<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=202&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-22T02:41:15+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>202</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2118" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3167">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/87f282c52eb717f154f9cf146cb4f5d5.doc</src>
        <authentication>5ecb19593ccd100f1536f5a78a8547ff</authentication>
      </file>
      <file fileId="3168">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/74469164765c92ef66ed48a6590a758f.pdf</src>
        <authentication>1ef7ab695d55f335441733a38055bda7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17276">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

Morphology of Bosnian language
Lejla Ćosović
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
Morphology is science that deals with formation of words, types of words and
their forms. Morpheme is smallest language unit or smallest language unit or
smallest part of word which has a meaning. Morphemes are divided base on
their meaning to lexical and grammatical.
Lexical morphemes are non-linguistic wearers of word’s meaning. They are
divided into those of the root and derivative ones. Morphemes of the root
wear basic lexical meaning. It is invariable. This is actually root of word which
reflects its origin and similarity according to meaning within the family of
words. The remaining lexical morphemes are there to derivate new words from
rooted morpheme, and this is why they are named derivative morphemes.
Facing foreign culture challenge in foreign countries for students
Erkam Sagdic
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
This paper examines the situations of students that face the challenges. In
foreign countries, the biggest problems of students which are faced by students
are language, culture shock, homesickness, expense, and etc. It’s hard to live
instead of studying in colleges for students. For learners being with foreign
culture it’s hard to learn second language or foreign language, on the other
hand if the students do not know that culture or traditional they cannot adopt
easily because in his/her own language do not have loan words they cannot
40 |

�BOOK OF ABSTRACTS

translate to learn. The first and most daunting task for international students is
adapting to the culture of country where they begin to live for studying.
International students may be highly motivated and hard-working, but they
faced many challenges as some of the highest achievers among their peers,
international students offend feel limited by their communication skills and
cultural awareness, and equally frustrated by their lack of professional network
in their host country. Despite all those years English class prior to enrolling in
a university oversea, international students still have great challenge with
communication. Speaking and conversation abilities are typically less
developed than reading and writing, and international students may be shy or
insecure about speaking up in their host country as a result. Another big
problem among international students is funds problems. Fee which
universities charge from international students is pretty high as compared to
local students. Home sickness is very much prevalent among those who came
out from their homes for the first time. Students also have some internal
conflicts within themselves. Work load, most of the students here face
problems because of the amount of work load on them. They need to study
more as full time students, part time jobs, looking after themselves.
Ten English words and its equivalent in BSC language
Elvin Hodžić
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
Internet- similar in BCS language internet means the same. Usage is high as in
add, so in all day activities. WI-FI- pronunciation is the same (wai fai) in BCS
language. Word is just borrowed and established in BCS language structure
and grammar. Džip eng. Jeep is a borrowed word which change language
structure and accommodate in BCS language. DžIp (Jeep) is used as a name of
the vehicles similar to Jeeps models. Never mind which manufactures.
| 41

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17270">
                <text>1417</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17271">
                <text>Facing foreign culture challenge in foreign countries for students</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17272">
                <text>SAGDIC, Erkam</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17273">
                <text>This paper examines the situations of students that face the challenges. In  foreign countries, the biggest problems of students which are faced by students  are language, culture shock, homesickness, expense, and etc. It’s hard to live  instead of studying in colleges for students. For learners being with foreign  culture it’s hard to learn second language or foreign language, on the other  hand if the students do not know that culture or traditional they cannot adopt  easily because in his/her own language do not have loan words they cannot translate to learn. The first and most daunting task for international students is  adapting to the culture of country where they begin to live for studying.  International students may be highly motivated and hard-working, but they  faced many challenges as some of the highest achievers among their peers,  international students offend feel limited by their communication skills and  cultural awareness, and equally frustrated by their lack of professional network  in their host country. Despite all those years English class prior to enrolling in  a university oversea, international students still have great challenge with  communication. Speaking and conversation abilities are typically less  developed than reading and writing, and international students may be shy or  insecure about speaking up in their host country as a result. Another big  problem among international students is funds problems. Fee which  universities charge from international students is pretty high as compared to  local students. Home sickness is very much prevalent among those who came  out from their homes for the first time. Students also have some internal  conflicts within themselves. Work load, most of the students here face  problems because of the amount of work load on them. They need to study  more as full time students, part time jobs, looking after themselves.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17274">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17275">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="85">
        <name>P Philology. Linguistics,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2119" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3169">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c4f71d2b2d55398bf208aa10340a69af.doc</src>
        <authentication>6ddf068dfb7180da0dd4d7fbde3acfc9</authentication>
      </file>
      <file fileId="3170">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/02a18f6c202d655a0031f333f5d46042.pdf</src>
        <authentication>aa2006629b792b6d44894b054748888b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17283">
                    <text>BOOK OF ABSTRACTS

Methods of teaching Turkish words for foreign learners with game and
puzzle activities
Berat Özgüller
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
The aim of this work to explain the methods of the teaching Turkish
vocabulary to the foreign learners with games and puzzles activities. Student
motivation in order to ensure the teaching of foreign languages, word games
and similar events are frequently involved. Foreigners in order to ensure a
rapid and sustained learning of the Turkish words related studies were
evaluated and taken care of on the method of games and puzzles. In this study,
the activities described in the teaching of those who teach Turkish to
foreigners, especially by testing the word develop relevant experiences.
Possessor rising in Bosnian
Aida Salčić
University of Sarajevo / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: linguistics, syntax, possessor rising, Bosnian
ABSTRACT
This paper is in the field of linguistics, namely syntax, and deals with the issue
of possessor rising. Possessor rising is a syntactic operation common in a
number of languages. The term 'possessor rising' refers to the object which is
being 'raised' from the possessor position of the noun phrase, as in the
following sentence: She kissed him on the cheek. (Lødrup 2009). The starting
point of this analysis is Cinque and Krapova’s account of the two possessor
| 27

�1st International Annual Student Symposium

raising constructions of Bulgarian (2009). The aim is to test whether possessor
raising constructions exist in Bosnian and to show how the data from
Bulgarian can be applied to Bosnian, another Slavic language.
The paper first gives an outline of some preliminary facts about the syntax of
Bosnian nominal phrases (noun phrases – NPs or determiner phrases – DPs)
and its (possessive) clitics, which are well-known to occupy the second
position in the clause. The second part of the paper aims to present the nature
of possessor rising as it applies to Bosnian. Although English does not exhibit
instances of true possessor rising, there will be some, though limited,
comparisons between Bosnian and English in this respect. Parallels will also be
drawn between Bulgarian and Bosnian. The final section of the paper offers a
conclusion and a unified account of the phenomenon of possessor rising in
Bosnian. The analysis of possessor rising in Bosnian is done in the framework
of generative grammar.
The differences and similarities between English and German language at
the basic level of translation
Dina Sofović
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Key words: differences and similarities, Indo-European language family, Loaned
words, linguistics
ABSTRACT
I have aimed to concentrate on the comparative analysis between English and
German language and to investigate the differences and similarities concerning
the major word formation processes in English and German at the basic level
in this paper. Similarity between the two languages stems from the fact that
much vocabulary has common roots, as they, English and German, belong to
28 |

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17277">
                <text>1435</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17278">
                <text>Possessor rising in Bosnian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17279">
                <text>SALCIC, Aida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17280">
                <text>This paper is in the field of linguistics, namely syntax, and deals with the issue  of possessor rising. Possessor rising is a syntactic operation common in a  number of languages. The term 'possessor rising' refers to the object which is  being 'raised' from the possessor position of the noun phrase, as in the  following sentence: She kissed him on the cheek. (Lødrup 2009). The starting  point of this analysis is Cinque and Krapova’s account of the two possessor raising constructions of Bulgarian (2009). The aim is to test whether possessor  raising constructions exist in Bosnian and to show how the data from  Bulgarian can be applied to Bosnian, another Slavic language.  The paper first gives an outline of some preliminary facts about the syntax of  Bosnian nominal phrases (noun phrases – NPs or determiner phrases – DPs)  and its (possessive) clitics, which are well-known to occupy the second  position in the clause. The second part of the paper aims to present the nature  of possessor rising as it applies to Bosnian. Although English does not exhibit  instances of true possessor rising, there will be some, though limited,  comparisons between Bosnian and English in this respect. Parallels will also be  drawn between Bulgarian and Bosnian. The final section of the paper offers a  conclusion and a unified account of the phenomenon of possessor rising in  Bosnian. The analysis of possessor rising in Bosnian is done in the framework  of generative grammar.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17281">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17282">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="20">
        <name>PE English,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2120" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3171">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/33bc0502e8a0b6092140ee0cba49a584.doc</src>
        <authentication>ebb635371e830516b504e2ac0595d811</authentication>
      </file>
      <file fileId="3172">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/633983aba821d99bcf09cf61fe9cf7b6.pdf</src>
        <authentication>50b9f6a2bb44f7d892a8da4e49546617</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17290">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

presents a distinct cultural accumulation of a society and each culture presents
a distinct cultural accumulation. It is a hot debate which one is the outcome of
the other and depends on the point of view of the discussion. Anthropologists,
linguists and sociolinguists have studied on that for many years according to
interested field and gathered valuable data. In our study, we aim to provide an
understanding towards “English language” which displays totally different
characteristics because of its use worldwide. Our starting point is the famous
circle of world Englishes by Kachru. By basing our argument, cross
comparison of differences and similarities of world Englishes will be examined.
Through that examination, we will discuss which English and who’s English
to be taught.
An overview of the importance of students’ classroom collaboration and
its shortcomings in practice
Selma Salihagić
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: active participation, shortcomings, paradigm, group work
ABSTRACT
Contemporary society requires from learners active participation and
engagement in their educational process. In last three decades methods that
include students’ cooperation and collaboration within group learning have
been used increasingly in all levels of teaching and in all subjects. However, in
practice, this type of learning is still encountering dependence, passivity, and
even anxiety on the part of students. Thus, this paper attempts to provide an
insight to the most common shortcomings of group works from students’
perspective, and offers solutions for their overcoming and effective usage.
Besides using the expert literature, as a paradigm in this paper, we used
materials from the case study conducted in Bangor Business School in United
34 |

�BOOK OF ABSTRACTS

Kingdom by Analoui, B., Doloriert, C. and Sambrook S., (2011) presented in
the article Engaging students in group work to maximize knowledge sharing, in
order to provide a students’ point of view from a relevant source.
Loanwords in Nura Bazdulj- Hubijar's Novel Once in July and Their
Adaptation in Bosnian Language
Mersina Šehić
University of Banja Luka / Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
Considering the nature and function of a language, we can firmly claim that
loanwords are its non-omissive part. In a certain way, loanwords are reflections
of historical and cultural past of one nation. In that respect, it can be said that
Bosnian language reflects cultural, historical and religious diversity and
richness of Bosnia and Herzegovina, as well as its specific location between
East and West. In the focus of this paper are loanwords excerpted from Nura
Bazdulj- Hubijar's novel Once in July, which were verified afterwards in
monolingual dictionaries of Bosnian language, as well as in the dictionary of
loanwords. The compiled corpus includes German, English, Turkish, Arabic,
French, Spanish, Italian, Hungarian, Russian, Persian, Greek and Latin
loanwords.
The main part of the paper deals with the adaptations of loanwords in the
language- recipient, which preserves its characteristics despite new lexis
reception. These adaptations are found at phonetic, morphological, and
syntactic levels. Due to the importance of stylistic markers in giving full
meanings to lexemes, as well as information on their proper use, special
attention during corpus analysis has been given to stylistic markers in used
dictionaries. Also, we listed the different thematic aspects to which the
loanwords refer in everyday life, their reference being mostly to domestic life,
| 35

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17284">
                <text>1408</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17285">
                <text>An overview of the importance of students’ classroom collaboration and  its shortcomings in practice</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17286">
                <text>SALIHAGIC, Selma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17287">
                <text>Contemporary society requires from learners active participation and  engagement in their educational process. In last three decades methods that  include students’ cooperation and collaboration within group learning have  been used increasingly in all levels of teaching and in all subjects. However, in  practice, this type of learning is still encountering dependence, passivity, and  even anxiety on the part of students. Thus, this paper attempts to provide an  insight to the most common shortcomings of group works from students’  perspective, and offers solutions for their overcoming and effective usage.  Besides using the expert literature, as a paradigm in this paper, we used  materials from the case study conducted in Bangor Business School in United Kingdom by Analoui, B., Doloriert, C. and Sambrook S., (2011) presented in  the article Engaging students in group work to maximize knowledge sharing, in  order to provide a students’ point of view from a relevant source. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17288">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17289">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="20">
        <name>PE English,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2121" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3173">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/575d95c0a468c6276f676fa7b3f1acb5.doc</src>
        <authentication>7ac5b1dc6abb6ca7dc9f0fd8e84aaf6c</authentication>
      </file>
      <file fileId="3174">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/6601b9b9d4ae63507593a389659842cd.pdf</src>
        <authentication>31773671b44ed795f537807d98ad6d3b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17297">
                    <text>BOOK OF ABSTRACTS

Kingdom by Analoui, B., Doloriert, C. and Sambrook S., (2011) presented in
the article Engaging students in group work to maximize knowledge sharing, in
order to provide a students’ point of view from a relevant source.
Loanwords in Nura Bazdulj- Hubijar's Novel Once in July and Their
Adaptation in Bosnian Language
Mersina Šehić
University of Banja Luka / Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
Considering the nature and function of a language, we can firmly claim that
loanwords are its non-omissive part. In a certain way, loanwords are reflections
of historical and cultural past of one nation. In that respect, it can be said that
Bosnian language reflects cultural, historical and religious diversity and
richness of Bosnia and Herzegovina, as well as its specific location between
East and West. In the focus of this paper are loanwords excerpted from Nura
Bazdulj- Hubijar's novel Once in July, which were verified afterwards in
monolingual dictionaries of Bosnian language, as well as in the dictionary of
loanwords. The compiled corpus includes German, English, Turkish, Arabic,
French, Spanish, Italian, Hungarian, Russian, Persian, Greek and Latin
loanwords.
The main part of the paper deals with the adaptations of loanwords in the
language- recipient, which preserves its characteristics despite new lexis
reception. These adaptations are found at phonetic, morphological, and
syntactic levels. Due to the importance of stylistic markers in giving full
meanings to lexemes, as well as information on their proper use, special
attention during corpus analysis has been given to stylistic markers in used
dictionaries. Also, we listed the different thematic aspects to which the
loanwords refer in everyday life, their reference being mostly to domestic life,
| 35

�1st International Annual Student Symposium

religion, architecture, trade, administration, means of transportation, etc. The
novel is written in the authentic language, a mixture of East-Bosnian idiom
and narrator's personal expression. In this way, the writer indirectly highlights
the use of loanwords, which are deeply rooted in the idiolect of every native
speaker.
An invitation into the depths of Jane Austen’s novel
Mihra Srebrenica
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: Theme, Sense, Sensibility, Irony, Sarcasm
ABSTRACT
Do we ever think about a book before we start to read it? Do we develop
opinions before reading a book? Are the opinions the same after we have
finished reading it? Likely most people have read one, two or all the books
written by Jane Austen. Likely most enjoyed the books very much. One
question poses now; Have they all understood what they have been reading? At
the first sight what appears is: romance, wanting money, match making and
jelaousy. Very light and easy text to read some would say.
What is really behind these light and easy reading stories? Pretty much of what
is at first sight, we can freely say. Going and searching deeply into this
extraordinary novelist we are amazed by the facts and themes which appear
behind the stage. The novel “Sense and Sensibility“ will be used as an example
of these hidden themes of the story.
The time period during which Austen wrote this novel was during the
conversion between classicism and romanticism and so the theme of reason
versus passion has historical resonance. The two girls represent these two
36 |

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17291">
                <text>1425</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17292">
                <text>Loanwords in Nura Bazdulj- Hubijar's Novel Once in July and Their  Adaptation in Bosnian Language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17293">
                <text>SEHIC, Mersina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17294">
                <text>Considering the nature and function of a language, we can firmly claim that  loanwords are its non-omissive part. In a certain way, loanwords are reflections  of historical and cultural past of one nation. In that respect, it can be said that  Bosnian language reflects cultural, historical and religious diversity and  richness of Bosnia and Herzegovina, as well as its specific location between  East and West. In the focus of this paper are loanwords excerpted from Nura  Bazdulj- Hubijar's novel Once in July, which were verified afterwards in  monolingual dictionaries of Bosnian language, as well as in the dictionary of  loanwords. The compiled corpus includes German, English, Turkish, Arabic,  French, Spanish, Italian, Hungarian, Russian, Persian, Greek and Latin  loanwords.  The main part of the paper deals with the adaptations of loanwords in the  language- recipient, which preserves its characteristics despite new lexis  reception. These adaptations are found at phonetic, morphological, and  syntactic levels. Due to the importance of stylistic markers in giving full  meanings to lexemes, as well as information on their proper use, special  attention during corpus analysis has been given to stylistic markers in used  dictionaries. Also, we listed the different thematic aspects to which the  loanwords refer in everyday life, their reference being mostly to domestic life, religion, architecture, trade, administration, means of transportation, etc. The  novel is written in the authentic language, a mixture of East-Bosnian idiom  and narrator's personal expression. In this way, the writer indirectly highlights  the use of loanwords, which are deeply rooted in the idiolect of every native  speaker.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17295">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17296">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="85">
        <name>P Philology. Linguistics,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2122" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3175">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c4e611247fe1d0e53a36d76d274492fd.doc</src>
        <authentication>6301614505e52113e571cc2422e4c926</authentication>
      </file>
      <file fileId="3176">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0726b960c1baa0106dc2730d0eed4dda.pdf</src>
        <authentication>b9a126191f79036bf4c2e229437528cb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17304">
                    <text>BOOK OF ABSTRACTS

Corruption as economic and political phenomenon in countries in
transition
Amina Šljivo
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: corruption, government, democracy, countries in transition, anticorruption, public interest
ABSTRACT
In a country which political system is so-called democracy ( but a la Bosnia
and Herzegovina) citizens assigned their sovereignty to the (ir)responsible
politicians who through the years and years are gambling with citizens’ trust
and their right to lead. Authority is given to get some power- to lead, control,
make decisions, etc., but just according to logic, and looking through the glass
of everyday man, we can see that authority leads to power, and power enables
realizing interest. But what kind of interest?! Certainly from the perspective of
sociologists and psychologists human beings are fundamentally motivated by
self-interest, but from perspective of politics and economics, and with
previously gifted sovereignty representatives shouldn’t be exclusively guided by
personal, but public interest. When public interest comes after personal
interest, corruption comes to stage. Corruption is a way how to enlarge
mistrust to government, how to misbalance efforts of economies in transition
(and they are already not stable) and how to interest of millions of people use
in a manner to realize your own. It is steering away from good government,
benefiting no one. The trust, democracy and ethical code are broken. A lot of
factors are influencing on the amount of damages that corruption causes, but
it is especially problem for countries in transition that are already struggling
with problematic economy. Recent years there are different approaches to this
problem, from perspective of politics and economics, and solutions given by
economic analysis of this problem. Every economy should be able to find the
| 15

�1st International Annual Student Symposium

best way to fight against this omnipresent problem, because only participation
and fight is guarantee for development. Anti-corruption policies are important
tool in building healthy society and system, but in case of Bosnia and
Herzegovina, there is long road on a way to complete successfully European
integration.
Green Economy in the Global World, Green Economy Implementations
in the World and Examples of Turkey
Fethullah ATAÇ &amp; Recep Yortanlı
Yalova University / Yalova, Turkey
ABSTRACT
The primary purpose of this article is research of the Green Economy in the
Global World, Green Economy Implementations in the World and Examples
of Turkey. The importance of green economy is improved by various
environmental events day by day. According to this case, we have researched
many resources which about the effects of green economy and combined the
all information that two categorized as world applications and examples of
Turkey. Actually, we have defined that what green economy is, with many
different words in order to understandable for everybody because, if we would
like to talk the importance of green economy we must know that what it is. It
is also important for big companies and political forces. A lot of company
knows that the green economy will bring a big profit margin, more
employment and less damaged nature. But, only a few big companies which
placed in the developed country try to do green economic factors in their work
life and corporate culture. The developed countries like U.S.A, France,
Germany and less developed countries like Egypt, India and China carry out
the green economy in order to improve their economy. For example, in the
U.S.A, the political forces has over than $900 billion to use controlling
country’s economy but they used the 10% of this money for green economy
16 |

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17298">
                <text>1412</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17299">
                <text>Corruption as economic and political phenomenon in countries in  transition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17300">
                <text>SLJIVO, Amina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17301">
                <text>In a country which political system is so-called democracy ( but a la Bosnia  and Herzegovina) citizens assigned their sovereignty to the (ir)responsible  politicians who through the years and years are gambling with citizens’ trust  and their right to lead. Authority is given to get some power- to lead, control,  make decisions, etc., but just according to logic, and looking through the glass  of everyday man, we can see that authority leads to power, and power enables  realizing interest. But what kind of interest?! Certainly from the perspective of  sociologists and psychologists human beings are fundamentally motivated by  self-interest, but from perspective of politics and economics, and with  previously gifted sovereignty representatives shouldn’t be exclusively guided by  personal, but public interest. When public interest comes after personal  interest, corruption comes to stage. Corruption is a way how to enlarge  mistrust to government, how to misbalance efforts of economies in transition  (and they are already not stable) and how to interest of millions of people use  in a manner to realize your own. It is steering away from good government,  benefiting no one. The trust, democracy and ethical code are broken. A lot of  factors are influencing on the amount of damages that corruption causes, but  it is especially problem for countries in transition that are already struggling  with problematic economy. Recent years there are different approaches to this  problem, from perspective of politics and economics, and solutions given by  economic analysis of this problem. Every economy should be able to find the best way to fight against this omnipresent problem, because only participation  and fight is guarantee for development. Anti-corruption policies are important  tool in building healthy society and system, but in case of Bosnia and  Herzegovina, there is long road on a way to complete successfully European  integration.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17302">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17303">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>H Social Sciences (General),HB Economic Theory</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2123" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3177">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/59c9823da975fb53ae11ae2cc8920a81.doc</src>
        <authentication>1c780fa7c52830efe1ce4ee465a92c08</authentication>
      </file>
      <file fileId="3178">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/881476215f9fd7cc2c7552c43f0fff52.pdf</src>
        <authentication>116e8999353967964e4bb12a50305604</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17311">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

raising constructions of Bulgarian (2009). The aim is to test whether possessor
raising constructions exist in Bosnian and to show how the data from
Bulgarian can be applied to Bosnian, another Slavic language.
The paper first gives an outline of some preliminary facts about the syntax of
Bosnian nominal phrases (noun phrases – NPs or determiner phrases – DPs)
and its (possessive) clitics, which are well-known to occupy the second
position in the clause. The second part of the paper aims to present the nature
of possessor rising as it applies to Bosnian. Although English does not exhibit
instances of true possessor rising, there will be some, though limited,
comparisons between Bosnian and English in this respect. Parallels will also be
drawn between Bulgarian and Bosnian. The final section of the paper offers a
conclusion and a unified account of the phenomenon of possessor rising in
Bosnian. The analysis of possessor rising in Bosnian is done in the framework
of generative grammar.
The differences and similarities between English and German language at
the basic level of translation
Dina Sofović
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Key words: differences and similarities, Indo-European language family, Loaned
words, linguistics
ABSTRACT
I have aimed to concentrate on the comparative analysis between English and
German language and to investigate the differences and similarities concerning
the major word formation processes in English and German at the basic level
in this paper. Similarity between the two languages stems from the fact that
much vocabulary has common roots, as they, English and German, belong to
28 |

�BOOK OF ABSTRACTS

the Germanic branch of the Indo-European language family. They are both
Germanic, even though each has borrowed many words from Latin, French
and Greek, that means that many common words are similar in both
languages, for example: house/Haus, man/Mann, here/Hier and good/gut, and
even some words are identical for example: Hand, Arm, Sand and Finger.
Modern English has evolved into one of the dominant world languages, and it
also had a growing influence on other languages. Loaned words cover different
fields such as popular culture, politics, business and the environment, because
of profound changes in the life and language, the influence of English
language worldwide and that many expressions from English appear as loan
words. According to Garrod and Sanford definition of a specific
communicative task such as a description or instruction, the information to be
expressed is not mapped directly from memory into linguistic form. Hence,
speakers generate a temporary conceptual structure which focuses on a specific
set of pragmatics, semantic, and syntactic options and sets guidelines for the
process of mapping information into linguistic form. Translation is often
thought to be primarily about words and their meanings, what the words in
the source text mean, and how words in the target language will convey
meaning. Recent linguistics research has not yet been able to come up with the
actual percentage of Anglicism in German language.
Loanword and its usage
Adela Hasanic
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
In this paper my aim is to explain the use of loanwords as well as their
prevalence in most languages. For foreign language learners understanding the
foreign or second language is much easier if it contains similarities with native
language.
| 29

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17305">
                <text>1443</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17306">
                <text>The differences and similarities between English and German language at the basic level of translation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17307">
                <text>SOFOVIC, Dina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17308">
                <text>I have aimed to concentrate on the comparative analysis between English and  German language and to investigate the differences and similarities concerning  the major word formation processes in English and German at the basic level  in this paper. Similarity between the two languages stems from the fact that  much vocabulary has common roots, as they, English and German, belong to the Germanic branch of the Indo-European language family. They are both  Germanic, even though each has borrowed many words from Latin, French  and Greek, that means that many common words are similar in both  languages, for example: house/Haus, man/Mann, here/Hier and good/gut, and  even some words are identical for example: Hand, Arm, Sand and Finger.  Modern English has evolved into one of the dominant world languages, and it  also had a growing influence on other languages. Loaned words cover different  fields such as popular culture, politics, business and the environment, because  of profound changes in the life and language, the influence of English  language worldwide and that many expressions from English appear as loan  words. According to Garrod and Sanford definition of a specific  communicative task such as a description or instruction, the information to be  expressed is not mapped directly from memory into linguistic form. Hence,  speakers generate a temporary conceptual structure which focuses on a specific  set of pragmatics, semantic, and syntactic options and sets guidelines for the  process of mapping information into linguistic form. Translation is often  thought to be primarily about words and their meanings, what the words in  the source text mean, and how words in the target language will convey  meaning. Recent linguistics research has not yet been able to come up with the  actual percentage of Anglicism in German language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17309">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17310">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2124" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3179">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ad9f0048adf845d5a3444df8847c316b.doc</src>
        <authentication>b30e4db87619f48ce01edabe715d47e5</authentication>
      </file>
      <file fileId="3180">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/835f8b31c5f76ea0276bb53c303faa9d.pdf</src>
        <authentication>0c2ac2e183a5cd9a55b269f86ee552e6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17318">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

The Business Impacts of Social Networking
Sumeja Softić
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: Social networking, organizational performance, business outcomes,
Twitter, Facebook
ABSTRACT
Social networks are used as tools for building links to business websites which
opens many possibilities for entrepreneurs and people engaged in business.
Due to the widespread personal use of social networks today, it is forcing
organizations and their leaders to effectively connect with employees and
customers. A survey in the UK revealed that the cost to economy due to the
use of social networking sites like Twitter and Facebook by office workers
during office hours could be over GBP 1.38 billion per year. This paper aims
at explaining the opportunities of using internal social networks, the
advantages and disadvantages of using them and how to enhance collaboration
and improve organizational performance and business outcomes while using
them.
Web-based platforms such as Facebook, Twitter, YouTube and LinkedIn
allow the personal business networks online to improve business relations
among people and give access to jobs and career opportunities like never
before. As such, it is in our main interest to keep up with the social network
revolution and use the best out of it.

14 |

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17312">
                <text>1442</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17313">
                <text>The Business Impacts of Social Networking</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17314">
                <text>SOFTIC, Sumeja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17315">
                <text>Social networks are used as tools for building links to business websites which  opens many possibilities for entrepreneurs and people engaged in business.  Due to the widespread personal use of social networks today, it is forcing  organizations and their leaders to effectively connect with employees and  customers. A survey in the UK revealed that the cost to economy due to the  use of social networking sites like Twitter and Facebook by office workers  during office hours could be over GBP 1.38 billion per year. This paper aims  at explaining the opportunities of using internal social networks, the  advantages and disadvantages of using them and how to enhance collaboration  and improve organizational performance and business outcomes while using  them.  Web-based platforms such as Facebook, Twitter, YouTube and LinkedIn  allow the personal business networks online to improve business relations  among people and give access to jobs and career opportunities like never  before. As such, it is in our main interest to keep up with the social network  revolution and use the best out of it.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17316">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17317">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>H Social Sciences (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2125" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3181">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/4451ef7808bc9ab8fe1345c781228d17.doc</src>
        <authentication>7495dd1d3578ace6a8c9fcf78b735009</authentication>
      </file>
      <file fileId="3182">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d7b03b720eea8da6ef09469a40166a97.pdf</src>
        <authentication>c47f9f34020afd75309ae94c56dfd0ed</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17325">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

religion, architecture, trade, administration, means of transportation, etc. The
novel is written in the authentic language, a mixture of East-Bosnian idiom
and narrator's personal expression. In this way, the writer indirectly highlights
the use of loanwords, which are deeply rooted in the idiolect of every native
speaker.
An invitation into the depths of Jane Austen’s novel
Mihra Srebrenica
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: Theme, Sense, Sensibility, Irony, Sarcasm
ABSTRACT
Do we ever think about a book before we start to read it? Do we develop
opinions before reading a book? Are the opinions the same after we have
finished reading it? Likely most people have read one, two or all the books
written by Jane Austen. Likely most enjoyed the books very much. One
question poses now; Have they all understood what they have been reading? At
the first sight what appears is: romance, wanting money, match making and
jelaousy. Very light and easy text to read some would say.
What is really behind these light and easy reading stories? Pretty much of what
is at first sight, we can freely say. Going and searching deeply into this
extraordinary novelist we are amazed by the facts and themes which appear
behind the stage. The novel “Sense and Sensibility“ will be used as an example
of these hidden themes of the story.
The time period during which Austen wrote this novel was during the
conversion between classicism and romanticism and so the theme of reason
versus passion has historical resonance. The two girls represent these two
36 |

�BOOK OF ABSTRACTS

persuasions. Elinor represents the opinion sense and Maryanne sensibility. The
other, very important themes are the inheritance of money, women’s struggle
for a better life, a better future and survival, irony and sarcasm are widely
spread in this novel. According to all these things, Austen gives so much power
to her characters and she seems very much in tune with today's sensibilities as
well. They are not, in today's parlance, victims. Austen's favourite subjects are
love and marriage, and her steadfast refusal to romanticize romance; with her
acknowledgment that money, class, and what other people think matter in the
real world; that marriage does not result in a happy ending for everyone; and
that it is dangerous to let passion blind us to reality.
The Effect of Pre-school Education to Learn foreign Language in Turkey
Beyza Vahide Çetin
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: social environment, games, effects of media, materials
ABSTRACT
Learning a foreign language is a vital process during children’s acquisition
process. They are affected physiologically and socially in their cognitive
development. Turkey is a country where learning a second language and
supplementary spending on education are insufficient. This paper indicates
how the teaching and learning of foreign language (i.e. English) at pre-schools
and the effects of the foreign language education on children in Turkey. After
supplying information about learning foreign language during pre-school
education, the paper discusses the importance of pre-school education and
how the effects of teaching show itself in children’s continuing future
education based on Turkey’s education system. Recent studies show that a
child’s best time to learn another language is at the age of three of four. This
paper also explores what are the defects of teaching a second language on
| 37

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17319">
                <text>1407</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17320">
                <text>An invitation into the depths of Jane Austen’s novel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17321">
                <text>SREBRENICA, Mihra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17322">
                <text>Do we ever think about a book before we start to read it? Do we develop  opinions before reading a book? Are the opinions the same after we have  finished reading it? Likely most people have read one, two or all the books  written by Jane Austen. Likely most enjoyed the books very much. One  question poses now; Have they all understood what they have been reading? At  the first sight what appears is: romance, wanting money, match making and  jelaousy. Very light and easy text to read some would say.  What is really behind these light and easy reading stories? Pretty much of what  is at first sight, we can freely say. Going and searching deeply into this  extraordinary novelist we are amazed by the facts and themes which appear  behind the stage. The novel “Sense and Sensibility“ will be used as an example  of these hidden themes of the story.  The time period during which Austen wrote this novel was during the  conversion between classicism and romanticism and so the theme of reason  versus passion has historical resonance. The two girls represent these two persuasions. Elinor represents the opinion sense and Maryanne sensibility. The  other, very important themes are the inheritance of money, women’s struggle  for a better life, a better future and survival, irony and sarcasm are widely  spread in this novel. According to all these things, Austen gives so much power  to her characters and she seems very much in tune with today's sensibilities as  well. They are not, in today's parlance, victims. Austen's favourite subjects are  love and marriage, and her steadfast refusal to romanticize romance; with her  acknowledgment that money, class, and what other people think matter in the  real world; that marriage does not result in a happy ending for everyone; and  that it is dangerous to let passion blind us to reality.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17323">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17324">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="20">
        <name>PE English,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2126" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17326">
                <text>3579</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17327">
                <text>Vernacular Language Variety in B&amp;H</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17328">
                <text>Salihovic, Dženan
Akbarov, Azamat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17329">
                <text>The aim of this paper is to provide the reader with better insight of the vernacular L variety of language in Bosnia and Herzegovina. The paper will try to give some key points on the diglossia and how the diglossic community functions in the different social situations in Bosnia and Herzegovina. Furthermore, paper will try to give some answers on pragmatics, language history, prestige and codification of vernacular variety in Bosnia and Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17330">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17331">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2127" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17332">
                <text>3578</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17333">
                <text>Field-Dependent and Field-Independent Learners SelfEfficacy Beliefs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17334">
                <text>Saricoban, Arif
SERBEZ, Tugce</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17335">
                <text>Human beings live in an environment in which they encounter and learn new things in every second.They all learn but even if they look at the same thing, can they interpret it in the same way? The answer is certainly NO.All the people in the world think differently because they do not see the things from the same window so they all have different perspectives of thinking.It is certainly known that each person has a learning style .There are numberless kinds of styles but among  the most researched styles, there are fielddependence and field-independence. The field dependent individual’s perception is strongly dominated by the prevailing field. They are likely to use the structure or organization of the provided field.Field dependent individuals are drawn to people and liked to be with people(Kroutter,ND).Kroutter also mentioned that ‘Field independent individuals perceive items as more or less separate from the surrounding field.They are more likely to overcome the organization of the field or restructure it, when presented with a field having a dominant organization.Moreover Hall stated that Field-independent learners have been referred to as “analytical, competitive, individualistic, task oriented, internally  referent,  intrinsically  motivated,  hypothesis  testing,  selfstructuring and visually perceptive” (Hall, 2000, p. 5).Self-efficacy is a person’s belief in his or her ability to succeed in a particular situation. Bandura described these beliefs as determinants of how people think, behave, and feel (Bandura, 1994).In this paper,there will be literature review to grasp the topic deeply.Then,steps of developing methodology are given.Later, the data collection and the analysis of the data are discussed.The purpose of this research is to find whether there is a relationship between field-dependent (FD) and field independent (FI) learners’ self-efficacy.In this research there will be a questionnaire which helps the researcher to find the learners whether they are field dependent or field independent learners.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17336">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17337">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
