<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=201&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-22T00:53:43+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>201</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2108" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17207">
                <text>3572</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17208">
                <text>What Are The Ten Most Effective Vocabulary Activities?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17209">
                <text>NATION, Paul</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17210">
                <text>This talk presents ten proven and very useful activities for helping learners increase their vocabulary knowledge. In addition, reasons are given why these techniques were chosen to be in the top ten. These reasons relate to the five most important jobs of the vocabulary teacher.    1 Plan and provide a well-balanced course 2 Organize learning opportunities both in and outside the classroom 3 Train the learners in the four most useful vocabulary strategies 4 Test the learners 5 Teach vocabulary    By the end of the talk, participants should know ten very useful ways to encourage the learning of vocabulary, should know why they are useful, and should have an awareness of some very important principles that should guide the learning of vocabulary.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17211">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17212">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2109" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3163">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/3c858b9a29f71ead94b61b4a8c954f1e.doc</src>
        <authentication>5b0416f8e24260264118ff8f633f2215</authentication>
      </file>
      <file fileId="3164">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/03807fb994e607bddf451a2395ae4e2a.pdf</src>
        <authentication>f8648d32806f12961da619cf814e9901</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17219">
                    <text>BOOK OF ABSTRACTS

Methods of teaching Turkish words for foreign learners with game and
puzzle activities
Berat Özgüller
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
The aim of this work to explain the methods of the teaching Turkish
vocabulary to the foreign learners with games and puzzles activities. Student
motivation in order to ensure the teaching of foreign languages, word games
and similar events are frequently involved. Foreigners in order to ensure a
rapid and sustained learning of the Turkish words related studies were
evaluated and taken care of on the method of games and puzzles. In this study,
the activities described in the teaching of those who teach Turkish to
foreigners, especially by testing the word develop relevant experiences.
Possessor rising in Bosnian
Aida Salčić
University of Sarajevo / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Keywords: linguistics, syntax, possessor rising, Bosnian
ABSTRACT
This paper is in the field of linguistics, namely syntax, and deals with the issue
of possessor rising. Possessor rising is a syntactic operation common in a
number of languages. The term 'possessor rising' refers to the object which is
being 'raised' from the possessor position of the noun phrase, as in the
following sentence: She kissed him on the cheek. (Lødrup 2009). The starting
point of this analysis is Cinque and Krapova’s account of the two possessor
| 27

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17213">
                <text>1426</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17214">
                <text>Methods of teaching Turkish words for foreign learners with game and  puzzle activities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17215">
                <text>OZGULLER, Berat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17216">
                <text>The aim of this work to explain the methods of the teaching Turkish  vocabulary to the foreign learners with games and puzzles activities. Student  motivation in order to ensure the teaching of foreign languages, word games  and similar events are frequently involved. Foreigners in order to ensure a  rapid and sustained learning of the Turkish words related studies were  evaluated and taken care of on the method of games and puzzles. In this study,  the activities described in the teaching of those who teach Turkish to  foreigners, especially by testing the word develop relevant experiences.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17217">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17218">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>P Philology. Linguistics,PA Classical philology</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2110" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17220">
                <text>3583</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17221">
                <text>"Paralyzed in Winesburg, Ohio, or Grotesques in Dublin" Defining the Structure of Epicleti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17222">
                <text>OZTURK, M.Kubra
MILAK, Eldin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17223">
                <text>In a letter to Constantine Curran, in July 1904, James Joyce wrote: „I am writing a series of epicleti – ten – for a paper ... I call the series Dubliners.“ The term epicleti has been interpreted as a misspelled form of “epiclesis”, the process of transubstantiation as defined by the doctrine of the Roman Catholic Church. This went hand in hand with Joyce’s interpretation of the role of an artist as „a priest of eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life”. Wolfhard Steppe convincingly argued that epicleti was a misreading of Joyce’s handwriting and that in fact the word written is epiclets, but the notion of epiclesis still remains a valuable way of interpreting the works of James Joyce, and McDermott, in a study of Joyce and Raymond Carver, has argued that epicleti itself can be considered a genre of short story. Taking this perspective, the main focus of the paper is to define the very structure of epicleti by systematically examining each of the genre’s key features, including the notion of transubstantiation and epiphany, as well as setting and characters traits. To have a variation of samples, we will use a frequently pointed out similarity between Dubliners (1914) and Winesburg, Ohio (1919) written by Sherwood Anderson. A number of scholars, including Zlotnick and Curry, examined this relation, focusing mainly on the comparison of the works and/or disbanding the possibility of imitation, respectively. Studies such as these offer a useful framework, but do not go in depth with the notion of an epicleti, and what it means for a story to be regarded as one. Using the comparison we aim to isolate the main elements of the structure, examining at the same time the place of a single structure within the frame of the whole collection, defining a genre of short story writing which can be usefully called epicleti.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17224">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17225">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2111" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3165">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0343cf3689caab5ee410526ecab4117e.docx</src>
        <authentication>cce757be104db8056c01f0e3b2e07ae8</authentication>
      </file>
      <file fileId="3166">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0b615a5509d38db98924ac2cbfcbe206.pdf</src>
        <authentication>c1f10e427d38dc0bbeb35937e5dd36e1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17233">
                    <text>STUDENTS PREFERENCE ON PERCEPTUAL LEARNING STYLE
Nudžejma Obralić, Azamat Akbarov
Abstract. This paper explores a spectrum of problems and challenges students face while
learning
second language. Many educators and researchers have claimed that learning styles are
insignificant component in the learning process. However, the study points out the significance
of
learning the students’ learning style preference. The purpose of the study is to determine the
learning styles of students at International University of Sarajevo. The focus group was
comprised
by 34 learners (N=34) at ELS / IUS during Session II, 2011/2012. Data were gathered from
many
different sources in order to determine the Perceptual Learning Style (PLS) of ELS students
using
PLSPQ research instrument. This is a qualitative and quantitative research study. Learning styles
are also analysed regarding to students’ nationality so for the participants come from different
cultures. Therefore, the ethnic composition of the sample is significant for the study. In addition,
the difference between male and female students regarding their study preferences is analysed.
The
study suggests the elements instructors should take into the consideration with regard to
students’
language learning style preference and ethnicity as well as cultural features in order to obtain the
learning environment and achieve knowledge.
Key words: Perceptual Learning Style, visual, kinaesthetic, auditory, tactile, group and
individual
learning style

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17226">
                <text>1404</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17227">
                <text>STUDENTS PREFERENCE ON PERCEPTUAL LEARNING STYLE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17228">
                <text>Obralic, Nudzejma 
Azamat, Akbarov</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17229">
                <text>This paper explores a spectrum of problems and challenges students face while learning  second language. Many educators and researchers have claimed that learning styles are  insignificant component in the learning process. However, the study points out the significance of  learning the students’ learning style preference. The purpose of the study is to determine the  learning styles of students at International University of Sarajevo. The focus group was comprised  by 34 learners (N=34) at ELS / IUS during Session II, 2011/2012. Data were gathered from many  different sources in order to determine the Perceptual Learning Style (PLS) of ELS students using  PLSPQ research instrument. This is a qualitative and quantitative research study. Learning styles  are also analysed regarding to students’ nationality so for the participants come from different  cultures. Therefore, the ethnic composition of the sample is significant for the study. In addition,  the difference between male and female students regarding their study preferences is analysed. The  study suggests the elements instructors should take into the consideration with regard to students’  language learning style preference and ethnicity as well as cultural features in order to obtain the  learning environment and achieve knowledge.  Key words: Perceptual Learning Style, visual, kinaesthetic, auditory, tactile, group and individual  learning style</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17230">
                <text>PedActa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17231">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17232">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="22">
        <name>P Philology. Linguistics,PE English,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2112" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17234">
                <text>3587</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17235">
                <text>A case Study: Consequences of the Cross-linguistic Influence in Second Language Learning</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17236">
                <text>Obralić, Nudžejma
Akbarov, Azamat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17237">
                <text>It has been hypothesized that the cross-linguistic influence is one of the main reasons for the difficulties learners face while learning a second language or reaching academic learning outcomes. Therefore, we decided to conduct a study and find out to what extends differences and similarities, markedness, native language transfer, avoidance, first language influences, underuse and overuse are present between Bosnian and Turkish students who study at universities where the lectures are mostly conducted in English. Two main languages taken into the consideration as L1 are Bosnian and Turkish, whereas L2 is English. The main purpose of the study is to analyze the cross-linguistic influences of Turkish and Bosnian while learning English language and to point out its importance for learning a second language. The paper itself can be used as a useful resource for the future researches done on the language subject in linguistic.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17238">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17239">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2113" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17240">
                <text>3580</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17241">
                <text>‘Vicarious’ Interaction in Efl Online Discussions: A Classroom Research</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17242">
                <text>Onchevska Ager, Elena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17243">
                <text>In this talk, I will summarise my main learning moments from a classroom research into the quality of my undergraduate students’ (n=50) participation in online platform discussions. I set up a Google Group as a non-compulsory ecomponent to my EFL course. This platform was envisaged as an opportunity for my students to alternatively contribute to the course by starting threads on topics of their interest or by commenting on existing threads. What caught my attention after observing their e-exchanges for a full academic year (2011/12) was that some students--albeit active in class--mostly stayed away from online activity. Others mysteriously disappeared from this online forum half way through the course. I was curious to explore the reasons for this, at times, strange (e-) behaviour among my students.     I engaged in both first- and second-order research (Marton in Freeman, 1998), as I was keen on investigating both the quality of my students’ exchanges and their perceptions of, and speculations about, their own behaviours. This classroom research shed local light on a global phenomenon: ‘vicarious interaction’, i.e. observing the interaction between other participants without taking active part in it (Sutton, 2000). Some of my students’ feedback supported Sutton’s claim that “direct interaction is not necessary for all students” (p. 3) and that some might learn best via long periods of observation before actually joining the group at a visible level (if they join the group at all). Sutton strongly argues that participants should be given control over how they interact with other participants, to what extent and whether they interact at all.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17244">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17245">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2114" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17246">
                <text>3576</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17247">
                <text>“Redefining The Role of Culture in Language Education Programs in South East Europe” - subtitle "Shall We Consider Culture as the Fifth Skill in Language Education?"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17248">
                <text>POSHKA, Agim</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17249">
                <text>In the field of language education there are 4 basic skills that are essential in the process of teaching and learning. These are: reading, writing, listening and speaking. In many teaching methodology publications, all these skills are integrated in one particular learning context. However, in the curriculum of the many newly formed countries in the Balkan Peninsula Macedonia although the reality is multicultural there is an element that shadows almost every learning/teaching material and that is the cultural aspect. What this study aimed to investigate and reflect upon is the importance and the need to treat culture as a fifth skill in order to widen the horizon of teaching foreign languages in the majority of the multicultural states in the South East Europe. Introducing these cultural contexts in educational curriculums might be interesting and thorny at the same time. The study reflects also on a number of studies conducted by United Nations local offices and a joint project of the South East European University and the University of Columbia conducted in 2012. Besides the literature review and the research work conducted in Macedonia this paper provided a list of some well known teaching techniques and practices that occurred to be successful in the western world educational practices.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17250">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17251">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2115" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17252">
                <text>3577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17253">
                <text>It's a Wiki World: Collaboration in Translator Training</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17254">
                <text>Pisanski Peterlin, Agnes
Hirci, Nataša</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17255">
                <text>In many traditional types of translator training, there is a strong focus on individual work undertaken by trainee translators, while pair work and group work is used less extensively. Such a focus may, to some extent, reflect the contemporary Western perception of translation as a solitary activity, with a single translator working individually, isolated from the rest of the world. This perception, however, is oversimplified since translation often involves some type of collaboration, such as the translator collaborating with an editor, a copyeditor, the client or a disciplinary expert. In addition, some of the emerging trends in translation in the digital age are collaborative in their nature (e.g. crowdsourcing). It seems therefore that collaboration is an aspect of translation that needs to be addressed more carefully in translator training. The present paper reports on a study focusing on collaboration in a translation course. The goal of the study was to examine the types of collaboration that trainee translators use when they are presented with a collaborative assignment. In the study, trainee translators were asked to complete two collaborative translation assignments using a wiki, which enables monitoring the degree of participation for each wiki participant. The first assignment encouraged free collaboration in an attempt to mirror informal collaboration that trainee translators resort to occasionally:  trainee translators were asked to collaborate in any way they wished. The second assignment was focused on structured collaboration: trainee translators were given detailed guidelines on the types of collaboration expected of them, and on the extent of the contribution they were expected to make. The findings show that the second assignment resulted in more intensive teamwork and promoted more diverse types of collaboration than the first assignment. This suggests that carefully structured collaboration should be given additional attention within the context of translator training.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17256">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17257">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2116" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17258">
                <text>3571</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17259">
                <text>Formal and Functional Explanations: New Perspective on an Old Debate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17260">
                <text>ROBERTS, Ian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17261">
                <text>As discussed by Newmeyer (1998), the debate between “formal” and “functional” approaches to explanation in linguistics has a long pedigree, and in some respects the two perspectives may seem almost irreconcilable. Here I suggest that, taking seriously certain aspects of Chomsky’s Minimalist Programme and, in particular, building on ongoing work proposing non-UGspecified, emergent parameter hierarchies (Roberts 2011, and work collected at http://www.mml.cam.ac.uk/dtal/research/recos), it becomes apparent that the old dichotomy is a false one. There is a small, irreducible formal core to Universal Grammar (Merge and a schema for formal features) which interfaces with aspects of cognition which are related to the functional aspects of language (expression/communication of thought and action). Both aspects of this “broad” design of language are required in order to account for almost any linguistic phenomenon of interest, and so the old debate dissolves simply into the question of which aspect of the overall design (form or function) is of most immediate interest for researcher; no real issue of substance hinges on the issue. I will illustrate this by arguing, following Biberauer, Holmberg, Sheehan &amp; Roberts (2009) and Biberauer, Roberts &amp; Sheehan (2013) that this kind of approach to cross-linguistic variation offers a suitably restrictive theory of the nature and limits of syntactic variation. My focus is one aspect of the proposed parametric hierarchies, the so-called Mafioso Effect by which certain formal parametric options are simply ‘irresistible’ for broadly functional reasons.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17262">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17263">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2117" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17264">
                <text>3582</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17265">
                <text>Abbreviations and Acronims between Language and Orthography</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17266">
                <text>Ramadanović, Ermina
Kovačević, Barbara
Jozić, Željko</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17267">
                <text>The fast way of life necessarily has repercussions on all aspects of life, including the language, and then, indirectly, the letter. It is understandable that the authors of various texts in print media are trying to save time and space.     Therefore, a significant increase of shortening words is evident. Abbreviations and acronims are caused by shortening words or by omitting some letters. There are two types of shortening words: abbreviations, that arise by taking the first letter or the first few letters of one word, and acronyms, that are formed from multiword lexem by taking initial letters or groups of letters. The paper reexamines the descriptions and definitions of abbreviations and acronims in Croatian ortography manuals and reshearches their word formation, morphology, sintactic rules, taking under consideration their lexical status in dictionaries.    The research is based on a corpora of Croatian ortography manuals, Croatian monolingual dictionaries and electronic corpus Croatian Language Repository of Institute of Croatian language and linguistics.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17268">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17269">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
