porijekla, pa time i na mlijeko i mliječne proizvode. Informacije i status zemlje po pitanju
zdravlja životinja i javnog zdravlja se sagledavaju u kontekstu vrste proizvoda životinjskog porijekla koje
treća zemlja želi izvoziti u EU.
Uslovi za uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda porijeklom iz trećih zemalja u EU, sadržani su u
opštim propisima EU o hrani i hrani za životinje kao i posebnim propisima za uvoz sirovog mlijeka i
mliječnih proizvoda namijenjenih prehrani ljudi, od kojih ističemo:
- Uredbu (EZ) br. 178/2002 Evropskog parlamenta i Vijeća od 28. januara 2002. o utvrđivanju opštih načela i
uslova zakonodavstva o hrani, osnivanju Evropske agencije za sigurnost hrane i utvrđivanju postupaka u
područjima sigurnosti hrane;
- Uredbu (EZ) br. 852/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. godine o higijeni hrane;
- Uredbu (EZ) br. 853/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. godine o utvrđivanju određenih
higijenskih pravila za hranu životinjskog porijekla;
- Uredbu (EZ) br. 882/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. o službenim kontrolama koje
se provode radi provjeravanja poštovanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti
životinja;
- Uredbu (EZ) br. 854/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila o utvrđivanju posebnih pravila
organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog porijekla namijenjenih prehrani ljudi te
- Uredbu Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. jula 2010. o uslovima zdravlja životinja i javnog zdravlja te
uslovima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih prehrani ljudi u
Evropsku uniju;
- Uredbu Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. novembra o mikrobiološkim kriterijima za hranu i
- Direktivu Vijeća (EZ) br. 2002/99 od 16. decembra o utvrđivanju uslova za zdravlje životinja u procesu
proizvodnje, prerade, distribucije i unošenja proizvoda životinjskog porijekla za ljudsku upotrebu.
Na snazi je i veći broj propisa kojima se uređuju zahtjevi zdravlja životinja i javnog zdravlja u
kontekstu uvoza proizvoda životinjskog porijekla u EU kao i nacionalni propisi država članica glede uvoza
određenih proizvoda životinjskog porijekla. Uslove za uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda u EU sadržane u
navedenim propisima možemo podijeliti na dvije grupe: opšte koje se primjenjuju na sve proizvode
životinjskog porijekla, uključujući mlijeko i mliječne proizvode te specifične koje se isključivo odnose na
sirovo mlijeko i mliječne proizvode.
4.1. Opšti uslovi za uvoz mlijeka i mlijeĉnih proizvoda iz trećih zemalja u EU

�Uredba (EZ) br.178/2002 propisuje da hrana i hrana za životinje koja se uvozi u EU sa ciljem
stavljanja na tržište EU mora udovoljavati zahtjevima acquis-a EU o hrani ili uslovima koje EU barem
priznaje istovjetnim acquis-u ili ako postoje posebni ugovori između EU i države izvoznice, zahtjevima koji
su sadržani u tom ugovoru (ĉlan 11.). Hranu i hranu za životinje koja je nesigurna u smislu da je štetna za
zdravlje i neprikladna za prehranu ljudi ili životinja nije dozvoljeno stavljati na tržište EU, za što je
odgovoran subjekat u poslovanju sa hranom iz EU koji takve pošiljke uvozi i subjekat u poslovanju sa
hranom iz treće zemlje koji otprema ove pošiljke. Ova opšta odredba iz člana 11. Uredbe primjenjuje se i
na mlijeko i mliječne proizvode namijenjene ishrani ljudi.
Uredba (EZ) br. 852/2004 o higijeni hrane u ĉlanu 10 propisuje da, u odnosu na higijenu hrane
iz uvoza, odgovarajući zahtjevi zakonodavstva o hrani navedeni u članu 11. Uredbe (EZ) br. 178/2002,
uključuju i zahtjeve utvrđene članovima 3-6. Poglavlja II – Obaveze subjekata u poslovanju sa hranom ove
Uredbe. U skladu sa odredbama navedenog poglavlja subjekti u poslovanju sa hranom iz trećih zemalja
moraju osigurati da sve faze proizvodnje, prerade i distribucije hrane, koje su pod njihovom kontrolom
udovoljavaju opštim i specifičnim uslovima EU o higijeni hrane te posebnim zahtjevima o higijeni hrane
životinjskog porijekla. Subjekti u poslovanju sa hranom dužni su uspostaviti, provoditi i održavati trajni
postupak ili postupke temeljene na načelima sistema HACCP-a (Analiza rizika i kritične kontrolne tačke) te
surađivati sa nadležnim tijelima treće zemlje u pogledu vršenja službenih kontrola, registracije i odobrenja
za rad. U Prilogu I i II, ove Uredbe navedeni su opšti higijenski zahtjevi za subjekte u poslovanju sa
hranom na nivou primarne proizvodnje i prerade.
Uredbom (EZ) br. 853/2004 o pravilima higijene hrane životinjskog porijekla, u kontekstu
mlijeka i mliječnih proizvoda, utvrđeni su opšti uslovi uvoza u EU proizvoda životinjskog porijekla iz
trećih zemalja (članovi 5-7.) te posebna pravila za sirovo mlijeko, kolostrum, mliječne proizvode i proizvode
od kolostruma (Prilog III, Odjeljak IX), u skladu sa kojima trebaju biti i pošiljke koje potiču izvan EU.
Ako ih primijenimo na mlijeko i mliječne proizvode, opšte uslove za uvoz proizvoda životinjskog
porijekla, propisane članovima 5., 6. i 7. ove Uredbe, možemo sumirati na sljedeći način:
-

mlijeko i mliječni proizvodi mogu se uvoziti u EU samo iz treće zemlje koja je na listi trećih
zemalja odobrenih za uvoz ovih proizvoda u EU. Prilog I Uredbe (EU) br. 605/2010 daje popis
trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje pošiljki sirovog mlijeka i mliječnih
proizvoda u EU, uz navođenje vrste termičke obrade koja se zahtijeva za takve proizvode.
Stavljanje treće zemlje na odgovarajuće liste zemalja odobrenih za uvoz prema tipu mlijeka i
mliječnih proizvoda (sirovo, pasterizirano, sterilizirano) znači da su kontrole FVO-a provedene u
toj zemlji pozitivno ocijenile sistem službenih kontrola mlijeka i mliječnih proizvoda, usklađenost i
provođenje zakonodavstva u ovoj oblasti te učinkovitost rada i koordinaciju nadležnih institucija
treće zemlje kao i da su svi uslovi javnog zdravlja i zdravlja životinja ispunjeni;

-

mlijeko i mliječni proizvodi mogu se uvoziti u EU samo ukoliko potiču iz objekata koje se nalaze
na listi objekata trećih zemalja odobrenih za uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda koja se objavljuje
na službenim stranicama DG SANTE-a, u skladu sa procedurama iz člana 12. Uredbe (EZ) br.
854/2004. Stavljanje objekata za proizvodnju mlijeka i mliječnih proizvoda na listu objekata
odobrenih za uvoz u EU znači da dati objekti ispunjavaju uslove propisane zakonodavstvom EU
ili zakonodavstvom treće zemlje koje se smatra istovjetnim acquis-u EU;

-

mlijeko i mliječni proizvodi koji se uvoze u EU moraju biti higijenski ispravni i u skladu sa svim
relevantnim propisima EU kojima se reguliše uvoz proizvoda životinjskog porijekla iz trećih
zemalja, ispravno označeni u pogledu zdravstvene ispravnosti i sa ispravnom identifikacijskom
oznakom proizvoda;

-

pošiljke mlijeka i mliječnih proizvoda koje se uvoze u EU iz trećih zemalja moraju pratiti
odgovarajući certifikati i isprave koje izdaje nadležno tijelo treće zemlje, a kojima se potvrđuje da
su svi relevantni uslovi EU u pogledu zdravstvene ispravnosti pošiljke, zdravlja životinja i javnog
zdravlja koji se dovode u vezu sa ovim proizvodima ispunjeni. Modeli certifikata koji trebaju pratiti

�pošiljku mlijeka i mliječnih proizvoda u odnosu prema vrsti termičke obrade dati su u Prilogu II
Uredbe (EU) br. 605/2010;
-

mlijeko i mliječni proizvodi koji se uvoze u EU moraju proći odgovarajuće službene kontrole pri
ulasku na teritoriju EU, u skladu sa Uredbom (EZ) br. 854/2004 te se moraju uvesti preko tačno
određenih graničnih prijelaza na kojima se nalaze granične inspekcijske postaje. U slučaju BiH,
uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda u EU može se odvijati isključivo preko GP Gradiška i GP
Bijača.

4.2. Specifiĉni uslovi za uvoz mlijeka i mlijeĉnih proizvoda u EU
U Prilogu III, Odjeljku IX Uredbe (EZ) br. 853/2004 utvrđeni su specifični zahtjevi za mlijeko i
mliječne proizvoda, bez obzira na zemlju porijekla, a odnose se na:
 primarnu proizvodnju sirovog mlijeka i kolostruma u smislu: zdravstvenih zahtjeva za proizvodnju
sirovog mlijeka i kolostruma, higijene na farmama za proizvodnju ovih proizvoda (higijene
prostorija i opreme, higijene tokom mužnje, sakupljanja i prijevoza sirovog mlijeka i higijene
osoblja) i mikrobioloških kriterija za sirovo mlijeko;
 mliječne proizvode proizvedene od sirovog mlijeka ili mlijeka koje je prošlo određenu termičku
obradu u smislu: zahtjeva za temperaturu, termičku obradu i kriterije za sirovo kravlje mlijeko koje
se koristi u proizvodnji mliječnih proizvoda;
 pakovanje i ambalažu sirovog mlijeka i mliječnih proizvoda;
 označavanje u smislu deklaracije na pakovanju koja jasno ukazuje da se radi o sirovom mlijeku ili
proizvodu napravljenom od sirovog mlijeka te
 identifikacijsku oznaku u smislu stavljanja broja odobrenja objekta i šifre zemlje na pakiranje.
4.2.1. Mikrobiološki kriteriji za sirovo mlijeko
U pogledu kvalitete mlijeka, subjekti u poslovanju sa hranom iz trećih zemalja dužni su poduzeti
postupke kojim će osigurati da mlijeko i mliječni proizvodi koje izvoze na tržište EU udovoljavaju
kriterijima EU za sirovo mlijeko u pogledu broja mikroorganizama i somatskih ćelija. Usklađenost sa
kriterijima se provjerava na reprezentativnom broju uzoraka prikupljenih na poljoprivrednom gazdinstvu,
za što je također odgovoran subjekat u poslovanju sa hranom koji proizvodi/sakuplja/prerađuje mlijeko ili
nadležne institucije u domenu provođenja nacionalnog programa kontrole.
Sirovo mlijeko koje se uvozi u EU, a namijenjeno je ishrani ljudi kao i sirovo mlijeko upotrjebljeno
u proizvodnji mliječnih proizvoda mora udovoljavati sljedećim kriterijima propisanim u Dijelu III,
Poglavlja I, Odjeljka IX, Priloga III Uredbe (EZ) br. 853/2004:
a) za sirovo kravlje mlijeko:
Broj mikroorganizama (broj kolonija na podlozi) na
30 °C (u 1 ml)

≤ 100 000 (*)

Broj somatskih stanica (u 1 ml)
≤ 400 000 (**)
(*) Geometrijski prosjek tokom dvomjesečnog razdoblja, s najmanje dva uzorka mjesečno;
(**) Geometrijski prosjek tokom tromjesečnog razdoblja, s najmanje jednim uzorkom mjesečno, osim
ako nadležno tijelo (EU) odredi drugu metodologiju s obzirom na sezonska odstupanja u količinama
proizvodnje
b) za sirovo mlijeko drugih vrsta

�Broj mikroorganizama (broj kolonija na podlozi)
na 30 °C (u 1 ml)

≤ 1 500 000 (*)

(*) Geometrijski prosjek tokom dvomjesečnog razdoblja, s najmanje dva uzorka mjesečno
c)

za sirovo mlijeko drugih vrsta namijenjeno proizvodnji proizvoda postupkom koji ne uključuje toplinsku
obradu

Broj mikroorganizama (broj kolonija na podlozi)
≤ 500 000 (*)
na 30 °C (u 1 ml)
(*) Geometrijski prosjek tokom dvomjesečnog razdoblja, s najmanje dva uzorka mjesečno
Sirovo mlijeko iz trećih zemalja ne smije sadržavati ostatke antibiotika u količinama koje
premašuju nivoe dopuštene zakonodavstvom EU za svaku pojedinačnu tvar ili zbirnu količina ostataka
antibiotskih tvari koja premašuje najveću dopuštenu vrijednost (vidi: Prilog I. i III. Uredbe (EEZ) br.
2377/90). U ovom kontekstu treba istaći važnu ulogu laboratorija, kao dijela sistema službenih kontrola.
Zemlja mora imati mrežu ovlaštenih i referentnih laboratorija, adekvatno opremljenih za vršenje ispitivanja
u skladu sa metodama primjenjivim u EU, kako bi rezultati analiza bili uporedivi i pouzdani. Drugi važan
elemenat je pravovremeno izvještavanje subjekata u poslovanju sa hranom i nadležnih institucijama o
rezultatima pretraga.
5. Uvoz mlijeka i mlijeĉnih proizvoda porijeklom iz BiH u EU
5.1. Zahtjev za izvoz mlijeka i mlijeĉnih proizvoda iz BiH u EU
Ured za veterinarstvo BiH je u novembru 2010. godine dostavio DG SANTE-u službeni zahtjev
za izvoz određenih proizvoda životinjskog porijekla u EU, između kojih i mlijeka i mliječnih proizvoda. U
odgovoru na zahtjev, EK ukazala je na Uredbu (EU) br. 605/2010, naročito Prilog I u kojem je sadržan
popis trećih zemalja iz kojih je uvoz pošiljki mlijeka i mliječnih proizvoda odobren, uz navođenje vrste
termičke obrade koja se zahtijeva za takve proizvode. BiH je u skladu sa ovim popisom, od 1995. godine1
na listi trećih zemalja iz kojih je uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda moguć isključivo ukoliko su mlijeko i
mliječni proizvodi podvrgnuti jednom od alternativnih postupaka termičke obrade na visokim
temperaturama, navedenih u članu 4. Uredbe.
Uvrštavanje BiH na ovaj popis je bilo u skladu sa procjenom rizika za termički obrađeno mlijeko
gdje utvrđeni rizik nije zahtijevao niti opravdavao prethodnu kontrolu EK. Međutim, kontrola FVO
morala je biti provedena imajući u vidu sveukupna iskustva EK sa procesom odobravanja uvoza drugih
proizvoda životinjskog porijekla iz BiH u EU, naročito u vezi sa zakonodavstvom, nadležnostima
institucija u mreži hrane i hrane za životinje, te službenim kontrolama.
Poslije novembra 2010. godine, inicijativa za odobravanje uvoza termički obrađenog mlijeka i
mliječnih proizvoda obnovljena je tokom tehničkih sastanaka zajedničkih tijela za provođenje Privremenog
sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Evropske zajednice, sa jedne strane i Bosne i
Hercegovine, sa druge strane2, u prvoj polovini 2012. godine, a pristupanje R. Hrvatske EU intenziviralo je
dijalog BiH i EK na ovu temu. Ured za veterinarstvo BiH je već u decembru 2012. godine dostavio DG
SANTE-u zahtjev za dolazak inspekcije FVO-a, u cilju ocjene sistema službenih kontrola mlijeka i
mliječnih proizvoda namijenjenih izvozu i odobravanja uvoza termički obrađenog mlijeka i mliječnih
proizvoda u EU.
Ovom koraku prethodilo je nekoliko događaja koji su motivirali institucije u BiH na podnošenje
zahtjeva u ovom periodu. Naime, dva mjeseca ranije Vijeće ministara BiH usvojilo je set propisa o higijeni i
Pogledati: Commission Decision of 27 July 1995 drawing up a provisional list of third countries from which Member States
authorize imports of milk and milk based products and revoking Decision 94/70/EC
2 „Službeni glasnik BiH-Međunarodni ugovori“ br. 5/08
1

�službenim kontrolama hrane i hrane za životinje te mikrobiološkim kriterijima za hranu, koji su bili
predmet usklađivanja sa propisima koje čine tzv. higijenski paket EU (vidi poglavlje 2.). Usvajanjem
higijenskog paketa, zvanično je potvrđen dogovor o rješavanju pitanja pozitivnog sukoba nadležnosti
Ureda za veterinarstvo BiH i Agencije za sigurnost hrane BiH u vezi sa proizvodima životinjskog porijekla.
Početkom marta iste godine završena je inspekcijska posjeta FVO-a sektoru peradarstva koja je rezultirala
izvještajem sa nizom preporuka u pogledu organizacije službenih kontrola u skladu sa zahtjevima EU u
ovom sektoru. Nedugo zatim, na radionici u organizaciji TAIEX-a (Tehnička pomoć i razmjena
informacija) nadležne institucije u BiH su sa ekspertima iz EU dogovorili deset aktivnosti za uspostavljanje
horizontalnog okvira za službene kontrole hrane i hrane za životinje u BiH u skladu sa Uredbom (EZ) br.
882/2004, te je utvrđen vremenski okvir za njihovo provođenje. U međuvremenu, stručnjaci iz EU
posjetili su objekte za proizvodnju i preradu mlijeka koje imaju potencijal za izvoz u smislu udovoljavanja
zahtjevima EU te su pozitivno ocijenjeni higijenski uslovi i prakse primijenjene u ovim objektima. Najzad,
krajem 2011. godine R. Hrvatska, čije je tržište bilo primarno izvozno tržište za proizvođače mlijeka i
mliječnih proizvoda iz BiH, potpisala je Ugovor o pristupanju EU, a Evropsko vijeće najavilo je 01. juli
2013. godine kao datum njenog ulaska u Uniju.
Slijedom zahtjeva za dolazak inspekcije FVO-a, EK je na IV sastanku Pododbora za poljoprivredu
i ribarstvo, u februaru 2013. godine predala institucijama u BiH pred-misijski upitnik, a potom i dodatna
pitanja. U međuvremenu, glavne preporuke EK sa sastanka zajedničkih tijela za provođenje PS/SSP-a
potencirale su pripremu i usvajanje zakonskih rješenja u oblasti sigurnosti hrane i veterinarstva koja bi
osigurala jasnu podjelu nadležnosti institucija u mreži hrane te učinkoviti lanac komande u sistemu
službenih kontrola za sve proizvode biljnog i životinjskog porijekla. Ovo su i institucije BiH prepoznale
kao prioritete u Mapi puta za izvoz proizvoda biljnog i životinjskog porijekla, koju je Vijeće ministara BiH
usvojilo ranije, u 2010. godini.
5.2. Uspostavljanje lanca komande kojim se zadovoljavaju uslovi za izvoz mlijeka i
proizvoda od mlijeka porijeklom iz BiH u EU
Sistem službenih kontrola hrane i hrane za životinje u BiH je fragmentiran, kao i sistem sigurnosti
hrane uopšte, sa velikim brojem institucija koje često nisu dobro koordinirane, sa nadležnostima koje se
preklapaju na horizontalnom i vertikalnom nivou kao posljedica zakonskih rješenja koja često nisu
usklađena i između kojih ne postoji jasna hijerarhija, što otežava njihovu primjenu u praksi. Usvajanje
higijenskog paketa je postavilo temelje za rješavanje ovih pitanja, ali ih nije riješilo niti ih može riješiti bez
izmjene postojećeg zakonskog okvira u zemlji u oblasti sigurnosti hrane i veterinarstva, uključujući i
entitetsko i kantonalno zakonodavstvo.
U trgovinskim odnosima sa EU najvažnije otvoreno pitanje bilo je i dalje je uspostava vertikalnog
lanca komande sa utvrđenim centralnim nadležnim tijelom sa stvarnim i u praksi potvrđenim ovlaštenjima
za upravljanje cijelim lancem i ovlaštenjem da u odnosima sa EU pruži garancije da je zakonodavstvo u
BiH usklađeno sa acquis-em EU te da se na odgovarajući način provodi. Naime, u prethodnim inspekcijama
FVO-a u sektoru peradarstva, analizom zakonodavstva i stanja na terenu, ocijenjeno je da Ured za
veterinarstvo BiH nema ulogu centralnog nadležnog tijela u sistemu službenih kontrola hrane i hrane za
životinje u BiH, što je predstavljalo prijetnju i za ishod kontrolne posjete FVO-a sektoru mljekarstva.
Naime, Ured za veterinarstvo BiH ima stvarna ovlaštenja za nadzor nad radom graničnih veterinarskih
inspektora, dok su veterinarske kontrole u domaćem prometu nadležnost entitetskih, kantonalnih i
institucija Brčko distrikta BiH. Iako svjesni navedenih otvorenih pitanja, a istovremeno nastojeći
anticipirati posljedice nemogućnosti izvoza mlijeka i mliječnih proizvoda u R. Hrvatsku nakon 01. jula
2013. godine (kao i u ostale države članice EU), institucije u BiH inzistirale su na dolasku inspekcije FVOa.
Kako su iskustva EK u pogledu ocjene funkcionisanja sistema službenih kontrola proizvoda
životinjskog porijekla u BiH bila negativna, a dogovor na tehničkom nivou o novom Zakonu o hrani i
Zakonu o veterinarstvu još uvijek neizvjestan, rješenje za uspostavljanje vertikalnog lanca komande u
službenim kontrolama mlijeka i proizvoda od mlijeka, osmišljeno je u formi Protokola o uspostavljanju

�komandnog lanca kojim se zadovoljavaju uslovi EU za uvoz u EU mlijeka i proizvoda od mlijeka
porijeklom iz BiH.
Protokol su potpisali 17. jula 2013. godine ministar vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH i
entitetski ministri poljoprivrede, a odobrili su ga svojim potpisom i premijeri svih 10 kantonalnih vlada te
gradonačelnik Brčko distrikta BiH. Protokol je tretirao isključivo lanac komande u sistemu službenih
kontrola objekata kandidiranih za izvoz termički obrađenog mlijeka i mliječnih proizvoda, kontrola i
certificiranja pošiljki ovih proizvoda namijenjenih izvozu u EU i kontrola farmi koje snabdijevaju odobrene
mljekare sirovim mlijekom.
Protokol je imao za cilj uspostavljanje vertikalnog lanca komande za izvoz mlijeka i mliječnih
proizvoda u EU kroz političku odluku da se Uredu za veterinarstvo, do usvajanja novog Zakona o hrani i
Zakona o veterinarstvu na državnom nivou, osiguraju uslovi da djeluje kao centralno nadležno tijelo za
organizaciju službenih kontrola mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih tržištu EU. Protokolom je
uveden i termin lokalnog nadležnog tijela, koje podrazumijeva kantonalne veterinarske inspektore u F BiH
te republičke inspektore u RS-u.
Kako bi se ovo postiglo, odnos centralnog i lokalnog nadležnog tijela bio je uređen ugovorima o
saradnji koje je Ured za veterinarstvo BiH potpisao sa svim lokalnim nadležnim tijelima koja vrše
inspekcijske kontrole u objektima odobrenim za izvoz. Ugovorima o saradnji uređeni su međusobna prava
i obaveze ugovornih strana, zakonodavstvo na državnom nivou koje lokalno nadležno tijelo mora
primjenjivati u svom radu u objektima kandidiranim za izvoz, izvještavanje o provedenim inspekcijskim
kontrolama, nadzor nad radom lokalnog nadležnog tijela, financiranje službenih kontrola koje izvrši
lokalno nadležno tijelo te metode i principi vršenja inspekcijskih kontrola. Sredstva za financiranje
inspekcijskih kontrola u vezi sa objektima odobrenim za izvoz i pošiljkama mlijeka i mliječnih proizvoda
namijenjenih izvozu, koje provode lokalna nadležna tijela bila su osigurana iz Budžeta institucija BiH i
međunarodnih obaveza.
Smisao Protokola i ugovora o saradnji je bio da lokalno nadležno tijelo odgovora direktno Uredu
za veterinarstvo za dio poslova koji se odnosi na vršenje inspekcijskog nadzora u objektima odobrenim za
izvoz i na farmama koje ovim objektima isporučuju sirovine te za nadzor i certifikaciju pošiljki mlijeka i
mliječnih proizvoda namijenjenih izvozu u EU. Ovo se namjeravalo postići podnošenjem mjesečnih
izvještaja o provedenim inspekcijama i primjenom planova i smjernica koje je centralno nadležno tijelo
imalo obavezu dostaviti lokalnom nadležnom tijelu. Ured za veterinarstvo BiH imao je obavezu nadzirati
rad lokalnih nadležnih tijela kroz redovne kontrole (najmanje jednog godišnje), kako bi potvrdio
provođenje svih ugovorenih aranžmana sa lokalnim nadležnim tijelom.
Model vertikalnog lanca komande uspostavljen Protokolom, zajedno sa procedurama odobravanja
objekata i postupcima certifikacije, bio je predmet ocjene FVO-a, da bi akcionim planom za ispunjavanje
preporuka iz Izvještaja o provedenoj reviziji, bilo predviđeno njegovo povlačenje sa snage, kao i ugovori sa
lokalnim nadležnim tijelima. Iako pripremljen na osnovu sličnih rješenja u državama članicama EU i
potpisan u dobroj vjeri, Protokol se nije pokazao učinkovitim modelom organizacije službenih kontrola
mlijeka i mliječnih proizvoda. Razlog ovome je što se na osnovu „ad hoc“ političkog dogovora, ali bez
čvrste odlučnosti da se aranžmani definisani Protokolom u praksi potpuno primjene, nastojalo urediti
isključivo pitanje izvoza proizvoda termički obrađenog mlijeka i mliječnih proizvoda, izolovano od ostalih
elemenata sistema, kao što su: identifikacija i kontrola kretanja životinja i usklađivanje podataka u različitim
registrima farmi i životinja koji se vode na državnom i entitetskom nivou te na svakoj pojedinačnoj farmi;
kontinuirani programi obuke veterinarskog osoblja o acquis-u EU, naročito veterinarskih inspektora na
nižim nivoima vlasti koji su i nosioci službenih kontrola u objektima odobrenim za izvoz; službene
kontrole hrane za životinje; adekvatnost kontrola na granici; nadležnosti institucija u mreži hrane;
usklađenost i hijerarhija u primjeni propisa i sl.
Uz ovo, Protokol je potpisan u julu 2013. godine, a kontrola FVO-a je organizovana u januaru
2014. godine te period od pet mjeseci nije bio dovoljan da Protokol u potpunosti zaživi, što možemo
dovesti u vezi i sa neblagovremenim prethodnim pripremama za njegovo provođenje.

�5.3. Revizijska posjeta Ureda za hranu i veterinarstvo
U periodu od 21. do 31. januara 2014. godine, inspektori FVO-a izvršili su reviziju sistema
službenih kontrola u sektoru mlijeka u BiH sa ciljem odobravanja uvoza u EU termički obrađenog mlijeka i
zrelog sira iz BiH, a koji se bazirao na potpisanom Protokolu.
Revizorski tim FVO-a posebno je ocijenio:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)

zakonodavstvo i organizaciju nadležnih institucija;
zdravstveni status životinja;
odobravanje i stavljanje na liste objekata za izvoz;
službene kontrole subjekata u poslovanju sa hranom na nivou objekta;
registraciju farmi, identifikaciju i kontrolu kretanja životinja;
primjenu pravila higijene za proizvodnju mlijeka i službene kontrole;
laboratorijske službe te
službenu certifikaciju.

Završni sastanak održan je 31. januara 2014. godine kada su predstavljeni preliminarni zaključci do
kojih je revizorski tim FVO-a došao tokom posjete institucijama i objektima za proizvodnju i preradu
mlijeka i mliječnih proizvoda.
5.3.1. Izvještaj o provedenoj reviziji i akcioni plan
Nacrt izvještaja o provedenoj reviziji dostavljen je na komentare Uredu za veterinarstvo BiH u
martu 2014. godine, a završni izvještaj je objavljen na službenim stranicama FVO-a, 08. avgusta 2014.
godine. Uz Izvještaj je dostavljen i akcioni plan sa preporukama za otklanjanje uočenih nedostataka.
Zaključci po svakoj od tačaka revizije nisu davali prostora za ohrabrenje i nagovještavali su neophodnost
iznalaženja drugih rješenja u odnosu na ona predložena Protokolom.
U sumarnoj ocjeni inspektori FVO naveli su da organizacija službenih kontrola koja je bila
predmet revizije nije ni efikasna ni učinkovita. U toku posjete uočeno je da ne postoje detaljna uputstva za
vršenje kontrola i da kontrole nisu dosljedne. Zaključeno je da nedostatak efikasnog nadzora i ovlaštenja
koji su osnova za provođenje korektivnih mjera, negativno utiče na vršenje kontrola. Najveći problem
predstavlja kvaliteta sirovog mlijeka, a količina sirovog mlijeka koja se proizvede na farmama ne može
pokriti potrebe za proizvodnjom mlijeka namijenjenog izvozu. Sistem identifikacije i registracije životinja
nije pouzdan. Ukazano je i na manjkavosti u dinamici realizacije Protokola, obzirom da sva imanja do
dolaska inspekcije FVO-a nisu pregledana te da su aktivnosti u pogledu utvrđivanja nepravilnosti na
farmama i nadzora nad provođenjem korektivnih radnji počele nedugo prije dolaska inspektora iz EU. U
vezi laboratorijskih službi, zaključeno je da su laboratorije tehnički opremljene za vršenje kontrole sirovog
mlijeka, ali i da postoje nedostaci u izvještavanju subjekata u poslovanju sa hranom i nadležnih tijela o
rezultatima, što onemogućava učinkovito vršenja kontrola. Ukazano je da certifikacija pošiljki za izvoz nije
pouzdana, obzirom da se ovjeravaju netačne izjave u kojima se navode da mliječni proizvodi koji se izvoze
u druge zemlje zadovoljavaju relevantne uslove EU (DG SANTE, Final report).
Akcioni plan dostavljen uz nacrt izvještaja o provedenoj reviziji sadrži šest preporuka na koje su
institucije u BiH imale obavezu odgovoriti u predviđenim rokovima. Aktivnosti koje su nadležne institucije
u BiH predlagale u svrhu adresiranja preporuka morale su biti ocijenjene kao zadovoljavajuće, kako bi
FVO odobrio akcioni plan kao osnovu za korigiranje zatečenog stanja i donošenje odluke o odobravanju
uvoza. Za svaku od preporuka bilo je neophodno definisati aktivnosti i rokove za provođenje istih.
Za razliku od sličnih akcionih planova u prošlosti vezanih za provedene inspekcije FVO-a u zemlji,
odobravanje akcionog plana za mlijeko je bilo otežano imajući u vidu da predložene aktivnosti nadležnih
institucija za ispunjavanje pojedinih preporuka u više navrata nisu bile ocijenjene kao zadovoljavajuće te ih
je bilo potrebno suštinski korigovati u skladu sa komentarima FVO-a, a naročito preporuku u vezi

�organizacije i jačanja sistema službenih kontrola, koja je i najvažnija preporuka. Tako su odgovori institucija
u BiH na predložene preporuke u toku 2014. godine dostavljeni tri puta (u aprilu, avgustu i decembru) a u
2015. godini, dva puta, u aprilu i maju. Preporuke FVO date su u tabeli ispod:
Tabela 1:Preporuke FVO u vezi organizacije službenih kontrola mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih
tržištu EU (DG SANTE, Final report3)
1.
Ojačati organizaciju službenih kontrola, njihove ovlasti, nadzor kojim su podvrgnute i nadležnosti za učinkovito
provođenje zakonodavstva koje se primjenjuje, a u cilju osiguranja usklađenosti ili istovjetnosti sa relevantnim
zahtjevima EU za proizvodnju mliječnih proizvoda namijenjenih izvozu u EU.
2.
Osigurati da osoblje koje vrši službene kontrole u objektima za preradu mlijeka i farmama za proizvodnju mlijeka
te osoblje odgovorno za procedure certifikacije posjeduje dovoljno znanja o zahtjevima utvrđenim u Tačkama II.1 i
II.2. UHT modela certifikata EU za izvoz mliječnih proizvoda u EU.
3.
Uspostaviti dokumentovane kontrolne procedure za službene kontrole u objektima za preradu mlijeku i na farmama
za proizvodnju mlijeka, kako bi se potvrdila ispunjenost zahtjeve utvrđenih u tačkama II.1 i II.2. UHT modela
certifikata EU za izvoz mliječnih proizvoda u EU;
4.
5.

6.

Osigurati da samo oni objekti za proizvodnju mlijeka, koji zajedno sa farmama za proizvodnju mlijeka od kojih
dobavljaju sirovo mlijeko, ispunjavaju relevantne zahtjeve EU, budu na listi objekata odobrenih za izvoz, kako je
utvrđeno u članu 12. Uredbe (EZ) br. 854/2004;
Osigurati da farme za proizvodnju mlijeka bivaju podvrgnute inspekciji u skladu sa zahtjevima utvrđenim u tački
II.1. UHT modela certifikata za mlijeko navedenog u Dijelu 2. Priloga II Uredbe (EU) br. 605/2010 te da
sirovo mlijeko upotrjebljeno u procesu proizvodnje mliječnih proizvoda ispunjava zahtjeve utvrđene u tački II.2.
navedenog certifikata.
Preduzeti mjere kako bi se osiguralo da se primjenjuju principi certifikacije istovjetni onima utvrđenima u Direktivi
Vijeća br. 96/1993.

U cilju adresiranja 1. preporuke nadležne institucije pripremile su nacrt novog Zakona o
veterinarstvu, kojim su između ostalog predloženi modeli odobravanja i registracije objekata te posebna
procedura odobravanja i registracije objekata za izvoz, model organizacije službenih kontrola i nadzora nad
istima te postupanja u slučaju identificiranja neusklađenosti sa zahtjevima iz zakonodavstva BiH o hrani i
hrani za životinje, a u vezi sa pošiljkama za izvoz u EU.
Usvajanje novog Zakona o veterinarstvu u BiH bit će praćeno izmjenama postojećih zakona u
entitetima po hitnoj proceduri. Predloženi modeli osiguravaju Uredu za veterinarstvo BiH da djeluje kao
centralno nadležno tijelo u sistemu službenih kontrola proizvoda životinjskog porijekla namijenih izvozu u
EU. Treba istaći da je adresiranje ove preporuke na navedeni način predloženo u aprilu 2015. godine, a
prihvaćeno u maju i junu 2015. godine, nakon što su raniji prijedlozi u vidu pojedinačnih odluka vlada
entiteta i pod-zakonskih akata donesenih u skladu sa postojećim okvirom, ocjenjeni nedovoljno
učinkovitim.
5.3.2. Odobravanje uvoza mlijeka i mlijeĉnih proizvoda iz BiH u EU
FVO je 18. juna 2015. godine potvrdio da su sve aktivnosti za provođenje preporuka iz akcionog
plana zadovoljavajuće te je Ured za veterinarstvo BiH pozvan da dostavi popis objekata predloženih za
izvoz u EU, što je učinjeno 09. jula 2015. godine. Na popisu su bile četiri mljekare koje su prošle
proceduru odobravanja u zemlji: Milkos d.d. iz Sarajeva, Mlijeko produkt d.o.o. iz Kozarske Dubice,
Mljekara Livno iz Livna te Megle mljekara d.o.o. iz Bihaća. DG SANTE je nakon provedene procedure u
skladu sa članom 12. Uredbe (EZ) br. 853/2004, 13.08.2015. godine objavio popis objekata iz kojih je uvoz
pošiljki termički obrađenog mlijeka i mliječnih proizvoda iz BiH odobren, a uvoz iz ovih objekata je
omogućen od 10. septembra 2015. godine. Vremenski period od dana objavljivanja popisa do dana od
kojeg je uvoz odobren je duži od 10 radnih dana, što je protivno procedurama opisanim ranije (vidi: 3.3.
Odgovor nadležnih institucija u BiH na preporuke iz Akcionog plana koje je FVO ocijenio zadovoljavajućim, dostupan je na
službenim stranicama Ureda za veterinarstvo BiH: www.vet.gov.ba
3

�Popis objekata iz trećih zemalja iz kojih je uvoz proizvoda životinjskog porijekla u EU dozvoljen). Do ovog je došlo
uslijed prigovora R. Hrvatske dostavljenog nakon protoka roka iz navedenog člana 12., a kojeg je sekcija za
kontrolu i uslove uvoza riješila u korist BiH, 09. septembra.
U međuvremenu, još jedna mljekara iz BiH, „Eko sir PUĐA“ d.o.o. iz Livna, prošla je proceduru
odobravanja u zemlji te je zahtjev za uvrštavanje ovog objekta na popis objekata odobrenih za uvoz u EU
dostavljen DG SANTE-u 06. oktobra 2015. godine. Uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda iz ove mljekare u
EU omogućen je od 26. novembra 2015. godine. Popis objekata iz BiH odobrenih za uvoz termički
obrađenog mlijeka i mliječnih proizvoda u EU, objavljen je na službenim stranicama DG SANTE-a, te je
dostupan na linku: https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/BA/MMP_BA_en.pdf
Nova kontrolna posjeta FVO-a najavljena je za početak 2016. godine i njen cilj će biti ocjena
ispunjavana aktivnosti predloženih akcionim planom.
6. Zakljuĉak
Sumirajući nalaze analize o procedurama i uslovima za uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda iz trećih
zemalja u EU možemo zaključiti da BiH još uvijek treba raditi na uspostavljanju sistema sigurnosti hrane
usklađenog sa zahtjevima EU, neovisno od činjenice da je na državnom nivou veći dio propisa u ovoj
oblasti usklađen sa acquis-em. Usklađivanje zakonodavstva sa acquis-em nije sebi svrha i odgovornost za
propise ne prestaje činom njihovog tehničkog preuzimanja i usvajanja, jer od navedenog važniji su
mehanizmi za provođenje zakonodavstva. U BiH je izazov usklađivanja zakonodavstva u poglavlju 12 i
veći, imajući u vidu organizaciju sistema sigurnosti hrane u zemlji, posebno sistema službenih kontrola, a
koji su refleksija postojećih ustavnih i zakonskih okvira. Potrebno je naglasiti da je usklađivanje
zakonodavstva sa acquis-em obaveza BiH preuzeta zaključivanjem Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju4,
a ne samo diskreciona mogućnost BiH da kroz ovaj proces unaprijedi svoje izvozne potencijale. Od
zemalja kandidata i potencijalnih kandidata, EU ima određena očekivanja koja se mogu svesti na jednu
sintagmu - opredjeljenje za ĉlanstvo, ali suštinsko i strateško opredjeljenje koje će se odraziti ne samo u
pisanim rezolucijama i zaključcima organa zakonodavne ili izvršne vlasti nego i spremnosti na ustupke u
vezi sa postojećim zakonodavstvom i spremnošću na korjenite reforme.
Za razliku od nekih drugih trećih zemalja, strateško opredjeljenje BiH je članstvo u EU te se
odobravanje uvoza mlijeka i mliječnih proizvoda u EU treba sagledati u svjetlu sveukupnih odnosa BiH i
EU proizašlih iz procesa evropskih integracija, na što je EK podsjetila u zaključcima tehničkih konsultacija
o poljoprivredi i ribarstvu, u junu 2015. godine. U posljednjem Izvještaju za BiH (nekadašnji Izvještaj o
napretku) u području sigurnosti hrane za 2016. godinu, EK je definisala dva prioriteta: usklađivanje sistema
službenih veterinarskih i fitosanitarnih kontrola sa evropskim standardima i jačanje administrativnih
kapaciteta inspekcijskih službi i laboratorija, što je u biti ponovljena poruka iz prethodnih Izvještaja.
Priprema novog Zakona o hrani i Zakona o veterinarstvu je u toku, a od usvajanja ovih propisa zavisi
budućnost izvoza proizvoda životinjskog porijekla u EU. Već nekoliko godina su ovi zakoni predmet
diskusija u različitim krugovima. Postojeći zakoni o veterinarstvu i hrani iz 2002 i 2004. godine, u vrijeme i
u odnosu na okolnosti u kojima su usvojeni, predstavljali su solidnu osnovu za izgradnju sistema
usklađenog sa zahtjevima EU, međutim njihova nadogradnja je često bila otežana pozivanjem na ustavne i
zakonske nadležnosti, što se odrazilo i na vanjsko-trgovinsku razmjenu. Pristupanje R. Hrvatske EU koja je
u okviru CEFTA-e (Srednjoevropski ugovor o slobodnoj trgovini) bila glavni partner BiH u trgovini
poljoprivrednim proizvodima, skrenulo je pažnju vlastima u zemlji na sve nedorečenosti i manjkavosti
zakonskog i institucionalnog okvira u oblasti sigurnosti hrane na svim nivoima vlasti u zemlji. Pokušaji da
se sistem službenih kontrola hrane i hrane za životinje riješi pojedinačnim pod-zakonskim aktima ili samo
za određenu grupu proizvoda nisu održivi dugoročno. Također, postojeći zakoni terminima „nadležno
tijelo“, bez preciznog navođenja o kojem se tijelu radi u konkretnim slučajevima, ostavljaju prostor za
brojne nedoumice u vezi sa stvarnim nadležnostima institucija na terenu. Čak i kada državni zakoni
propisuju obavezu institucijama na nivou entiteta, kantona i opština, često mehanizmi za provođenje takvih
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane i Bosne i
Hercegovine, s druge strane; „Službeni glasnik BiH-Međunarodni ugovori“ br. 10/08.
4

�odredbi nisu ugrađeni u zakonska rješenja na drugim nivoima vlasti što otežava, a ponekad i onemogućava
njihovu provedbu, što je potvrdila i inspekcija FVO-a.
Nesumnjivo je da BiH treba uložiti značajnije napore u procesu usklađivanja zakonodavstva o
sigurnosti hrane i veterinarstva sa acquis-em EU, ali treba imati na umu da je usklađivanje strateški posao i
da u slučajevima decentraliziranih država zahtjeva koordinaciju i dogovor u vezi sa rokovima i obuhvatu
usklađivanja. Usklađivanje zakonodavstva u oblasti sigurnosti hrane treba da rezultira primarno u jasnim
nadležnostima institucija u mreži hrane i usklađenošću svih važećih zakonskih i pod-zakonskih akata na
svim nivoima vlasti u zemlji koji uređuju sistem sigurnosti hrane. Nakon usvajanja novog Zakona o hrani i
Zakona o veterinarstvu bit će potrebno revidirati sveukupni zakonski okvir u primjeni u entitetima
(uključujući i kantone u Federaciji BiH) i Brčko distriktu BiH, gdje će politička opredijeljenost procesu
evropskih integracija i jačanju izvoznih potencijala najviše doći do izražaja. S druge strane, ne smije ostati
neprimijećen dosada uloženi napor svih institucija te subjekata u poslovanju sa hranom na izgradnji sistema
sigurnosti hrane u skladu sa zahtjevima EU koji je doveo do odobravanja uvoza termički obrađenog
mlijeka i mliječnih proizvoda u EU.
7. Literatura
European Commission.(2010). General guidance on EU import and transit rules for live animals and
animal products from third countries. Preuzeto sa http://ec.europa.eu/dgs/health_foodsafety/index_fr.htm.
European Commission. (2014). Final report on audit carried out in Bosnia and Herzegovina from 21 to 31
January 2014, in order to evaluate the controls over the production and processing of dairy products
intended for export to the EU.
Preuzeto sa: http://ec.europa.eu/food/fvo/audit_reports/details.cfm?rep_id=3304.
Protokol o uspostavljanju komandnog lanca kojim se zadovoljavaju uslovi EU za izvoz mlijeka i proizvoda
od mlijeka porijeklom iz BiH u EU.
Uredba (EZ) br. 178/2002 Evropskog parlamenta i Vijeća od 28. januara 2002. o utvrđivanju opštih načela
i uslova zakonodavstva o hrani, osnivanju Evropske agencije za sigurnost hrane i utvrđivanju postupaka u
područjima sigurnosti hrane; OJ L 31/2012.
Uredba (EZ) br. 852/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. godine o higijeni hrane; OJ L
139/2004.
Uredba (EZ) br. 853/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. godine o utvrđivanju
određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog porijekla; OJ L 139/2004.
Uredba (EZ) br. 882/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila 2004. o službenim kontrolama koje
se provode radi provjeravanja poštovanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i
dobrobiti životinja; OJ L 165/2004.
Uredba (EZ) br. 854/2004 Evropskog parlamenta i Vijeća od 29. aprila o utvrđivanju posebnih pravila
organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog porijekla namijenjenih prehrani ljudi; OJ L
139/2004.
Uredba Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. jula 2010. o uslovima zdravlja životinja i javnog zdravlja te
uslovima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih
prehrani ljudi u Evropsku uniju, OJ L 175/2010.

�Author: Sandra Memišević
Institution: Directorate for European Integration, Council of Minister of Bosnia and Herzegovina
E-mail: sandra.memisevic@dei.gov.ba

PROCEDURES AND CONDITIONS FOR IMPORT INTO THE EUROPEAN
UNION OF MILK AND DAIRY PRODUCTS FROM THIRD COUNTRIES - CASE
OF BOSNIA AND HERZEGOVINA

Abstract
Trough more than half a century, the European Union (EU) has been engaged in establishing of
food safety system characterized by the world’s highest food safety standards and absence of their partial
appliance in terms of the countries of origin. The introduction of the consignments of food and feed from
the third countries on the territory of the EU is allowed only if food and feed meet the requirements of the
EU acquis or legislation of the third country, which the EU had assessed as equivalent to the acquis. The
conditions for products of animal origin are particularly strict, due to higher risk for consumers, public and
animal health associated with these products. This paperwork analyzes primary the procedures and
conditions for introduction in the EU the consignments of milk and diary products, as a part of general
EU procedures and conditions for introduction of animal origin products originating in the third countries,
in the context of Bosnia and Herzegovina (BiH). The following scientific methods are used in the
paperwork: methods of deduction, abstraction, synthesis, content analysis and comparative analysis. The
main conclusion is that BiH should continue to work on establishing a system of official controls of food
and feed, and that "ad hoc" solutions that treat one group of products in the system, are not sustainable in
the long term. There is a need for the systematic legal solutions which could response to the requirements
of the EU and domestic producers and consumers.
Keywords: EU acquis, UHT milk, conditions, import, export, Food and Veterinary Office (FVO), official
controls of food and feed.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2454">
                <text>3163</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2455">
                <text>PROCEDURE I USLOVI ZA UVOZ MLIJEKA I MLIJEČNIH PROIZVODA PORIJEKLOM IZ TREĆIH ZEMALJA U EVROPSKU UNIJU - SLUČAJ BOSNE I HERCEGOVINE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2456">
                <text>MEMIŠEVIĆ, Sandra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2457">
                <text>Kroz više od pola vijeka Evropska unija (EU) posvećena je uspostavljanju sistema sigurnosti hrane čije su osnovne odlike najviši svjetski standardi sigurnosti hrane i odsustvo njihove parcijalne primjene prema zemljama porijekla. Unošenje pošiljki hrane i hrane za životinje iz trećih zemalja na teritoriju EU moguće je samo pod uslovom da udovoljavaju zahtjevima koje propisuje acquis EU ili zakonodavstvo treće zemlje za koje je EU ocijenila da je istovjetno acquis-u. Posebno su zahtjevi rigidni za proizvode životinjskog porijekla sa kojima je povezan i veći rizik za potrošače, javno zdravlje i zdravlje životinja. Ovaj rad primarno analizira procedure i uslove za unošenje u EU mlijeka i mliječnih proizvoda, kao dio opštih procedura i uslova EU za unošenje proizvoda životinjskog porijekla iz trećih zemalja, te ih stavlja u kontekst Bosne i Hercegovine (BiH). U radu su korištene metode dedukcije, apstrakcije, sinteze, analize sadržaja i komparativne analize. Zaključna misao konstatira da BiH treba dalje raditi na uspostavljanju sistema službenih kontrola hrane i hrane za životinje, te da „ad hoc“ rješenja koja tretiraju samo jednu grupu proizvoda u sistemu, nisu održiva u dugom roku. Potrebni su sistemski zakoni koji će moći odgovoriti na zahtjeve EU i zahtjeve domaćih proizvođača i potrošača.         Ključne riječi: acquis EU, UHT mlijeko, uslovi, uvoz, izvoz, Ured za hranu i veterinarstvo (FVO), službene kontrole hrane i hrane za životinje.     (Mišljenja izražena u radu predstavljaju mišljenje autora i ne odražavaju mišljenje Direkcije za evropske integracije i Vijeća ministara Bosne i Hercegovine)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2458">
                <text>Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2459">
                <text>2015-12-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2460">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2461">
                <text>ISSN 978-9958-834-50-9     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="908" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1053">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/eb7bdb17575572f5b693e6252f1fe6a1.docx</src>
        <authentication>5f68b9aed9a6906945493151bae9843f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1054">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/16484553a2e40164cc7e6f43b92240c6.pdf</src>
        <authentication>505795e2c819a33ea8ddc7467d7cacb2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7326">
                    <text>Doc. dr. sc. Dževad Drino
Pravni fakultet u Tuzli
Benjamina Londrc
Pravni fakultet u Sarajevu

PROCES EUROMEDITERANIZACIJE I RIMSKO PRAVO
Pripremajući rad za ovu naučnu konferenciju otišao sam na web
stranice EUROLEX gdje sam našao da je od 1951. godine do danas pod
pojmom „European union law“ sadržano doslovno 3.650.000 ugovora,
aneksa, statuta, deklaracija, direktiva, sudskih presuda i ostalih dokumenata.
Odustao sam od prvobitne namjere da u kontekstu prava evropske unije
razmotrim javni i privatni aspekt nužnih pravnih reformi u Bosni i
Hercegovini i da eventualno pokušam odgovoriti na upit koliko daleko
možemo ići, ali mi je pažnju privukao jedan do tog momenta meni skoro
nepoznat pravni i poltikološki pojam a to je Euromediteranizacija. Bosna i
Hercegovina je i mediteranska zemlja, što se danas namjerno ili slučajno
često zaboravlja, pa sam naravno vidio i njeno mjesto unutar ovoga toposa
iako ćemo do samoga članstva unutar Unije izvjesno čekati duže nego ostale
zemlje regiona. Redovi koji slijede predstavljaju pojašnjenje i analizu samog
pojma, ali i pravnih osnova na kojima se zasniva i svakako ne sadrže
odgovore kako daleko možemo ići, ali kamo trebamo ići, svakako da.
Ključne riječi: Bosna i Hercegovina, euromediteranizacija, evropsko pravo,
pravne tradicije, rimsko pravo.

275

�Dževad Drino, Benjamina Londrc: PROCES EUROMEDITERANIZACIJE I RIMSKO PRAVO

EUROMEDITERANIZATION PROCESS AND ROMAN
LAW
In preparing the work for this scholarly conference, I went to the
website EUROLEX where I found that since 1951. until today, the term
"European Union law" contained literally 3,650,000 contracts, annexes,
statutes, declarations, directives, court decisions and other documents. I gave
up the original intention in the context of European Union law to review the
public and private aspect for necessary legal reforms in Bosnia and
Herzegovina and to possibly try to answer the query of how far can we go,
but my attention was drawn to this one moment of the almost unknown legal
and political concept of Euromediteranization. Bosnia and Herzegovina is a
Mediterranean country, which is now deliberately or accidentally often
forgotten, and I certainly saw her place within this topos, although the the
very membership in the Union is likely to wait longer than other countries in
the region. The lines that follow represent a clarification and analysis of the
term and the legal basis on which it is based, and certainly does not contain
answers how far we can go, but certainly where to go.
Key words: Bosnia and Herzegovina, euromediteranization, European law,
legal tradition, Roman law

276

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Proces euromediteranizacije krenuo je sa dva dokumenta: Globalne
mediteranske politike iz 1972. godine, te Obnovljene mediteranske politike iz
1990. godine, kojim je započet i sam proces institucijalizacije koji je završen
formalno Procesom iz Barcelone i formiranjem Unije za Mediteran 2008.
godine.1 Planirana saradnja je vršena kroz tri stuba; bezbjednosti i političke
saradnje, ekonomsko- financijskim pitanjima, te socijalno- kulturološkim
pitanjima, uz konstantan naglasak na dijalog dvaju mediteranskih obala.
Pravno gledano, radilo se o svojevrsnom pokušaju nove recepcije rimskog
prava jer su sve zemlje članice Unije direktno baštinile najveći pravi sistem
antike, pa bi to direktno značilo novis generis u daljem razvitku evropskog
prava. Sagledajmo institucijalne procese:
1. Na bazi Procesa iz Barcelone osnovana je EMPA - Euromediteranska
Parlamentarna Skupština 2003. godine, čine je 130 članova iz zemalja
Evropske Unije, 130 iz deset suosnivača ostalih mediteranskih zemalja, 10
ostalih i 10 iz Mauritanije.
2. Na inicijativu bivšeg francuskog predsjednika N. Sarkozya, 2008. godine
formira se Unija za Mediteran, što je trebalo značiti povratak Francuske na
„stare staze“, ali je završio u sukobljavanju i nesnalaženju sa islamskim
svijetom, prije svega Turskom, kojoj je, s obzirom na eksplicitni otpor
punopravnom članstvu u Evropskoj Uniji, Unija za Mediteran bila
predviđena zona posebnog tretmana. Sarkozy je planirao u Uniji samo
mediteranske zemlje članice Evropske Unije, a zbog neslaganja njemačke
kancelarke Angele Merkel sve zemlje članice Evropske Unije ujedno su i
članice novoosnovane Unije za Mediteran. Ovaj iznuđeni kompromis je
drastičniji kad znamo da je npr. Njemačka još od 1992. godine članica Vijeća
baltičkih zemalja čije su članice države isključivo s obala Baltičkog mora. U
Zajedničkoj deklaraciji u povodu osnivanja Unije za Mediteran utvrđen je
obavezan godišnji samit na razini ministara vanjskih poslova svih 43 zemalja
članica, te formiranje Skupštine i sekretarijata, sa primjetnim dimenzijama
tzv. „meke moći“ (soft power) utjecaja, uz konstante demilitarizacije,
društveno- ekonomskiog razvoja, unaprjeđenja ljudskih prava i regionalne
1

Dokumenti dostupni na stranici Direkcije za evropske integracije BiH www.dei.gov.ba te na Euromediteranskoj zakladi za dijalog među kulturama „Anna Lindth“, www.euromedalex.org. (informacije
preuzete 20.11.2013.)

277

�Dževad Drino, Benjamina Londrc: PROCES EUROMEDITERANIZACIJE I RIMSKO PRAVO

saradnje zemalja članica. Petogodišnji rad Unije nije donio skoro nikakve
rezultate; Proces iz Barcelone bio je temeljen na osnovnim vrijednostima
Evropske Unije - Unija za Mediteran ne, suprotno Procesu koji se temeljio
na osnivanju različitih mjera aktera, Unija je bazirana na „teoriji uticaja“
(Laveragetheory) - finansiranje projekata, nestabilnost političkih sistema,
zaštita ljudskih prava uz neuspjeh uspostave mreže civilnog društva današnje
je slika Unije. Mediteranska, ovako zamišljena saradnja, in statu nascendi,
apsolutno nije ostvarila ne samo strateške nego skoro nikakve ciljeve!2
Njeno osnivanje je bilo 13. jula 2008. godine u Parizu i u momentu
uspostavljanja čine je sve zemlje Evropske Unije (27 zemalja), 13 zemalja
dotadašnjeg Procesa iz Barcelone (Albanija, Alžir, Egipat, Izrael, Jordan,
Liban, Libija, Maroko, Mauritanija, Palestinske teritorije, Sirija, Turska,
Tunis), potom Monako i tri zemlje tadašnjeg zapadnog Balkana: Bosna i
Hercegovina, Crna Gora i Hrvatska. Razlog osnivanja je višestruk, osim
poziva na prvu pravu evropsku civilizaciju- onu rimsku, i na trajne osnove
kulturnog jedinstva Evrope, vidljivo je traganje za dijalogom koji će
prevazići tragove metanastazičkih kretanja- seoba i trgovinske razmjene, kao
i opće uzroke divergencije i izraženih regionalnih razlika tipa sjever- jug,
istok-zapad. Ova vidljiva primjena teorije o „diplomaciji kolosijeka“ (Track
Diplomacy Theory), pokušaj promocije demokracije kao centralne vrijednosti
uz demilitarizaciju, impulse društveno- ekonomskoj saradnji, širenju ljudskih
prava i regionalne saradnje uopće dovela je do neupjeha uspostave mreže
civilnog društva lakonski objašnjavano nestabilnošću političkih sistema
zemalja članica.

1. Gdje tražiti početke saradnje evropskih regija?
Iluzija je pokušaj smještaja ovoga procesa u savremeno doba, oni su
stariji i od nacionalnih država i njihovo međusobno povezivanje seže, prema
Brodelu, u dubine historije Kontinenta.3 Ako, pak, pokušamo sagledati
pitanje o organizovanom povezivanju evropskih regiona konstatovati ćemo
da je riječ o relativno skorašnjoj pojavi; izvjesno je da se tek šezdesetih
godina prošlog stoljeća počinju javljati organizacione forme koje okupljaju
2

Laća, A.- Špehar,H., Proces „Euromediteranizacije“ : Unija za Mediteran i uloga nevladinih
organizacija u stvaranju mediteranskih politika, Anali Hrvatskog politikološkog društva, 2012., 225245.
3
Braudel,F., Civilizacije kroz povijest, “Globus“ Zagreb, 1990., 281- 282.

278

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

regione koji se nalaze u sredini između nacionalnih država i lokalnih
zajednica.4
Osnovni razlozi su sljedeći: prvi je u uvijek traženom povećanom
utjecaju regiona na vlastiti ali i sveukupni državni razvitak, drugi je proces
decentralizacije države, a treći je prostorna, regionalna ili djelatna upućenost
jednih na druge.5 Pri tom se prva regionalna povezivanja javljaju na periferiji,
u području Alpa, da bi se 1978. godine izvršio prvi regionalni spoj s bazenom
Mediterana putem regionalne zajednice „Alpe Adrija“, da bi danas imali
zajednicu regiona prijestonica zemalja Evropske zajednice (CTRC),
zajednicu evropskih perifernih regiona (ARFE) i zajednicu tradicionalnih
industrijskih regiona (RETI).6
Vratimo se drugom dijelu naše teme- otkud rimsko pravo i
euromediteranizacija? Šta ima najveći pravni sistem antike sa jednim, u
suštini, političkim pokretom kojim euroatlanske integracije prelaze,rekli
bismo i konačno,na drugu obalu Mediterana? Upravo je ONO poveznica svih
kultura Mediterana pa i pravnih kultura i tradicija obje obale i one
„kršćanske“ ali i one s druge strane „islamske“, što se počesto zaboravlja i
zanemaruje.7 Oživljavanje interesa pravnika današnjice za doprinos, bolje
rečeno, dugovanje rimskopravne nauke današnjem modernom evropskom
pravu nije od jučer, tako će i njemački pravni historičar Rajnhard Cimerman
napisati da je ono živi standard naše evropske civilizacije kao u suštinskom
tako i u smislu da i danas živi -„ vital as in both esential and living“.8
Novosadska profesorica Magdolna Sič, po istraživanjima Franciska Santosa i
Knitela, navodi kako Evropski sud pravde ali i drugi evropski tribunali
koriste stare maksime i izreke rimskog prava:
1. U slučaju Grifoni I &amp; II (1990- 1994.) evropski sud je osudio
EUROATOM da tužiocu nadoknadi štetu na osnovu zaključka generalnog
pravobranioca-„alterum non laedere“.

4

Stojković, B., Evropski kulturni identitet, II izd., Beograd, 2008., 150.
Bučar, B.,Organiziranost evropskih regija, u Evropa 1992., ČGP Delo ,Ljubljana, 1989., 163- 183.
6
Šire u: Kačari, M., Geofilozofija Evrope, prev. Ž. Đurić, „Platoo“, Beograd, 2001.
7
Vuletić, V., Ius commune Europeanum- novi termin za staro rešenje, Anali Pravnog fakulteta u
Beogradu, god.LIX, 2/ 2011., 163.
8
Zimmermann, R., The Law of Obligationis. Roman Foundationis of the civilian Tradition, Oxford
1996., X.
5

279

�Dževad Drino, Benjamina Londrc: PROCES EUROMEDITERANIZACIJE I RIMSKO PRAVO

2. U slučaju Rudolf Miset v.Council (1987) korištena su i citirana stara
pravila rimskog prava – dies aa quo non computatur in termino- i, dies ad
quem computator in termino..9
Rimsko pravo je i na istočnoj obali Mediterana recipirano putem
preuzimanja modernih pravnih kodifikacija, savremenih evropskih
građanskih zakonika u zemljama Magreba, Egiptu, srednjem Istoku i Turskoj,
(Francuski Code Civil, Švicarski građanski zakonik, itd.), ali ono nije
nepoznato niti islamskom pravu (šerijatu), o čemu se zadnjih godina, prema
predočenim radovima profesora Fikreta Karčića vode brojne rasprave i
istraživanja.10 Savremena analiza brojnih šerijatskopravnih instituta ukazuje
na zanimljive puteve utjecaja rimskog prava, pored već znanog preuzimanja
temelja klasične grčke filozofije sačuvane u posthelenističkom svijetu, te
osnovnih pojmova pravde i pravičnosti.
Stoga je i ovaj pokušaj Euromediteranizacije bio pokušaj i nove
obnove nekadašnjih zajedničkih pravnih temelja- rimskog prava prije svega,
a sa visokim i nerealnim političkim očekivanjima i zanemarivanjem
funkcionalističkog, došlo je i do neostvarivanja osnovnih ciljeva kroz
pokušaje promocije demokratskih vrijednosti samo nekih zemalja članica. Pri
tome je, primjerice, problem mediteranskih migracija neriješen i povećan, a
od nekadašnje široko proklamovane slobode kretanja realizuju se kontrole i
ograničenja, ovakav koncept sa nametanjem interesa i volje nekih najjačih
država očito je ostao bez rezultata, a time i segment tradicije rimskog prava,
nažalost.

ZAKLJUČAK
Proces Euromediteranizacije predstavlja pokušaj oblika regionalnog
udruživanja zemalja Evropske Unije, dijelova Balkana i država sa druge,
istočne strane Sredozemlja, koja je formalno instituciolarizirana osnivanjem
EMPA- Euromediteranske parlamentarne Skupštine 2003. godine i u
konačnici Unije za Mediteran 2008.godine. Da bi se postigao kompromis
svaki pravni sistem mora riješiti pitanje odnosa stabilnosti i promjene (ne
smije se zanemariti princip pravičnosti). Pravo nalaže stabilnost, a kada se
9

Sič. M., Trajne vrednosti rimskog prava, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 43., 3-4/
2006., 383-401.
10
Vidi u: Karčić, F., Studije o šerijatskom pravu i institucijama, Sarajevo, 2011.

280

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

primjenjuje pod izmjenjenim okolnostima dolazi do nesklada i postavlja se
pitanje promjene. Pravo treba osigurati oboje, ma koliko bili proturiječni. Na
osnovu izloženog, možemo reći da rimsko pravo i danas ima značajnu ulogu
u Evropi, koja na neki način nosi duh i pravnu kulturu zasnovanu na rimskom
pravu. Još je rimski pravnik Gaj, u prvoj knjizi komentara Zakonika XII
ploča (Digesta), preporučio proučavanje pravne historije: „Samo je ono
savršeno što sadrži sve svoje dijelove, a najznačajniji dio je početak. Stoga
onaj koji se bavi pravom, a nije upoznat sa pravnom historijom, sa
porijeklom i počecima, podsjeća na čovjeka koji neopranih ruku pristupa
ručku.“ Prof. Magdolna Sič primjećuje kako je obrada pitanja rimskog prava
od velikog značaja za formiranje novog evropskog prava, te da bi stvaranje
savremenog zajedničkog prava bez rimsko- pravnih osnova, značilo „saditi
drvo bez korijena“. U prilog ovoj tvrdnji ide i savremena primjena rimskih
pravnih pravila (regula), koje nisu izgubile vrijednost i upotrebljivost u
današnjem pravu. Neophodno je da se u novim okolnostima i novim
kriterijima pristupi oživljavanju instituta rimskog prava, kako bi se shvatila
njegova veličina i značaj, ali i oplemenili budući koraci u pravnoj nauci.

281

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7319">
                <text>3065</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7320">
                <text>PROCES EUROMEDITERANIZACIJE I RIMSKO PRAVO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7321">
                <text>DRINO, Dževad
LONDRC, Benjamina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7322">
                <text>Pripremajući rad za ovu naučnu konferenciju otišao sam na web  stranice EUROLEX gdje sam našao da je od 1951. godine do danas pod  pojmom „European union law“ sadržano doslovno 3.650.000 ugovora,  aneksa, statuta, deklaracija, direktiva, sudskih presuda i ostalih dokumenata.  Odustao sam od prvobitne namjere da u kontekstu prava evropske unije  razmotrim javni i privatni aspekt nužnih pravnih reformi u Bosni i  Hercegovini i da eventualno pokušam odgovoriti na upit koliko daleko  možemo ići, ali mi je pažnju privukao jedan do tog momenta meni skoro  nepoznat pravni i poltikološki pojam a to je Euromediteranizacija. Bosna i  Hercegovina je i mediteranska zemlja, što se danas namjerno ili slučajno  često zaboravlja, pa sam naravno vidio i njeno mjesto unutar ovoga toposa  iako ćemo do samoga članstva unutar Unije izvjesno čekati duže nego ostale  zemlje regiona. Redovi koji slijede predstavljaju pojašnjenje i analizu samog  pojma, ali i pravnih osnova na kojima se zasniva i svakako ne sadrže  odgovore kako daleko možemo ići, ali kamo trebamo ići, svakako da.  Ključne riječi: Bosna i Hercegovina, euromediteranizacija, evropsko pravo,  pravne tradicije, rimsko pravo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7323">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7324">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7325">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1265">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/2b7ec4a0bbca3d7d175b1702f87c4b64.docx</src>
        <authentication>f082a1cac6c012de90252636afbcfa4d</authentication>
      </file>
      <file fileId="1266">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/632ce9aa19402fca5a97d77a972297d6.pdf</src>
        <authentication>6f2f195e69f91c1b8ecedfd6630c3660</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9187">
                    <text>�



�













�Regionalna jedinice

Broj
naselj
a

Broj teritorijalnih jedinica
Grad

Općina

Bosna i Hercegovina
Tuzlansko-podrinski kanton

401

-

Ukupn
o

14

14

Republika Hrvatska
Koprivničko-križevačka
županija

264

3

21

24

264

7

35

42

Osječko-baranjska županija
Republika Mađarska

277

4

6

10

Požeško-slavonska županija
Županija Baranja

301
189

8
3

293
13

301
16

241

12

231

243

1.939
1

39
1

613
-

652
1

1

1

-

Virovitičko-podravska
Županija Somogy
županija
Ukupno:
-grad Barcs
Ukupna
površina:
-grad Szekszárd
Ukupno stanovnika:

23.3751km2
1.929.023

������





���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9180">
                <text>3142</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9181">
                <text>Procesi regionalizacije i globalizacije - pojam   i trendovi razvoja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9182">
                <text>ČOLAKOVIĆ - PRGUDA, Nerma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9183">
                <text>Globalizacija i regionalizacija su svjetski procesi na kraju XX i početkom XXI stoljeća. Globalizacija predstavlja fenomen savremenog doba i kao takva obilježava savremenu epohu civilizacije. U njenoj osnovi je stvaranje jedinstvenog ekonomskog i političkog prostora u svjetskim razmjerama. Regionalizacija čini njen sastavni dio i kao takva predstavlja regionalno povezivanje i integraciju grupe geografski susjednih zemalja. Tokom 80-ih godina prošlog stoljeća javila se kao odgovor na heterogenost društva i „krizu“ savremene nacionalne države. Jedan je od temeljnih pojmova regionalnog razvoja. Načela i kriteriji na kojima počiva senzitivni su na društveno-ekonomski sistem, prostor i vrijeme. Regionalizacija doprinosi decentralizaciji, ravnomjernijem ekonomskom razvoju i demokratizaciji. Euroregija, odnosno euroregionalna saradnja predstavlja organizaciju susjednih regija na prostoru dvije ili više zemalja, koji se u tom smislu može smatrati regijom koja ima transgranični karakter. Cirkulacijom ljudi, roba i informacija povezuju se regije i ostvaruje interakcija. Dolazi, dakle, do procesa decentralizacije te ustupanja moći i suverenosti država nadnacionalnim tijelima. Globalizacija ubrzava te procese i oblikuje nove uvjete na svjetskoj razini kojima se moraju prilagoditi svi koji žele uspjeti.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9184">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9185">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9186">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="474" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="494">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/81b73d4385bea952325c932244eb52b1.docx</src>
        <authentication>e43f3d69242c59fbc2fe2fdfda93650c</authentication>
      </file>
      <file fileId="495">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/2879bf4e38863411d889197a25ffb875.pdf</src>
        <authentication>9e79c3d4e99c593d0ee4a4537c434283</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3643">
                    <text>Izvorni naučni rad
Dr Dušica Palačković, redovni profesor,
Pravni fakultet Univerziteta u Kragujevcu

PROCESNI INSTRUMENTI U FUNKCIJI ZAŠTITE PRAVA NA
ZAKONSKO IZDRŽAVANJE DETETA
Autorka u radu, polazeći od značaja procesnih rešenja za ostvarenje
svakog supstancijalnog prava, pa i prava dece na zakonsko izdržavanje, analizira
zakonodavna rešenje jednog broja država regiona i iznosi teorijske stavove o
specifičnim načelima koja se u parnicama za zakonsko izdržavanje prihvataju i
primenjuju. Prati način regulisanja i primenu, putem konkretnih procesnih
instituta, pre svega istražnog i načela oficijelnog postupanja sudova, kao i
prava na pristup pravosuĎu, posebno principa suĎenja u razumnom roku. Pri
tome, pokušava da odgovori na pitanja koliko su, i da li su, adekvatni usvojeni
procesni instrumenti koji se primenjuju u postupcima za izdržavanje, a pre svega
da omoguće brzu, efikasnu, a onda i potpunu zaštitu dece kojima je izdržavanje
neophodan, a često i jedini, izvor sredstava za egzistenciju i razvoj. TakoĎe,
nastoji da prepozna nedostatke regulative i predlaže izvesne smernice za izmenu
propisa koji regulišu ovu oblast.
Ključne reči: parnični postupci za izdržavanje, istražno načelo,
oficijelnost, suĎenje u razumnom roku, hitnost postupanja
1. Uvodna razmatranja
Pravo na izdržavanje svakako je jedno iz korpusa dečijih prava mada se
na meĎunarodnom nivou, ne formuliše kao samostalno. Ipak, posredno, kroz
"pravo svakog deteta na životni standard koji odgovara fizičkom, mentalnom,
duhovnom, moralnom i socijalnom razvoju" (pravo na primereni standard, čl. 27
st. 1 Konvencije o pravima deteta),1 ono se može prepoznati, a izričito se
pominje u kontekstu konkretizacije obaveza, odnosno odgovornosti država
članica na preduzimanju svih neophodnih mera kako bi dete "dobilo izdržavanje
od roditelja..."(čl. 27 st. 4). Uz to, u realnim životnim okolnostima su brojne, a
kriza braka i porodice upućuje na zaključak da su i sve brojnije, situacije u
kojima su doprinosi za izdržavanje (zakonsko), nažalost, jedina sredstva kojima
se obezbeĎuje i opstanak i razvoj dece. Sve veće lično siromaštvo, koje je
posledica dugotrajne ekonomske krize na nacionalnim i globalnom, svetskom
1

Konvencija o pravima deteta, usvojena od strane Generalne skupštine UN 20. novembra 1989.
godine, ratifikovana 1990. godine, Službeni list SFRJ - MeĎunarodni ugovori, br. 15/1990 (u
daljem tekstu "Konvencija"); Videti Implementation Handbook for Convention oh the Rights the
Child, Article 27:Child´s Right to an Adequate Standard of Living, General Measures of
Implementation, dostupno na:
http://www.crin.org/docs/resources/publicationa/hrbap/IHCRC/art27Checklist.doc, 10.02. 2015.

133

�nivou, uzrokuje da se, najčešće, kroz doprinose za zakonsko izdržavanje ne
mogu obezbediti sredstva u obimu neophodnom za postizanje oba pomenuta
cilja - opstanka ili životne egzistencije deteta i njegovog svestranog razvoja u
skladu sa potencijalima.2
Narušeni sklad bračnih i porodičnih odnosa
onemogućava spontanost u staranju o zajedničkoj deci, finansijske neprilike
onemogućavaju da izdržavanje dece bude na potrebnom nivou, a, uz to, država,
takoĎe siromašna, nije u poziciji da kroz različite vidove socijalnih davanja ili
privilegija zameni ili nadomesti obavezu izdržavanja primarnih kategorija.3
Krećemo se u začaranom krugu!?! Ipak, odnos izmeĎu dve pomenute kategorije
dužnika je ključni. Kada roditelji i druga lica nemaju, ili nemaju dovoljno
sredstava, država mora da ih obezbedi.
Pravo na zakonsko izdržavanje prati se prvenstveno u kontekstu
sadržine "roditeljskog prava", čiji su smisao, zapravo, mnogo pre i mnogo više,
roditeljske dužnosti,4 one koje slede iz veoma široko postavljene obaveze
staranja o deci. Možda je najbliže istini da je reč o skupu odgovornosti, dužnosti
i prava koja imaju za cilj zaštitu ličnih i imovinskih prava i interesa (maloletne)
dece,5 stoga što staranje, kao pojam ili već po sebi, upućuje na odgovornosti,
obaveze. Ne treba zaboraviti da se, po pravilu, obaveza izdržavanje dece
produžava i nakon punoletstva, u različitim modalitetima, ali najčešće uslovljeno

2

Up. st. 2 čl. 27. Konvencije; Videti Harju, A, Thorǿd, A.B, Child Poverty in a Scandinacian
Welfare Context - From Children´s Point of View, Child Ind Res, 2010, DOI 10.1007/s12187-0109092-0, dostupno na: www.nfbo.org/getfile.ashx?cid=323121&amp;cc=3&amp;refid=1, odnosno stav da čl.
27 promoviše obavezu države, da, ukoliko roditelji, kao prvenstveno odgovorni nisu u situaicji da
obezbede adekvatne uslove života za dete, država mora preuzeti tu obavezu; Videti i Let´s Talk
About Rights, National Human Rights Consultation Toolkit, 2009, Australian Human Rights
Commission, str. 3, dostupno na:
http://www.humanrights.gov.au/sites/files/content/letstalkaboutrights/downloads/HRA_young.doc,
10.02.2015, gde se, nrp., kao jedan od nedostataka na nacionalnom nivou navodi nepostojanje
posebnog komesara za decu i mlade koji bi promovisao i štitio sva prava dece (postoje u smislu
promovisanja najboljeg interesa deteta, dakle, partikularno) , kao i da se dečija zaštita primarno
ostvaruje kroz regulativu na nižem nivou a ne na federalnom.
3
Ipak, videti, u ovom kontekstu, čl. 69 st. 2 Prednacrta GraĎanskog zakonika RS, Knj. III,
dostupno na: http://arhiva.mpravde.gov.rs/lt/articles/zakonodavstvo-aktivnost/gradjanski-zakonik,
10.02.2015, str. 32, gde se "država i roditelji", i to upravo tim redom, utvrĎuju kao odgovorni za
obezbeĎenje maksimalnih uslova za ostvarivanje prava deteta.
4
Čl. 67. Porodičnog zakona Republike Srbije (u daljem tekstu "PZ RS"), Službeni glasnik RS, br.
18/2005, 72/2011 - dr. zakon i 6/2015, kao i Draškić, M, Porodično pravo i prava deteta,
Beograd, 2009, str. 276-277. Prema Ponjavić, Z, Porodično pravo, Beograd, 2014, str. 272, reč je,
pre svega , o pravu roditelja prema deci koje proističe iz roditeljskih dužnosti, slično, kao o "pravu
i dužnosti", uz opravdanje da se na ovaj način ističe način vršenja ovog prava, odnosno "aktivno
vršenje sadržaja prava", te da ono, zapravo i ne podrazumeva izbor da se nešto ne uradi, što bi
sledilo iz apsolutnog karaktera ovog prava, Komar-Janjić, M, Porodica sa stanovišta prava, Pravni
život, br. 7-8, 1995, str. 71.
5
Čl. 129 Porodičnog zakona Federacije Bosna i Hercegovina (u daljem tekstu "PZ F BiH"),
prečišćeni tekst, Službene novine Federacije BiH, br. 35/05, Zakon o izmenama i dopunama
Porodičnog zakona Federacije BiH, Službene novine Federacije BiH, br. 31/14, dostupno na
https://advokat-prnjavorac.com/zakoni/porodicni_zakon_Federacije_BiH.pdf, 22.01.2015.

134

�redovnim školovanjem, koje bi se moralo tumačiti kao "uredno", a ne kroz
svojstvo "redovnog" školovanja, npr. "redovnog studenta" 6
Činjenica da se pravo na primeren životni standard Konvencijom
direktno povezuje uz pravo deteta na razvoj, koje se, opet, formuliše i u
kontekstu prava na život (čl. 6 st 2), takoĎe upućuje na zaključak o izuzetnoj
važnosti ovog prava. On je, u praksi, najmanje nivo standarda dužnika kada su
dužnici roditelji, ali i više od toga.7 Nacionalna zakonodavstva ga načelno
promovišu, ali su problem i njegova konkretizacija u svakom pojedinačnom
slučaju i nepovoljne društvene i porodične okolnosti. Praksa pokazuje da sudovi,
u parničnim postupcima o zakonskom izdržavanju, često, ali i osnovano, vodeći
računa o (nepovoljnim) okolnostima na strani dužnika izdržavanja, dosuĎuju
iznose kojima se teško može obezbediti i sam opstanak, pa svojim odlukama idu
kontra potrebi obezbeĎenja "primerenog standarda" dece.
Ostvarivanje ovog pravu u sudskim postupcima, adhezionim ili
samostalnim,8 naročito kada su u pitanju deca, ima niz posebnosti. Čini se, pri
tome, da odluka o njegovom egzistiranju nije poseban problem, s obzirom da je
zakonom regulisano u pogledu poverioca i dužnika kao i redosleda lica koja,
osim roditelja, imaju ovu obavezu. No, već pri utvrĎivanju obima sud mora
iskoristiti sve dopuštene, specifične procesne instrumente kako bi odlučio u
najboljem interesu deteta, naročito u uslovima regulative koja obiluje pravnim
standardima. Specifičan procesni instrumentarij posledica je primene niza
posebnih načela koja su u postupcima za zakonsko izdržavanje, a najčešće i u
svim postupcima iz porodičnih odnosa, relevantna. Adekvatnost jednog broja
procesnih instituta cilju, a to je, generalno, pomenuti najbolji interes deteta, u
6

Više, Winkler, S., O uzdržavanju punoljetne djece, Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta Rijeka
(1991) v. 35, br. 2, 2014, str. 610, kao i sudske odluke iz napomena br. 41-46, dostupno na:
http://hrcak.srec.hr/index.php?show=toc&amp;id_broj=10631, 10. 03. 2015.,
7
Videti, npr, Odluku 8 Broj: P-675/2012-23, Općinskog suda u Vukovaru, od 10. veljače 2015,
dostupno na: http://e-oglasna.pravosudje.hr/sites/default/files/os-vu/1446493.pdf, 10. 03. 2015, u
kojoj se poziva na odluku Ustavnog suda Republike Hrvatske, U-III-2688/05, od 29. XI 2007,
kojom se utvrĎuje obaveza roditelja da izdržavaju svoju maloletnu decu pri čemu ta obaveza nije
ograničena materijalnim mogućnostima roditelja, što znači da su roditelji dužni izdržavati svoju
maloletnu decu makar to bilo i nauštrb ličnog materijalnog standarda. Videti i odredbu čl. 215 PZ
F BiH, odnosno da su roditelji dužni angažovati sve svoje mogućnosti i sposobnosti u izdržavanju
dece.
8
Inače, postojanje parnice za razvod braka nije, prema stavu teorije, smetnja za to da zajedničko
dete (ili deca) pokrene protiv jednog od roditelja samostalan postupak radi plaćanja izdržavanja,
videti, Triva, S; Dika, M.,Gradjansko parnično procesno pravo, Zagreb, , 2004, str. 784, koji
prihvataju stav sudske prakse izražen u odluci Vrhovnog suda RH, Rev 1383/82 - NZp 22-97. Ili,
ne primenjuju se pravila o zabrani dvostruke litispendencije. Ipak, mogao bi se otvoriti problem
kod izričitih zahteva istaknutih u bračnom sporu ili sporu za utvrĎivanje očinstva ili materinstva.
On se, pak, u teoriji shvata samo kao "predlog o sadržini odluke" i nije obavezujući, stoga što o
ovakvim pitanja koja se tiču dece sud odlučuje po službenoj dužnosti, tako Poznić, B, RakićVodinelić, V., GraĎansko procesno pravo, Beograd, 2010, str. 460. Dakle, reč je o odstupanju od
načela dispozicije. Ovo utoliko pre vodi zaključku da nema zabrane paralelnog voĎenja bračnog
spora, npr, i spora o izdržavanju, kao samostalnog.

135

�kojoj su meri i takva, ekskluzivna rešenja, primerena i dovoljna, da li je i u kom
vidu moguće dalje prilagoĎavanje ili uvoĎenje novih, pitanja je koje se moraju
stalno, iznova postavljati
2. Pravna priroda prava na zakonsko izdržavanje
Obaveza (obligacija), odnosno pravo na (zakonsko) izdržavanje proističe
iz za pravo relevantnih činjenica - brak, srodstvo i vanbračna zajednica, dakle iz
porodičnih odnosa, a posledica je porodične solidarnosti, odnosno obaveze
uzajamnog pomaganja u okvirima uže ili šire grupe lica povezanih porodičnim
vezama.9 Obaveza je ureĎena zakonima koji regulišu porodične odnose, otuda i
predznak "zakonska." 10 Tako, PZ RS, odredbom čl. 8 st. 1, izdržavanje odreĎuje
kao "pravo i dužnost članova porodice odreĎenih ovim zakonom".11 Cilj
zakonskog regulisanja ove obaveze (odnosno prava) svakako je, minimalistički
gledano, obezbeĎenje osnovnih životnih potreba12 kada lice ne može samostalno
da ih obezbede ili to ne može da učine u neophodnom obimu. 13 Čini nam se,
9

Ponjavić, Z, op cit, str. 353, 354.
Draškić, M, op. cit, str. 355.
11
Prema odredbi čl. 281 Obiteljskog zakona Republike Hrvatske (u daljem tekstu "OZ RH"), iz
2014, dostupno na: http://www.narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2014_06_75_1404.html, 10.
03. 2015: "Uzdržavanje je dužnost i pravo roditelja i djece, bračnih i izvanbračnih drugova i
srodnika u ravnoj lozi, kad je to predviĎeno ovim zakonom", odnosno u prvom je planu obaveza,
dužnosti, što je u skladu sa konstatacijama teorije da je reč o izrazu porodične solidarnosti,
odnosno dužnosti uzajamnog pomaganja u okvirima porodice (PZ RS, npr, samo u slučaju
obaveze izdržavanja majke deteta, čl. 153, izlazi iz okvira porodičnih odnosa). Slično i odredba čl.
213 PZ F BiH, kao i čl. 231 PZ R Srpske.
12
Definicije izdržavanja su unekoliko različite u pravnoj literaturi. Vujović, R, Pravo na zakonsko
izdržavanje po novom Porodičnom zakonu, Zbornik radova "Novine u
porodičnom
zakonodavstvu", Niš, 2006, str. 178, zakonsko izdržavanje objašnjava kao pravnu vezu (juris
vinculum) koja je utemeljena na realnim porodičnim vezama koje nastaju iz braka, odnosno
vanbračne zajednice i iz odnosa srodstva"; Ponjavić, Z, op. cit, str. 356, smatra da je reč o obavezi
jednog lica da obezbedi sredstva za život drugom licu kome je to potrebno, dodajući konstataciju
da u pravnom smislu izdržavanje predstavlja samo onu obavezu koja je snabdevena sankcijom,
odnosno mogućnošću intervencije države koja joj mora obezbediti poštovanje, ali i da, pored
podmirivanja osnovnih životnih potreba obuhvata i elemente koji zavise od načina života
pojedinca i nivoa razvoja društva; Draškić, M, op. cit, str. 355, izdržavanje shvata kao pravni
odnos izmeĎu dve odreĎene strane u kome jedna strana (poverilac izdržavanja) ima pravo da
zahteva od druge strane (dužnika izdržavanja) odreĎeno davanje, koje se sastoji u obezbeĎenju
sredstava za zadovoljenje osnovnih životnih potreba. Nalazimo i stav da je osnovni cilj ovog
instituta "održanje života i zdravlja putem zadovoljavanja nužnih potreba člana porodice", dakle
minimum minimuma, videti Jović, O., (Ne)mogućnost raspolaganja pravom na zakonsko
izdržavanje, str. 280, Zbornik radova "Harmonizacija graĎanskog prava u regionu", Pravni fakultet
Univerziteta u Prištini sa privremenim sedištem u Kosovskoj Mitrovici, 2003, dostupno na:
http://pravnifis.rs/Download/Zbornik-Harmonizacija/HGPIII4.pdf, 02.03.2015
13
Indikativno je da se u starijoj literaturi govori o "potrebama", a ne osnovnim, egzistencijalnim
ili nužnim. Tako, "Izdržavanje znači redovno snabdevanje jednog lica materijalnim dobrima u cilju
podmirivanja njegovih potreba", Gams, A, Bračno i porodično imovinsko pravo, Beograd, 1966,
str. 110; Mladenović, M, Porodično pravo, Knj. II, Beograd, 1981, str. 561-562, pod zakonskim
izdržavanjem razume "dužnost i pravo članova porodice, kojim se obezbeĎuje redovno davanje u
novcu ili u drugim materijalnim dobrima licu koje ne može samo obezbediti svoju egzistenciju, u
10

136

�ipak, da ovakav pristup, posebno kada su deca poverioci, mora ustupiti mesto
širem ili onom koji promoviše standard "primerenih uslova".
Pravo zakonskog izdržavanja je lično imovinsko pravi regulisano
imperativnim normama. Posledica lične prirode ovog prava je, u okviru
materijalnopravnih dejstava, nemogućnost prenošenja prava bilo kojoj vrstom
pravnog posla, zatim da smrt primaoca ili davaoca izdržavanja vodi gašenju
prava,14 a potraživanje na osnovu zakonskog izdržavanja ne mogu biti predmet
kompenzacije sa drugim obavezama izraženim u novcu.15 Dalja konsekvenca je
da se strane u ovom obligacionom odnosu koji je zakonom ureĎen u pogledu
prava i obaveza, ne mogu o samom pravu na izdržavanje sporazumevati,
konkretnije ne postoji mogućnost odricanja od prava na izdržavanje.16
Pravo na zakonsko izdržavanje ne zastareva,17 a isplaćeni iznosi se ne
vraćaju, što se u slučaju izdržavanja dece opravdava izvršavanjem zakonske
obaveze u okviru staranja o deci.18 Nadalje, ovo pravo se ostvaruje za buduće
vreme, ali se, s obzirom na situacije kada se u adhezionim postupcima odlučuje
o izdržavanju dece, može pojaviti problem od kog momenta se izdržavanje
dosuĎuje (npr, od momenta podnošenja tužbe za razvod braka ili od momenta
isticanja zahteva za izdržavanje, ako je izričito istaknut).19 Pomenimo u tom
smislu čl. 306 OZ RH, upravo kada je izdržavanje dece u pitanju, kojim je
dopušteno da maloletno dete zahteva izdržavanje za prošlo vreme (up. čl. 289.
OZ RH).
Visina dosuĎenog izdržavanja je promenljiva, odnosno može se povisiti ili
umanjiti usled promene okolnosti na osnovu kojih je doneta odluka o visini
sume izdržavanja.20

cilju podmirivanja svih njegovih potreba (potpuno izdržavanje), ili samo jednog dela njegovih
potreba (delimično izdržavanje)";
14
Videti odredbu čl. 167 st. 1 t. 2 PZ RS Tako i sudska praksa, npr., Gž br. 6803/99 - P. br.
8993/89, kao i Gž. 7405/00, presuda Okružnog suda u Valjevu, od 14. 03. 2000, da je pravo na
izdržavanje lično imovinsko pravo, ne ulazi u zaostavštinu i ne prelazi na naslednike, dostupno na:
http://www.advikatsimic.rs/html/sudska_praksa.html, 23.01.2015.
15
Videti odredbu čl. 341 t. 5 Zakona o obligacionim odnosima (u daljem tekstu "ZOO"), Službeni
list SFRJ, br. 29/78, 39/85, 57/89, Službeni list SRJ br. 31/93, Službeni list SCG, br. 1/2003 Ustavna povelja SCG
16
Videti, npr, čl. 8 st. 2 PZ RS; čl. 286 st. 1 OZ RH, kao i st. 2, da se: "Ovlašćenici prava na
uzdržavanje mogu odreći već stečenih prava po osnovi uzdržavanja, odnosno mogu s njima
raspolagati na neki drugi način", pri čemu se odricanje ili raspolaganje na drugi način ne
primenjuje na izdržavanje maloletne dece i čl. 23 st. 3 Porodičnog zakona Republike Srpske (u
daljem tekstu"PZ R Srpske"), Službeni glasnik Republike Srpske, br. 54/02, dostupno na:
http://advokat-prnjavorac.com/zakoni/porodicni_zakon_RS.pdf, 10. 03. 2015, kao i čl. 213 st. 3
PZ F BiH.
17
Videti čl. 373 st. 3 ZOO, ali mogu zastareti pojedinačna davanja koja su dospela u roku od tri
godine za svaki pojedinačno, zatim i čl. 372 st 1 i čl. 381 st. 1 i čl. 372 st. 1 ZOO i specifična
pravila za dete kao poverioce prema roditelju koji ne živi sa njim iz čl. 289. OZ RH,
18
No, pravo regresa postoji za lice koje je faktički davalo izdržavanje, a nije imalo takvu obavezu,
i to od lica koje je bilo dužno da daje izdržavanje, npr., čl. 165 st. 1 PZ RS
19
Draškić, M, op. cit., str. 357 i Ponjavić, Z, op. cit., str. 360, kao i sudske odluke koje autori
citiraju.
20
Čl. 164 PZ RS, čl. 285 OZ RH, čl. 263 st 1 PZ R Srpske, čl. 245 PZ F BiH

137

�3. Posebnosti primene procesnih načela, istražno načelo
Delotvorna sudska zaštita svih prava iz okvira porodičnih odnosa, koja
podrazumeva efikasnost postupka u kome se odlučuje o samom supstancijalnom
pravu, ali i postupka prinudnog izvršenja, svakako je imperativ i obaveza prema
čl. 6. Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda.21 Odnosi
se na sve postupke, nezavisno od toga koja se prava štite, ali značaj pojedinih
prava uslovljava i potenciranu zaštitu na nacionalnom i meĎunarodnom nivou.
To se, primarno, postiže specifičnostima u odnosu na primenu niza načela
graĎanskih sudskih postupaka, a kako je, pri tome, parnični postupak osnovni
vid zaštiti porodičnih prava, pa i prava na uzdržavanje, to će pažnja biti
usmerena na njegove posebnosti. Uobičajeno se, u ovom kontekstu, prati
primena istražnog načela, načela poverljivosti, hitnosti i oficijelnosti, odnosno
izuzeci od primene opštih načela parnične procedure, što korespondira okolnosti
da su svi sudski postupci o pravima iz korpusa porodičnih prava i normirani kao
posebne procedure.
U okviru teme ovog rada zapravo je i najvažnije pomenuti prevagu 22
istražnog načela u odnosu na raspravno. Posebno se ovo tiče ovlašćenja suda pri
utvrĎivanju iznosa zakonskog izdržavanja, odnosno potreba poverioca i
mogućnosti dužnika od koji direktno zavisi. Kako su i u ovim postupcima
stranke svakako ovlašćene da iznose činjenice i predlažu dokazna sredstva,
uloga suda suštinski je dvojaka - on je dužan da, u skladu sa raspravnim
načelom, podstiče, odnosno inicira da stranke prikupljaju i iznose procesni
materijal, ali i da ga samostalno prikuplja. O tome da li je u oba slučaja reč o
primeni inkvizitorskog metoda nema, meĎutim, u teoriji, saglasnosti. 23
Načini formulisanja ovog načela u zakonodavstvima država našeg
regiona unekoliko se razlikuju, i mogu biti predmet tumačenja, ali i njegovo
situiranje u sporovima iz oblasti porodičnih odnosa, ali je pravilo u postupcima
za izdržavanje.24 Tako, PZ RS (čl. 205), ovlašćenje sud da utvrĎuje činjenice
koje nisu sporne meĎu strankama, a može i samostalno istraživati činjenice koje
21

Konvencija je, uz dodatne Protokole, ratifikovana Zakonom objavljenim u Službenom listu
SCG, MeĎunarodni ugovori, br. 9/2003 i 5/2005
22
Izraz koristi Poznić,B; Rakić-Vodinelić, V, Građansko procesno pravo, Beograd, 2010, str.
456, a na sličan način, kao o "pojačanim" inkvizitorskim ovlašćenjima suda" govore i Triva, S;
Dika, M, Građansko parnično procesno pravo, Zagreb, 2004, str. 760.
23
Stanković, G, Osnovna načela parničnog postupka Republike Srbije, Zbirka radova
"UnapreĎenje u sprovoĎenju ZPP: praksa u Srbiji i regionu", Beograd, 2006, str. 5; Čalija, B;
Omanović, S, Građansko procesno pravo, Sarajevo, 2000, str. 55, koji konstatuju da se aktivna
uloga suda u prikupljanju procesne graĎe odvija u dva stepena, ili u okviru raspravnog načela, tzv.
nepotpuna inkvizitorska ovlašćenja, ili kroz tzv. potpuna inkvizitorska načela; Triva, S; Dika, M,
op. cit, str. 178, 179, pak, vide ulogu suda u prvom slučaju kao "aktivnu poticateljsku" u okvirima
raspravnog načela.
24
Tako, PZ RS, čl. 205, npr, prihvata za sve postupke "u vezi sa porodičnim odnosima", isto i PZ
F BiH, (čl. 278 st. 4), za sve posebne parnične postupke (up. odredbu čl. 272) kao i Porodični
zakon Republike Crne Gore (u daljem tekstu "PZ RCG"), dostupno na: http://media.cgocce.org/2013/06/10-Porodicni_zakon.pdf, 23.01.2015, (čl. 318), dok OZ RH (čl. 350, up. čl. 349
st. 1) ograničava primenu na statusne stvari, stvari roditeljskog staranja, ličnih odnosa i mera
zaštite prava i "dobrobiti" deteta.

138

�ni jedna stranka nije iznela,25 dok, npr. OZ RH (čl. 350), ovlašćuje sud da
utvrĎuje činjenice koje stranke nisu iznele u postupku i da dokazuju i činjenice
koje su stranke priznale u postupku.26 Primetimo da je primena "ovlašćenje"
suda, normativno gledano, ali obaveza zaštite najboljeg interesa deteta, njegove
"dobrobiti", uslovljava, zapravo, obavezu suda da primeni istražni metod kada
god proceni, posumnja, da stranke izbegavaju iznošenje procesne graĎe
relevantne za spor, kada posumnja da je priznanje, ili prosto neosporavanje
činjeničnih tvrdnji protivne stranke suprotno najboljem interesu dece. TakoĎe,
utvrĎivanje najboljeg interesa deteta, kao načelo najvišeg ranga, uslovljava
primenu istražne maksime u njenom najširem značenju, bez obzira na okolnost
da stranke u sporu, po pravilu iznose svoje, različite verzije dogaĎaja, i predloge
dokaznih sredstava. Praktična konsekvenca je da sud mora sve relevantne
činjenice koje nisu iznesene u sporu da "istražuje", otkriva, a onda i "utvrĎuje",
prikupljajući dokazna sredstva.27 Ili, istražno načelo ostvaruje cilj pojačane
zaštite dece samo ukoliko se tiče i prikupljanja činjenične graĎe i dokazivanja
spornih, nespornih, odnosno priznatih činjenica. 28 MeĎu nespornim svakako su
u fokusu priznate činjenica, ali je, takoĎe, moguće pretpostaviti, da stranke koje
samostalno učestvuju u postupku, iz najrazličitijih razloga - neznanja,
neprepoznavanja, nesnalaženja, ne osporavaju navode protivnika. Ovo je,
najčešće, posledica nemogućnosti plaćanja stručnog punomoćnika, a posebno je
izraženo u uslovima nepostojanja funkcionalne besplatne pravne pomoći.
Istražna uloga suda posebno je značajna u primeni standarda
"mogućnosti dužnika" i "potrebe poverioca", 29bez obzira na to da nacionalna
zakonodavstva daju izvesne kriterijume sudu za njihovu ocenu, utvrĎivanje
konkretne sadržine u praksi.30 Za dužnika izdržavanja ovi se odnose na
imovinsko stanje, primanja, mogućnosti sticanja uvećane zarade, mogućnosti
zaposlenja, lične potrebe i dr., a za poverioca, posebno kada je to dete, najčešće
na starosnu dob, lične prihode, imovinsko stanje, sposobnost za rad, mogućnosti
za zapošljavanje, zdravstveno stanje, obrazovanje i dr.31 Parametar za

25

Identičnu formulaciju daje i PZ RCG (up. čl. 318)
Identično reguliše i PZ F BiH, odredbom čl. 278 st. 4, uz ograničenje koje se tiče situacija u
kojima se zahteva sporazumni razvod braka
27
Up. čl. 205 PZ RS i čl. 350. OZ RH
28
PZ RS prihvata ovakav, ekstenzivan pristup, dok, npr., OZ RH obavezuje sud samo da dokazuje
priznate, kao nesporne, činjenice. Interesantan je, u ovom kontekstu stav koji iznose Triva, S;
Dika, M, op. cit., str. 760, koji, govoreći o primeni istražne maksime u postupcima iz porodičnih
odnosa, pominju da je to u cilju "sprečavanja nedopuštenih dispozicija stranaka", mada kasnije
generalizuju primenu na prikupljanje svih pravno relevantnih činjenica koje stranke nisu iznele i
dokaza koje nisu predložile.
29
U teoriji se, sasvim ispravno, o visini alimentacije u konkretnom slučaju govori kao o jednačini
sa dve nepoznate, videti Panov, S., Određivanje i promena visine izdržavanja - nekoliko dilema,
Zbornik "Ostvarivanje i zaštita prava na zakonsko izdržavanje", Kragujevac, 2002, str. 77.
30
Ibidem, str. 77-80
31
Nivo obaveza dužnika izdržavanja nije, prema stavu sudske prakse, razlog umanjenju njegove
obaveze koja je već utvrĎena, tako za "tekuća ulaganja" videti Gž 2639/11, od 19. 10. 2011, Bilten
sudske prakse Apelacionog suda u Novom Sadu, br. 3/2011, a za "svojevoljno promenjene
okolnosti", Gž 2 394/13, od 17- 07. 2013, Bilten sudske prakse Apelacionog suda u Novom Sadu,
26

139

�odreĎivanje sume izdržavanja je "najmanje" životni standard roditelja.32
Različita je i uloga suda, dok PZ RS govori o utvrĎivanju "visine izdržavanja",
OZ RH, npr., obavezuje sud da utvrdi "ukupne materijalne potrebe deteta" koje
se "odnose na: troškove stanovanja, prehrane, odijevanja, higijene, odgoja,
obrazovanja i skrbi o djetetovom zdravlju" (čl. 311). Zaštitnu ulogu ima i
regulisanje tzv. minimuma ukupnih materijalnih potreba za mesečno izdržavanje
deteta, kao i minimalni iznos izdržavanja u Srbiji o kome, meĎutim, sud samo
"vodi računa".33 34
Obaveza suda da utvrdi ukupne materijalne potrebe deteta ima smisla
samo uz dodatni mehanizam proširenja njenih dejstava na druge obveznike
izdržavanja, pa i državu, u slučaju da roditelj kao dužnik nema dovoljno
sredstava ili ne ispunjava obaveze uredno.35 Jedan od procesnih mehanizama u
ovom smislu je i proširenje tužbe na druga lica (tužene) od strane tužioca ili
organa starateljstva, kako bi se obezbedilo dejstvo presude i na njih, ali ova vrsta
suparničarstva uslovljena je pristankom novih tuženih.36 Obaveza dostavljanja
odluke o ukupnim sredstvima za izdržavanje organu starateljstva ili centru za
socijalni rad, po sebi je, meĎutim, nedovoljna.37 Tek ukoliko bi, kada se utvrdi
ukupna suma neophodna za izdržavanje i da dužnik (dužnici) nisu u mogućnosti
da je i podmire, sud morao da obavesti o tome ex offo, npr., organ starateljstva,
kao što to predviĎa PZ F BiH,38 odnosno da se tada sredstva moraju osigurati iz
budžetskih (utvrĎuje ovo kao dužnost države), postigao bi se viši nivo zaštite
dece. U svakoj drugoj soluciji dostavljanje odluke pa makar i o ukupnim
sredstvima potrebnim za izdržavanje vodi postupku za ostvarenje zakonom
predviĎenih socijalnih davanja koji je dug i neizvestan.
Pojačavajući uticaj istražne maksime u ovom kontekstu, dakle u
utvrĎivanju ukupnih mogućnosti roditelja kao dužnika izdržavanja, OZ RH je,
uz obavezu da sam prikaže ukupne neto prihode, odnosno sva stalna i
br. 6/2014, dostupno na: http://www. sudskapraksa.com/bilten-sudske-prakse-apelacionog-suda-unovom-sadu.html, 15.03 2015.
32
Videti, npr., čl. 162 st. 3 PZ RS i čl. 311 st. 2 OZ RH, kao i čl. 160 PZ RS, čl. 307, odnosno i čl.
311 OZ RH, na osnovu koga se ukupne materijalne potrebe deteta odnose na "troškove stanovanja,
prehrane, odijevanja, higijene, odgoja, obrazovanja i skrbi o zdravlju".
33
Videti čl. 160 st. 4 PZ RS, da se minimalna suma izdržavanja odreĎuje kao naknada za
hranjenika odnosno lice na porodičnom smeštaju, a periodično je utvrĎuje resorno ministarstvo, ali
Zakon ne koristi, kako je rečeno, pojam "ukupna suma potrebna za izdržavanje. Pomenuti
minimalni iznos trenutno je 23 267, 00 dinara, na osnovu odluke Ministarstva za rad,
zapošljavanje, boračka i socijalna pitanja, br. 339-00-00002/2015, dostupno na:
demo.paragraf.rs/documents/editorial/statistika/27_stat.htm, 12. 03. 2015.
34
Način izigravanja pravila o "zaradi"odnosno plati od koje se procentualno odreĎuje iznos za
izdržavanje pokazuje primer Ministarstva spoljnih poslova RS kada je u slučaju jednog
ambasadora osnovica bila plata od 600 evra, ali ne i naknade koje je primao po osnovu uvećanih
troškova života i uslova rada i naknade za izdržavanje članova porodice koje su iznosile ukupno 3
412,2 evra, dostupno na:http://www.teleprinter.rs/
razotkriveni-kako-ambasadori-plaćaju-manju-alimentaciju-tvrdeći-da-im-je-plata-600-evra.htnl,
10.01.2015
35
Videti Prednacrt GraĎanskog zakonika Srbije, Knj. III, op. cit., str. 79,80, čl. 193-197
36
Panov, S., op. cit., str. 81.
37
Prema čl. 427. OZ RH, čl. 308. st. 3 PZ F BiH, čl. 282 PZ RS
38
Čl. 237 PZ FBiH

140

�privremena novčana primanja, kao i popis imovine po zahtevu suda, dao
ovlašćenje sudu da od relevantnih državnih organa i drugih nadležnih institucija,
fizičkih i pravnih lica, traži sve podatke, ali i da uzme u obzir sve druge
mogućnosti sticanja zarade u skladu sa godinama, obrazovanjem i radnom
sposobnošću.39 Pri tome, njegove novčane obaveze mogu biti uzete u obzir samo
ako traju duže vreme i nužne su za zadovoljenje osnovnih životnih potreba. Za
pretpostaviti je da i onde gde nema ovakvih izričito utvrĎenih ovlašćenja suda on
može, u okviru generalne primene istražnog načela, da traži podatke od
nadležnih organa ili službi, ali zakonsko regulisanje potencira i daje na značaju.
U ovom kontekstu može se pratiti i uloga Centra za socijalno staranje,
odnosno organa starateljstva.40 Tako, OZ RH, reguliše i njegovu ulogu kao
pomoćnog organa suda,41 odnosno obavezuje ga da po nalogu suda "utvrĎuje i
dostavlja" podatke o porodičnim, imovinskim i socijalnim prilikama stranaka što
upućuje na ulogu pomoćnog istražnog organa.42 Da je značaj Centra za socijalno
staranje u Hrvatskoj u stvarima izdržavanja dece posebno potenciran govori i
odredba čl. 319, o obavezi upozoravanja roditelja koji je pravnosnažno osuĎen
da daje izdržavanje, posebno da ima i pravo na podnošenje krivične prijave za
neispunjavanje obaveze.43 I PZ F BiH utvrĎuje dužnost organa starateljstva da na
zahtev suda "pribavi sve podatke od značaja za donošenje odluke o
izdržavanju.44 Nasuprot tome, PZ RS ne odreĎuje precizno ulogu organa
starateljstva.45 U delu o postupcima za izdržavanje obavezuje se sud da mu
dostavi odluku, a sam organ vodi evidenciju i dokumentaciju o izdržavanim
licima (čl. 282). Da je njegova uloga prilično fluidna pokazuje i regulisanje
postupka posredovanja, koji može biti poveren organu starateljstva,46 u kome je
jedan od ciljeva, čak najvažniji, postizanje sporazuma o vršenju roditeljskog

39

Čl. 313 st 2,3 i4. OZ RH
Čl. 12 PZ RS
41
Čl. 356 t. 2 OZ RH
42
Triva, S, Dika, M, op. cit., str. 182. Prethodni OZ RH, (NN, br. 116/03, 17/04, 136/04, 107/07,
57/11, 25/11, 25/13, 05/15, čl. 278, dostupno na: http://www.zakon.hr/z/88/Obiteljski-zakon, 20.
03. 2015, da brižljivo ispituje imovinske prilike stranaka, a posebno odgovaraju li iskazani prihodi
stvarnom stanju.
43
Iz ove odredbe sledi i da dete ima pravo na privremeno izdržavanje u skladu sa posebnim
propisom.
44
Vidi odredbu čl. 241 PZ F BiH
45
Teorija u Srbiji ga vidi kao "učesnika sui generis“, videti Poznić, B; Rakić-Vodinelić, V, op. cit,
str. 105, a u sudskoj praksi, npr., u uslovima primene čl. 355 starog ZBPO RS, zauzet je stav da je
dužan dati mišljenje o tome u kakvim se uslovima za život i razvoj nalaze zajednička deca i šta je
potrebno preduzeti da se obezbedi njihovo vaspitanje, zbrinjavanje i izdržavanje, u situaciji kada
jedan od bračnih drugova odbije da učestvuje u postupku mirenja, pa i samo na osnovu ostvarenih
kontakata da drugim bračnim drugom koji saraĎuje, Gž. br. 5286/98 - P. br. 2713/98, kao i Gž. br.
146/2000 - P. br. 5162/99, da mišljenje Centra za socijalni rad o poveravanju deteta posle razvoda
braka nije mišljenje veštaka, presuda Okružnog suda u Beogradu, dostupno na:
www.advokatsimic.rs/html/sudska_praksa.html, 23. 01. 2015.
46
Čl. 232 st. 3 PZ RS
40

141

�prava.47Ovaj organ pominje se samo u kontekstu "psiho-socijalnog savetovanja"
po pristanku supružnika, dakle, uloga je savetodavna.
Pokazuje se nužnim da se preciziraju istražna ovlašćenja suda u
utvrĎivanju stvarnih, realnih materijalnih prilika dužnika izdržavanja, preko
specifičnih zadataka, ali i organa starateljstva, kada je reč o zakonodavstvu u
Srbiji.48
Treba, svakako, podsetiti da se istražna ovlašćenja suda odnose na
situacije u kojima nije postignut sporazum roditelja o vršenju roditeljskog prava,
a kada je do sporazuma došlo, na ispitivanje da li je on u najboljem interesu
deteta, kao i pri utvrĎivanju mišljenja deteta odreĎenog uzrasta u saradnji sa
referentnim institucijama.49
4. Ograničenja načela dispozicije (oficijelnost)
U osnovi se ograničenje primene načela dispozicije različito reguliše u
porodičnim zakonima država u regionu. Uglavnom, jedinstveno se reguliše
princip da sud nije vezan granicama tužbenog zahteva za izdržavanje, ali su u
odnosu na dispozitivne radnje kojima se okončava parnični postupak priznanje i odricanje od tužbenog zahteva, sudsko poravnanje, presuda zbog
propuštanja ili izostanka rešenja i dijametralno suprotna.
Tako, PZ RS, pre svega, ne pominje ovakve vidove disponiranja u
okvirima samostalnog postupka za izdržavanje. Sistematika zakona, odnosno
isključenje ovih (svih ili samo nekih) načina okončanja za pojedine postupke iz
porodičnih odnosa upućivala bi na zaključak da su svi oni dopušteni u postupku
za izdržavanje, stoga što nisu izričito zabranjeni.50 Ovakvo zaključivanje
problematizuje, meĎutim, način normiranje postupka za vršenje roditeljskog
prava, u kome su pomenute dispozicije isključene odredbom čl. 271, a sud, ako
nema sporazuma roditelja, odlučuje ovde, uz ostalo, i o izdržavanju (čl. 272. st. 2
PZ RS). Istovremeno, u teoriji je izrečen stav da se u svim sporovima za
izdržavanje primenjuju pravila samostalnih parnica, što odgovara pravnoj
sigurnosti, odnosno jednakim pravilima postupanja u istim pravnim stvarima.51
Pristup PZ F BiH (čl. 278 st. 1,2) je potpuno isključenje mogućnosti
donošenja ovih presuda kao i zaključenja sudskog poravnanja. Izričita zabrana, u
srpskom pravu,52 sledi jedino za presudu zbog propuštanja, stoga što se u
sporovima iz porodičnih odnosa tužba ne dostavlja na odgovor tuženom (čl. 204
47

Videti čl. 241 st. 1,2 PZ RS, o svrsi nagodbe, odnosno čl. 245 st. 1 PZ RS, kojim se kao
obavezni element nagodbe odreĎuju sporazum o vršenju roditeljskog prava, uz sporazum o deobi
zajedničke imovine
48
Inače, odredba čl. 270, o davanju "nalaza i mišljenja" od strane organa starateljstva na zahtev
suda tiče se samo postupka za zaštitu dečijih prava i postupka o vršenju roditeljskog prava, a ne i
samostalnih postupaka za izdržavanje, npr. što sledi iz metoda regulisanja u PZ RS
49
Čl. 65 st. 6 PZ RS
50
Suprotno Poznić, B, Rakić-Vodinelić, V., op. cit, str. 472, odnosno formulacija "kao i u drugim
bračnim i porodičnim sporovima".
51
Triva, S, Dika, M., op. cit, str. 784.
52
Videti i čl. 317 st. 2 PZ RCG

142

�st. 2 PZ RS).53 Čini nam se da i ovo rešenje za jedan broj posebnih parničnih
postupaka, pa i za izdržavanje, treba analizirati sa aspekta povoljnosti i mana,
imajući u vidu da u nizu zakona država u regionu nema ovog ograničenja u
postupcima u vezi porodičnih odnosa uopšte.
Jedno od prihvatljivih rešenja u odnosu na pomenute načine okončanja
parničnih postupaka svakako daje OZ RH, koji, pre svega, prepoznaje razliku
odricanja od prava ili dužnosti izdržavanja u odnosu na odricanje od tužbenog
zahteva, dakle po pravnoj prirodi samih radnji.54 Dopušteno je donošenje
presuda zbog propuštanja i izostanka ukoliko je dete tužilac, što ima smisao
zaštite deteta, ali i sankcionisanja tuženog koji izbegava uključivanje u postupak.
Generalno, u sporovima o izdržavanju deteta dopuštene su i presudu na osnovu
priznanja i odricanja. U svim ovim situacijama opšti uslov je da je to u skladu sa
"dobrobiti" deteta.55 Ili, disponiranje predmetom spora dopušteno je "uz nadzor
suda". 56 Isti princip važi i u odnosu na izričito predviĎenu mogućnost
zaključenje sudskog poravnanja u svim ovakvim postupcima.57
Pri tome, čini nam se, sudsko poravnanje je i najmanje sporna radnja
disponiranja58 stoga što se svaki sporazum o poveravanju dece ili vršenju
roditeljskog prava, a onda i o izdržavanju, proverava sa aspekta najboljeg
interesa deteta, a predmet je način i(ili) visina izdržavanja.59 Uz to, treba uzeti u
53

Čl. 350 ZPP RS, odnosno uslove za donošenje presude zbog propuštanja
Čl. 349, st. 1,3 OZ RH. U teoriji procesnog prava se odricanje i priznanje tužbenog zahteva,
prema većinskom stavu, shvataju kao materijalne dispozitivne parnične radnje koje su odlučujući
osnov za donošenje presuda, Poznić, B; Rakić-Vodinelić, V., op. cit, str. 366, 365., odnosno kao
materijalne procesne dispozicije ili raspolaganja stranaka koje se odnosi na sam predmet spora,
Triva, S; Dika, M., op. cit, str. 601, a šire videti kod Dika, M., Građansko parnično pravo, Knj. V,
Parnične radnje, Zagreb, 2008, str. 307-311, kao i Dika, M., Presuda na osnovu priznanja,
Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, br. 5-6, 2012, ste. 1885-1911, dostupno
na:http://hrcak.srec.hr/index.php?show=toc%id_broj=8118, 15. 03. 2015.
55
Videti odredbe čl. 425 OZ RH, kao i Aras, S., Dispozitivne presude u sporovima o uzdržavanju
djece, Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta Rijeka (1991) v. 30, br. 2, 2009, dostupno na
http://hrcak.srce.hr/index.php?show=toc&amp;id_broj=4210, 10. 03. 2015, posebno str. 914-916, o
mogućnostima za donošenje delimičnih presuda na osnovu priznanja i na osnovu odricanja, kao i
Aras, S., Donošenje kontumacijskih presuda u sporovima o izdržavanju djece, Zbornik Pravnog
fakulteta u Zagrebu, br. 1, 2010, str. 255-314, dostupno na:
http://hrcak.srce.hr/index.php?show=toc&amp;id_broj=3953, 15.03.2015. U Srbiji se stavovi kreću u
rasponu od potpunog negiranja mogućnosti da se u ovim sporovima donosi presuda zbog
izostanka i zaključi sudsko poravnanje, npr, Poznić, B., Presuda zbog izostanka, Anali Pravnog
fakulteta u Beogradu, 4, br. 3, 1956, str. 289, do dopuštanja takve mogućnosti, uz odreĎene uslove,
npr, Vasić, Presuda zbog izostanka kao novi institut u našem pozitivnom zakonodavstvu, Naša
zakonitost, 10-12/1955, str. 15-21;
56
Opšta kontrolna ovlašćenja suda u pogledu najboljeg interesa i eventualnu saglasnost centra za
socijalni rad, kada je ona potrebna, prepoznaju se kao ograničavajući faktori, videti Aras, S., op.
cit, str. 917.
57
Videti čl. 349 st. 5, kao i čl. 426. OZ RH
58
Petrušić, N, Konstantinović-Vilić, S., Ostvarivanje prava na zakonsko izdržavanje pred
pravosudnim organima u Vranju, Bujanovcu i Bosilegradu, Vranje 2012, dostupno na:
http://hrcvr.org/attachment/13/Istrazivanje%20%PRAVO%20NA%20ZAKONSKO%IZDRZAVANJE. pdf, 12.03.2015, str. 32.
59
Sudsko poravnanje je dopušteno o graĎanskim pravima kojima stranke mogu slobodno
raspolagati, što pravo na izdržavanje nije, ali je ovde i reč samo o dogovoru o načinu i visini
54

143

�obzir i prednosti koje ovakav vid okončanja spora ima u odnosu na presudu, pa i
u pogledu izvršnosti.
Obaveza suda da po službenoj dužnosti štiti najbolji interes deteta
najopštijeg je karaktera i stoga barijera svim nedopuštenim stranačkim
dispozicijama koje su mu suprotstavljene, a sud je izvršava primenom istražne
maksime. To je i osnovni razlog uvoĎenju mogućnosti disponiranja predmetom
spora u postupcima za izdržavanje, uopšte, pa i dece, u varijanti koja obezbeĎuje
najpotpuniju zaštitu interesa dece. Kojoj, to bi moglo biti predmetom šire
analize, s obzirom na prednosti i nedostataka dispozitivnih presuda. Izrada
GraĎanskog zakonika Srbije u kome, u trenutnoj verziji, kao i u važećem PZ RS,
nema o ovome izričitih rešenja, pravo je vreme za to. Napomenimo da su i u
opštoj parnici radnje disponiranja tužbenim zahtevom predmet ocene suda u
smislu protivnosti prinudno pravnim propisima, javnom poretku, pravilima
morala i dobrim običajima (čl. 3 st. 3). Ne ulazeći u raspravu na temu javnog
poretka, pa i javnog poretka u porodičnim odnosima, nameće se zaključak da je
načelo najboljeg interesa deteta ovim pojmom zapravo obuhvaćeno, što
potvrĎuje da sud po službenoj dužnosti o tome mora voditi računa.60
U kontekstu primene oficijelne maksime nužno je prokomentarisati i
problem odreĎivanja privremenih mera u postupcima o izdržavanju (ali i šire, u
postupcima u koje su, načelno, involvirana deca, odnosno njihova prava). PZ
RS, naime ne reguliše izricanje privremenih mera, osim u postupku u sporu za
zaštitu od nasilja u porodici.61 Stoga se moraju primeniti odredbe Zakon o
izvršenju i obezbeĎenju.62 Nasuprot tome PZ F BiH odredbom čl. 249 st. 1
iznosa izdržavanja (up. odredbu čl. 161 sr. 2 PZ RS, npr.). Prednacrtom GraĎanskog zakonika RS
(čl. 184) precizira se da se poverilac i dužnik mogu sporazumeti o visini doprinosa i načinu
davanja, u pisanoj formi pred organom starateljstva, a overu vrši sud ili javni beležnik i da ima
snagu
izvršne
isprave,
Prednacrt
GraĎanskog
zakonika
RS,
dostupno
na:
http://arhiva.mpravde.gov.
rs/lt/articles/zakonodavna-aktivnost/gradjankski-zakonik, 10. 02. 2015. Sporazumi, odnosno
ugovori dobijaju sve više na značaju u regulisanju ličnih odnosa, o tome, npr., Ponjavić, Z.,
Ugovori kojima se uređuju lični odnosi u porodičnom pravu, Pravni život, br. 9/1998; Ponjavić,
Z., Novo porodično zakonodavstvo - Proces privatizacije porodičnog prava, Novo porodično
zakonodavstvo, 2006; Abramowisz, S., Contractualizing custody, dostupno na:
http://www.google.rs/search?q=contactualization+in+family+law&amp;ie=utf-8&amp;oe=utf-i, 20.02.2015;
Weinrib, L, Reconstructing Family: Constructive Trust at Relational Dissolution, 2002, dostupno
na http://chicagounbound.uchicago.edu/journal_articles, 20 .02.2015; Hamilton, V., Principles of
U.S. Family Law, 2006, str. 64, o štetnosti previše strogih imperativnih normi u odnosu na slobodu
supružnika da regulišu svoje odnose ugovorom, a time i ograničenje njihovih prava, dostupno na:
http://scholarship.law.wm.edu/cgi/viewcontent.cgi?
article=1183&amp;context=facpubs, 15.02. 2015.
60
Tako, npr., Hauser, J., Javni poredak u porodičnim odnosima, Pravni život, br. 9, 2000, str. 482.,
koji u okvire javnog poretka u porodičnim odnosima, shvatajući ga kao centar konvergencije
individualnih interesa, svrstava vrednosti kao što su: monogamija, jednakost, sloboda volje,
poštovanje ličnosti, interes deteta.
61
Čl. 198 st. 2 PZ RS
62
Zakon o izvršenju i obezbeĎenju, Službeni glasnik RS, br. 31/2011, 99/2011- dr. zakon.
109/2013 - odluka US, 55/2014 i 139/2014, čl. 293-297, privremene mere radi obezbeĎenja
novčanog potraživanja, a o tome i npr., Rešenje Višeg suda u Novom Sadu, posl. br. Gž261/2013, od 30.12.2013., kojim je potvrĎeno Rešenje Osnovnog suda u Novom Sadu, posl. br. P2-

144

�ovlašćuje ne samo na izricanje ovih mera, nego i na izricanje po službenoj
dužnosti u postupcima za izdržavanje maloletnog deteta ili deteta nad kojim je
produženo roditeljsko pravo. I OZ RH predviĎa odreĎivanje privremenih mera u
postupku za izdržavanje63 ali i druge specifičnosti, pa i izricanje ex offo u sporu
u kome se rešava o izdržavanju deteta. Uslovi su uobičajeni, kako ih vide zakoni
o izvršnim procedurama, ali je jedno od prihvatljivih rešenja da se smatra da
postoji opasnost za lične ili druge važne interese predlagača ako se mere
obezbeĎenja izdržavanja odreĎuju u korist dece, osim u slučaju povećanja
iznosa izdržavanja u skladu sa povećanim mogućnostima roditelja.64 Kao
podnosilac predloga može se pojaviti i Centar za socijalni rad, ako je ovlašćen
na podnošenje predloga za izvršenje, a obim privremenog doprinosa je, načelno,
koliko je neophodno za zadovoljavanje osnovnih životnih potreba poverioca.
Pomenimo da je sasvim prihvatljivo i rezonovanje PZ FBiH (čl. 249. st. 3), u
odnosu na uslove izricanja privremene mera, odnosno da je jedini uslov da se
učini verovatnim postojanje činjenica od kojih zavisi pravo na izdržavanje, osim
u postupku za utvrĎivanje očinstva ili materinstva. Porodični zakon Crne Gore,
takodje, predviĎa izricanje privremenih mera ex offo, u postupku za izdržavanje
dece i drugim postupcima u kojim se po službenoj dužnosti odlučuje o njihovom
izdržavanju i ako u izdržavanju ne učestvuju oba roditelja sa odgovarajućim
doprinosom.65
Čini se neophodnim da se i u porodičnom pravu Srbije reguliše izričito
izricanje privremenih mera u postupcima za izdržavanje, a kada je tužilac dete i
ex offo, bez obzira na to da osnov ovakvom postupanju suda može biti i Ustav
RS, odnosno načelo posebne zaštite, 66kao i čl. 6 PZ RS, odnosno dužnost
"svakoga" da se rukovodi najboljim interesom deteta "u svim aktivnostima koje
se tiču deteta". Razlog više je sadašnja primena opštih pravila izvršne procedure
o privremenim merama, o čijoj se adekvatnosti može diskutovati.67 Morale bi se
precizirati i posebne vrste privremenih mera, ili, barem odrediti da li su to one za
novčane ili nenovčane tražbine.68

2721/13, od 26.11.2013, Elektronski bilten Osnovnog suda u Novom Sadu, 2015, dostupno na:
http://www.bilten.osns.rs/presuda/sentenca?url=privremena-mera-3, 17.02.2015
63
Čl. 537-359 OZ RH, kao i čl. 536 o ostalim situacijama
64
Videti i čl. 538 st. 1 OZ RH, a u slučaju postupka za osporavanje očinstva ili materinstva, kada
se mora učiniti verovatnim da je lice protiv koga se mera odreĎuje roditelj deteta (st. 2)
65
Čl. 369 st. 1 PZ RCG
66
Čl. 66 Ustava RS, Službeni glasnik RS, br. 98, 2006 - posebna zaštita odreĎenih kategorija lica,
ali i dece.
67
Istraživanja pokazuju da se privremene mere retko traže, a kao razlog prepoznaje se hitnost
alimentacionih parnica (navodno brzo ostvarenje trajne zaštite) i nedovoljna informisanost i
neznanje stranaka, Petrušić, N., Privremene mere radi izdržavanja u parnicama iz
porodičnopravnih odnosa, u: Ostvarivanje i zaštita prava na zakonsko izdržavanje, Pravni fakultet
u Kragujevcu, 2002, str. 157-172. Organ starateljstva bi, takoĎe, imao pravo kao učesnik sui
generis i da ih zahteva i da zahteva sprovoĎenje, ali je pitanje koliko to i čini u praksi, pa bi i ulogu
organa starateljstva trebalo precizirati u ovom smislu.
68
Ibidem, str. 164-167.

145

�5. Hitnost postupanja, pravo na pravično suđenje i suđenje u
razumnom roku
Hitnost postupanja svakako je jedna od garantija efikasnom ostvarenju
sudske zaštite. U postupcima o zakonskom izdržavanju načelo hitnosti,69
odnosno naročite hitnosti70 je stoga ne samo prihvaćeno već se nizom posebnih
procesnih rešenja nastoji na njegovoj primeni. Tako, PZ RS, predviĎa da se prvo
ročište u postupku za izdržavanje zakazuje u roku od osam dana od dana prijema
tužbe u sudu, a da sud drugog stepena mora odlučiti u roku od 15 dana od dana
dostavljanja žalbe. I iz zajedničkih odredaba PZ RS o sudskim postupcima u
vezi sa porodičnim odnosima sledi hitnost postupanja kroz odredbe o
nedostavljanju tužbe tuženom na odgovor, sprovoĎenju postupaka koji se odnose
na dete ili roditelja koji vrši roditeljsko pravo na najviše dva ročišta, od kojih se
prvo zakazuje tako da se održi u roku od 15 dana od prijema tužbe ili predloga u
sudu i o dužnosti suda drugog stepena da o žalbi odluči u roku od 30 dana od
dana dostavljanja žalbe.71 Ipak, evidentno je da u praksi postoje problemi
pridržavanja rokova od strane suda pa se zaštita ostvaruje u postupku zbog
povrede prava na suĎenje u razumnom roku, ali je to dug i put sa neizvesnim
ishodom.
Jedno od mogućih rešenja za ubrzanje postupka u stvarima izdržavanja
dece svakako je poseban "pojednostavljeni" vanparnični postupak u stvarima
izdržavanja deteta predviĎa OZ RH (čl. 474-477) u kome je dete tužilac, a
roditelj sa kojim dete ne živi tuženi. Pored posebnih pravila nadležnosti, u cilju
zaštite prava deteta, zakon naznačuje i da u predlogu mora biti odreĎen iznos u
skladu sa čl. 314, skraćeni su rokovi dostavljanja predloga protivniku i
podnošenja prigovora na predlog na osam dana, a ako se ne prigovori, sud bez
održavanja ročišta i neobrazloženim rešenjem prihvata predlog. Ako protivnik
prigovori postupak se nastavlja po pravilima posebnog parničnog postupka za
izdržavanje. Rešenje se može pobijati samo zbog apsolutno bitnih povreda
odredaba parničnog postupka ili pogrešne primene materijalnog prava. I neki
dugi posebni vanparnični postupci iz OZ RHG imaju isti cilj. Tako, postupak za
odobravanje sporazuma o izdržavanju (čl. 470-473)72 i postupak za odobravanje
plana o zajedničkom roditeljskom staranju (čl. 461-469). I niz opštih odredaba
za vanparnične postupke iz OZ RH ima značaja u kontekstu efikasne zaštite
dečijih prava, npr., o mogućnosti da se rešenjem odredi neodložno izvršenje
činidbe (čl. 443 st. 2), ovlašćenje suda da odluči da žalba ne zadržava izvršenje
69

Videti čl. 268 st. 3 PZ FBiH i čl. 263 st. 2 OZ RH
Čl. 280. PZ RS, dok se za sve postupke u vezi porodičnih odnosa predviĎa hitnost postupanja
ako se odnose na dete ili roditelja koji vrši roditeljsko pravo, videti odredbu čl. 204 st 1 PZ RS,
kao i odredbu čl. 21 st. 2 Prednacrta Zakona o pravima deteta PS, dostupno na:
http://www.ombudsman.rs/attachments/nacrt%2009.11-11-doc, 10. 03. 2015.
71
Videti i čl. 347 OZ RH
72
PZ RS u delu o samostalnom postupku za izdržavanje ne pominje sporazum o izdržavanju
deteta, ali se iz konteksta odredaba o sporazumima roditelja o vršenju roditeljskog prava, posebno
o samostalnom vršenju u kome se mora naći, uz ostalo, i sporazum o visini doprinosa za
izdržavanje deteta od roditelja koji ne vrši roditeljsko pravo, mora zaključiti da je sporazum
moguć.
70

146

�ako se izriču mere kojima se štite prava i dobrobit dece (čl. 445 st. 4), odredbe o
sredstvima prisile u postupcima, kakvo je prisilno dovoĎenje, oduzimanje
isprava, zatvorske kazne i sl. za lica koja protivno nalogu suda ne preduzimaju
neophodne procesne radnje (čl. 441), pravila dokazivanja (čl. 440) i niz drugih.
73

Efikasnosti parničnih postupaka uopšte, pa i onih za izdržavanje
doprinose rešenja o tzv. vremenskom okviru za sprovoĎenje postupka,74 uz
pomenuto ograničenje da će se postupak sprovesti "po pravilu" na najviše dva
ročišta, pri čemu odrednica "po pravilu" svakako ne doprinosi hitnosti i
omogućava sudijama odstupanja na koja je već upozoreno. No, postojanje
vremenskog okvira ne znači da se ročišta ne mogu odlagati.75 Svako odlaganje,
pak, uslovljava novi vremenski okvir. I drugi mehanizmi koji služe ubrzanju
postupaka, npr., o tome da sud, opet "po pravilu", zakazuje jedno ročište za
glavnu raspravu radi izvoĎenja svih dokaza ili da, ukoliko je potrebno održati
više ovakvih ročišta, sud ih zakazuje "u najkraćem vremenskom razmaku" (čl.
309 st. 2,3 ZPP), svakako su od koristi, ali ne i dovoljna.
No, bez obzira na to da su ustanovljeni izvesni procesni mehanizmi koji
treba da doprinesu efikasnosti postupaka u vezi dečijih prava, pa i za
izdržavanje, čini se da, barem u Srbiji, još uvek nisu u primeni najadekvatniji
procesni instrumenti, a posebno se ovakav zaključak odnosi na adhezione
parnice za izdržavanje. Odluke Suda za ljudska prava donesene protiv Srbije
ukazuju na to da je u postupcima o poveravanju dece, a onda i izdržavanju, česta
povreda čl. 6 Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava, odnosno prava na
suĎenje u razumnom roku, nedopuštenom dužinom trajanja parničnih, ali i
izvršnih postupaka, kao i izvršavanja privremenih mera. 76 Posebna tema, kojom
se zbog ograničenog obima ne možemo baviti je neizvršavanje sudskih odluka o
izdržavanju, odnosno uskraćivanje izdržavanja.77

73

Prethodni OZ RH imao je takoĎe posebno pravilo i tome da će se podaci o adresi tuženog kada
je tužilac dete tražiti po službenoj dužnosti od policijske uprave, a ako dostava ni tada nije
moguća, postaviće se tuženom privremeni zastupnik (čl. 305b, 305c i 305d OZ RH), a ovakvo
rešenje ima smisla s obzirom da je i dostavljanje tuženom u ovim postupcima otežano zbog
različitih načina izbegavanja prijema.
74
Čl. 308 ZPP RS, inače svi zakoni država regiona predviĎaju primenu zakona o parničnom
postupku za sva pitanja koja nisu posebno regulisana
75
Čl. 329 ZPP RS
76
Npr., odluke u slučajevima: Veljkov protiv Srbije, predstavka br. 23087/07, presuda od 19. 04.
2011, dostupno na: http://pescanik.net/up-content/PDF/Presude/Veljkov.pdf, 12. 03. 2015;
Dimitrijević i Jakovljević protiv Srbije, predstavka br. 34922/07; Ristić protiv Srbije, predstavka
br. 32181/08, presuda od 18. 01. 2011; M.V. protiv Srbije, predstavka br. 45251/07, presuda od
22. 09. 2009, dostupno na: http://www.zstupnik.mpravde.gov.rs. Uglavnom, odluke se odnose na
postupke poveravanja, odnosno staranja o deci i njihovo izvršavanja, ali ne i na samostalne
postupke o izdržavanju.
77
Petrušić, N., Konstantinović-Vilić, S, Ostvarivanje prava na izdržavanje - (ne)moć države,
Zbornik radova "Vladavina prava i pravna država regionu", Istočno Sarajevo, 2014, o tzv.
ekonomskom nasilju koje, u slučaju uskraćivanja izdržavanja posebno pogaĎa decu. Interesantne
podatke daje istraživanje o (ne)efikasnosti parničnih i izvršnih postupaka za izdržavanje (obj. u
radu iz napomene br. 57 ovog rada).

147

�TakoĎe, u kontekstu prava na pristup pravosuĎu (pravdi), koje ima rang
osnovnog pravnog principa, obaveza je država da obezbede da niko ne bude
"sprečen ekonomskim preprekama u svom nastojanju da ostvari ili odbrani svoje
pravo pred sudom",78 izdvajaju se dva značajna pitanja. Prvo je pitanje besplatne
pravne pomoći, drugo, osloboĎenje od prethodnog plaćanja troškova parničnog
postupka. Zakoni o besplatnoj pravnoj pomoći su već doneseni u nekim
državama u regionu, 79 negde su, već nedopušteno dugo, u fazi izrade.80 O
njihovom značaju ne treba posebno govoriti u odnosu na postupke koji se tiču
prava dece, pa i one o izdržavanju, u okolnostima sve većeg siromaštva kao
posledice globalne ekonomske krize, a posebno u tranzicionim, pa i državama
našeg regiona. VoĎenje sudskih postupak je, opšte je mesto, veoma skupo, a to
značajno negativno utiče na realizaciju prava na pristup sudu.
OsloboĎenje od prethodnog plaćanja troškova parničnog postupka je, u
pravnom sistemu Srbije, pre svega, povezano uz mogućnost da se stranci prizna i
pravo na besplatnu pravnu pomoć (besplatnog punomoćnika), odnosno ukoliko
je stranka potpuno osloboĎena od plaćanja troškova postupka (takse i predujam
za izvoĎenje dokaza i objavljivanje sudskih oglasa), ali se i ovo nerado koristi u
praksi.81 Samo osloboĎenje, pak, uslovljeno je okolnošću da stranka nije, prema
svom opštem imovnom stanju, u mogućnosti da ovakve troškove snosi.82 No,
sud odluku o osloboĎenju donosi isključivo po predlogu stranke, ali može
prikupljati podatke i obaveštenja o imovnom stanju stranke i po službenoj
dužnosti.83 Uz konstataciju da su ovakva zakonska rešenja značajna garantija
olakšanju procesnog položaja lica koja nemaju, ili nemaju dovoljno finansijskih
sredstava za život, a onda i za voĎenje sudskih postupaka, treba reči da
istraživanja pokazuju da do oslobaĎanja relativno retko i dolazi u praksi. Uzrok
se prepoznaje u nedovoljnoj informisanosti stranaka o ovoj zakonskoj
mogućnosti i ignorisanju zahteva od strane sudova, koji su posledica nedostatka
sredstava iz kojih bi se troškovi predujmili.84

78

Petrušić, N., Pravo na pristup pravdi u svetlu novog ZPP, u: Pristup pravosuđu - instrumenti za
implementaciju evropskih standarda u pravni sistem RS, Knj. 2, Zbornik radova, Niš, 2007, str.
167.
79
Zakon o besplatnoj pravnoj pomoći RH, NN, 143/13, dostupno na:
http://www.zakon.hr/z/286/Zakon-o-besplatnoj-pravnoj-pomoći, 13. 03. 2015; Zakon o besplatnoj
pravnoj
pomoći
CG,
Službeni
list
CG,
br.
20/2011,
dostupno
na:
http://www.sluybenilist.me/PravniAktDetalji.aspx?tag={7AE2D296-5FF0-4907-9A65AF3A97D0BD4, 13. 03. 2015; Zakon o besplatnoj pravnoj pomoći Republike Srpske, Službeni
glasnik Republike Srpske, br. 120/13, 63/14
80
Nacrt Zakona u RS, dostupno na: http://www.mpravde.gov.rs/sekcija/53/radne-verzijepropisa.php, 13. 03. 2015;
81
Čl. 170, u vezi čl. 168 i 169 ZPP RS, videti o tome kod Petrušić, N., op. cit, str. 167.
82
Čl. 168 ZPP RS
83
Čl. 169 st. 3 ZPP RS
84
Petrušić, N, Konstantinović-Vilić, S., op. cit, str. 33.

148

�6. Zaključak
Značaj ostvarenje prava na zakonsko izdržavanje ne treba posebno
potencirati, posebno u uslovima sve većeg siromaštva, pa i porodičnog i ličnog.
Često iznosi koje sud dodeljuje za izdržavanje jedina sredstva i način da se
obezbedi egzistencija izdržavanog lica. U odnosu na decu, specifičan problem
čini to da se pomenutim sredstvima, uz životni egzistenciju, moraju obezbediti i
ona koja imaju za cilj razvoj deteta - fizički, mentalni, duhovni, moralni i
socijalni. Obaveze u ovom smislu imaju, primarno, roditelji i druga lica
odreĎena nacionalnim zakonodavstvima, ali i država. sam sudski postupak, pak,
mora biti efikasan, a procesni mehanizmi adekvatni pravnoj prirodi prava na
izdržavanje i opštem cilju, odnosno odgovornosti delovanja u najboljem interesu
deteta. Primena istražnog načela u najširem smislu čini se, stoga, kao
neophodnost posebno pri utvrĎivanju ukupnih potreba deteta, ali i mogućnosti
dužnika izdržavanja, a ovda, u slučaju da primarni dužnici nisu u mogućnosti da
obezbede takva sredstva, neophodno je predvideti čvrste dopunske procesne
mehanizme za obezbeĎenje iz budžeta države i olakšan način isplate.
Analiza porodičnih zakona jednog broja država regiona ukazuje na
razlike u pristupu načelu dispozicije, posebno u odnosu na dispozitivne presude i
sudsko poravnanje. Povoljnosti, ali i mane ovih instrumenata su brojne, stoga je
neophodno analizirati ih sa aspekta dopustivosti u alimentacionim parnicama i
izričito normirati prihvatljivu varijantu koja omogućava zaštitu prava deteta na
najvišem nivou, odnosno uz proveru sa aspekta najboljeg interesa deteta. Postoje
i značajne razlike, dileme i problemi u primeni niza drugih procesnih instituta,
od koji je ograničen broj pomenut i analiziran u radu. Sa aspekta pravnog sitema
Srbije, moglo bi se zaključtiti da postojeća rešenja Porodičnog zakona nisu u
dovoljnoj meri garantija efikasne zaštite dece u postupcima za zakonsko
izdržaavnje pa je nužno, u postupku izrade GraĎanskog zakonika, koja je u toku,
predvideti niz novih ili postojeća prilagodi ovim ciljevima.

149

�Dr sc. Dušica Palačković, full professor
Law Faculty, University of Kragujevac
Republic of Serbia

RESUME
Realization of the right to legal child alimony is often the only way for
providing the means necessary for existence, as well as for the development of
the child – physical, mental, spiritual, moral and social. The obligations in this
regard have, primarily, parents and other parties determined by national
legislations, but also the state. Judicial proceedings, in circumstances where the
necessary resources are not provided spontaneously by the primary debtors of
the obligation, must be efficient, and the procedural mechanisms must comply
with the legal nature of the right to child support and the goal - the best interest
of the child. Therefore, by applying inquisitorial procedure in the broadest sense,
it is necessary to determine the overall needs of the child, and then, in the event
that the primary debtors are not able to provide such resources, provide
additional protection mechanisms - securing funds from the state budget and
easier method of payment..
The analysis of family law in a number of countries in the region
indicates differences in the approach to the disposition principle, particularly in
relation to the dispositive judgments and the court settlement. The advantages,
but also disadvantages of these instruments are numerous, therefore it is
necessary to analyze them in terms of admissibility in alimony lawsuits and
specifically standardize the acceptable option that enables the protection of the
rights of the child at the highest level, with the verification from the point of the
child’s best interest. There are considerable differences, dilemmas and problems
in the application of a numer of other procedural institutes, out of which a
limited numer was analized in this paper. From the aspect of the Serbian legal
system, it could be concluded that the existing solutions of the Family Law do
not sufficiently guarantee effective protection of children in proceedings for
legal child alimony, so it is necessary, in the drafting of the Civil Code, which is
in progress, to predict a series of new, or to adapt the existing solutions to these
goals.
Key words: civil proceedings for child alimony, inquisitorial procedure,
еx officio, public hearing within a reasonable time, urgency of action

150

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3636">
                <text>2993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3637">
                <text>PROCESNI INSTRUMENTI U FUNKCIJI ZAŠTITE  PRAVA NA ZAKONSKO IZDRŽAVANJE DETETA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3638">
                <text>PALAČKOVIĆ, Dušica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3639">
                <text>Autorka u radu, polazeći od značaja procesnih rešenja za ostvarenje svakog supstancijalnog prava, pa i prava dece na zakonsko izdržavanje, analizira zakonodavna rešenje jednog broja država regiona i iznosi teorijske stavove o specifičnim načelima koja se u parnicama za zakonsko izdržavanje prihvataju i primenjuju. Prati način regulisanja i primenu, putem konkretnih procesnih instituta, pre svega  istražnog i  načela oficijelnog  postupanja sudova, kao i prava na pristup pravosuđu, posebno principa suđenja u razumnom roku. Pri tome, pokušava da odgovori na pitanja koliko su, i da li su, adekvatni usvojeni procesni instrumenti koji se primenjuju u postupcima za izdržavanje, a pre svega da omoguće brzu, efikasnu, a onda i potpunu zaštitu dece kojima je izdržavanje neophodan, a često i jedini, izvor sredstava za egzistenciju i razvoj. Takođe, nastoji da prepozna nedostatke regulative i predlaže izvesne smernice za izmenu propisa koji regulišu ovu oblast.  Ključne reči: parnični postupci za izdržavanje, istražno načelo, oficijelnost, suđenje u razumnom roku, hitnost postupanja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3640">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3641">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3642">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="59">
        <name>H Social Sciences (General),K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="946" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7569">
                <text>3419</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7570">
                <text>PRODUCT - ORIENTED APPROACH TO EVALUATION: A CASE OF LANGUAGE ACQUISITION COURSE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7571">
                <text>Güvendir, Emre
ASLAN, Alper</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7572">
                <text>The present study aims at evaluating learners’ self-perceptions on the outcomes of language acquisition course implemented at the ELT department of Trakya University. In order to evaluate the language acquisition course, learners’ expected outcomes have been examined via a questionnaire with a participation of 87 learners. The overall findings proved that, in general, the expectations of the learners who have completed the language acquisition course are consistent with the expected outcomes of the course.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7573">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7574">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
