<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=197&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-21T18:43:24+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>197</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="954" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1087">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5295128c6ba8b905a046822df54b7bf5.docx</src>
        <authentication>2d0ad41f230f3db62523d22b02e6d57c</authentication>
      </file>
      <file fileId="1088">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/517ce7878d6489e7e0ebf46a0fd9c07a.pdf</src>
        <authentication>8d631d532045932b13dcbcaee9887c7b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7636">
                    <text>Mr. sc. Viktorija Haubrich, viši asistent
Pravni fakultet Sveučilišta u Mostaru
Mr. sc. Karolina Tadić-Lesko, pedagog
Ustanova „Centar za socijalni rad Mostar“ Mostar

OBITELJSKA MEDIJACIJA PRI CENTRU ZA SOCIJALNI RAD
Institut obiteljske medijacije kroz razne modalitete primjenjuje se u
Bosni i Hercegovini. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u
Federaciji Bosne i Hercegovine primjenjuje se u dva oblika. Prvo, obvezna
medijacija u vidu posredovanja prilikom razvoda braka, a drugo, neobvezna,
koja se može koristiti u svim slučajevima narušenih ili povrijeđenih
obiteljskopravnih odnosa. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u
ova dva oblika vrlo je značajna i koristi zaštiti obiteljskopravnih odnosa.
Stručnjacima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je
podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja.
Ključne riječi: obiteljska medijacija, posredovanje, drugi meditativni
postupci, centar za socijalni rad.
1. Uvod
Medijacija (lat. mediare – posredovanje) je metoda za konstruktivno i
dobrovoljno rješavanje ili izbjegavanje sukoba u sporu.1 Stranke u postupku
mirenja, uz pomoć treće neutralne osobe (medijatora) nastoje razriješiti spor i
postići prihvatljiv sporazum koji im je u interesu. Medijaciju možemo i moramo
promatrati iz više aspekata, jer u njezinom meritumu obuhvaćeno je više
disciplina te odiše interdisciplinarnošću. Korijene vuče iz prakse izvansudskog
rješavanja sporova te obuhvaća spoznaje iz područja kako pravnih znanosti tako
i znanosti o sukobima, komunikacijskim znanostima, pedagogije, psihologije i
drugih u svakom konkretnim slučaju determiniranih oblasti. Temeljni cilj
medijacije jeste modulacija sukoba, uz uzajamnu razmjenu gledišta o sukobu, uz
obvezujući dogovor koji je u interesu stranaka.2 Medijacija kao jedan od
alternativnih načina rješavanja sporova ne nalazi adekvatno mjesto u
bosanskohercegovačkom pravnom sustavu. Institut medijacije možemo
promatrati s dva aspekta generalno kao postupak alternativnog načina rješavanja
sporova (pa i obiteljskopravnih) koji se provodi prema Zakonu o postupku
1

Vidi hr.wikpedia.org/wiki/Mirenje. od 23. 9. 2013.
Posredovanje otvara mogućnost za bolje ophođenje među članovima obitelji, smanjuje sukobe
među stranama u sporu, pridonosi dogovoru strana i osigurava održavanje osobnih susreta između
roditelja i djece. U Republici Hrvatskoj termin posredovanja uveden je 1998. godine kao postupak
koji se provodi u vezi s razvodom braka. U sadržajnom smislu obuhvaća od ranije poznat institut
mirenja bračnih drugova uoči razvoda braka, ali i druge postupke pružanja stručne pomoći u
slučaju poremećenih obiteljskih odnosa. Vidi kod Alinčić, M; Hrabar,D; Jakovac Lozić, D; Korać,
A, Obiteljsko pravo, ''Narodne novine'', Zagreb, 2006., str. 87. – 88.
2

180

�medijacije Bosne i Hercegovine3 i posebno kao postupak posredovanja pri
centru za socijalni rad prema Obiteljskom zakonu Federacije Bosne i
Hercegovine.4 Posredovanje je jedan od modaliteta medijacije, jer suštinski je
riječ o izvansudskom postupku, dobrovoljnom za stranke, budući kako neutralna
strana pomaže strankama da kroz pregovore dođu do obostrano prihvatljivog
rješenja. Medijacija je način rješavanja sporova civiliziranog i socijalno
naprednog društva. S medijacijom se nastoje rasteretiti sudovi kad god je to
moguće. Pokušavaju se rješavati sporovi dijalogom, a ne sudskim, dugotrajnim i
skupim postupcima. Bosanskohercegovačko društvo mora razviti svijest o
mirnom rješavanju konflikata-sukoba i sporova. Reformom pravosuđa
pokušavaju se promovirati medijacija i medijacijski postupak, kao postupak koji
vodi rasterećenju sudova, postupak koji je brži i fleksibilniji, gdje stranke imaju
utjecaja na konačnu odluku koja teži biti obostrano prihvatljiva, zasnovana na
pravu ali i na zadovoljavanju interesa stranaka, jer se rješava konflikt i
pokušavaju popraviti odnosi među strankama te ima snagu ovršne isprave.
Intencija zakonodavca jeste usmjerena na rasterećenje općinskih sudova
detaljnim reguliranjem procesnih pravila o mirnom rješavanju spora.5
2. Potrebe za obiteljskom medijacijom
Danas je obitelj suočena s brojnim poteškoćama, opterećena mnogim
vanjskim i unutarnjim čimbenicima. A suživot partnera, institucija zasnovana na
konsenzusu, koja ima svoj jedinstven proces, izložena je unutarnjim krizama i
vanjskim djelovanjima te nije pošteđena međusobnog nerazumijevanja i sukoba
u kojima najviše trpe djeca čiji je položaj između dvije strane, u samome
središtu sukoba roditelja. Kada suživot partnera postane neizdrživ i nemoguć,
tada se oni fizički razdvajaju i na taj način nastavljaju živjeti odvojeno sa ili bez
dogovora, traže pomoć savjetovališta za prevazilaženje obiteljskih problema, ili
pak ulaze u obiteljsku medijaciju. Općenito se obiteljska medijacija razlikuje u
svijetu i Europi u odnosu na obiteljsku medijaciju u Bosni i Hercegovini, prema
zakonskoj legislativi ili stupnju kvalifikacije i dodatnim edukacijama medijatora,
no, cilj obiteljske medijacije uvijek je usmjeren ka najboljem interesu djeteta.
Temeljem Preporuke s Konferencije, održane 1995. godine, da se ispita
mogućnost pripreme međunarodnog instrumenta koji bi sadržavao načela za
posredovanje i ostale postupke rješavanja obiteljskih sporova, izrađena je i
potom usvojena 1998. godine Preporuka No. R(98) 1 o obiteljskom
posredovanju i Memorandum s objašnjenjima.6 Tom prigodom preporučilo se
uvođenje ili pružanje potpore obiteljskom posredovanju, kao i poduzimanje ili
usavršavanje obiteljskog posredovanja kao prikladnog načina rješavanja
obiteljskih sporova u cilju osiguranja zaštite najboljih interesa djece, osobito u
3

''Službeni glasnik BiH'', br. 37/04. (dalje – Zakon o postupku medijacije BiH).
''Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine'', br. 35/05. (dalje – Obiteljski zakon FBiH).
5
Vidi Račić, R., Postupak posredovanja u parničnoj proceduri Brčko Distrikt Bosne i
Hercegovine, ''Pravni savjetnik'', br. 4/04., str. 43.
6
Council of Europe, Strasbourg, DIR/JUR [98]4
4

181

�slučajevima kad se radi o zbrinjavanju djece. Obiteljsko posredovanje
omogućava poboljšanje u ponašanju između članova obitelji pa tako smanjuje
sukobe strana u sporu, dovodi do dogovora i osigurava neposredne odnose i
međusobne kontakte između roditelja i djece te štedi vrijeme potrebito za
rješavanje sukoba. Gledišta i prijedlozi izloženi u Preporuci i Memorandumu
razmatrani su na Konferenciji posebno posvećenoj temi "Obiteljsko
posredovanje u Europi" (Strasbourg, 1.-2. listopada 1998).7 Medijacija kao način
rješavanja sporova u svijetu postoji već dugo vremena. Rješavanje sporova
postupkom medijacije u prošlom stoljeću ulazi u uporabu u Velikoj Britaniji i
nordijskim zemljama.8 Medijacija se osnažuje usvajanjem Direktive EU o
medijaciji, 2008/52/EC, od 13. 06. 2008. radi pojednostavljenja i poboljšanja
pristupa pravdi.
Medijacija jeste jedan od alternativnih načina rješavanja sporova i ona bi
trebala biti neformalan, efikasan i povjerljiv postupak u kojem stranke
pokušavaju postići dogovor uz pomoć medijatora na prihvatljiv način za obje
strane. U ovom postupku stranke i medijator imaju mogućnost urediti način
provedbe medijacije. Stranke aktivno sudjeluju u odabiru medijatora kao i o
određivanju datuma i mjesta održavanja medijacije. Mogu slobodno u svakom
trenutku odustati od postupka medijacije. Stoga se suština jednog obiteljskog
meditativnog postupka uvijek razlikuje od drugog pa je provedba medijacije
različita po svojoj naravi, baš kao svaka obitelj pa je i njezina problematika
individualna i kompleksna.
3. Mogućnosti i granice obiteljske medijacije pri centru za socijalni
rad
Prema odredbi čl. 5. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH za pružanje stručne
pomoći i zaštite prava i interesa djeteta i ostalih članova obitelji, za rješavanje
sporova između članova obitelji, kao i u svim slučajevima poremećenih
obiteljskih odnosa nadležni su centar za socijalni rad, kao organ skrbništva, sud i
7

Prema Alinčić, M., Europsko viđenje obiteljskog posredovanja, ''Revija za socijalnu politiku''
god. 6., br. 3-4., Zagreb, 1999., (dalje – Alinčić), str. 227.
8
U Velikoj Britaniji je uvedena obvezna obiteljska medijacija za rastavljene supružnike. Stranke u
građanskim sporovima ne mogu dobiti državnu pravnu pomoć, ukoliko prethodno ne odluče prvo
pokušati s procesom mirenja. U francuskom pravosudnom sustavu postoji duga tradicija
koncilijacije. Još krajem 18. stoljeća bili su obvezni postupci mirenja u svim predmetima u
nadležnosti sudova u građanskim predmetima, a polovicom 19. stoljeća postojali su i mirovni suci
koji su sudili ex equo et bono i pokušavali provoditi mirenje kao prethodni postupak sudskom
postupku. U njemačkom pravnom sustavu u bračnim sporovima također postoji obvezni zahtjev
za mirenje koji provodi sudac, odnosno sud kod kojega će u slučaju neuspjeha biti pokrenut
brakorazvodni postupak. U Kanadi je medijacija svoju primjenu najviše našla u oblasti obiteljskog
prava, postupku usvajanja, razvodu, zaštiti prava i interesa djeteta. Medijaciju u obiteljskom pravu
primjenjuju sudovi te je posebice korisna kod razvoda braka u kojem odluka o dodjeli djece mora
biti prvenstveno usmjerena na zaštitu djece. Obiteljsko posredovanje omogućuje roditeljima da u
fazi razvoda, uz pomoć kvalificiranog i nepristranog posrednika postignu što bolji i kvalitetniji
dogovor. Vidi Komparativna analiza medijacijske prakse u zemljama Europske unije i Kanadi i
kratki osvrt na praksu u Bosni i Hercegovini, Udruženje medijatora u BiH i Udruženje sudaca u
BiH,, Sarajevo, 2012., str. 18 - 27.

182

�osoba ovlaštena za posredovanje. U županijama i općinama u kojima nije
osnovan centar za socijalni rad, poslove iz st. 1. ovog članka i druge poslove
skrbništva određene ovim zakonom vrši općinska služba kojoj je povjereno
vršenje tih poslova. Medijacija pri centru za socijalni rad provodi se u dva oblika
kao neobvezna medijacija u sporovima poremećenih obiteljskopravnih odnosa i
obvezna medijacija u formi posredovanja prije razvoda braka. Centar za socijalni
rad kao organ starateljstva može osnivati stručna tijela sastavljena od liječnika,
pedagoga, psihologa, pravnika, socijalnog radnika.
U postupak posredovanja uključena je treća osoba, medijator koji
pomaže objema stranama u sporu da komuniciraju i pregovaraju u povjerljivom
okruženju. U tijeku postupka posredovanja bračni partneri ili roditelji također
mogu dobiti usluge koje uključuju: informiranje, savjetovanje za rješavanje
sporova, postizanje dogovora i mirenje u svrhu rješavanja obiteljskih sporova.
Obiteljski medijatori u Federaciji Bosni i Hercegovini dolaze iz raznih stručnih
profila, pravnih i društvenih znanosti pa imaju kvalifikacije pravnika, socijalnog
radnika, pedagoga, psihologa i sociologa. Obiteljski medijator ne pruža pravne
savjete nego upućuje stranku na besplatnu pravnu pomoć ili konzultaciju s
njegovim odvjetnikom, ne nudi savjetovanje ili terapiju, ali može predložiti
takve usluge te se nikako ne zalaže za jednu stranu u sporu i ne donosi odluke za
stranke nego im nastoji pomoći da procijene opravdanost njihovih odluka. U
centrima za socijalni rad nije nužno da posrednici budu posebno educirani za
provedbu obiteljske medijacije, ali je nužno da posjeduju znanja i vještine u
pregovorima i rješavanju sporova gdje su dužni pridržavati se etičkog kodeksa.
Obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad pomaže razdvojenim/
razvedenim parovima da putem sporazuma rješavaju vlastite probleme sukladne
najboljem interesu njihove djece. Postupak posredovanja prije razvoda braka
treba dovesti supružnike, suprotne strane do razrješavanja problema, ali događa
se da oni ne shvaćaju i ne prihvaćaju prednost ovog postupka pa tijekom njegove
provedbe teško postižu sporazum.
Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad strankama pruža
mogućnosti za donošenje vlastitih odluka i postizanja dogovora te priliku za
uspostavljanje kvalitetne komunikacije s partnerom kako bi se razvijalo ili
održalo konzistentno roditeljstvo, što je u najboljem interesu njihove djece.
Budući da je obiteljska problematika svakim danom sve kompleksnija jer
gospodarska kriza uzrokuje lošu financijsku i materijalnu situaciju obitelji, sve je
veća pojava nasilja i ovisnosti u zajednici, posredstvom informatizacijsko komunikacijskih tehnologija dolazi do otuđenja i ne komunikacije i kod djece i
kod supružnika, sustav vrijednosti je poremećen, poglavito odgojnih vrijednosti
što se općenito reflektira i na sam postupak posredovanja koji postaje sve
zahtjevniji. Otežavajuće okolnosti u postupku posredovanja mogu predstavljati i
negativne emocije supružnika,9 partnera, suprotnih strana (povrijeđenost, srdžba,

9

Emocionalne poteškoće partnera najviše pogađaju njihovu djecu na način da sve više roditelja s
kojima djeca ne žive ne doprinose za njihovo uzdržavanje, što za posljedicu ima neostvarivanje
kontakata s djecom. Ove uzročno-posljedične veze dovode do začaranog kruga, uslijed kojeg oba

183

�strah, razočaranje) koji se u postupku posredovanja fokusiraju na sebe i drugu
stranu, izražavaju vlastita nezadovoljstva koja ih odmiču od dječjeg interesa. No,
postoji bojazan kako bi se ovaj model preoblikovao u dugotrajni terapeutski
postupak. Također, drugi problem je što većina ljudi (partnera, roditelja)
obiteljsku medijaciju pri centru za socijalni rad promatra kao postupak ulaznica
za sudski postupak pa tijekom njegove provedbe stranke ne koriste obiteljsku
medijaciju u svrhu postizanja sporazuma nego se fokusiraju na nerazriješene
partnerske, roditeljske, imovinske i druge odnose. Nakon provedbe obiteljske
medijacije i okončanja sudskog postupka, stranke, koje nisu postigle sporazum,
iznova imaju iste ili slične probleme budući da sud niti oni sami nisu u
mogućnosti predvidjeti sve nove, nadolazeće životne situacije vezane za njihove
probleme pa slijedi ponovna obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad pod
izmijenjenim okolnostima u formi neobvezne medijacije.
4. Suradnički odnosi između institucija u najboljem interesu djeteta
Centar za socijalni rad ustanova je socijalne zaštite koja po službenoj
dužnosti surađuje s nadležnim i paralelnim institucijama u lokalnoj zajednici, ali
i šire. Ipak, poslovi koji se obavljaju u centrima za socijalni rad ne odnose se
samo na populaciju koja je u stanju socijalne potrebe. Dijapazon svih poslova
koje obavlja centar za socijalni rad kao organ skrbništva, obavlja u najboljem
interesu djeteta. Centar za socijalni rad surađuje sa mnogim ustanovama i
institucijama u lokalnoj zajednici i šire, između ostaloga u lokalnoj zajednici
surađuje s policijskom upravom, medicinskim centrom, školama i dječjim
domovima, frekventno sa općinskim sudom ne samo u lokalnoj zajednici nego
na području Bosne i Hercegovine te drugih zemalja iz regije. Temeljem
saznanja, zahtjeva stranaka, službenih zabilješki policije, zahtjeva škole te
zahtjeva suda, centar za socijalni rad provodi obiteljsko meditativne postupke. U
centru za socijalni rad postupci medijacije provode se prije, tijekom i nakon
parničnog postupka što je sukladno Preporuci R (98)1 uslijed čega nadležni sud
također omogućava prekid parničnog postupka kako bi se provelo posredovanje
pa u takvim slučajevima sud ili drugo nadležno tijelo zadržava ovlast izricanja
hitnih odluka kako bi se zaštitile strane, većinom njihova djeca. Potom se od
strane centra za socijalni rad obavještava sud ili drugo nadležno tijelo o tome
nastavljaju li strane sa posredovanjem i jesu li strane postigle sporazum.10 Ovi
postupci ujedno potvrđuju suradničke odnose između centra za socijalni rad i
suda u ime istog cilja - najboljeg interesa djeteta, i sukladni su Obiteljskom
zakonu FBiH u kojem stoji da su pravne i fizičke osobe dužne međusobno
surađivati.

roditelja krše prava njihove djece. Odredba čl. 154. Obiteljskog zakona FBiH regulira oduzimanje
roditeljske skrbi kada roditelj ili roditelji zanemaruju ili grubo zanemaruju svoje dužnosti.
10
Prema: Vodič kroz medijaciju u Bosni i Hercegovini, Canada-Bosnia and Herzegovina Judicial
Reform Project (JRP), 2002. str. 124.

184

�5. Posredovanje (medijacija) prema odredbama Obiteljskog zakona
FBiH
Obiteljska medijacija regulirana je Obiteljskim zakonom FBiH kroz
institut obveznog posredovanja prije razvoda braka. Brak je zakonom uređena
zajednica života žene i muškarca, trajna životna zajednica koja se zasniva uz
ispunjenje zakonom predviđenih uvjeta i strogo propisanoj formi.11. Brak spada
u intimnu sferu čovjekovog života, ali je i društvo zainteresirano za zaštitu
institucije braka te regulira zakonom uzroke zbog kojih se brak može razvesti te
propisuje sam postupak razvoda braka.12 Razvod braka i burni konflikti koji
nastaju u najintimnijoj životnoj zajednici ostavljaju veliki trag u društvu. Prema
odredbi čl. 41. Obiteljskog zakona FBiH bračni partner može tražiti razvod
braka, ako su bračni odnosi teško i trajno poremećeni.13 Obiteljski zakon FBiH
institut mirenje zamjenjuje institutom posredovanja nastojeći pratiti europske
trendove u ovoj oblasti.14 Prema odredbama Obiteljskog zakona Republike
Srpske15 i Obiteljskog zakona Brčko Distrikt BiH16 zadržan je institut mirenja
pred organom starateljstva. Svrhom posredovanja smatra se otvaranje
mogućnosti za bolje ophođenje među članovima obitelji, smanjenje sukoba
među strankama u sporu, pristanak na dogovore te osiguranje neprekidanih
osobnih susreta između roditelja i djece.17 Izmjena vezana za medijaciju
(posredovanje) ide u smjeru određivanja nadležnosti. Novina je da je
posredovanje u nadležnosti fizičke ili pravne osobe ovlaštene za posredovanje
(čl. 45. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH), za razliku od prethodnog zakonskog
rješenja po kojem je mirenje bilo u nadležnosti organa starateljstva. Pravilnikom
o uvjetima koje mora ispunjavati osoba ovlaštena za posredovanje se propisuju
uvjeti koje moraju ispunjavati osobe nadležne za obavljanje posredovanja.18
Pravilnikom o uvjetima koje mora ispunjavati osoba ovlaštena za posredovanje
propisani su generalno određeni uvjeti (poslovna sposobnost, zdravstveno stanje,
visoka stručna sprema – filozofski fakultet odsjek za psihologiju, pravni fakultet,
11

Vidi kod Traljić, N; Bubić, S., Bračno pravo, ''Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu'',
Sarajevo, 2007. (dalje Traljić, N; Bubić, S), str. 41. – 42.
12
Na taj se postupak primjenjuje Obiteljski zakon FBiH, Zakon o parničnom postupku FBiH.
13
U praksi se kao slučajevi teške poremećenosti navode postupci koji su suprotni međusobnim
pravima bračnih partnera, stalne svađe, fizičko maltretiranje, ostavljanje bračnog partnera u
posebno teškim situacijama, prestanak međusobnog povjerenja, uvažavanja, ljubavi. Vidi Traljić;
Bubić, op cit. str. 110., (fusnota 9.).
14
Vrlo široku primjenu postupaka posredovanja u različitim oblicima proklamira Vijeće Europe
navodeći da su takvi postupci u suvremenoj Europi izraz opće društvene demokratizacije koja
građanima priznaje sposobnost za odgovorno i miroljubivo odlučivanje o sebi i svojoj djeci.
Preporuka Vijeća Europe o obiteljskom posredovanju (NR98). Više o tome kod Alinčić, op. cit,
str. 27. – 240. (fus nota 6).
15
''Službeni glasnik Republike Srpske'', br. 54/02.
16
''Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH'', br. 23/07.
17
Smatra se da je prednost tog postupka u tome što članovima obitelji i državi snižava socijalnu i
gospodarsku cijenu raspada obitelji, jer se skraćuje vrijeme za rješavanje sukoba. Vidi kod Alinčić,
M; Hrabar,D; Jakovac Lozić, D; Korać Graovac,, A, Obiteljsko pravo, ''Narodne novine'', Zagreb,
2007., str.87.
18
''Službene novine FBiH'', br. 5/06.

185

�fakultet političkih znanosti – odsjek za socijalni rad i najmanje tri godine rada u
struci), a propušteno je odrediti uvjete kojima bi se osigurali kvalificirani
posrednici.19 Prema odredbi čl. 45. st. 1. Obiteljskog zakona FBiH prije
pokretanja postupka za razvod braka, bračni partner ili oba bračna partnera koji
imaju djecu nad kojom ostvaruju roditeljsku skrb dužni su podnijeti zahtjev za
posredovanje fizičkoj ili pravnoj osobi ovlaštenoj za posredovanje.20 Ovakav
zahtjev mogu ponijeti i bračni partneri koji nemaju djecu nad kojoj ostvaruju
roditeljsku skrb (čl. 45. st. 3. Obiteljskog zakona FBiH). Bračni partner nije
dužan podnijeti zahtjev za posredovanje ako je boravište drugog bračnog
partnera nepoznato najmanje 6 mjeseci i ako je bračnom partneru oduzeta
poslovna sposobnost (čl. 45. st. 4. Obiteljskog zakona FBiH). Posredovanje
provodi ovlaštena osoba na čijem području podnositelj ima prebivalište odnosno
boravište ili na čijem su području bračni partneri imali posljednje zajedničko
prebivalište. (čl. 46. Obiteljskog zakona FBiH). Osoba ovlaštena za
posredovanje dužna je u roku od 8 dana od podnošenja zahtjeva pokrenuti
postupak posredovanja i pozvati oba bračna partnera da osobno bez
punomoćnika sudjeluju u ovom postupku (čl. 47. Obiteljskog zakona FBiH). U
ovom postupku ovlaštena osoba za posredovanje će nastojati ukloniti uzroke koji
su doveli do poremećaja bračnih odnosa i izmiriti bračne partnere te ih upozoriti
na posljedice razvoda braka posebice one koji se tiču djece (čl. 48. Obiteljskog
zakona FBiH). U slučaju neodazivanja oba bračna partnera na posredovanje
postupak se obustavlja te ukoliko bude podnesena tužba ili zahtjev za
sporazumni razvod braka sud će taj podnesak odbaciti (čl. 49. st. 1. i st. 3.
Obiteljskog zakona FBiH). Ako se u postupku posredovanja bračni partneri ne
izmire, ovlaštena osoba nastojat će da se oni sporazumiju o tome s kim će živjeti
njihovo malodobno dijete i dijete nad kojim se ostvaruje roditeljska skrb nakon
punoljetnosti, o njegovim osobnim odnosima s roditeljem s kojim neće živjeti, o
njegovom uzdržavanju i o ostalim sadržajima roditeljske skrbi (čl. 50.
Obiteljskog zakona FBiH). Postupak posredovanja mora biti okončan u roku 2
mjeseca (čl. 51. st. 2. Obiteljskog zakona FBiH). 21
19

Vidi kod Bubić, S., Utjecaj evropskog prava na porodično pravo u Bosni i Hercegovini,
''Zbornik radova Naučni skup Razvoj porodičnog prava - od nacionalnog do evropskog'', Mostar,
2013., str. 26. – 55.
20
U Republici Hrvatskoj posredovanje je početni dio brakorazvodne parnice. Na taj način je
zajamčeno pravo na pristup pravosuđu. Prema odredbi čl. 46. st. 1.Obiteljskog zakona Republike
Hrvatske ''Narodne novine Republike Hrvatske'' br. 116/03., 17/04., 136/04., 107/07., 57/11.,
61/11, 25/13. kada sud primi tužbu ili sporazumni zahtjev na prvom ročištu zatražit će od bračnih
drugova da odmah izjave kojem se centru za socijalnu skrb, savjetovalište za brak i obitelj ili osobi
ovlaštenoj za pružanje stručne pomoći (posredovatelju) žele obratiti radi pokušaja uklanjanja
bračnih nesuglasica odnosno dogovora o uređenju pravnih posljedica razvoda braka. Bračni
drugovi dužni su u roku od 15 dana od dana donošenja sudske odluke o određivanju
posredovatelja pokrenuti postupak posredovanja (čl. 46. st. 5. Obiteljskog zakona Republike
Hrvatske).
21
Prema odredbi čl. 49. Obiteljskog zakona Republike Hrvatske posredovatelj je dužan u roku od
3 mjeseca od primitka odluke suda iz čl. 46. st. 3. provesti i okončati postupak posredovanja.
Posredovatelj koji je proveo posredovanje dostavit će stručno mišljenje i Centru za socijalnu skrb,
ako bračni drugovi imaju maloljetnu zajedničku djecu ili posvojenu djecu ili djecu nad kojom
ostvaruju roditeljsku skrb nakon punoljetnosti. Centar za socijalnu skrb dužan je odmah razmotriti

186

�6. Postupak medijacije prema Zakonu o postupku medijacije BiH
Obiteljskopravni sporovi mogu se pokušati riješiti izvan parničnog
postupka u postupku medijacije. Novo parnično zakonodavstvo svojim
odredbama regulira mogućnost upućivanja stranaka na postupak medijacije koji
ima neobvezan karakter.22 Prema odredbi čl. 86. st. 1. Zakona o parničnom
postupku Federacije Bosne i Hercegovine23 najkasnije na pripremnom ročištu,
sud može, ukoliko ocijeni da je to svrhovito s obzirom na prirodu spora i druge
okolnosti, predložiti strankama da spor riješe u postupku medijacije, kako je
predviđeno posebnim propisima. Takav prijedlog mogu staviti i stranke
sporazumno do zaključenja glavne rasprave (čl. 86. st. 2. ZPP FBIH). Medijacija
koja se provodi po Zakonu o postupku medijacije BiH prikladna je za rješavanje
svih sporova koji se mogu javiti iz obiteljskopravnih odnosa. Njezina načela
odgovaraju kompleksnosti obiteljskopravnih odnosa. Medijacija u BiH zasniva
se na načelima:
 dobrovoljnost stranaka – u pokretanju postupka, izboru medijatora i
donošenju odluke,
 povjerljivost - u odnosu na sve izneseno i prema svima tijekom postupka
medijacije,
 jednakost – u odnosu medijatora prema strankama i
 neutralnost – u odnosu medijatora prema rješenju spora.24
Prema odredbi čl. 2. Zakona o postupku medijacije, medijacija je postupak, u
kojem treća neutralna osoba (medijator) pomaže strankama u nastojanju da
postignu obostrano prihvatljivo rješenje spora. Stranke zajednički biraju
medijatora s liste medijatora koju utvrđuje Udruženje medijatora (čl. 5. Zakona o
postupku medijacije). Postupak medijacije je povjerljive prirode te se izjave
stranaka iznesene u postupku medijacije ne mogu bez odobrenja stranaka
koristiti kao dokaz u bilo kojem drugom postupku. Postupak medijacije pokreće
se pismenim ugovorom o medijaciji. Ugovor potpisuju stranke u sporu i
medijator (čl. 10. Zakona o postupku medijacije). Nakon potpisivanja ugovora o
medijaciji, medijator u dogovoru sa strankama određuje vrijeme i mjesto
održavanja sastanka za medijaciju (čl. 12. Zakona o postupku medijacije).
Interes stranaka u postupku mogu zastupati njihovi zakonski zastupnici ili
punomoćnici. Medijacija se pokušava završiti u što kraćem roku, to jest

stručno mišljenje i poduzeti potrebne mjere za zaštitu dobrobiti djeteta (čl. 50. Obiteljskog zakona
RH). Vidi kod Alinčić, M; Bakarić, Abramović, M;. Belajec, V; Dika, M; Hrabar, D; Hrvatin, B;
Jakovac - Lozić, D; Korać Graovac, A, Obiteljski zakon, tekst zakona s napomenama, uputama i
sudskom praksom, pojmovno kazalo, drugi izvori obiteljskog prava, Narodne novine'', Zagreb,
2009., str. 49. – 50.
22
Pogledaj kod Čizmić, J., Komentar zakona o parničnom postupku, Sarajevo, 2009., str. 234.
23
'Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine'', br. 53/03., 73/05., 19/06. (dalje – ZPP FBIH)
24
Udruženje medijatora u Bosni i Hercegovini, Vodič kroz medijaciju u Bosni i Hercegovini,
Projekt pravosudne reforme.

187

�pokušava se iznaći rješenje spora te se ukoliko je riječ o pozitivnom ishodu
sačinjava pismeni sporazum o nagodbi koji ima snagu ovršne isprave.25
7. Zaključak
Razvoj alternativnih načina rješavanja sporova trebao bi biti od
posebnog interesa za Bosnu i Hercegovinu, zbog utjecaja tog sustava na
pravosuđe u smislu rasterećenja sudova te doprinosu ostvarenja prava na
pravično suđenje u razumnom roku. Centri za socijalni rad nadležni su za
provođenje obiteljske medijacije, kao jednog od načina mirnog rješavanja
obiteljskih sporova. Za promociju obiteljske medijacije bitna je edukacija u
okviru pravosuđa i informiranje pučanstva. Potencijali koje mirno rješavanje
sporova nose po sebi u Bosni i Hercegovini koriste se daleko ispod
zadovoljavajuće razine. Od alternativnih načina rješavanja obiteljskopravnih
sporova Obiteljski zakon Federacije Bosne i Hercegovine poznaje samo jedan
postupak mirnog rješavanja sporova kao obvezni izvansudski postupak koji se
provodi u vezi s razvodom braka, a naziva se posredovanjem. S druge strane
medijacija u obiteljskopravnim stvarima izvan odredbi Obiteljskog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine provodi se prema odredbama Zakona o
postupku medijacije BiH. Obiteljska medijacija pri Centru za socijalni rad je
proces rješavanja problema pregovaranjem i olakšavanjem komunikacije između
članova obitelji u kojima im treća osoba pomaže u identificiranju potrebe, brige i
strahova te osmišljavanju izvedivih i prihvatljivih rješenja sukoba kako bi se
postigao zajednički sporazum. Često se obiteljska medijacija poistovjećuje s
medijacijom prilikom razvoda braka (koja se iskristalizirala u posebnu vrstu), no
pojam obiteljske medijacije je širi pojam te se odnosi na sva druga područja
obiteljskih sukoba. Obiteljska medijacija poboljšava komunikaciju među
članovima obitelji, smanjuje sukobe, dovodi do miroljubivog dogovora,
osigurava kontinuitet osobnih kontakata između djece i roditelja, snižava
troškove postupka, rasterećuje sud. Posebice se naglašava važnost posredovanja
u rješavanju sukoba koji se odnose na roditeljsku skrb, te pravo na osobne
odnose i neposredne kontakte između roditelja i djece. Možda bi se u Obiteljski
zakon FBiH trebalo ugraditi de lege ferenda pravodobno obavljanje
informativnog, pripremnog ili savjetodavnog razgovora sa suprotnim stranama
kako bi se prevenirao postupak posredovanja te kako bi se suprotne strane
dogovorile što je u njihovom interesu i u najboljem interesu njihove djece, čime
bi se važnost obiteljske medijacije podigla na veću razinu. Kao dio
kombiniranog modela, a ponekad i kao zaseban, može se koristiti model
terapeutske medijacije kod parova koji su u visokom stupnju sukoba.26
Obiteljska medijacija pri centru za socijalni rad zauzima važno mjesto, kako
25

Pogledaj Mutapčić, Đ., Medijacija u pravosudnom sistemu Bosne i Hercegovine, ''Biblioteka
Logos, Sarajevo'', 2011., str. 45.
26
Prema Sladović Franz, B, Obilježja obiteljske medijacije, ''Ljetopis socijalnog rada, vol. 12.'',
Zagreb, 2006., str. 301. – 320.

188

�obvezna u formi posredovanja, tako i neobvezna medijacija. Osnovno načelo za
provedbu medijacije pa tako i obiteljske jeste dobrovoljnost stranaka za
sudjelovanje u postupku kojim nastoje riješiti postojeće sukobe. Propisivanjem
obveznog izvansudskog postupka posredovanja zakonodavac je imao intenciju
zaštititi najbolji interes djeteta aktiviranjem oba bračna partnera. Izostanak
stranke u postupku posredovanja onemogućava je u pokretanju postupka za
razvod braka pa se na taj način krši osnovno pravo stranke na pristup pravosuđu
i pravo na pravično suđenje. Autorice de lege ferenda predlažu izmjene
postojećeg rješenja o obveznom izvansudskom postupku posredovanja prije
pokretanja brakorazvodnog postupka i predlažu da se posredovanje uključi u
brakorazvodni postupak kao faza koja prethodi pripremnom ročištu. Na taj način
strankama bi bio omogućen pristup pravosuđu i suđenje u razumnom roku.
Ujedno bi stranke u toj fazi pokušale (uz pomoć stručnog i kvalificiranog
posredovatelja, posebice stručnog tima formiranog pri centru za socijalni rad)
razriješiti što više spornih pitanja. Upitno je normiranje obveznosti postupka
posredovanja. Medijaciju prožima osnovno načelo dobrovoljnosti i ukoliko nije
sazrjela svijest stranaka za rješavanjem obiteljskopravnog spora samo
propisivanje obveznosti posredovanja neće dovesti do željenog cilja – da bračni
partneri postignu sporazum u najboljem interesu djece.
Svima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je
podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja. Suradnja omogućava
razmjenu mišljenja i konsultacije, uslijed čega svim suradnicima omogućava
konstantnu komunikaciju. Permanentno obrazovanje kroz provedbu seminara i
treninga put je ka novim teorijskim spoznajama koje koriste praksu kao podlogu.
Stoga ako se najbolji interes djeteta želi postaviti kao conditio sine qua
non onda obiteljsku medijaciju pri centru za socijalni rad treba osnažiti, jer
centar za socijalni rad ima samo jednu ulogu i ne može biti u sukobu interesa pri
obavljanju obiteljsko meditativnih postupaka budući da pomaže bračnim
partnerima da postignu sporazum i ne zastupa niti jednu stranu u sporu, nego
zastupa i štiti najbolji interes djece!

189

�Mr. sc. Viktorija Haubrich, senior assistent
Law faculty of University Mostar
Mr. sc. Karolina Tadić-Lesko, pedagogue
Institution Center for Social Work Mostar

FAMILY MEDIATION IN THE CENTRE OF SOCIAL WORK
Summary: In Bosnia and Herzegovina, institute of family mediation
applied through various modalities. Family mediation in the Federation of
Bosnia and Herzegovina, in the Centres of social work occurs in two forms.
First, mandatory mediation in the form of mediation in divorce, and the second,
not mandatory, which can be used in all cases of disturbed or harmed of family
relationships. Family mediation in the Centre of social work in these two forms
is very important, and uses for the protection of family relationships. Experts
which involved in mediation, especially in the family mediation, needs support
in the direction of cooperation and continuing education.
Key words: family mediation, mediation, others meditative procedures,
centre of social work

190

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7629">
                <text>3044</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7630">
                <text>OBITELJSKA MEDIJACIJA PRI CENTRU ZA SOCIJALNI RAD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7631">
                <text>HAUBRICH, Viktorija</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7632">
                <text>Institut obiteljske medijacije kroz razne modalitete primjenjuje se u  Bosni i Hercegovini. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u  Federaciji Bosne i Hercegovine primjenjuje se u dva oblika. Prvo, obvezna  medijacija u vidu posredovanja prilikom razvoda braka, a drugo, neobvezna,  koja se može koristiti u svim slučajevima narušenih ili povrijeđenih  obiteljskopravnih odnosa. Obiteljska medijacija pri centrima za socijalni rad u  ova dva oblika vrlo je značajna i koristi zaštiti obiteljskopravnih odnosa.  Stručnjacima koji se bave medijacijom, poglavito obiteljskom, potrebita je  podrška u smjeru suradnje i permanentnog obrazovanja.  Ključne riječi: obiteljska medijacija, posredovanje, drugi meditativni  postupci, centar za socijalni rad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7633">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7634">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7635">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1105" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1205">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/29cae6704476685eeff44c3179b27b90.docx</src>
        <authentication>1e871e0a580befd5d5edeca07ec80080</authentication>
      </file>
      <file fileId="1206">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/77a96a9a927a6c7d23fe63e4cf0e0554.pdf</src>
        <authentication>c5ae2bf25cb1fa4c6326123755db14e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8660">
                    <text>��������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8653">
                <text>3123</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8654">
                <text>Obrazovanje iz ljudskih prava u Bosni i Hercegovini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8655">
                <text>SADIKOVIĆ, Lada
VELADŽIĆ, Nevzet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8656">
                <text>Generalna skupština Ujedinjenih nacija usvojila je 2005. godine Svjetski program za obrazovanje iz ljudskih prava sa ciljem unaprijeđenja implementacije edukativnih programa iz ljudskih prava u svim oblastima. Svjetski program se sprovodi u dvije faze (2005-2009. i 2010-2014. godine). Vijeće za ljudska prava Ujedinjenih nacija je u okviru druge faze Svjetskog programa, usvojilo Rezoluciju 15/11, koja se fokusira na visoko obrazovanje iz ljudskih prava i obuke nastavnika i predavača, državnih službenika, službenika za provođenje zakona i vojnog osoblja. Time se nameće kontinuirana obaveza za daljnje napredovanje u oblasti obrazovanja iz ljudskih prava u svim članicama Ujedinjenih nacija i pridonosi dugoročnoj prevenciji kršenja ljudskih prava i nasilnih sukoba, promoviranju jednakosti i održivog razvoja i unapređenja učestvovanja u procesima donošenja odluka unutar demokratskog sistema. Namjera je, da se ovim radom preciznije utvrdi koliko je država Bosna i Hercegovina konkretno uradila na unaprijeđenju obrazovanja iz oblasti ljudskih prava u datom periodu.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8657">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8658">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8659">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2552" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20137">
                <text>934</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20138">
                <text>Obsessive Love in Emily Bronte’s Wuthering Heights: Constructive or Destructive?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20139">
                <text>Mohammad , Exir</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20140">
                <text>The relationship between the obsessed one and the object of obsession is not based on caring. It is based on power, a show of brutishness, a game of ego. The possession needs to be absolute, to the point of excluding everyone else, and the obsessed attempts to demonstrate it all the time to get any pleasure from it. The obsessed is not concerned if this oppresses or even hurts the object of obsession.    Wuthering Heights is a psychological study of a man, named Heathcliff, whose soul is torn between the two opposing passions of love and hate. Instead of the psychologically stable world of character, based on the authority of the will and the security of accepted values, Wuthering Heights illustrates a world, psychologically, of compulsion, coercion, obsession, sadism, fanaticism, self-harm and addiction. Despite Heathcliff’s sadism, he is however satanic chiefly in his wounded pride. His obsessive love for Catherine is the single principle of his being. This passion is so enormous and so destructive, of everyone, that it seems insufficient and improper to call it love.     The capacity for love is in contrast with the ability to hate. Heathcliff hates with a vengeance. He initially aims at Hindley as the object of vengeance and hate, then at Edgar, and then to a certain extent, at Catherine. Because of his hate, Heathcliff’s resort to revenge is another consequence in the novel. Hate and revenge interweave with selfishness to reveal the conflicting emotions that force people to do things that are not particularly nice or rationale. This paper is an attempt to give a clear picture of the sources and consequences of the obsessive love-hate relationship among characters in the novel, paying close attention to the concepts of Romantic love and Demonic love.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20141">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20142">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2274" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3328">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/268c626d6447e8cf4590d673c25533b7.pdf</src>
        <authentication>1d9740307dd31ee49a7fe54fef5a0041</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="18362">
                    <text>BİNGÖL, M., (2006), İşletmelerde Bilişim Teknolojileri ve Yenilikçilik, Yüksek Lisans Tezi,
Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Erzurum.
BAŞARAN, F., GERAY, H., (2005), İletişim Ağlarının Ekonomisi: Telekomünikasyon, Kitle
İletişimi, Yazılım ve İnternet, Siyasal Kitabevi, Ankara.

Obstacles in collaborative consumption websites’ development: A case from Bosna and
Herzegovina
Merima Bejtagic-Makic1 , Suncica Hadzidedic2
International Burch University, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Sarajevo School of Science and Technology, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
E-mails: merima.bejtagich@gmail.com, suncica.hadzidedic@ssst.edu.ba
Abstract
According to Rachel Botsman, a renowned social innovator, the 21st century will be
characterized by collaborative consumption. It is a new mode of business backed up by
network technologies and based on the ancient methods of trading by bartering and swapping.
Collaborative consumption websites engage and specialize in information, service and goods
sharing, swapping, renting, lending, and trading. The power of these new marketplaces is in
changing the way people view ownership and consumption, alleviating the hardship of
economic recession, freeing the flow of knowledge and information, and creating a business
model which supports the reuse of goods and space for a greener world.
The content of this research paper provides an understanding of the drivers for collaborative
consumption technology in a developing country in economic recession time, precisely
Bosnia and Herzegovina (B&amp;H). The key research question to be addressed in this study is:
What are the issues faced in B&amp;H when embarking on a collaborative consumption website
development project?
Keywords: collaborative consumption (CC), swapping, website development, green
technologies, emerging technology issues, system requirements, case study, empirical
approach, collaborative technologies
1. INTRODUCTION
1.1 Collaborative Consumption
Global economic crisis, environmental issues, social and economic inequality, hyper
production have lead to assets such as skills, time, goods, services, land, gardens, and "stuff"
to be in a state of "idle capacity" i.e. under-utilization. Therefore, this created a need for an
alternative way of obtaining goods and services which is through collaboration consumption.

588

�“Collaborative consumption” is a return to the beginnings of human society, which is based
on swapping and renting goods and services. If the 20th century was defined by hyper
consumption and is a growing culture and economy, the 21st century will be defined by
collaborative consumption, according to Rachel Botsman speaking at Wired 2011 in October
21.
Botsman, R. and Rogers, R. (2010) in their book ‘What’s Mine is Yours’ state that "The
collaboration at the heart of Collaborative Consumption may be local and face-to-face, or it
may use the Internet to connect, combine, form groups, and find something or someone to
create "many to many" peer-to-peer interactions. Simply put, people are sharing again with
their community - be it an office, a neighborhood, an apartment building, a school, or a
Facebook network. But the sharing and collaboration are happening in ways and at a scale
never before possible, creating a culture and economy of ‘What's Mine is Yours’”.
1.2 Research Objectives
The objective of the here proposed research is: To provide an understanding of the drivers,
and barriers, for collaborative consumption technology in a developing country in economic
recession time, precisely Bosnia and Herzegovina (B&amp;H). Specifically, the key research aim
is to explore the issues faced in B&amp;H when embarking on a collaborative consumption
website development project.
The research is based on experience from an actual CC website development project. Using a
case study approach, the paper addresses the following sub-questions:
R1: Do B&amp;H website design and development companies have the capacity to engage on and
deliver a CC website development project for a specified price and time?
R2: What are the problems, i.e. obstacles, faced in the actual process of development of such
a website in B&amp;H?
R3: What solutions can be suggested to the problems in order to accomplish successful
implementation of CC website in B&amp;H?
2. REVIEW OF COLLABORATIVE CONSUMPTION WEBSITES
2.1 Functionalities of CC Websites
CC websites are distinguished from other websites on the Internet in its user friendly design
and picturesque demonstrations with less writing. They use colors such as blue, green and
some light versions of grey, brown and yellow. Most CC websites contain the following
functions: ‘How it works’ – a link usually known as About Us which shortly describes the
services offered on the website, “Item catalogue” - goods and services are divided into
categories which make it easier for users to search, “Search button” along with advanced
search to help users get to what they want efficiently and effectively, “personal list” of items
offered and items wanted, “message exchange” for creating an offer and exchanging personal
messages, member review, security measures encompassing a privacy policy and terms of
use, and detailed membership application form. Majority of collaborative consumption
websites exhibit a focus on one type of collaborative transaction – swapping, renting,
borrowing, or sharing, and moreover focus on a specific group of categories.

589

�2.2 Existing CC Websites
In this section, successful collaborative consumption websites around the world are
introduced:
2.2.1 Airbnb: is an online global and travel network of accommodations offered by locals for
rent. In 2011 Airbnb was awarded ‘The best website’ prize by the Guardian.
2.2.2 Taskrabbit.com: is an online and mobile service networking marketplace. It is a virtual
neighborhood called a "Service Networking”. It allows you to post a task you need to get
done and gets you in touch with friendly, reliable people who will do it for you for a small
fee.
2.2.3 swap.com: is leading the global swap movement both online and in communities across
all categories.
2.2.3 whipcar.com: allows a car owner to rent out their car for a certain fee to an approved
driver with spare car time, when the car owner is not using it.
2.2.4 landshare.net: Landshare brings together people who have a passion for home-grown
food, connecting those who have land to share with those who need land for cultivating food.
2.2.5 pik.ba: it is the Bosnian version of e-bay, and the first Bosnian website for buying and
selling which aims at connecting the buyers and sellers in one place. It also includes options
for renting and swapping the products available.
2.2.6 ekupon.ba: is a pioneer groupon website in B&amp;H which features a daily deal on the best
stuff to do, see, eat, and buy on 50%-90% discount and this way attracts a lot of people to buy
that same product or service.
2.2.7 tajpi.ba: is a community based website where people ask questins and get answers from
the members. This way they share information and collaborate by exchanging their
knowledge, experiences and advice in their field.
3. METHODOLOGY
The CC website development process described and explored in the here presented
retrospective case study was a project started in February 2011 by the authors.
The project was divided into six SDLC (System Development Life Cycle) phases: analysis,
design, implementation/development, testing, installation/deployment and maintenance. The
first month of the project was spent on planning the schedule for website development,
evaluating the cost, and analyzing website requirements. Requirements’ gathering was
conducted through the evaluation of existing collaborative consumption websites.
Design of the website’s home page, as adjusted to the common trend by CC websites, was to
present a user with an instructional video, registration and log in buttons, list of categories in
the form of pictures, application for a newsletter, and advertisements. CC functions of the
website which were to enable users to swap and rent items were specified into: registration
form, log in, member account information, adding new items, message exchange for website
users, member review upon offer acceptance, overview of items a member is offering and
those they are seeking, automatic matching of items, separate overview of items rented,
upgrading member’s status to premium member for a fee.
Upon completion of the analysis phase it was concluded the optimal choice for website design
and development was outsourcing.
590

�3.1 Addressing Research Sub-question R1
After initial research on the companies offering web design and website development, the
following selection criteria was developed: cost of the service, time required to complete the
project, communication – availability to meet in person and discuss requirements, references
and portfolio – prior experience on similar projects, resources – availability of in-house team
of developers, and bonus offers - suggestions for marketing, SEO, hosting offers, domain
registration, affiliate marketing, etc.
Requests for proposal were sent to five BH companies (denoted as C), one local freelancer,
and also posted on freelancer.com. Table 1. represents their offers for each of the selection
criteria.
Table 1: Criteria used for website developer’s selection
Criterion

C1

C2

C3

C4

C5

BH
freelancer

freelancer
.com

Cost

Average

Low

Average

High

Average

Low

Low

Duration

Average

Average

Average

Long

NS/NA

Long

Short

Communic.

In-person

Online

In-person

In-person

In-person

In-person

Online

References

Few

Many

Many

Average

Many

Few

Average

Resources

None

Team

Team

Team

Team

1 person

1 person

Bonus offers

None

None

Domain,
affiliate
marketing

None

NS/NA

None

None

(Note: NS/NA – not specified or the company did not answer to the RFP)
C3 (from now on mentioned in the text as the Developer) was chosen as the company to
provide the website design and development. Reasons for the choice were that it was a
company with several years of experience, with a fully functional team of designers and
developers, who have presented to project owners their work on previous large projects, and
were able to offer additional services, including full reliance on them for maintenance, hosting
packages and affiliate marketing.
3.1.1 Project Schedule and Budgeting
In the agreement with the Developer, the remaining phases of the SDLC were specified
(Table 2). The duration of Design, Development and Testing phases for the project was 4
months - starting end of May 2011, ending beginning of October 2011. Website deployment
was supposed to occur by the second week of October, to coincide it with the start of a new
academic year at B&amp;H universities.

591

�Table 2: Project’s work breakdown and schedule
SDLC Phase
Analysis

Design

Development

Testing

Deployment

Tasks
Project cost agreement
Task scheduling
Requirements clarification and detailing
Website design
Categories’ icons design
Logo design
Swap and rent modules
Domain registration
Software testing (throughout development by
Developer)
End-user testing
Hosting package
Making website available for public use
Affiliate marketing, social networks’ ads

Duration
end of May –
middle of June
(15 days)
middle of June –
middle of July
(1 month)
middle of July –
end of September
(2.5 months)
end of September
(1 week)
beginning of October
(15 days)

Total cost of the website was partitioned on individual website functions, i.e. modules. The
payment method agreed upon was monthly installments.
4. RESULTS AND DISCUSSION
Project’s design phase kick-off date was end of May. Two meetings were held between
project’s owners and the Developer’s designer to specify website design - webpage elements,
colors, and text position. After three unsatisfactory solutions for home page design, final
design was offered and accepted middle of July.
A week into the development phase indications of project delay arose. The Developer notified
that while there will be some work on the project in August, they have incurred other
obligations which were more urgent for them. Till the end of July, three modules were
completed. A module which followed was Adding Items (creating items and categories). The
creation of this module extended to the whole month of August. Lack of communication
during that period, private obligations from the owners’ side, the month of Ramadan, not
organizing performance tracking meetings, and neglecting the work on this project from the
Developer’s side, caused key changes and iterations in the development of this module.
Beginning of September, a meeting was finally arranged to clarify requirements, go over
business logic behind each of the functionalities, and discuss about corrections to user
interfaces. Only a month remaining till the end of the development phase, the major modules
for making the website operational were not even started. Nevertheless, project owners were
assured the delivery date would be met.
Due to the fact that only one month was left till the deadline, tension was high at both ends. It
was agreed that end of September was the final deadline to start testing the existing modules.
Testing had not been carried out at all from the owner’s side, given that the approach chosen
by the Developer was waterfall SDLC approach; in this methodology one SDLC phase has to
be completed in order to move into the next.
592

�The first end-user testing efforts caused emergence of ever more serious issues. It was evident
project deadline was going to be broken.
4.1 Addressing Research Sub-question R2
End-users tested usability and functionality of the website in a scenario where it was assumed
this website was present and available for use in B&amp;H online market. Based on the results of
end-user testing, it was determined the website was not ready to be put online for use. The
development phase had to be extended.
The problem was exacerbated when the testing process caused an unintentional change of the
approach to website development. The Developer tried to hang on to the waterfall approach
they found the most familiar. The owners adopted a practice of weekly testing efforts to keep
track of the development progress, thus pushing towards a more rapid and agile, development
approach. As a result, the Developer was simultaneously requested to complete the remaining
modules, and they were provided a list of changes that needed to be made to the existing
modules. Quality of delivered functions decreased, delivery dates were prolonged, and respect
in communication on both sides was deteriorating. The diversion of approaches taken by the
two sides caused the Developer to enter into multiple loops to complete the ever growing
changes to the already existing modules, while never starting to work on new modules.
In the meantime, internal changes and fractions happened in the Developer company, which
reduced the development team to two persons. In addition, they were forced to delegate
resources to other projects they were accepting. This resulted in only one person working
partially on the CC website development project.
Two months after the initial project deadline, both sides were bitter, distrustful and stressed
out. The owners felt the Developer was not competent and did not put interest nor invest time
into this particular project; on the other hand the Developer felt they were stretched to
multiple sides, had company issues to deal with, the project was outgrowing itself and the
actual costs were by far exceeding the initial price set. Communication plummeted, to the
point where replies on both sides were either rude or not given at all.
The situation culminated when beginning of December the Developer came with the
suggestion to terminate the work on this project. A new deadline was set - 15 days from the
meeting date in order to finish the the most essential functionalities. Despite the agreement,
communication was again dissatisfactory, work lagged or was not being carried out according
to specifications, and the deadline itself was again breached. It was finally obvious that no
serious business could tolerate more delays. The Developer provided the following options for
the project:




Option 1 – continue working with the same Developer till the project is completed
Option 2 – owners keep the functionalities and design completed till that point
(without the right to source code), and the Developer keeps the money paid till that
point
Option 3 – terminate the relationship, in which situation the Developer would keep the
source code and design without the right to present or sell it to someone else, but
would return the owners the money paid till that moment

Option 1 was unacceptable to both sides. Option 2 was not the best for the owners since it
would take a new programmer much longer to understand the code written by someone else
593

�than to write it from scratch. Therefore, Option 3 was chosen by the owners as the only
solution.
5. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS
Implementing collaborative consumption technology in a small developing country, like
Bosnia and Herzegovina, opens multiple possibilities. Several websites of collaborative nature
already exist in BH, but the website which was to be built in the studied project was to abide
to the true principles of collaborative consumption. In conclusion, let us outline the key
sources of the project’s failure:











Client not taken seriously
Unclear and not detailed system requirements
Misunderstood system requirements
Too much freedom handed over to developers – trust in their expertise
Lack or improper communication between owners and developers
Lack of periodic and constant activity progress check-up
Insufficient resources planned for the project by developers
Selection of an inappropriate system development approach
Loss of motivation and resulting decrease in quality of work performed
Project outgrowing itself, thus planned time and price

In future work on this topic, what remains is answering the research sub-question R3.
Valuable lessons were learned from embarking on this project and problems faced on it. In the
next phase of this study, the CC project will be continued with applying the recommended
and learned practices of website development, including: clear and thorough requirements
specification, agile development methodology adoption (Bauer 2005, Dave 2011), frequent
testing and continuous, regular activities tracking.
REFERENCES
Bauer, M. (2005) Successful web development
http://www.sitepoint.com/successful-development/

methodologies

article,

URL

Botsman, R. (2012) What’s Mine is Yours: The Rise of Collaborative Consumption. 2012.
URL http://www.collaborativeconsumption.com.
Botsman, R. and Rogers, R. “ What's Mine Is Yours: The Rise of Collaborative
Consumption” Happer Collins, NY
Dave, R. (2011) Web development methodologies: Agile vs. Waterfall, URL
http://www.cmswire.com/cms/web-cms/web-development-methodologies-agile-vs-waterfall012266.php
Ideas for modern living: collaborative consumption | Life and style | The Observer . 2012.
URL: http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2011/jan/30/ideas-modern-living-collaborativeconsumption.

594

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18356">
                <text>1215</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18357">
                <text>Obstacles in collaborative consumption websites’ development: A case from Bosna and  Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18358">
                <text>Merima, Bejtagic-Makic</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18359">
                <text>According to Rachel Botsman, a renowned social innovator, the 21st century will be  characterized by collaborative consumption. It is a new mode of business backed up by  network technologies and based on the ancient methods of trading by bartering and swapping.  Collaborative consumption websites engage and specialize in information, service and goods  sharing, swapping, renting, lending, and trading. The power of these new marketplaces is in  changing the way people view ownership and consumption, alleviating the hardship of  economic recession, freeing the flow of knowledge and information, and creating a business  model which supports the reuse of goods and space for a greener world.  The content of this research paper provides an understanding of the drivers for collaborative  consumption technology in a developing country in economic recession time, precisely  Bosnia and Herzegovina (B&amp;H). The key research question to be addressed in this study is:  What are the issues faced in B&amp;H when embarking on a collaborative consumption website  development project?  Keywords: collaborative consumption (CC), swapping, website development, green  technologies, emerging technology issues, system requirements, case study, empirical  approach, collaborative technologies</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18360">
                <text>2012-05-31</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18361">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="88">
        <name>H Social Sciences (General),T Technology (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="448" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="461">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/a7436e7186c795919a526c32fb7ee332.docx</src>
        <authentication>7fede6cf792ec226c9743475da77374a</authentication>
      </file>
      <file fileId="462">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/b3cdac78dc7da12c78bd493ffe5dccdf.pdf</src>
        <authentication>1271e8e0fe98b01d484c414a835856a0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3438">
                    <text>Izvorni naučni rad
Dr. sc. Udžejna Habul, vanredni profesor
Univerzitet u Sarajevu, Fakultet političkih nauka

ODGOVORNOST DRŢAVE ZA SMANJENJE SIROMAŠTVA
DJECE
Saţetak: Autorica u radu analizira ureĎenje socijalno-ekonomskih prava
djeteta normiranih u konvencijskom i domaćem pravu i otvara pitanje ko će ih i
kako realizirati kada nadležni državni organi ne stvaraju pretpostavke za
materijalnu i socijalnu sigurnost porodice s djecom. Ovo posebno što socioekonomske prilike roditelja, njihov radnopravni status, regionalne, statusne i
druge okolnosti na strani roditelja djeteta determiniraju položaj djece,
mogućnosti realizacije njihovih prava i odgovornost roditelja prema djeci. U tom
kontekstu, u radu je naglašena potreba za drugačijim definiranjem mehanizama
zaštite djece koji će djelotvornije doprinijeti ostvarivanju socijalnih prava
djeteta, smanjenju siromaštva djece u Bosni i Hercegovini i osiguranju
zajedničkih ciljeva zemalja EU u pogledu dječjeg siromaštva. Slijedom
navedenog, cilj ovog rada je da se ukaže na propuste u zaštiti socijalnoekonomskih prava djeteta koji su rezultat nedosljedne i nepravilne primjene
postojećih zakonskih odredaba, ali i rezultat nepoštivanja prava djeteta
garantiranih u meĎunarodnopravnim dokumentima koje Bosna i Hercegovina
potpisuje i ratificira.
Ključne riječi: siromaštvo, socijalno-ekonomska prava djece, odgovornost
roditelja, odgovornost države
1. Uvod
Socio-ekonomske prilike roditelja i njihov radnopravni status determiniraju
položaj djece i mogućnosti realizacije njihovih prava, a posebno prava na životni
standard primjeren potrebama djeteta. Ključni problem je postojanje siromaštva i
njegovo daljnje povećavanje koje snažno utiče ne nepoštivanje prava djece.
Istraživanja u BiH pokazuju da shodno socioekonomskim indikatorima,
navedenim u narednim tabelama, više od polovine stanovništva u BiH je
izloženo riziku od siromaštva i socijalne isključenosti. U okviru navedenog
broja, gotovo trećina stanovništva je izložena riziku siromaštva.

73

�Tabela 1: Relativno siromaštvo u BiH, 2011.
BiH
FBiH
RS
BD
Siromašna domaćinstva
177.277 104.053 70.574
2.651
Siromašni pojedinci
566.025 349.756 206.535 9.734
Stopa siromaštva: domaćinstava
17,2
16,0
19,6
12,2
Stopa siromaštva: pojedinci
17,9
17,1
19,5
14,7
Jaz siromaštva domaćinstva
25,2
26,6
23,3
20,8
Kvintilni omjer S80/S20
4,9
5,2
4,4
4,4
Izvor: BHAS (2013) Anketa o potrošnji domaćinstava u Bosni i Hercegovini,
2011, (konačni podaci), prvo izdanje br. 1, 21.2.2013., Sarajevo: Agencija za
statistiku Bosne i Hercegovine1
Tabela 2: Broj osoba izloženih riziku od siromaštva i socijalne isključenosti u
BiH
Procenat
Broj lica
stanovništva
1. Izloženi riziku siromaštva
1.514.576 32,4%
2. Sa teškom materijalnom uskraćenošću, ali
891.614
19,1%
koja nisu u opasnosti od siromaštva
3. Sa vrlo niskim intenzitetom rada,
ali koja nisu u stanju teške materijalne
305.641
6,5%
uskraćenosti niti u domaćinstvu sa niskim
intenzitetom rada
Izloženi
riziku
siromaštva
i
socijalne
isključenosti
2,711,831 58%
(AROPE)
Izvor: Cojocaru i Ruggeri Laderchi (2013) Tabela 6.10. Napomena: Red br. 2 je
izračunat na osnovu podataka iz Tabele 12
Dodatno i pored zakonima utvrĎenih prava, veliki broj kategorija djece u
BiH socijalno-ekonomska prava ne ostvaruje ili njihovo ostvarivanje zavisi od
različitih faktora. Mjesto prebivališta djeteta jedan je u nizu bitnih faktora, jer od
toga gdje dijete živi, zavisit će i ostvarivanje ovih prava. Niski iznosi naknada i
neredovne isplate, još više doprinose neostvarivanju prava. Tako, djeca u BiH
predstavljaju jednu od najugroženijih grupa čija se prava krše kako kroz
neimplementaciju postojećih propisa, tako i kroz nedonošenje novih, kojima bi
se mijenjao odnos društva/države prema djeci općenito, a posebno prema djeci iz
socijalno ugroženih porodica. U vezi sa ovim centralno pitanje ovog rada je: U
kojoj mjeri je ostvarivanje propisanih prava tek spisak „državnih želja“ kako bi
se ovaj segment prava djeteta uskladio sa zahtjevima istaknutim u
1

Preuzeto iz: Analiza nedostataka iz oblasti politika socijalne zaštite i inkluzije u BiH, Jačanje
sistema socijalne zaštite i inkluzije djece u BiH, UNICEF, Sarajevo, novembar 2013., str. 12.
2
Gornji podaci su stavljeni u meĎunarodnu perspektivu u tabeli br. 1 koja pokazuje da je rizik od
siromaštva i socijalne isključenosti u BiH, mjeren indikatorom AROPE, daleko veći u BiH nego u
većini drugih evropskih zemalja, ibid. str. 13.

74

�meĎunarodnim dokumentima, a u kojoj mjeri je na djelu nepravedna distribucija
raspoloživih finansijskih sredstava za ostvarivanja socijalno-ekonomskih prava
djeteta?
2. Pravni okvir zaštite socijalno-ekonomskih prava djeteta
Oblast zaštite djece i porodica sa djecom u BiH je regulirana različitim
propisima u oblasti porodičnog prava i socijalne zaštite i to na entitetskim
nivoima, nivou distrikta Brčko i kantonalnim nivoima u entitetu FBiH. Na planu
socijalno-ekonomskih prava Bosna i Hercegovina svojim Ustavom3 garantira da
će zajedno sa entitetima jamčiti najveći nivo primjene meĎunarodnih
dokumenata (samim tim i standarda u zaštiti socijalno-ekonomskih prava djece i
porodica sa djecom) i potpisnica je Konvencije o pravima djeteta4, Evropske
konvencije o ljudskim pravima5, Evropske socijalne povelje,6 te MeĎunarodnog
pakta o ekonomskim, kulturnim i socijalnim pravima 7. TakoĎer, aneks I na
Ustav BiH obavezuje BiH da pored navedenih dokumenata na svojoj teritoriji
primjenjuje i druge relevantne meĎunarodne dokumente, meĎu kojima su i oni
koji se svim svojim sadržajima odnose samo na djecu.
Ostvarivanje socijalnih i ekonomskih prava djeteta koja su, u najvećoj
mjeri, regulirana Konvencijom o pravima djeteta i Evropskom socijalnom
poveljom, BiH je osigurala ratificiranjem spomenutih dokumenata čime je
preuzela odgovornost za ispunjenje sadržaja tih prava djeteta. Tako prema
Konvenciji o pravima djeteta, države potpisnice priznaju pravo svakog djeteta na
životni standard koji odgovara djetetovom fizičkom, mentalnom, duhovnom,
moralnom i društvenom razvitku. Uslove života potrebne za dječiji razvitak
dužni su osigurati roditelji ili drugi odgovorni za dijete u okviru svojih
sposobnosti, finansijskih mogućnosti. Države potpisnice u skladu s nacionalnim
uslovima i u okviru svojih sredstava, preduzet će odgovarajuće mjere da
pomognu roditeljima i drugima odgovornim za dijete u ostvarivanju ovog prava,
pa će u slučaju potrebe dati materijalnu pomoć i pomagati programe, naročito
one koji se tiču prehrane, odijevanja i stanovanja (čl.27.st.1.2.3 Konvencije o
pravima djeteta). Prema Evropskoj socijalnoj povelji, porodica ima pravo na
socijalnu, pravnu i ekonomsku zaštitu (čl.16) a posebno djeca i mladi imaju
pravo na socijalnu, pravnu i ekonomsku zaštitu (čl.17) iz čega proizlazi da su
djeci garantirana prava na odgovarajući životni standard i pravo na socijalnu
zaštitu.
3

Član II st. 1 Ustava BiH: „Bosna i Hercegovina i oba entiteta će osigurati najviši nivo
meĎunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda“.
4
UN Konvencija o pravima djeteta, 1989., u: Ljudska prava, Human Rights, Odabrani
meĎunarodni dokumenti, Ministarstvo vanjskih poslova BiH i Nezavisni biro za humanitarna
pitanja, Sarajevo, 1996.
5
Član II st. 2 Ustava BiH: „Prava i slobode predviĎeni u Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih
prava i osnovnih sloboda i u njenim protokolima se direktno primjenjuju u BiH. Ovi akti imaju
prioritet nad svim ostalim zakonima“.
6
Evropska socijalna povelja (Revidirana) usvojena Odlukom PS BiH br. 206/08 od 17.VI 2008.
7
MeĎunarodni pakt o ekonomskih, socijalnim i kulturnim pravima (ICESOR) BiH je preuzela
sukcesijom od 1.IX 1993. („Sl. list RBiH“ 25/93) i ima snagu ustavne odredbe u Ustavu BiH.

75

�Što se tiče odredaba nacionalnog zakonodavstva, ostvarivanje prava djeteta
na životni standard primjeren njegovim potrebama regulirano je propisima
porodičnog zakonodavstva-tri porodična zakona u BiH (kroz pravo na
izdržavanje djeteta, pravo djeteta na staranje o životu, zdravlju i razvoju ličnosti)
koja su, iako su prevashodno obaveze roditelja, dodatno osigurana
obavezivanjem nadležnih organa na preduzimanje mjera radi zaštite ličnih prava
i interesa djeteta, čime država preuzima dio odgovornosti i obaveza i tako
postaje odgovorna za ispunjenje sadržaja prava djeteta na životni standard
primjeren potrebama. Dalje, ovo pravo je ureĎeno propisima u oblasti socijalne,
dječje i porodične zaštite - tri različita pristupa u regulaciji.
U FBiH – Zakon o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rate i
porodica sa djecom na osnovu kojeg su kantoni donijeli svoje zakone, a
ostvarivanje i isplate iz oblasti zaštite porodice sa djecom ostvaruju se isključivo
na kantonalnom nivou. U Republici Srpskoj, oblast zaštite porodice sa djecom
regulirana je Zakonom o dječjoj zaštiti a u Distriktu Brčko Zakonom o socijalnoj
zaštiti Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, Statutom distrikta Brčko te
Zakonom o dječijoj zaštiti.
2.1.Pregled prava porodica sa djecom u Bosni i Hercegovini
Federacija Bosne i Hercegovine - Zakon o osnovama socijalne zaštite,
zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom8 normira sljedeća prava:
1. Dodatak na djecu
2. Naknada, umjesto plaće ženi-majci u radnom odnosu, za vrijeme dok
odsustvuje sa posla radi trudnoće, poroĎaja i njege djeteta
3. Novčana pomoć za vrijeme trudnoće i poroĎaja žene-majke koja nije u
radnom odnosu
4. Jednokratna pomoć za opremu novoroĎenog djeteta
5. Pomoć u prehrani djeteta do šest mjeseci i dodatna ishrana za majkedojilje
6. Smještaj djece uz osiguranu ishranu u ustanovama predškolskog odgoja
7. Osiguranje jednog obroka u vrijeme nastave u školama osnovnog
obrazovanja
8. Stipendije i školarine Ďacima i studentima (čl.89)
U FBiH svaki kanton je donio svoje zakone u oblasti socijalne zaštite od
kojih tri kantona ne normiraju prava porodice sa djecom i nisu uopšte usaglašeni
sa entitetskim zakonodavstvom u ovoj oblasti.
Republika Srpska - Zakon o dječijoj zaštiti9 normira sljedeća prava:
1. Naknada plate za vrijeme korištenja porodiljskog odsustva
2. Materinski dodatak
3. Pomoć za opremu novoroĎenčeta
4. Dodatak na djecu
8

Zakona o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodica s djecom FBiH
("Sl. novine FBiH" br. 36/99, 54/04, 39/06, 14/09)
9
Zakona o dječijoj zaštiti RS („Sl. glasnik RS" 04/02,17/08,01/09)

76

�5. Zadovoljavanje razvojnih potreba djece
6. Vaspitno-obrazovni program pripreme djece za školu
7. Ostali programi pomoći (čl. 10).
Brčko Distrikt BiH – Zakon o dječijoj zaštiti10:
1. Naknada plate za vrijeme porodiljskog ili produženog porodiljskog
odsustva i odsustva sa rada zaposlenog roditelja i usvojioca radi njege djeteta
2. Majčinski dodatak
3. Pomoć za opremu novoroĎenčeta
4. Doplatak za djecu (čl.8)
Pored navedenih prava iz oblasti zaštite porodica sa djecom, zakonima u
BiH garantiraju se i druga prava i oblici socijalne zaštite za djecu koja imaju
status korisnika socijalne zaštite (novčane i druge materijalne pomoći,
savjetodavni rad – usluge socijalnog i drugog stručnog rada, smještaj u ustanove
socijalne zaštite, pomoć u dnevnom zbrinjavanju i slično).
2.2. Strateški/razvojni dokumenti
Pored odredaba konvencijskog i nacionalnog prava u oblasti zaštite djece,
posebnu pažnju izazivaju i strateški dokumenti kojima se odreĎuju prioritetne
državne aktivnosti na putu ka pridruživanju Evropskoj uniji, od kojih izdvajamo:
Strategija razvoja Bosne i Hercegovine (2010.-2014.), Akcioni plan za djecu
Bosne i Hercegovine (2011.-2014.), Politika za unapreĎenje ishrane djece u
FBiH, Srateški plan za unapreĎenje ranog rasta i razvoja djece u FBiH (2013.2017.), Politika za unapreĎenje ranog rasta i razvoja djece u Republici Srpskoj
za period od 2011.-2016.,Strategija za unapreĎenje socijalne zaštite djece bez
roditeljskog staranja u Republici Srpskoj za period 2009.-2014., Dokument
politike zaštite djece bez roditeljskog staranja i porodica pod rizikom od
razdvajanja u FBiH (2006.-2016.), Strategija socijalne uključenosti, Smjernice
za prepoznavanje socijalno isključenih kategorija djece u BiH, Indikatori za
praćenje prava djeteta. Svi oni su dobrim dijelom fokusirani i na segment
socijalne zaštite, smanjenja siromaštva, socijalnu koheziju i zaštitu porodice sa
djecom. Ukazivanjem na ove ciljeve doprinosi se sistemskom rješavanju svih
pitanja vezanih za socijalnu zaštitu djece i porodica sa djecom u BiH što je
osobito vidljivo iz strategije socijalne uključenosti.11
3. Ostvarivanje socijalno-ekonomskih prava djeteta „de lege lata“
Socijalno-ekonomska prava djece i njihova zaštita ureĎena je na entitetskim
nivoima. Ni jedno pravo djeteta ili porodice sa djecom nije pod državnom
10

Zakon o dječijoj zaštiti BD BiH („Sl. glasnik BD BiH“ br. 1/03, 4/04, 21/05, 19/07, 2/08, 51/11
i 03/15).
11
U tom smislu u BiH su utvrĎeni opšti indikatori socijalne uključenosti koji predstavljaju osnovni
okvir za odreĎivanje sektorskih indikatora kojima se može mjeriti socijalna isključenost djece i
njihovih porodica. Šest osnovnih ciljeva strategije socijalnog uključivanja, izmeĎu ostalog, odnose
se i na poboljšanje položaja porodica sa djecom, poboljšanje obrazovanja, socijalnu politiku u
funkciji zapošljavanja i drugi.

77

�jurisdikcijom. Istina, sva navedena prava upućuju na posebnu zaštitu djece i
porodice, i to je očigledno kroz vrlo naglašenu zajedničku roditeljsku
odgovornost, ali i kroz društvenu participaciju u podizanju djeteta. Ali, kako je
ostvarivanje ovih prava uslovljeno odnosom roditelja prema djeci i odnosom
države i državnih institucija prema roditeljima, postavlja se pitanje, kako će se
ona ostvariti u uslovima kada roditelji, ne svojom krivnjom (zbog
nezaposlenosti), ne mogu doprinositi njihovoj realizaciji. Ostvarivanje ovih
prava uslovljeno je ekonomskim resursima, pa je u kontekstu BiH, njihovo
zakonsko normiranje „tek spisak odreĎenih moralnih ili socijalnih ciljeva“ koje
je država regulirala, ne vodeći računa o njihovom obimu i načinu ostvarivanja.
Drugim riječima, ta prava su aproksimativno i nerealno propisana, ona ne sadrže
precizno utvrĎene obaveze odreĎenih subjekata-pojedinaca, institucija, državnih
organa te u praksi bilježimo sljedeće probleme.
Propisi vezani za implementaciju Zakona FBiH se donose na nivou kantona
tako da kantoni donose svoje zakone kojima se, uz prava regulirana u
entitetskom zakonu, reguliraju i dodatna prava. Kantoni, dakle, imaju mogućnost
da prošire obim već postojećih prava, ali zbog nepovoljne finansijske situacije,
najčešće se smanjuje njihov obim pa u konačnici imamo različit obuhvat
predviĎenih prava, neostvarivanje pojedinih prava ili različite visine naknada,
što najbolje pokazuje zakonima normirani dodatak na djecu. Ovo pravo djeca ne
uživaju u tri od deset kantona u FBiH, jer nisu planirana u kantonalnim
budžetima. U Kantonu Sarajevo ovaj dodatak u 2014. godini iznosio je 33 KM, a
uvećani 49,50 KM.12 PoreĎenja radi, u Tuzlanskom kantonu, taj dodatak je
iznosio 20 KM a za porodice sa više od troje djece iznosi 40 KM po djetetu.13 U
drugom entitetu, 35 KM za dvoje djece, 70 KM za troje i 90 KM za četvoro i
više djece.14 U Distriktu Brčko je 80 KM po djetetu.15 Ovakvom praksom stiče
se utisak da su odluke o visini dodatka za djecu, zapravo vrlo arbitrarne, da ne
zadovoljavaju zahtjeve standarda „najbolji interes djeteta“ i da normiranje ovog
prava za dijete ne doprinosi materijalnoj sigurnosti djeteta.
Slična situacija je i u kontekstu prava na naknadu za vrijeme porodiljskog
odsustva u BiH. Ovo pravo proizlazi iz svih relevantnih propisa, ali je njegovo
ostvarivanje potpuno različito i upućuje na potpunu nejednakost žena i djece u
BiH. U okviru ovog prava izgubila se razlika izmeĎu onog što je pravedno i
onog što je humano. Visina naknade umjesto plaće ženi-majci u vrijeme dok
odsustvuje sa posla radi trudnoće, poroĎaja i njege djeteta koja nije u radnom
odnosu, niža je od naknade za majku koja je u radnom odnosu. Tako npr. u
Sarajevskom kantonu ova novčana naknada za ženu koja ne radi ili je na
redovnom školovanju iznosi 180 KM mjesečno, a za ženu koja je u radnom
odnosu 360 KM.16
12

Naredba o iznosima po Zakonu o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa
djecom čl. 4. („Sl. novine Kantona Sarajevo“, br. 27/14).
13
Zakon o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom Tuzlanskog
kantona („Sl. novine Tuzlanskog kantona“ br.8/06, 11/09).
14
Zakon o dječijoj zaštiti RS (Sl. glasnik RS 04/02,17/08,01/09).
15
Zakon o dječijoj zaštiti BD (Sl. glasnik BD BiH br.1/03,19/07,2/08,51/11,3/15).
16
Supra note br.12.

78

�U BiH trenutno sa primjenjuje 15 zakona (11 u FBiH, 2 u RS, 2 u BD) i
bezbroj podzakonskih akata u oba entiteta i Brčko distriktu kojima je normirano
ostvarivanje socijalne zaštite i zaštite porodica sa djecom. Sudeći po broju
propisa, doima se kao da je izgubljen osjećaj za pravdu i regulaciju realnih
društvenih odnosa te da je kod nas, sve što se odnosi na porodicu i dijete postalo
pravo porodice i djece, što je čini se, dovelo do „krize prava“. Državna
regulacija je izgubila tradicionalni pravni značaj i neostvarivanje prava djece,
prava porodica sa djecom postaje uobičajena praksa. 17
Prava iz ove oblasti ostvaruju se na općinskim nivoima-ovisno od budžeta
općine i sprovode kroz općinske službe socijalne zaštite ili centre za socijalni
rad. Kako su na ovim nivoima vlasti evidentne razlike u visini budžetskih
sredstava koja se izdvajaju u ove svrhe, imamo i potpuno neujednačene pristupe
u ostvarivanje socijalnih prava porodica sa djecom. Dodamo li ovome i činjenicu
da se radi o vrlo niskim novčanim iznosima, onda je jasno da se ovakvom
praksom ne može uticati na smanjenje siromaštva.
Tome je doprinio i Dejtonski ustav kojim je omogućena ovakva praksa u
ostvarivanju socijalno-ekonomskih prava porodica sa djecom na različitim
nivoima vlasti u BiH. Kako izmeĎu kantona u FBiH i općina u RS postoji
razlika u geografskoj površini, visini resursa, mogućnosti sticanja prihoda,
strukturi korisnika prava, to i ostvarivanje prava shodno potrebama korisnika i
finansijskim mogućnostima lokalnih zajednica ne može biti isto. Geografska
neravnopravnost korisnika očigledno je rezultat sistemski „ugraĎene“
nejednakosti u ostvarivanju socijalnih prava djece kojom se dovodi u pitanje i
univerzalnost sistema socijalne zaštite. Prevazilaženje ovako proizvedene
nejednakosti spada u domen državne odgovornosti.
Uz sve navedeno, u kontekstu ostvarivanja spomenutih prava evidentni su i
problemi u vezi sa nepostojanjem pretpostavki za realizaciju relevantnih
odredaba Porodičnog zakona u FBiH. Naime, Zakonom predviĎena rješenja o
uspješnom izvršavanju odluka o izdržavanju za djecu čiji roditelji iz objektivnih
ili subjektivnih razloga ne doprinose izdržavanju djece sa kojima ne žive poslije
razvoda braka ili prekida vanbračne zajednice života se ne izvršavaju. U praksi
ne bilježimo da su centri za socijalni rad izvršili svoju obavezu osiguranja
sredstava za izdržavanje djeteta iz budžetskih sredstava FBiH (nisu osnovani
alimentacijski fondovi -čl.237 PZ FBiH), nema pokazatelja da centri prate i
provjeravaju ispunjavanje obaveze izdržavanja djeteta (čl. 242. stav 2) ili da su u
ime maloljetnog djeteta pokrenuli i vodili postupak za dosuĎenje ili povišenje
izdržavanja protiv drugog roditelja, odnosno izvršni postupak ako roditelj ne
traži izvršenje odluke o izdržavanju djeteta (čl. 239 stav 1. i 2.). Shodno ovome,
ne da se socijalno-ekonomska prava djece ne ostvaruju18, nego centar za
17

Janjić-Komar M., Rasprava o principima porodičnog prava, Pravni fakultet Univerziteta u
Beogradu, Beograd, 2013., str. 22 i 23.
18
U okviru internog istraživanja koliko drugi roditelj doprinosi izdržavanju djeteta (1 500 članova
udruženja samohranih roditelja), rezultati su pokazali da drugi roditelj u izdržavanju doprinosi
svega 15%, 10% roditelja samo povremeno, a ostalih 75% ne doprinosi izdržavanju djeteta.
Razlozi se pripisuju problemima u primjeni zakona, posebno obezbjeĎenju prisilne naplate
roditeljima koji ne izvršavaju obavezu plaćanja alimentacije. U ovim slučajevima, konstatovano je

79

�socijalni rad, kao organ koji štiti prava i interese djeteta, ne koristi ni zakonske
mogućnosti kojima se ukazuje na važnost „potrebe zaštite djeteta“.19 Ista praksa
se bilježi i u primjeni odredaba koje se odnose na izricanje mjera radi zaštite
ličnih prava i interesa djeteta koje su u nadležnosti centara za socijalni rad.
Država tako, samo normiranjem mjera, izvrši svoju obavezu, propisanu
Konvencijom o pravima djeteta (čl. 18 stav 2), da roditeljima pruža
odgovarajuću pomoć u obavljanju dužnosti odgoja djeteta, a centri ne pomažu
roditeljima u prevazilaženju problema sreĎivanjem njihovih materijalnih prilika
ili vršenjem nadzora nad ostvarivanjem roditeljskog staranja.20 Centri su
praktično skloni korištenju drugih oblika zaštite koji u konačnici dovode do
odvajanja roditelja od djece (smještaj u ustanovu socijalne zaštite ili eventualno
smještaj u drugu porodicu). Ovakva praksa upućuje na očiglednu nemogućnost
nadležnih organa da postupaju onako kako je, za dobrobit djeteta, zakonom
predviĎeno, čime se dodatno krše prava djeteta.
4. Ostvarivanje socijalno-ekonomskih prava djeteta „de lege ferenda“
Poučeni dosadašnjom praksom u ostvarivanju socijalno-ekonomskih prava
djeteta koja svjedoči konfuziju u oblasti socijalne zaštite, „geografsku“
neravnopravnost djece i kršenje prava djeteta garantiranih odredbama
meĎunarodnopravnih i nacionalnih dokumenata, potreban je novi pristup u
rješavanju ovih problema, odnosno „novi“ način ostvarivanja spomenutih prava
djece. Novi način ostvarivanja podrazumijevao bi zadržavanje postojećeg
sistema, ali sa identičnim zakonodavnim rješenjima, a ne različitim kao što su
sada. Implementacija bi bila na nižim nivoima vlasti kroz centre za socijalni rad
i tako ne bismo imali diskriminaciju djece niti po jednom osnovu. Postojali bi
jednaki kriterijumi za definiranje uvjeta pod kojima bi djeca i porodice sa
djecom ostvarivale socijalno-ekonomska prava a dosljedno bi se primjenjivali
svi relevantni meĎunarodnopravni dokumenti koje je Bosna i Hercegovina
potpisala, ratificirala i koje je obavezna ispoštovati. Takvom praksom država bi
se socijalnim pravima borila protiv siromaštva, nejednakosti i socijalne
isključenosti. Finansiranje bi ostalo na entitetskim nivoima i nivou Brčko
distrikta, s tim što bi se izdvojena sredstva osigurala ne samo budžetskim
sredstvima, nego i kroz implementaciju mješovitog modela finansiranja socijalne
zaštite.
da vladine institucije najgrublje krše najbolji interes djeteta tako što ne utiču na realizaciju obaveze
doprinosa za izdržavanje djeteta. Vidjeti prema: Specijalni izvještaj Institucije Ombudsmena za
ljudska prava BiH-Djeca u konfliktnim razvodima, uz podršku Save the Children, Banja Luka,
novembar 2013. godine.
19
U tom smislu, Traljić. N., Bubić, S., Roditeljsko i Starateljsko pravo, Pravni fakultet
Univerziteta u Sarajevu, 2008. str. 162-164
20
Ne primjenjuje se odredba kojom je propisano pravo na naknadu osobi za vršenje nadzora nad
ostvarivanjem roditeljskog staranja, koja je u skladu sa obavezom iz člana 152.stav 6 PZ FBiH
odreĎena od strane federalnog ministra rada i socijalne politike Pravilnikom o visini i načinu
isplate opravdanih troškova i mjesečne naknade osobi koja vrši nadzor nad ostvarivanjem
roditeljskog staranja (Sl. novine FBiH, br. 18/06)

80

�Zakonodavstvo u oblasti socijalne zaštite već sada u FBiH utvrĎuje
mješoviti model i finansiranje socijalnog sektora. Na osnovu evropskih
iskustava, Zakon ureĎuje da djelatnost socijalne zaštite obavlja, kako državni
(ustanove socijalne zaštite) tako i nevladin sektor (humanitarne organizacije,
udruženja graĎana, vjerske zajednice), široko otvarajući vrata i drugim
nositeljima sistema socijalne zaštite (čl.4). Zakon taksativno navodi šest izvora
finansiranja (iz budžeta entiteta, kantona i općina, ulaganja osnivača, osobnog
učešća korisnika, legata, poklona i zavještanja te drugih izvora (čl.97). Zakon u
RS ima naglašen centralistički sistem, budžetski model finansiranja ali i
mogućnost da se pojedine socijalne usluge u mješovitom sistemu socijalne
zaštite mogu finansirati donatorskim sredstvima, sredstvima pravnih i fizičkih
lica i prilozima graĎana (čl.132). Iz navedenog slijedi da država ne mora biti
ekskluzivni finansijer socijalno-ekonomskih prava djece i da mješoviti sistem
omogućava da se prikupe i dodatna sredstva koja mogu biti na adekvatan način
distribuirana. Istina, implementacija mješovitog sistema ne podrazumijeva samo
dopunske izvore finansiranja, već i razvijanje volonterske prakse u ovom
sektoru, veće uključivanje nevladinog sektora ali i promjenu mentaliteta ljudi.
Takvom praksom stekle bi se veće mogućnosti za održivost mješovitog modela
sistema socijalne zaštite, koji bi se mogao definirati kao koncept precizno
utvrĎenog nivoa socijalne zaštite, prema precizno utvrĎenim korisnicima u
konkretnoj društvenoj zajednici sa realno utvrĎenim izvorima finansiranja.
Ovakav model bi „de lege ferenda“ omogućio prikupljanje dodatnih finansijskih
sredstava koja bi se na adekvatniji način distribuirala. Obogatili bi se izvori
finansiranja i tako doprinijelo istinskom ostvarivanju socijalno-ekonomskih
prava djece i porodica sa djecom.21
MeĎutim, kako ostvarivanje socijalno-ekonomskih prava djeteta nije samo
predmet socijalne zaštite, već i predmet porodičnog prava, neophodno je
osigurati ispunjavanje porodičnim zakonima preuzetih obaveza u dijelu koji se
odnosi na ostvarivanje prava na izdržavanje djeteta onda kada zakonski
obveznici izdržavanje nisu u mogućnosti podmirivati potrebe izdržavanja
djeteta. S obzirom da socio-ekonomske prilike roditelja i njihov radno-pravni
status22 determiniraju ostvarivanje socijalno-ekonomskih prava djeteta, država
mora, jer je to njena supsidijarna obaveza, preuzeti odgovornost za
neispunjavanje preuzetih obaveza, odnosno nerealizaciju ciljeva ispravno
postavljenih u Porodičnom zakonu FBiH. U vezi sa ovim, postavlja se pitanje
kojim mjerama državne intervencije se suprotstaviti problemu neplaćanja
izdržavanja za dijete i kako ga osigurati kada je 32,4% stanovnika u BiH
izloženo riziku od siromaštva. Polazište za rješavanje navedenog problema
21

Vidjeti šire: Habul, U., Socijalna zaštite u Bosni i Hercegovini-tranzicija, zakonodavstvo,
praksa, FPN Sarajevo, 2007., str.27-46.
22
Prema rezultatima istraživanja UNDP-a radna snaga u BiH ima sljedeće karakteristike: žive na
granici siromaštva; imaju nesiguran posao ili rade u neformalnom sektoru; rade na skučenom
tržištu rada sa vrlo malo stabilnosti u smislu daljeg razvoja; imaju male šanse za povećanje
prihoda; vrlo su ranjivi na spoljnje i unutrašnje faktore kao što su privatizacija, gubitak lokalnog
tržišta, gubitak interesa ulagača ili smanjenje inostrane pomoći. UNDP- BiH, Sistem ranog
upozoravanja, Kvartalni izvještaji za 2009. godinu

81

�trebala bi biti Preporuka Vijeća Evrope (82)2 o formiranju državnih fondova za
izdržavanje djece23 koja ima za cilj harmonizaciju propisa o izdržavanju djece u
zemljama članicama EU i koja navodi zajedničke principe kojima bi se zemlje
članice EU trebale rukovoditi prilikom osnivanja državnih fondova za
izdržavanje djece. Na tragu tih principa su zakonodavna rješenja u FBiH, tako da
je jedno od rješenja, zapravo, dosljedno provoĎenje važećih odredaba
posvećenih zaštiti interesa djeteta kao povjerioca izdržavanja uz obavezu
osnivanja fonda za izdržavanje djece.24 Osnivanje ovakvog fonda otvorilo bi
mogućnosti preduzimanja različitih mjera zaštite porodice i djece koja bi kod
djece stvorila osjećaj da država pokazuje interes i zanimanje za njih. MeĎu
mjerama mogla bi se naći i mjera predujma za izdržavanje kojom bi država
pokazala da na sebe preuzima odgovornost za ostvarivanje socijalnoekonomskih prava djeteta koja se temelje na odredbama porodičnog
zakonodavstva.25
5. Zaključna razmatranja
Zaštita prava porodice i djece, bilo da se temelji na odredbama
zakonodavstva u oblasti socijalne zaštite ili porodičnog prava, nalaže stvaranje
realnih, mogućih pretpostavki za ostvarivanje socijalno-ekonomskih prava
djeteta. Ovo tim više, jer je trenutno ostvarivanje ograničeno ekonomskim
prilikama kantona/općina u kojima porodica živi, vrlo restriktivnim imovinskim
cenzusom za njihovo ostvarivanje, vrlo niskim iznosima, neredovnim isplatama i
višemjesečnim kašnjenjima u isplati. Shodno važećim propisima, iako je vidljivo
da je dijete titular socijalno-ekonomskih prava, kontekst u kojem dijete živi
istinski dovodi u pitanje ostvarivanje prava djeteta.
Sve su ovo razlozi radi kojih treba na drugačiji način prići regulaciji
socijalno-ekonomskih prava djeteta i zaštiti porodice sa djecom. Treba
redefinirati postojeći pravni okvir i u prvi plan istaći osiguranje finansijskih
23

„Poredbeni pravni sustavi, odnosno od nas bogatije države, poznaju državne fondove za
uzdržavanje: roditelj-dužnik uplaćuje u fond, a država mjesečno isplaćuje djeci dosuĎen iznos za
uzdržavanje. Tako na sebe preuzima naplatu, odnosno postupak ovrhe od roditelja koji ne živi sa
djetetom...Svakako je riječ o sustavu koji zahtijeva početnu investiciju državnih sredstava, no
takva bi investicija pridonijela smanjenju sukoba izmeĎu roditelja i povećanoj zaštiti
egzistencijalnih interesa djece.“Korać, A., Obiteljsko-pravni aspekti nacionalne obiteljske politike,
U: V. Puljiz, D. Bouillet (ur.), Nacionalna obiteljska politika, Zagreb: Državni zavod za zaštitu
obitelji, materinstva i mladeži, 2003., str.183.
24
Vidjeti: čl. 235.-249. Porodičnog zakona FBiH (Službene novine FBiH, br.35/05, 41/05 i 31/14).
Ovakva zakonodavna rješenja nameću i nužnost osnivanja posebnog alimentacionog fonda čija
sredstva bi bila namijenjena samo za izdržavanje djece i koji bi bio odgovarajući mehanizam
državne intervencije u cilju uspostavljanja redovnog i dovoljnog iznosa za izdržavanje djeteta od
strane roditelja. To bi ujedno bio i primjer odgovornog odnosa države prema djeci u situacijama
kada roditelji djeteta, izloženi rizicima siromaštva, nisu u mogućnosti ispuniti obavezu
izdržavanja. Pretpostavke za ostvarivanje ovog prava mogle bi biti ureĎene dodatno i
odgovarajućim podzakonskim aktima, shodno modelima zemalja EU, koji bi bio primjeren
uvjetima u Bosni i Hercegovini.
25
Jenson, J., Redisigning the „Welfare Mix“ for Families: Policy Challenges, Discussion Paper
F/30, Ottawa: Family Network, February 2003., str. 7-17.

82

�sredstava potrebnih za implementaciju zakona ali i mehanizme za utvrĎivanje
odgovornosti onih koji svojim odnosom prema obavezama koje imaju u vezi sa
ovim, prekrše ili uskrate neko od socijalno-ekonomskih prava djeteta.

83

�Dr. sc. Udžejna Habul, Associate Professor
Faculty of Political Sciences, University of Sarajevo

THE RESPONSIBILITY OF THE STATE TO REDUCE CHILD
POVERTY
Summary: The author analyzes the regulation of socio-economic rights
of the child as stipulated in the respective international human rights and
domestic legislation. The discussion raises the questions of whom and how those
rights will be implemented when the state authorities do not create preconditions
for the material and social security of the family and when the socio-economic
situation of the parents (including their employment status, regional and
statutory characteristics) determine the status of children, ability to realize
child’s right as well as responsibility of parents towards their children. In this
context, the author emphasizes the need for a differentiated approach to
available mechanisms for child protection which would more effectively
contribute to the realization of social rights of the child, the reduction of child
poverty in Bosnia and Herzegovina and ensuring the common goals of the EU
countries in terms of child poverty.
Keywords: poverty, socio-economic rights of children, parental
responsibility, the responsibility of the state

84

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3431">
                <text>2989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3432">
                <text>ODGOVORNOST DRŽAVE ZA SMANJENJE SIROMAŠTVA DJECE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3433">
                <text>HABUL, Udžejna</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3434">
                <text>Autorica u radu analizira uređenje socijalno-ekonomskih prava djeteta normiranih u konvencijskom i domaćem pravu i otvara pitanje ko će ih i kako realizirati kada nadležni državni organi ne stvaraju pretpostavke za materijalnu i socijalnu sigurnost porodice s djecom. Ovo posebno što socio-ekonomske prilike roditelja, njihov radnopravni status, regionalne, statusne i druge okolnosti na strani roditelja djeteta determiniraju položaj djece, mogućnosti realizacije njihovih prava i odgovornost roditelja prema djeci. U tom kontekstu, u radu je naglašena potreba za drugačijim definiranjem mehanizama zaštite djece koji će djelotvornije doprinijeti ostvarivanju socijalnih prava djeteta, smanjenju siromaštva djece u Bosni i Hercegovini i osiguranju zajedničkih ciljeva zemalja EU u pogledu dječjeg siromaštva. Slijedom navedenog, cilj ovog rada je da se ukaže na propuste u zaštiti socijalno-ekonomskih prava djeteta koji su rezultat nedosljedne i nepravilne primjene postojećih zakonskih odredaba, ali i rezultat nepoštivanja prava djeteta garantiranih u međunarodnopravnim dokumentima koje Bosna i Hercegovina potpisuje i ratificira.  Ključne riječi: siromaštvo, socijalno-ekonomska prava djece, odgovornost roditelja, odgovornost države</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3435">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3436">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3437">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="59">
        <name>H Social Sciences (General),K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="316" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="302">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e23e145e4167ec2eefc2d75b898c2295.docx</src>
        <authentication>f77e4c3b6f37a4db341e0c32cdd5e429</authentication>
      </file>
      <file fileId="303">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ce1fe59f511ca848e73dae39c8a2c64a.pdf</src>
        <authentication>0aa7915b6b75d1f082df0a3f5873b28d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2381">
                    <text>Autor: Doc.dr.sc. Maša Alijević
Institucija: Pravni fakultet, Univerzitet u Zenici
E-mail: m.alijevic@gmail.com

ODNOS BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE UNIJE U KONTEKSTU
KREIRANJA I PROVOĐENJA REFORME PRAVOSUĐA U BOSNI I
HERCEGOVINI
Sažetak
Nakon potpisivanja Daytonskog mirovnog sporazuma bilo je očito da je pravosuđe njegova
najslabija karika, tako da su napori međunarodne zajednice još od 1995. godine bili usmjereni na
uspostavljanje vladavine prava i jačanje sistema pravosuđa. Od samog početka u proces reforme pravosuđa
u BiH, bila je uključena i međunarodna zajednica koja je obezbijedila inicijalne pretpostavke za
uspostavljanje jedinstvenog pravosudnog sistema. Zahvaljujući njoj su zabilježeni određeni pozitivni
trendovi. Paralelno sa pokretanjem procesa reforme pravosuđa otpočeo je i proces integracije BiH u EU.
Stupanje na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju je definirajući trenutak u odnosima između EU
i BiH, što se reflektuje i na dijalog o pravosuđu. Zbog deficita u ostvarivanju demokratskih standarda
proces reforme pravosuđa se nastavio intezivnim zalaganjem stranaca što je rezultiralo pokretanjem
strukturiranog dijaloga o pravosuđu između EU i BiH. Iako do sada nedovoljno uspješan, strukturirani
dijalog sistematičnijim i sveobuhvatnijim radom mogao bi riješiti dileme važne za perspektivu reforme. U
radu će se rasvjetliti da su za uspostavu adekvatnog pravosudnog sistema najvažniji međusobno povezani
demokratski ciljevi: nezavisno, efikasno i odgovorno pravosuđe, a koji se mogu ostvariti jedino
detektovanjem i uklanjanjem nedostataka u pravosudnom sistemu BiH.
Ključne riječi: pravosuđe, međunarodna zajednica, BiH, Evropska Unija, demokratski ciljevi

�1. Uvod
Cjelokupni proces reforme pravosuđa u Bosni i Hercegovini (BiH) još nije dao optimalne rezultate
iako traje već 17 godina. Ipak, intervencijom međunarodne zajednice donekle je nadomještena
institucionalna i pravna praznina uspostavljanjem pravosudnih institucija na državnom nivou i donošenjem
neophodnih materijalnih i procesnih zakona. Sve do sada poduzete aktivnosti u procesu reforme
pravosuđa u BiH možemo posmatrati kroz tri etape koje su razvrstane vremenski i sadržajno.
Prva etapa je trajala od 1998. do 2004. godine kada je Ured Visokog predstavnika (OHR) odnosno
visoki predstavnik kojeg je imenovalo Vijeće za implementaciju mirai (PIC) proveo projekat
„modernizacije“ u BiH što uključuje i napore uložene u reformu pravosuđa. Aktivnosti međunarodne
zajednice bile su usmjerene ka uvođenju međunarodnih demokratskih standarda u pravosudni sistem BiH.
Članstvo u Vijeću Evrope, u međuvremenu BiH je primljena u njegovo članstvo, podrazumijeva obavezu
usklađivanja domaćih zakona sa evropskim standardima o nezavisnosti pravosuđa. Program procjene
sudskog sistema (JSAP) koji je pokrenut 1998. godine pod pokroviteljstvom Ujedinjenih nacija imao je za
cilj da procijeni kvalitetu sudstva u BiH u poređenju sa međunarodnim pravnim standardima.ii JSAP je
objavio 11 tematskih studija o nedostacima pravosudnog sistema BiH i pomogao je proces reforme, ali
nisu postignute osnovne promjene neophodne za pružanje podrške za postizanje nezavisnog i
profesionalnog pravosuđa.
Proces reforme se od 2001. godine nastavlja sa uspostavom Nezavisne pravosudne komisije (IJC) i
entitetskih komisija čiji je zadatak bio izrada strategije za reformu pravosuđa sa akcentom na reviziju
mandata tadašnjih sudija i tužilaca i unapređenje kvalitete i efikasnosti pravosudnog sistema.iii Ovaj period
obilježen je pristupanjem BiH Vijeću Evrope 2002. godine što je proizvelo određene pomake u procesu
reforme. Tako je došlo do formiranja nekoliko institucija na državnom nivou i do legislativne reforme
donošenjem većeg broja materijalnih i procesnih zakona. Prva etapa se može označiti kao period u kojem
je došlo do približavanja pravosudnog sistema BiH međunarodnim demokratskim standardima zahvaljujući
međunarodnoj zajednici i posebno aktivnom angažmanu OHR-a, ali uz neophodnost nastavka procesa
reforme pravosuđa.
Druga etapa procesa pravosudne reforme započinje uspostavljanjem jedinstvenog Visokog
sudskog i tužilačkog vijeća (VSTV) 2004. godine što je definitivno prekratnica za pravosuđe u BiH jer je
uveden jedinstven postupak za imenovanje nosilaca pravosudnih funkcija na cijeloj teritoriji BiH. Strateški
ciljevi VSTV-a su nezavisno, odgovorno, efikasno i kvalitetno pravosuđe što VSTV već godinama nastoji
postići intezivnim aktivnostima na izgradnji modernog pravosudnog sistema. Druga etapa traje do 2011.
godine kada je proces pravosudne reforme počeo da stagnira. VSTV do 2011. godine proveo je čitav niz
reformskih aktivnosti sa nastojanjima da unaprijedi pravosudni sistem i osnaži pravosudne institucije.
Imenovan je veliki broj sudija i tužilaca, uspostavljeni su entitetski centri za edukaciju sudija i tužilaca,
doneseni etički kodeksi za sudije i tužioce, ukinuti sudovi za prekršaje. Povodom Godišnjeg izvještaja za
2010. godinu VSTV-a, Evropska komisija je konstatovala da je došlo do napretka u oblasti pravosuđa. To
je značilo i ispunjavanje nekih od uslova za pridruživanje Evropskoj Uniji (EU). Ipak, za dalje reformsko
djelovanje bila je neophodna kvalitetnija koordinacija i saradnja između entiteta, kao i između VSTV-a,
sudova, tužilaštava, zakonodavnih i izvršnih organa.iv

Vijeće za implementaciju mira je osnovano na Londonskoj konferenciji o implementaciji mira u BiH u decembru 1995. godine sa
ciljem animiranja međunarodne podrške za implementaciju mira u BiH. Sastoji se od 55 država i međunarodnih organizacija koje
finansijski i personalno podržavaju mirovni proces. Vijeće imenuje Visokog predstavnika za BiH koji je zadužen za civilnu
implementaciju Daytonskog sporazuma i podržava ekstenzivnu interpretaciju njegovog mandata. Preuzeto: Steiner C. &amp;
Ademović N. (2010). Ustav BiH: komentar. Sarajevo: Fondacija Konrad Adenauer , 727.
ii Vidi: Program procjene sudskog sistema (2013), Izvještaj za period od novembra 1998 do januara 1999 godine, Misija Ujedinjenih nacija
u BiH, Doc.ref: UNMBiH, /JSAP/1999/001. Preuzeto sa: http://www.hjpc.ba/docs/jasp/pdf/1.pdf
iii Vidi više: Erdmann, C. (2001). Ocjena aktuelnog mandata Nezavisne pravosudne komisije i pregled misije nastavka reforme pravosuđa za BiH,
16.
iv
Vidi: Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH, Godišnji izvještaj za 2010. godinu. Preuzeto sa:
http://www.hjpc.ba/intro/gizvjestaj/pdf/VSTVBiHGI2010web.pdf
i

�Treća etapa još uvijek traje, tako da je nemoguće odrediti njen vremenski okvir. Obilježena je
strukturiranim dijalogom za reformu pravosuđa u BiH koji je pokrenut na prijedlog Evropske komisije na
osnovu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju (SSP) između EU i BiH.v Smatram primjerenim da treća
etapa u procesu pravosudne reforme bude označena upravo strukturiranim dijalogom kao otvorenom
prilikom za BiH da uspostavi nezavisan, nepristrasan, efikasan, odgovoran i stručan sistem pravosuđa.
2. Međunarodna zajednica u BiH
Međunarodna zajednica na prostorima šire regije bila je prisutna još od početka krize u bivšoj
SFRJ, prvobitno u pokušaju spašavanja zajedničke države, mada je nešto kasnije utvrdila da se SFRJ
raspada. Dakle, međunarodna zajednica imala je značajnu ulogu u uspostavljanju suverenosti i
samostalnosti svih republika (Slovenije, Hrvatske, Makedonije i BiH) koje su izrazile namjeru da budu
priznate kao nezavisne države. Prisustvo međunarodne zajednice u BiH potrajalo je znatno duže. Evropska
zajednica (kasnije Evropska unija) pokušala je posredovanjem smanjiti napetosti i izbjeći rat u BiH ali joj to
nije uspjelo. Mirovno posredovanje Evropske zajednice i Ujedinjenih nacija nastavlja se i za vrijeme agresije
i ratnih sukoba.vi Važno je napomenuti da je uz posredovanje međunarodne zajednice, zaustavljen rat u
BiH - potpisivanjem Daytonskog mirovnog sporazuma. No, tu nije kraj jer angažman međunarodne
zajednice nastavlja se i u implementaciji Mirovnog sporazuma. Aneksom 10. propisano je da će „Visoki
predstavnik biti postavljen u skladu sa relevantnim rezolucijama Vijeća sigurnosti Ujedinjenih nacija.“vii On
je vrhovni autoritet u pogledu tumačenja civilnog dijela Mirovnog sporazuma. Visokog predstavnika za
BiH imenuje Upravni odbor PIC-a, međunarodnog tijela koje upravlja mirovnim procesom u BiHviii, što
mora potvrditi i Vijeće sigurnosti UN-a.ix Do sada je imenovano sedam visokih predstavnika za BiH.x
Pravni osnov za djelovanje Visokog predstavnika u BiH nalazi se u Aneksu 10. Daytonskog mirovnog
sporazuma, Bonnskoj deklaraciji, Madridskoj deklaraciji i rezolucijama Vijeća sigurnosti UN-a. Neobično je
da se funkcija visokog predstavnika ne spominje u Aneksu 4. Daytonskog sporazuma – Ustavu BiH. Ali,
uzimajući u obzir da je Ustav BiH dio međunarodnog sporazuma to znači da i ostali aneksi tog sporazuma
čine formalno ustavno pravo što Aneks 10. Daytonskog sporazuma, koji daje ovlaštenja visokom
predstavniku, svrstava u bitne elemente ustavnopravnog sistema BiH.xi Visoki predstavnik je od 2002.
godine ujedno i specijalni predstavnik EU u BiH čiji je zadatak stvoriti uslove za pridruživanje BiH EU.
BiH se bori da uspostavi liberalnu demokratiju, kao što su se borile i ostale države centralne i
istočne Evrope koje su prošle period raspada komunizma. Međunarodna zajednica u izmijenjenim
okolnostima čini napore da davanjem mišljenja, preporuka, procjena, izvještaja kao i direktnih uplitanja
Visokog predstavnika u ustavnopravni sistem BiH potpomognu proces demokratizacije BiH i pripremi je
za članstvo u EU.
Proces ostvarivanja uslova za punopravno članstvo BiH u EU jedan je od prioriteta vanjske
politike BiH. Taj proces zvanično je počeo 1999. godine kada je formalizovan Proces stabilizacije i
pridruživanja za države Zapadnog Balkana, odnosno, kada su vlasti EU i BiH izrazile političku volju ka
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju BiH je potpisala u junu 2008. godine, a stupio je na snagu u julu 2015. godine.
O tome svjedoče neuspjeli mirovni planovi. Vidi: Turčalo S. (2012). Političko-ustavna rješenja za BiH: od Lisabona do Daytona,
Geopolitičke naracije o mirovnim sporazumima za BiH 1992-1996. Sarajevo: Mediacentar i Begić K. (1997). Bosna i Hercegovina od Vanceove
misije do Daytonskog sporazuma (1991.-1996). Sarajevo: Bosanska knjiga i Pravni centar fonda otvoreno društvo BiH.
vii Aneks 10. čl. 1. st. 2. Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH, Zrakoplovna baza Wright Patterson, Dayton, Ohio, 1-21. novembra
1995.
viii PIC nije organ u međunarodnom pravu jer nema izvornu nadležnost i njegove odluke nisu obligatorne (donosi komunikee,
zaključke i usvaja deklaracije). Preuzeto: Omerović E. (2011). Ured visokog predstavnika međunarodne zajednice u BiH u Banović
D. &amp; Gavrić S. (ur.), Država, politika i društvo u BiH- analiza posdejtonskog političkog sistema. Sarajevo: University press-Magistrat izdanja,
139.
ix Vidi više o PIC-u: Steiner C. &amp; Ademović N. (2010), 727.
xCarl Bildt, Carlos Westendorp, Wolfgang Petrisch, Paddy Ashdown, Christian Schwarz-Schilling, Miroslav Lajčak i aktuelni
Valentin Inzko.
xi Ustavni sud BiH zauzeo je isto mišljenje: „I Ustav BiH, čiji je tekst dat u Aneksu IV., sastavni je dio Sporazuma. Prema tome, iz
same strukture Sporazuma proizilazi da su aneksi istog karaktera i da tvorcima aneksa nije bila namjera da dođe do bilo kakvog
sukoba ili mogućnosti spora između pojedinih aneksa ili institucija koje su njima uspostavljene. Prema tome, može se zaključiti da
se oni nadopunjavaju i djeluju paralelno." Vidi : Odluka Ustavnog suda BiH broj U 32/01 od 22. juna 2001. godine, tačka 17. Vidi
još: Odluke Ustavnog suda BiH broj U 7/97 od 22. decembra 1997. godine, broj U 21/01 od 22. juna 2001, tačka 18.
v

vi

�integrisanju BiH u EU.xii Možemo zaključiti da je međunarodna zajednica prisutna u BiH iz dva razloga:
prvo, da pomogne provedbu Daytonskog mirovnog sporazuma i drugo, da pomogne ispunjenje uslova za
napredovanje u Procesu stabilizacije i pridruživanja EU. Konstatovano je da su aktivnosti međunarodne
zajednice na oba polja komplementarne jer implementacija i zaštita Daytonskog mirovnog sporazuma
ujedno su dio Procesa stabilizacije i pridruživanja BiH EU (Ademović,Marko i Marković, 2012).
BiH mora uspostaviti vladavinu prava kao jedini način da postane pravna država. Osnovni
pokazatelj uspostavljene vladavine prava je stepen nezavisnosti i nepristrasnosti sudstva i obezbjeđenje
zaštite ljudskih prava i jednakosti građana pred zakonom. Nemogućnost uspostavljanja ujednačene pravne
prakse na teritoriji cijele BiH stvara pravnu nesigurnost koja onemogućava uspostavljanje vladavine prava.
Četiri odvojena sistema sudske vlasti u BiH nisu ravnopravna i ne mogu biti garant provođenja
zakonitosti.xiii
Međunarodna zajednica je još 1998. godine Madridskom deklaracijom ukazivala na značaj
uspostavljanja vladavine prava “u koju svi građani imaju povjerenja što je preduslov za dugotrajan mir i
samoodrživu ekonomiju.”xiv Madridskom deklaracijom pokreće se pravosudna reforma radi stvaranja
nezavisnog i nepristrasnog sudstva, uspostavljanja sudskih institucija na državnom nivou, suzbijanja
organizovanog kriminala i korupcije, jačanja institucija za zaštitu ljudskih prava i Ustavnog suda BiH,
izgradnje pravičnog mehanizma za provođenje sudskih odluka.xv Bez ravnopravne, nezavisne i jake pozicije
sudske vlasti nemoguće je uspostaviti osnovne pretpostavke vladavine prava, a bez vladavine prava nema
integracije BiH u Evropsku familiju niti jačanja veza između EU i BiH na ekonomskom i političkom planu.
To je razlog zašto međunarodna zajednica pridaje toliki značaj uspostavljanju nezavisnog sudstva i
nezaobilazan je subjekt u procesu provođenja reforme pravosuđa. Ipak, proces reforme pravosuđa u BiH
još se nije završio. Aktuelna etapa u procesu reforme pravosuđa započela je 2011. godine kada je godišnji
izvještaj Evropske komisije o napretku BiH za 2011. godinu bio negativan sa jasnim isticanjem nedostatka
političke volje za reformske procese.xvi To je bio jedan od razloga za uspostavljanje strukturiranog dijaloga
za reformu pravosuđa u BiH i to kao prijedlog Evropske komisije na osnovu Sporazuma o stabilizaciji i
pridruživanju (SSP) između EU i BiH. Početak Strukturiranog dijaloga ocijenjen je kao jedan od
najznačajnijih događaja u 2011. godini.xvii
3. Bosna i Hercegovina i Evropska Unija
Proces integracije BiH u EU počeo je 1999. godine kada je Vijeće ministara BiH usvojilo Odluku o
pokretanju inicijative za pristupanje BiH EU i kada je Parlamentarna skupština BiH usvojila Rezoluciju o
evropskim integracijama i Paktu stabilnosti za Jugoistočnu Evropu. Hronološki slijedile su aktivnosti:xviii
- 2003. godine u junu, BiH je dobila status zemlje potencijalnog kandidata za prijem u EU na Samitu
Evropskog vijeća u Solunu koji je otvorio politiku proširenja EU na Zapadni Balkan,
- 2004. godine u junu, Evropska komisija zaključila je Evropsko partnerstvo sa BiH kao posebnu
vrstu ugovora sa državom potencijalnim kandidatom,
- 2005. godine u novembru, EU i BiH počele pregovore o zaključenju SSP,
- 2006. i 2008. godine revidirano je Evropsko partnerstvo sa BiH,
- 2007. godine u decembru parafiran je SSP,
- 2008. godine u junu potpisan je SSP u Luksemburgu,
Vidi: Ademović N. &amp; Marko J. &amp; Marković G. (2012). Ustavno pravo Bosne i Hercegovine, Sarajevo: Konrad Adenauer Stiftung, 48.
Vidi: Crnkić T. (2011). Ravnopravan položaj sudske vlasti kao preduslov vladavine prava u BiH (75-91), Pravna misao, br.9-10,
Sarajevo, 88.
xiv Madridska deklaracija, PIC Madrid declaration, Declaration of the Peace Implementation Council, PIC main meeting,
16.12.1998, tačka 12.1.
xv Ibid.
xvi Vidi: Evropska komisija (20.12.2012), Izvještaj o napretku BiH u 2011, Brisel 12.10.2011, broj SEC (2011)1206. Tekst izvještaja
dostupan na: www.dei.gov.ba/bih.../dokumenti_eu/?...
xvii Vidi: Izjavu specijalnog predstavnika EU ambasadora Petera Sorensena u Kadrić A. (20.12.2012.), Strukturalni dijalog za
reformu pravosuđa. Preuzeto sa: http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Amela_Kadric1.pdf
xviii Vidi više: Ademović N. &amp; Marko J. &amp; Marković G. (2012), 48-50.
xii

xiii

�- 2008. godine u julu počeo da se primjenjuje Privremeni sporazum o trgovini i pitanjima koja se
tiču trgovine,
- 2009. godine Evropski sud za ljudska prava donio je presudu u predmetu Sejdić i Finci kojom je
BiH proglasio krivom zbog neusklađenosti Ustava BiH sa EKLJP,
- 2010. godine uveden je bezvizni režim za građane BiH što je najočitiji efekat evropskih integracija,
- 2011. godine započeo je strukturirani dijalog o pravosuđu između EU i BiH,
- 2015. godine u julu SSP je stupio na snagu,
- 2015. godine u septembru potpisan je Protokol o ishodu ministarskog sastanka u okviru
strukturiranog dijaloga između EU i BiH.
Razlog zbog kojeg je SSP stupio na snagu tek nakon sedam godina od potpisivanja, iako su ga
ratifikovale sve države članice EU, je presuda Evropskog suda za ljudska prava (EKLJP) u predmetu Sejdić
i Finci koja još nije implementirana. Prema presudi, Ustav BiH treba uskladiti sa EKLJP što SSP u članu 2.
zahtijeva: „Poštivanje demokratskih principa i ljudskih prava, proglašenih u Univerzalnoj deklaraciji o
ljudskim pravima i definiranih u Evropskoj konvenciji o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda,... osnova
su unutrašnje i vanjske politike strana, te čine bitne elemente ovog sporazuma.“xix Usaglašavanje propisa sa
pravom EU je obaveza koja proizilazi iz SSP-a. Na osnovu člana 78. SSP-a proizilazi obaveza BiH da
prihvati propise EUxx koji se odnose na pravosuđe i temeljna ljudska prava, tačnije da BiH uskladi svoj
pravosudni sistem sa standardima EU iz poglavlja 23. pravne stečevine EU.xxi Uslovi iz poglavlja 23. i
uopšte pravne stečevine EU ne mogu biti predmet pregovaranja.xxii Prema novom principu poglavlje 23.
ostaje otvoreno tokom čitavog pregovaračkog procesa i zatvara se na samom kraju kako se ne bi dogodilo
da države kandidati ulaze nespremne u EU.xxiii
Sadržaj poglavlja 23. obuhvata sljedeće uslove:
-

nezavisno, nepristrasno, profesionalno i efikasno pravosuđe;
sprečavanje i suzbijanje korupcije;
poštivanje temeljnih ljudskih prava i
poštivanje prava građana EU.

S obzirom na naslov rada, razmotrit ćemo uslove za ostvarenje nezavisnog i nepristrasnog
pravosuđa koje BiH treba ispuniti da bi zadovoljila kriteririje za članstvo u EU. Težnja za jedinstvenim
standardima uglavnom se zadržavala na olakšanom pristupu sudovima građanima EU koji se nalaze na
teritoriji drugih članica, sa namjerom da svaki građanin EU može lako doći do sudova bilo gdje u
Evropi.xxiv Za EU jako je važno da njeni građani uživaju jednak tretman na sudovima u državama
članicama bez obzira iz koje članice dolaze, zbog čega EU posebnu pažnju posvećuje nezavisnosti i

Član 2. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između evropskih zajednica i njihovih država članica i BiH, preuzeto sa:
www.dei.gov.ba (10.10.2013.).
xx Pravo EU predstavlja zaseban pravni sistem, različit od međunarodnog prava i pravnih sistema država članica EU. Vidi: Hix S.
(2005). The political system of the European Union, Palgrave Macmillan, 115.
xxi “Strane će u međusobnoj saradnji u oblasti pravosuđa i unutrašnjih poslova pridavati posebnu važnost učvršćivanju vladavine
zakona i jačanju institucija na svim nivoima u oblasti uprave općenito, a naročito u provođenju zakona i izvršavanju sudskih
presuda. Saradnja će naročito imati za cilj jačanje nezavisnosti sudstva i unapređivanje njegove efikasnosti i institucionalnih
kapaciteta, jednakost u postupanju, razvoj odgovarajućih struktura policijskih, carinskih i drugih organa za provođenje zakona, uz
pružanje adekvatne obuke i borbe protiv korupcije i organiziranog kriminala.”- član 78. SSP-a.
xxii Pravna stečevina EU podeljena je u 35 poglavlja, a pregovori o članstvu zapravo su proces tokom koga će se BiH, kao i ostale
države koje nastoje da postanu članice EU, prilagoditi njenom pravnom, ekonomskom i društvenom sistemu, reformišući
sopstveno zakonodavstvo u svim navedenim segmentima, ali i cjelokupni društveni sistem.
xxiii Crna Gora je prva država s kojom se pregovori vode prema novom principu. Uslovi za ulazak u EU su sve teži, jer je već od
ranije povećan broj pregovaračkih poglavlja na 35 te su uvedena mjerila (benchmarks) koja je potrebno ispuniti da bi se poglavlje
uopšte otvorilo. Za poglavlje 23. karakteristična je suspenzivna klauzula koja određuje da se pregovori prekidaju u slučaju ozbiljnog
kršenja ljudskih prava i sloboda. Vidi više: Crna gora i pregovori u poglavlja 23- pravosuđe i temeljna prava, ur. Muk S., Institut Alternativa,
jun 2012, 1-3.
xxiv U tu svrhu donesene su uredbe Bruxelles I. i II. o izvršenju sudskih presuda. Vidi: Uzelac A. (2004). Vladavina prava i
pravosudni sustav: sporost pravosuđa kao prepreka pridruživanju (99-123), Ott K. (ur.), Pridruživanje Hrvatske Evropskoj Uniji:
Izazovi institucionalnih prilagodbi, Zagreb (IJF), 104.
xix

�nepristrasnosti pravosuđa države s kojom vodi pregovore o pristupu EU (Turkalj, 2013).xxv Nezavisnost
pravosuđa podrazumijeva ostvarenje institucionalne i individualne nezavisnosti i to uspostavljanjem
demokratskih standarda obrađenih u trećem poglavlju. Institucionalna nezavisnost sudstva fokusira se na
nezavisnost sudske od ostalih grana vlasti i nezavisnost sudova unutar istog pravosudnog sistema, dok se
individualna nezavisnost odnosi na nezavisnost koju imaju sudije kao individue u izvršavanju svojih
profesionalnih dužnosti.xxvi Institucionalna nezavisnost sudstva ostvaruje se nezavisnošću u upravnim
pitanjima, finansijskim pitanjima, u ovlaštenjima za donošenje odluka i određivanju nadležnosti.xxvii
Venecijanska komisija je za ostvarenje individualne nezavisnosti sudija u prvi plan stavila imenovanje i
unapređenje sudija, sigurnost mandata, finansijsku sigurnost, nezavisno donošenje odluka i prava sudija.xxviii
Naglasak je stavljen na ulazak u pravosudnu profesiju i upravljanje karijerama pravosudnih dužnosnika u
smislu uspostavljanja jednoobraznih, objektivnih i transparentnih kriterija za imenovanje i razrješenje
sudija, kao i njihovo napredovanje u karijeri.xxix Pravosuđe zasnovano na evropskim vrijednostima
usmjereno je i na jačanje njegove odgovornosti kroz automatsku dodjelu predmeta, postupke povrede
etičkog kodeksa, sistem disciplinske odgovornosti sudija i pitanje krivičnog imuniteta sudija.xxx EU veliku
pažnju posvećuje jačanju sistema stručnog usavršavanja i profesionalnosti u pravosuđu putem
uspostavljanja nezavisne pravosudne institucije koja ima osigurana finansijska sredstva i potrebne kadrove
za provođenje programa usavršavanja.xxxi Kada je u pitanju efikasnost u radu pravosuđa neophodno je
obezbijediti dostatna finansijska sredstva, uvesti napredne informatičke tehnologije, racionalizirati mrežu
sudova, obezbijediti optimalno trajanje sudskih postupaka i svesti na minimum broj neriješenih
predmeta.xxxii
Generalno gledajući situacija u pravosuđu BiH zabrinjavajuća je sa aspekta nezavisnosti, a po
mišljenju Venecijanske komisije uzrokovana postojanjem više pravnih sistema, fragmentacijom pravosuđa,
nedovoljnom saradnjom između pravosudnih institucija, činjenicom da Tužilaštvo BiH, Sud BiH i VSTV
nisu izričito obuhvaćeni ustavnim odredbama, sastavom VSTV-a i finansijskom situacijom u kojoj se
pravosuđe nalazi.xxxiii U zaključku Mišljenja Venecijanske komisije iz 2012. godine stoji da opšte stanje
pravosuđa u BiH daje razloge za zabrinutost u pogledu kako pravne sigurnosti tako i njegove nezavisnosti
jer postojanje nekoliko pravnih poredaka i rascjepkanost pravosuđa otežava da BiH ispuni zahtjeve za
dosljednost, preciznost i stabilnost kao i da zadovolji različite aspekte institucionalne i individualne
nezavisnosti pravosuđa. Venecijanska komisija ostaje uvjerena da se dalji napredak i razvoj u BiH mogu
postići jedino kroz ustavnu reformu. U međuvremenu, cilj treba biti jačanje djelotvornosti institucija na
svim nivoima u BiH.xxxiv Prema Godišnjem izvještaju VSTV-a za 2014. godinu posebna pažnja posvećena
je principima nezavisnosti, odgovornosti i efikasnosti pravosuđa koji još uvijek nisu realizirani do te mjere
da bi zadovoljili evropske vrijednosti.xxxv Usaglašavanje zakonodavstva BiH sa pravnom stečevinom EU u
okviru poglavlja 23. ima za cilj obezbjeđivanje visokog stepena vladavine prava i to na osnovu efikasnog
pravosuđa i mehanizama zaštite ljudskih prava.
Evropska komisija otvorila je strukturirani dijalog između BiH, uključujući entitete s jedne strane i
EU sa druge strane, radi zajedničke saradnje i napora na sprovođenju reformi koje garantuju nezavisnost,
nepristrasnost i efikasnost pravosuđa u BiH čime je otvorena i tema o poglavlju 23. kao uslovu koji mora
biti ispoštovan ukoliko BiH planira nastaviti put ka ulasku u EU. Prema Trnki, EU je identifikovala
Turkalj K. (2013). Catch 23- izmjene Ustava RH radi ispunjavanja političkih kriterija za članstvo u EU (30-42), Sveske za javno
pravo, broj 11, 33.
xxvi Vidi: Mišljenje o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH, Evropska komisija za demokratiju kroz pravo (Venecija, 1516.06.2012), Strasbourg, 18.06.2012, mišljenje broj 648/2011, CDL-AD(2012)014, tačke 78. i 80.
xxvii Hanušić A. (2012). Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa- prikaz, Sveske za javno pravo,
br. 10, godina 3.
xxviii Mišljenje o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH, Venecijanska komisija (2012), tačka 81.
xxix K. Turkalj (2013), 34.
xxx Ibid.
xxxi Ibid.
xxxii Vidi: Izvješče o analitičkom pregledu Hrvatska (25.11.2013.), poglavlje 23.- Pravosuđe i temeljna ljudska prava, Službe komisije,
WP za proširenje plus zemlje koje pregovaraju o pristupanju EU, MD 210/07, 27. Juni 2007, 5. Preuzeto sa:
www.vlada.hr/.../23%20Pravosude%20i%20temeljna%20prava-Izv%20o...
xxxiii Preuzeto: Hanušić A., (2012), 59.
xxxiv Mišljenje o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH , Venecijanska komisija (2012), tačke 99-101,
xxxv Vidi: Visoko sudsko i tužilačko vijeće, Godišnji izvještaj za 2014. godinu, 17-85.
xxv

�područja, među koja spada i pravosuđe, na kojima je nužna promjena ustavnog uređenja BiH što je
indirektno i uslov za priključenje ovoj integraciji.xxxvi Što znači da od dosljednog i potpunog provođenja
preporuka strukturiranog dijaloga koje su odraz poglavlja 23. pravne stečevine EU i nadogradnje Ustava
BiH zavisi perspektiva građana BiH.
U početnom periodu, rad strukturiranog dijaloga karakterišu brojne preporuke i česti sastanci, da
bi njegove aktivnosti u 2015. godini potpuno utihnule (nije održan niti jedan sastanak od maja 2014.).
Razlog tome je činjenica da su tokom tri godine donesene brojne preporuke proizišle iz osam sastanaka, a
koje (uglavnom) nisu implementirane, što nameće zaključak da strukturirani dijalog do sada nije bio
dovoljno uspješan.xxxvii Neuspjeh dijaloga potvrđuje činjenica da je u julu 2015. godine Narodna skupština
RS-a usvojila odluku o raspisivanju referenduma o radu Suda i Tužilaštva BiH što je najavljano još 2011.
godine i spriječeno otvaranjem strukturiranog dijaloga o pravosuđu. U 2015. godini se sve ponovilo i to
„obnovom“ dijaloga putem Protokola o ishodu ministarskog sastanka u okviru strukturiranog dijaloga
između EU i BiH koji su u Briselu 10. septembra 2015. godine potpisali državni i entitetski ministri pravde
i predsjednik Pravosudne komisije Brčko Distrikta BiH.xxxviii Analizom Protokola iz Brisela utvrđeno je da
Protokol neće donijeti nikakve promjene u dosadašnjem načinu provođenja strukturiranog dijaloga o
pravosuđu između EU i BiH, ali je sadržajno došlo do promjene. Novina je sadržaj strukturiranog dijaloga
koji je sada koncizniji jer kao prioritetna, naznačava samo četiri pitanja koja se odnose na državni
pravosudni sistem gdje i ima najviše problema, ali nije dobro da se reforma pravosuđa kao cjeline provodi
segmentirano kroz pojedinačne reformske procese bez sagledavanja svih nivoa pravosudnog sistema.xxxix
4. Usaglašavanje zakonodavstva BiH sa pravnom stečevinom EU
Na temelju Protokola iz Brisela kojim su ustanovljena pitanja koja imaju prioritet u smislu
njihovog rješavanja i preporuka koje je Evropska komisija od 2011.godine usvojila mogu se jasno
detektovati nedostaci u pravosudnom sistemu BiH. Nedostaci ukazuju da pravosudni sistem u BiH nije u
dovoljnoj mjeri efikasan, nezavisan i odgovoran. Pitanja u nastavku teksta kumulativno trebaju biti rješena
implementacijom preporuka Evropske komisije. Među svim preporukama dominantne su one o reviziji
materijalnog i procesnog zakonodavstva i jačanja položaja sudija.
Dakle, najaktuelnija i najvažnija pitanja odnose se na:
- pitanje neriješenih starih predmeta - povećati efektivnost putem usvajanja nacrta zakona u
proceduri, naručito zakona o izvršnom postupku koji utiče na rješavanje komunalnih predmeta
kao i zakona o nasljeđivanju. Preporučuje se obuka u oblasti menadžmenta, promjena unutrašnjih
procedura rada na sudovima, kao i uvođenje sudske i vansudske medijacije na cijelom prostoru
BiH.xl Potrebno je kontinuirano ulagati napore ka većoj uporabi instituta sudskog poravnanja i
postupka medijacije, kao alternativnih načina rješavanja sporova, s ciljem bržeg i efikasnijeg
smanjenja broja predmeta u sudovima.xli
- pitanje konsolidacije funkcija VSTV-a, uključujući izmjene relevantnog zakona u skladu sa
evropskim standardima - spriječiti situaciju u kojoj bi imenovanja sudija i tužilaca bila pretjerano
izložena uticaju političkih stranaka. Postupci imenovanja moraju biti transparentni i zasnovani na

Vidi: Trnka K. (2004). Konstitutivnost naroda i uključivanje BiH u evropske integracije (18-21), Pravna misao, broj 7-8,21.
O razlozima neuspjeha strukturiranog dijaloga vidi: Alijević M. (25.11.2015). Nastavak aktivnosti unutar strukturiranog
dijaloga o pravosuđu između EU i BiH u svjetlu briselskog Protokola (10. 09. 2015),
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Masa_Alijevic.pdf,
xxxviii Vidi: Protokol o ishodu ministarskog sastanka u okviru strukturiranog dijaloga između EU i BiH, Brisel, 10. 09. 2015,
http://europa.ba/wp-content/uploads/2015/09/PROTOKOL-BHS.pdf,
xxxix Vidi: Alijević M. (2015).
xl Prepuruka Evropske komisije sa drugog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Sarajevo, 10-11
novembar 2011.
Preuzeto sa : http://pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=32883&amp;vijesti_jezik=B.
xli Vidi: Visoko sudsko i tužilačko vijeće, Godišnji izvještaj za 2012. godinu, 86.
xxxvi

xxxvii

�-

-

-

-

-

zaslugama na svim nivoima uz uvođenje dodatnih mjera za sprečavanje sukoba interesa i za jačanje
odgovornosti.xlii
pitanje zakona o tužilaštvima u FBiH - usvojiti jedinstveni zakon radi usklađivanja rada
tužilaštava.xliii
pitanje jednakosti građana pred zakonom i ujednačavanje sudske prakse u predmetima ratnih
zločina - ujednačiti sudsku praksu u primjeni materijalnog krivičnog prava na predmete ratnih
zločina. Preporučuje se uspostavljanje djelotvornog zajedničkog panela najviših sudskih instanci
koji bi imao savjetodavnu ulogu i postao okvir za davanje smjernica.xliv
pitanje nacrta Zakona o sudovima BiH – izvršiti institucionalnu reformu apelacionog sistema u
Sudu BiH i donijeti jedinstven zakon za sudove na nivou BiH. Preporučuje se osnivanje
Apelacionog (Višeg) suda BiH, odvojenog od prvostepenog suda koji odražava nadležnost Suda
BiH. Preporučuje se izbjegavanje bilo kakvog prekida u radu različitih pravosudnih institucija
nakon usvajanja Zakona o sudovima BiH. Princip proširene krivične nadležnosti sudova na
državnom nivou treba zadržati kroz utvrđivanje objektivnih parametara kako bi se eliminisala
svaka moguća narušenost prava na prirodnog sudiju.xlv
pitanje jačanja finansijske nezavisnosti pravosuđa - smanjiti fragmentiranje u finansiranju
pravosudnih institucija. Preporučuje se uvođenje jedinstvenog finansiranja sudova i tužilaštava u
FBiH iz budžeta FBiH, a dugoročno svih sudova i tužilaštava u BiH iz budžeta institucija
BiH.Potrebno je obezbijediti konkretna finansijska sredstva za očuvanje nezavisnosti, efikasnosti,
nepristrasnosti, odgovornosti i profesionalnosti pravosudnih institucija.xlvi
pitanje profesionalizma u pravosuđu - izvršiti reformu postupaka koji se odnose na pristup sudskoj
profesiji, kao i reformu pravosudnog ispita.xlvii
Pitanje provedbe Državne strategije za procesuiranje predmeta ratnih zločina- bez odlaganja
rješavati najsloženije predmete koji su preneseni na Tužilaštvo BiH. Preporučuje se da efikasno i
rigorozno upravljanje prenesenim predmetima doprinese utvrđivanju konačnog i tačnog broja
predmeta na svakom nivou vlasti kako bi se procjenili kapaciteti nadležnih organa za ostvarenje
strateških ciljeva.xlviii
pitanje pratećih aktivnosti sa sastanaka - ispunjavanje svih preporuka oko kojih je postignut
konsenzus. Između ostalog, da se sve izmjene i dopune pravnih propisa o pravosuđu ne stavljaju u
proceduru prije koordinacije sa EU kako bi se obezbijedila dosljednost sa strukturom i zahtjevima
pristupanja EU, održavanje konsultacija između relevantnih organa vlasti i najvažnije preporučuje
se nastavak strukturiranog dijaloga o reformi pravosuđa.xlix

Očito je neophodno da nastavak provođenja reforme pravosuđa u BiH ide u pravcu preporuka
strukturiranog dijaloga o pravosuđu između EU i BiH, jer da bi se BiH približila kandidaturi za EU nisu
dovoljna sporadična prilagođavanja zakonskih propisa nego plansko djelovanje ka postizanju stabilnog
zakonodavstva i efikasnog pravosuđa koje uživa povjerenje građana. Nezavisno, efikasno i odgovorno
pravosuđe mogu se ostvariti jedino težnjom za uklanjanjem utvrđenih nedostataka i to putem ustavne
reforme, promjena organizacione strukture, revizije materijalnog i procesnog zakonodavstva i jačanja
položaja sudija. Uloga međunarodne zajednice u kreiranju i provođenju reforme pravosuđa u BiH još
Prepuruka Evropske komisije sa šestog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Banja Luka, 11-12
novembar 2013.
Preuzeto sa : http://pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=47707.
xliii Prepuruka Evropske komisije sa drugog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Sarajevo, 10-11
novembar 2011.
Preuzeto sa : http://pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=32883&amp;vijesti_jezik=B.
xliv Prepuruka Evropske komisije sa šestog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“.
xlv Prepuruka Evropske komisije sa petog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Brisel, 12. juli
2013. Preuzeto sa : http://pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=41782.
xlvi Prepuruka Evropske komisije sa trećeg sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Mostar, 05 i 06
juli 2013. Preuzeto sa : http://pravosudje.ba/vstv/faces/vijesti.jsp?id=36934.
xlvii Prepuruka Evropske komisije sa drugog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“.
xlviii Prepuruka Evropske komisije sa osmog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“, Sarajevo, 13. i
14. maj 2014. Preuzeto sa: http://vsts.pravosudje.ba/
xlix Prepuruka Evropske komisije sa drugog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i BiH“.
xlii

�uvijek je izražena zbog nedostatka sporazuma o reformi pravosuđa između dva bosanskohercegovačka
entiteta i neophodne finansijske pomoći za realizaciju projekata jačanja efikasnosti pravosuđa. Također,
uloga međunarodne zajednice još nije završena jer je odgovorna za (ne) napredak BiH i za usklađivanje
pravosudnog sistema BiH sa međunarodnim/evropskim demokratskim standardima. Ukratko, angažman,
finansijska potpora i autoritet međunarodne zajednice još uvijek su potrebni BiH.
Da zaključimo, pravosudna reforma trebala bi se nastaviti intezivnijim aktivnostima oko
ispunjavanja uslova za napredovanje u procesu stabilizacije i pridruživanja kao i usklađivanjem pravnog
sistema BiH sa pravom EU. Radi postizanja ovih ciljeva trebalo bi iskoristiti instrumente predpristupne
pomoći tzv. IPA fondove EU koji stoje na raspolaganju BiH kao potencijalnom kandidatu za članstvo u
EU, a koji do sada nisu dovoljno iskorišteni, te je dobar dio fondova izgubljen. Najveći pomaci u
dosadašnjem procesu pravosudne reforme postignuti su uz pomoć međunarodne zajednice, te bi i nastavak
reformskih aktivnosti bio moguć jedino putem strukturiranog dijaloga između EU i BiH. Iako do sada
nedovoljno uspješan, strukturirani dijalog sistematičnijim i sveobuhvatnijim radom može riješiti dvije
dileme važne za perspektivu reforme. Prvo, kako definisati ulogu pravosuđa u kontekstu osposobljavanja
za djelovanje unutar EU i drugo, kako prilagoditi preporuke EU utemeljene na evropskim standardima
tranzicijskom pravosudnom sistemu BiH. Ipak, treba voditi računa da standardi nisu idealni jer njihova
implementacija u već etabliranim demokratskim državama ne može biti ista kao u državama čiji su
pravosudni sistemi u tranziciji. Važno je podsjetiti da je dosadašnji proces pravosudne reforme u BiH
imao značajnih rezultata. Osnivanje VSTV-a svakako je jedan od ključnih događaja za pravosudni sistem
BiH. U pozitivne rezultate mogu se uključiti i osnivanja Suda BiH i Tužilaštva BiH i reorganizacija mreže
sudova. Funkcionisanje jedinstvenog i nezavisnog pravosudnog sistema BiH podrazumijeva jačanje
VSTV-a i osnivanje vrhovne sudske instance koja će biti temeljni faktor integracije ovog sistema.
5. Literatura:
Crna gora i pregovori u poglavlja 23- pravosuđe i temeljna prava, ur. S. Muk, Institut Alternativa, jun 2012;
Evropska komisija, Izvještaj o napretku BiH u 2011, Evropska komisija, Brisel 2011, broj SEC (2011)1206;
Izvješče o analitičkom pregledu Hrvatska, poglavlje 23.- Pravosuđe i temeljna ljudska prava, Službe
komisije, WP za proširenje plus zemlje koje pregovaraju o pristupanju EU, MD 210/07, 27. Juni 2007;
Madridska deklaracija, PIC Madrid declaration, Declaration of the Peace Implementation Council, PIC
main meeting, 16.12.1998;
Mišljenje o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa u BiH, Evropska komisija za demokratiju kroz
pravo (Venecija, 15-16.06.2012), Strasbourg, 18.06.2012, mišljenje broj 648/2011, CDL-AD(2012)014;
Odluka Ustavnog suda BiH broj U 21/01 od 22. juna 2001. godine;
Odluka Ustavnog suda BiH broj U 32/01 od 22. juna 2001. godine;
Odluka Ustavnog suda BiH broj U 7/97 od 22. decembra 1997. godine;
Prepuruka Evropske komisije sa drugog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i
BiH“, Sarajevo, 10-11 novembar 2011;
Prepuruka Evropske komisije sa osmog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i
BiH“, Sarajevo, 13. i 14. maj 2014;
Prepuruka Evropske komisije sa petog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i
BiH“, Brisel, 12. juli 2013;
Prepuruka Evropske komisije sa šestog sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i
BiH“, Banja Luka, 11-12 novembar 2013;

�Prepuruka Evropske komisije sa trećeg sastanka o „Strukturiranom dijalogu o pravosuđu između EU i
BiH“, Mostar, 05 i 06 juli 2013;
Program procjene sudskog sistema (2013), Izvještaj za period od novembra 1998 do januara 1999 godine, Misija
Ujedinjenih
nacija
u
BiH,
Doc.ref:
UNMBiH,
/JSAP/1999/001.
Preuzeto
sa:
http://www.hjpc.ba/docs/jasp/pdf/1.pdf
Visoko sudsko i tužilačko vijeće BiH, Godišnji izvještaj za 2010. godinu;
Visoko sudsko i tužilačko vijeće, Godišnji izvještaj za 2012. godinu;
Visoko sudsko i tužilačko vijeće, Godišnji izvještaj za 2014. godinu;
Ademović N. &amp; Marko J. &amp; Marković G. (2012). Ustavno pravo Bosne i Hercegovine, Sarajevo: Konrad
Adenauer Stiftung;
Alijević M. (2015). Nastavak aktivnosti unutar strukturiranog dijaloga o pravosuđu između EU i BiH u
svjetlu
briselskog
Protokola
(10.
09.
2015),
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Masa_Alijevic.pdf
Begić K. (1997). Bosna i Hercegovina od Vanceove misije do Daytonskog sporazuma (1991.-1996). Sarajevo: Bosanska
knjiga i Pravni centar fonda otvoreno društvo BiH;
Crnkić T. (2011). Ravnopravan položaj sudske vlasti kao preduslov vladavine prava u BiH (75-91), Pravna
misao, br.9-10, Sarajevo;
Erdmann, C. (2001). Ocjena aktuelnog mandata Nezavisne pravosudne komisije i pregled misije nastavka reforme
pravosuđa za BiH;
Hanušić A. (2012). Mišljenje Venecijanske komisije o pravnoj sigurnosti i nezavisnosti pravosuđa- prikaz,
Sveske za javno pravo, br. 10, godina 3;
Hix S. (2005). The political system of the European Union, Palgrave Macmillan;
Kadrić
A.
(2012),
Strukturalni
dijalog
za
reformu
pravosuđa.
http://www.fcjp.ba/templates/ja_avian_ii_d/images/green/Amela_Kadric1.pdf

Preuzeto

sa:

Omerović E. (2011). Ured visokog predstavnika međunarodne zajednice u BiH u Banović D. &amp; Gavrić S.
(ur.), Država, politika i društvo u BiH- analiza posdejtonskog političkog sistema. Sarajevo: University press-Magistrat
izdanja;
Steiner C. &amp; Ademović N. (2010). Ustav BiH: komentar. Sarajevo: Fondacija Konrad Adenauer;
Trnka K. (2004). Konstitutivnost naroda i uključivanje BiH u evropske integracije (18-21), Pravna misao,
broj 7-8;
Turčalo S. (2012). Političko-ustavna rješenja za BiH: od Lisabona do Daytona, Geopolitičke naracije o mirovnim
sporazumima za BiH 1992-1996. Sarajevo: Mediacentar;
Turkalj K. (2013). Catch 23- izmjene Ustava RH radi ispunjavanja političkih kriterija za članstvo u EU (3042), Sveske za javno pravo, broj 11;
Uzelac A. (2004). Vladavina prava i pravosudni sustav: sporost pravosuđa kao prepreka pridruživanju (99123), Ott K. (ur.), Pridruživanje Hrvatske Evropskoj Uniji: Izazovi institucionalnih prilagodbi, Zagreb (IJF);

�Author: Maša Alijević, PhD, Assistant Professor
Institution: Faculty of Law, University of Zenica
E-mail: m.alijevic@gmail.com

THE RELATIONSHIP BETWEEN B&amp;H AND THE EU IN THE CONTEXT OF
THE CREATION AND IMPLEMENTATION OF THE JUDICIAL REFORM IN
BOSNIA AND HERZEGOVINA

Abstract
Following the signing of the Dayton Peace Agreement, it was obvious that the judiciary is its
weakest thimble. Bicouse of that efforts of the international community since 1995 were aimed at
establishing the rule of law and strengthening of the judicial system. From the very beginning of the
process of judicial reform in B&amp;H, the international community was involved to provide the initial
conditions for the establishment of a unified judicial system. Thanks to international community, there
have been some positive trends. Almost in the same time, the process of EU integration began. The entry
into force of Stabilization and Association Agreement is a defining moment in relations between the EU
and Bosnia and Herzegovina, which is also reflected in the dialogue of the judiciary. Because of the deficit
in achieving of democratic standards, process of reform of the judiciary continued with intensive efforts of
foreigners which resulted in a structured dialogue on justice between the EU and Bosnia and Herzegovina.
Although so far dialoge was not sufficiently successful, dialoge with more systematic and comprehensive
work could solve the doubts which are important for perspective in reform. This paper will clarify that for
the establishment of an adequate judicial system are most important interconnected democratic goals:
independent, efficient and responsible judiciary, which can be achieved only by detecting and removing the
imperfections in the judicial system of B&amp;H.
Keywords: judiciary, international community, B&amp;H, European Union, democratic goals.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2373">
                <text>3170</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2374">
                <text>ODNOS BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE UNIJE U KONTEKSTU KREIRANJA I PROVOĐENJA REFORME PRAVOSUĐA U BOSNI I HERCEGOVINI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2375">
                <text>ALIJEVIĆ, Maša</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2376">
                <text>Nakon potpisivanja Daytonskog mirovnog sporazuma bilo je očito da je pravosuđe njegova najslabija karika, tako da su napori međunarodne zajednice još od 1995. godine bili usmjereni na uspostavljanje vladavine prava i jačanje sistema pravosuđa. Od samog početka u proces reforme pravosuđa u BiH, bila je uključena i međunarodna zajednica koja je obezbijedila inicijalne pretpostavke za uspostavljanje jedinstvenog pravosudnog sistema. Zahvaljujući njoj su zabilježeni određeni pozitivni trendovi. Paralelno sa pokretanjem procesa reforme pravosuđa otpočeo je i proces integracije BiH u EU. Stupanje na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju je definirajući trenutak u odnosima između EU i BiH, što se reflektuje i na dijalog o pravosuđu. Zbog deficita u ostvarivanju demokratskih standarda proces reforme pravosuđa se nastavio intezivnim zalaganjem stranaca što je rezultiralo pokretanjem strukturiranog dijaloga o pravosuđu između EU i BiH. Iako do sada nedovoljno uspješan, strukturirani dijalog sistematičnijim i sveobuhvatnijim radom mogao bi riješiti dileme važne za perspektivu reforme. U radu će se rasvjetliti da su za uspostavu adekvatnog pravosudnog sistema najvažniji međusobno povezani demokratski ciljevi: nezavisno, efikasno i odgovorno  pravosuđe, a koji se mogu ostvariti jedino detektovanjem i uklanjanjem nedostataka u pravosudnom sistemu BiH.      Ključne riječi: pravosuđe, međunarodna zajednica, BiH, Evropska Unija, demokratski ciljevi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2377">
                <text>Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2378">
                <text>2015-12-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2379">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2380">
                <text>ISSN 978-9958-834-50-9     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1046" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1169">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5191a1f8462b1495e7c19f5a1b5c6af6.docx</src>
        <authentication>0eea93cfc02d18ecc5bdeb15ae57f131</authentication>
      </file>
      <file fileId="1170">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ef58a40c27c246f95fb6b22c845763eb.pdf</src>
        <authentication>93861627b575b15d468fad76468059c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8271">
                    <text>Dr. sc. Hamid Mutapčić
Docent na Pravnom fakultetu Univerziteta u Tuzli
Mr. sc. Alaudin Brkić
Viši asistent na Pravnom fakultetu Univerziteta u Zenici

ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U
BOSNI I HERCEGOVINI, S OSVRTOM NA UPOREDNO
ZAKONODAVSTVO
Sažetak
Zadnjih nekoliko decenija stanje zemljišnih knjiga u Bosni i
Hercegovini je netačno i nepotpuno, s obzirom da postoji veliki nesklad
između knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina. Upravo ova okolnost
zahtijeva sveobuhvatnu reformu zemljišnoknjižnog prava, a naročito u
pogledu izmjena i dopuna zakonskih rješenja koja nisu u dovoljnoj mjeri
afirmisala načelo upisa i njegovo konstitutivno dejstvo. U radu je izvršena
analiza ovakvih zakonskih rješenja, detektirani su nedostaci koji generiraju
nesklad između knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina, te su prezentirani
prijedlozi de lege ferenda u cilju stvaranja zakonskih pretpostavki za stabilnu
i efikasnu zemljišnu knjigu. S ciljem potpunijeg razumijevanja ovog
problema, te uloge, značaja i uticaja načela upisa na sređivanje i ažuriranje
zemljišnoknjižnog stanja nekretnina, izvršena je analiza ovog načela u
njemačkom, austrijskom, francuskom i italijanskom pravu.
Ključne riječi: Načelo upisa, Načelo savjesnosti, Uknjižba, Načelo
povjerenja u tačnost zemljišne knjige, Načelo povjerenja u potpunost
zemljišne knjige

147

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

THE RATIO OF THE NORMATIVE AND THE ACTUAL
STATE OF REGISTRATION OF PROPERTY RIGHTS IN
LAND REGISTRY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA,
WITH EMPHASIS ON COMPARATIVE LEGISLATION
Abstract
For more than a few decades, the state of land registry in Bosnia and
Herzegovina is inaccurate and incomplete, given that there is a large
discrepancy between the registry and non - registered state of property. It is
this circumstance that requires comprehensive reform of land rights,
particularly with regard to the amendment of legal solutions that are not
sufficiently affirmed the principle of registration and its constitutive effect.
The paper gave an analysis of such legislation and detected defects that
generate discord between the registered and non-registered state of property
as well as presented proposals de lege ferenda in order to create the legal
conditions for a stable and efficient land registry. In order to better
understand this problem, and the role, importance and influence of the
principle of admission to the classification and updating of land registers
related to real estate, the paper also addresses an analysis of this principle in
the German, Austrian and French law.
Key words: Registration principle, Conscientiousness principle,
Registration, Trustiness principle in trueness of land registries, Trustiness
principle in completeness of land registry

148

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

UVOD
Nakon austrougarske aneksije BiH i uspostave modernog sistema
evidencije nekretnina i prava na njima, napušten je dotada duboko
ukorijenjen tapijski sistem.1 Ovaj zaokret sa donošenjem Gruntovničkog
zakona iz 1884.g. označava i početak ozbiljnijeg uticaja austrijskog
zemljišnoknjižnog prava u BiH,2 a što je vidljivo i u Zakonu o zemljišnim
knjigama Kraljevine Jugoslavije iz 1930.g.3 To stanje se nije bitnije
promijenilo ni nakon donošenja Zakona o nevažnosti pravnih propisa
donesenih prije 6. aprila 1941. g. i za vrijeme neprijateljske okupacije. U čl.
4. ovog propisa je, inače bila izražena jasna tendencija o izgradnji novog
prava i sistema društvenog uređenja obojenog ideologijom socijalizma sa
dominantnim konceptom društvene svojine. Takvo stanje, sa manjim ili
1

O tapijskom sistemu i odstupanjima od osmanskog izvornika v. Spaić, V.: Zemljišno-knjižni sistem u
Bosni i Hercegovini za vrijeme Turaka, Istorijsko-pravni zbornik, Sarajevo 1950, sv. 3-4, s. 15-33;
Semjan, M.: Glose o zemljišnim knjigama, turskim defterima i tajama, “Godišnjak Pravnog fakulteta
u Sarajevu“, 1953, s. 235-246. I na drugim područjima (npr. Srbija) gdje je važio tapijski sistem,
prijenos prava vlasništva mogao se izvršiti samo prenosom tapije. U ovom slučaju odstupilo se od
načela fakultativnosti i zahtijevalo postojanje tapije (v. Stanković, O., Orlić, M.: Stvarno pravo,
deveto neizmenjeno izdanje, Nomos, Beograd, 1996.), s. 361.). “Nesigurnost tapija se ogledala i u
tome što su se za isto imanje mogle pojaviti dve tapije. U tom slučaju tapija sa ranijim datumom je
imala prednost na tapijom sa kasnijim datumom“ (v. D. Knežević, D., Plakalović, B.: Građansko
pravo, Izdanje beogradske Trgovačke komore, Beograd, 1940, s. 59). U konačnici, Rašović s punim
opravdanjem ističe da tapijski sistem predstavlja “nesavršenu i nepotpunu zamjenu za zemljišnu
knjigu, jer izdata tapija nema konstitutivno dejstvo, niti posjedovanje iste stvara fikciju apsolutne
tačnosti (v. Rašović, Z.: Stvarno pravo, Pravni fakultet Univerziteta u Podgorici, Podgorica, 2008, s.
572.).
2
Naime, proces uvođenja i uspostavljanja njemačko-austrijskog sistema registracije nekretnina u BiH,
za razliku od ostalih područja ex Jugoslavije, započet je 1884. godine donošenjem Gruntovničkog
zakona od strane Austro-Ugarske (skraćeno: GZ), kojim je (paragrafima 1.-11.) propisano
zadržavanje Zakona od 7. ramazana (1274.), Zakona od 17. muharema (1284.) i Zakona od 7.
muharema (1293.). Korektnost ovakvog rješenja se ogledala u zaštiti već stečenih prava radi
njihovog upisa u gruntovnicu koja se počela tek formirati. Po dolasku u BiH, austrougarska uprava je
vrlo brzo završila započeti proces (1880-1883) temeljitog uređenja katastra. Proces izrade
katastarskih planova (u njima je bio ucrtan svačiji posjed, svaka parcela) je zapravo bio podloga i za
kasniju uspostavu gruntovnice. Nakon izvršenog premjera zemljišta, Austro-Ugarska je stvorila
realne osnove za primjenu GZ (donesen 1844.) na prostoru BiH, a što se desilo 13. juna 1884. godine.
Za te svrhe su donesena dva naputka i jedna naredba, i to: Naputak za provođenje gruntovničkog
zakona za BiH; Naputak kako da se vode gruntovnice; i Naredba u pogledu ustrojstva i djelokruga
gruntovničkih povjerenstava i njihovog uredovanja.
3
Zakon o zemljišnim knjigama („Sl. n. Kraljevine Jugoslavije“, br. 146 – LIII od 1. jula 1930. godine i
br. 281 XC od 1. decembra 1931. godine; skraćeno: ZZK KJ). “Neki autori ističu da je ZZK KJ pisan
s pretpostavkom da će se donijeti jedinstven Građanski zakonik čija je predosnova bila objavljena
1934.g., i koji je trebao biti izrađen po ugledu na OGZ. Međutim, ova predviđanja se nisu ostvarila
(v. Benakio, Đ.: Nehomogenost doktrine u Jugoslaviji, Anali Pravnog fakulteta u Beogradu, br. 34/2002, s. 349).

149

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

većim oscilacijama, je trajalo sve do disolucije Jugoslavije i nastanka
samostalnih država. Do tada uspostavljeni dualitet, između društvenog
vlasništva i privatnog vlasništva, je prouzrokovao i pravnu nesigurnost za
subjekte u pravnom prometu nekretnina, s obzirom na sve izraženiji jaz
između katastarske i zemljišnoknjižne evidencije. Nasuprot katastarskoj
evidenciji, u kojoj se tradicionalno opisuju samo činjenične pojedinosti o
nekretninama, zemljišnoknjižne evidencije, sa siromašnom funkcijom
publiciteta prava na nekretninama, su usljed postojanja mnoštva izuzetaka od
načela upisa postale u toj mjeri neažurne da je sva krivica svaljena na njih. Iz
tih razloga, zakonodavci u tadašnjoj SFRJ su sredinom 80-tih godina odlučili
da zamijene sistem zemljišnih knjiga sa jedinstvenom evidencijom nekretnina
i prava na njima.4 Iako je sistem jedinstvene evidencije bio zasnovan na
načelu obaveznog upisa prava na nekretninama, to ipak nije dalo željene
rezultate u praksi. Osim ovog načela suprotnog sistemu građanskog prava,5
možda i najveće kritike su upućivane na račun toga što je funkcija upisa bila
povjerena organima uprave umjesto sudovima.6 Nakon disolucije Jugoslavije
i nastanka samostalnih država, započinje u njima opsežan proces reafirmacije
zemljišnih knjiga sa donošenjem posebnih zemljišnoknjižnih propisa.7
4

U vremenu od 1984. godine četiri republike tadašnje SFRJ su donijele posebne propise u
uspostavljanju jedinstvene evidencije. Tako je RBiH donijela Zakon o premjeru i katastru nekretnina
(“Sl. l. SR BiH“, br. 22/84); zatim Republika Makedonija Zakon za premer, katastar i zapišuvanje na
pravata na nedvižnoslite (“Služben vesnik na SRM“. br. 27/86) i Republika Srbija Zakon o premeru i
katastru i upisima prava na nepokretnostima (“Sl. gl. SRS“, br. 17/88). Ovdje ne treba zaboraviti
spomenuti da je u Crnoj Gori takođe bio usvojen sistem jedinstvene evidencije – on se i danas
primjenjuje na osnovu Zakona o državnom premeru, katastru i upisima prava na nepokretnostima
(„Sl. l. CG“, br. 55/2000). Od ovog procesa su ipak odustale Slovenija i Hrvatska. Opsežan pregled
ove zakononodavne djelatnosti je dat je u radu: Georgijevski, S.: Jedinstvena evidencija nekretnina i
prava na nekretninama, Jedinstvena evidencija nekretnina i prava na nekretninama, Pravni život, 1112/91. vol. 41, s. 1509.
5
Cilj je bio da se ažurira evidenciju. Međutim, radilo se ipak o jednom krajnje neprimjerenom sredstvu.
Oficijelnost i obaveznost upisa se protive načelu autonomije volje. Željeno dejstvo upisa je ono koje
motiviše subjekte da knjiženjem stiču pravo, nikakvoj državnoj prinudi, u sticanju prava nema mjesta
(v. Matić, D., Đoković, T.: Zemljišno-knjižni postupak, (Iz predgovora: D. Hiber), Pravni fakultet
Univerziteta u Beogradu, Beograd, 1998, s. XII.
6
Takva nadležnost nije primjerna mnogim od funkcija koje pravna evidencija nekretnina ima, počev od
primjene formalnog načela (naročito u slučajevima kada je zemljišnoknjižni sud ovlašten da odbije
upis) do primjene načela povjerenja i fikcije apsolutne tačnosti (v. Orlić, M.:Uvođenje i obnavljanje
zemljišnih knjiga, Pravni život, br. 12/2000, s. 12-17; Matić, D., Đoković, T.: o. c., s. XI.
7
Najprije je Zakon o zemljišnim knjigama donijela Republika Slovenija (“Uradni list“, br. 33/95).
Nakon toga, Zakon o zemljišnim knjigama je donijela i Republika Hrvatska (NN, br. 91/96, 68/98,
137/99, 114/01, 100/04, 107/07, 152/08, 126/10, 55/13, 60/13), a što je ujedno označilo i kraj
dugogodišnje primjene ZZK KJ.

150

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Međutim, ovaj proces, zbog složene ustavne strukture, je naišao na niz
poteškoća u BiH, jer se nije odigrao na jedan sistemski način, tako da se
danas često mogu čuti povici kako postoji izraziti stepen nekonzistentnosti
između pojedinih segemenata građanskopravnog uređenja. S jedne strane,
reforma zemljišnoknjižnog prava se odigrala usvajanjem Zakona o
Zemljišnim knjigama u FBiH i RS (skraćeno: ZZK FBiH/RS) pod značajnim
uticajem i njemačkog prava,8 dok je reforma stvarnog prava uslijedila znatno
kasnije po uzoru na rješenja austrijskog stvarnog prava.9 Iako je Zakon o
stvarnim pravima u RS usvojen 27.12.2008.g.(skraćeno: ZZK RS),10 a
njegova primjena otpočela tek 1.1.2010.g.,11 u FBiH je, sa neznatnim
odstupanjima, tek 28.8.2013.g. usvojen istomeni propis (skraćeno: ZZK
FBiH).12 S obzirom da je primjena ZSP FBiH odgođena za šest mjeseci,13
zadržan je još neko vrijeme u pravnom životu Zakon o osnovnim
vlasničkopravnim odnosima iz 1998.g. (skraćeno: ZOVO).14 Osim ZSP
RS/FBiH, koji je oslonjen na Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima
RH (skraćeno: ZVSP RH), a ovaj izrađen, također, po uzoru na rješenja
austrijskog stvarnog prava, ne treba zaboraviti ni Distrikt Brčko u kojem se
još uvijek primjenjuje Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima iz
2001.g.15 Bez obzira na to što su entitetske reforme zemljišnoknjižnog i
stvarnog prava izvršene na jedan saobrazan način, naknadna iskustva su ipak
potvrdila početne sumnje u to da se ova dva, međusobno povezana područja,
nalaze u dihotomiji koju treba što prije otkloniti u nadolazećem vremenu.

8

Zakon o zemljišnim knjigama u FBiH (“Sl. nov. F BiH, br. 19/03“) i RS (Sl. gl. RS, br. 67/03) je
nametnuo Visoki predstavnik 21.10.2002. Entiteti su potvrdili ovaj propis bez izmjena. U FBiH je
ZZK stupio na snagu u novembru 2003. godine i to sa sljedećim provedbenim propisima: Pravilnik o
postupanju u zemljišnoknjižnim stvarima („Sl. n. FBiH", br. 5/03 i 10/07); Pravilnik o uvođenju
elektronskog vođenja zemljišnih knjiga („Sl. n. FBiH“, br. 05/03); i Pravilnik o obrazovanju i
stručnom ispitu zemljišnoknjižnih referenata („Sl. n. FBiH“, 05/03 i 53/06).
9
Povlakić, M.: Transformacija stvarnog prava u BiH, Pravni fakultet u Sarajevu, Sarajevo, 2009, s.
123.Josipović, T.: Property Law Reform in Croatia, in: Jessel-Holst, C, Kulms, R, Trunk, A (ed.),
Private Law in Eastern Europe, Autonomous Developments or Legal Transplants? Materialien zum
ausländischen und internationalen Privatrecht 50), Mohr Siebeck, Tübingen, 2010, s. 180-184.
10
Sl. gl. RS“ br. 124/08
11
U čl. 357. ZSP RS je bilo predviđeno da će on stupiti na snagu 1.1.2009. Kako nisu bile stvorene
nužne pretpostavke za njegovu primjenu, zakonodavac je ipak intervenisao Zakonom o izmjenama
Zakona o stvarnim pravima i produžio ovaj rok do 1.1.2010.g („Sl. gl. RS“ br. 58/09).
12
„Sl. nov. FBiH“, br. 66/13.
13
V. čl. 374 ZSP FBiH.
14
Koncepcijski gledano, ZOVO (objavljen u: „Sl. nov. FBiH“, br. 6/98, 29/03) predstavlja donekle
osvježenu verziju Zakona o osnovnim svojinskopravnim odnosima SFRJ („SI. l. SFRJ“, br. 6/1980.).
15
„Sl. gl. DB“, br. 11/2001.

151

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

Nesporno je da vanjsku sliku stvarnih prava na nekretninama daju upisi
u zemljišne knjige iz kojih svako može saznati koja prava, sa kojim sadržajem i
obimom, i u čiju korist postoje na određenoj nekretnini.16 Kako zemljišne knjige,
u koje se upisuju stvarna prava na nekretninama, uživaju i određeni stepen javne
vjere, u pravnom prometu nekretnina bi treća lica trebala poći od pretpostavke da
su osobe, u čiju su korist određena prava publicirana, zaista i njihovi titulari. Iz
ovog proizilazi da bi ona trebala biti zaštićena i kad publicirano pravno stanje na
nekretninama ne odgovara stvarnom stanju. To pružanje zaštite trećim savjesnim
licima, koja su se pouzdala u publicirano stanje nekretnine, čini i suštinu samog
sistema publiciranja prava na nekretninama.17 U konačnici, zemljišne knjige bi
trebale biti čuvari zakonitosti u smislu da preventivno djeluju na moguće
sporove u pravnom prometu nekretnina. Svakako da one taj zadatak mogu
ispuniti pod uslovom da su tačne, odnosno usklađene sa faktičkim stanjem. U
društvenoj stvarnosti postizanje tog cilja još uvijek nije ni na vidiku, jer
postoji značajan raskorak između knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina.
Podsjećanje na prošlost nam daje na znanje da je, osim izbjegavanja poreskih
obaveza, nemarnosti i niske svijesti građana o potrebi upisa, devalviranju
zemljišnih knjiga doprinijelo i odsustvo same saradnje između službi katastra,
imovinsko-pravnih službi i gruntovnice.18 Ništa bolje stanje nije ni sa
katastarskom evidencijom koja je zasnovana na austrijskom grafičkom premjeru,
nedovoljno tačnom, i od male koristi, za vođenje zemljišnih knjiga i drugih
16

“Za imobilijarno stvarno pravo od odlučne je važnosti institucija gruntovnice. Ona mora da bude
zrcalo svih stvarno-pravnih odnošaja koji se tiču nekretnina. Stvarna prava, koja su po sebi
nevidljiva, bivaju po gruntovnici za svakoga vidljiva. To je važno jer je za sigurnost prometa nužna
pretpostavka jasnoća pravnih odnošaja.“ (v. Košutić, M.: Tumač k zakonu o zemljišnim knjigama,
Zagreb, 1931, str. 3.). Za gruntovnicu još uvijek vrijedi ona stara parola: „Gruntovnica treba da bude
zrcalo svih stvarnopravnih odnosa koji se tiču nekretnina“ v. Vedriš: M.: Osnove imovinskog prava,
drugo izdanje, Zagreb, 1976, s. 160.
17
V. Gavella, N., Josipović, T., Gliha, I., Belaj, V., Stipković, Z.: Stvarno pravo, Informator Zagreb,
1998, s. 197(dalje u tekstu skraćeno cit.: Gavella et al.); usp.: Vizner, B.: Komentar Zakona o
osnovnim vlasničko-pravnim odnosima, Zagreb, 1980, s. 214; Krstić: Đ.: Evidencija prava na
nepokretnostima, Institut za uporedno pravo, Beograd, 1972, s. 3-4; 57; Simonović, D.: Reafirmacija
zemljišnih knjiga, Pravni život, br. 10/98, s. 770; Medić, V., Fanton, I., Roić, M.: Katastar i zemljišna
knjiga-skripta, Geodetski Fakultet u Zagrebu, Zagreb, 1999, s. 65-66.
18
Tako je Košutić u svom komentaru još mnogo ranije upozorovao na to da “prekomjerno cijepanje
zemljišno-knjižnih tijela, ne odgovara načelu preglednosti zemljišnih knjiga i da se načelno sva
zemljišta jednog vlasnika (posjednika) u istoj katastarskoj općini trebaju složiti u jedno
zemljišnoknjižno tijelo i jedan zemljišnoknjižni uložak (v. Košutić, B.: o. c., s. 137.) Neki autori
smatraju da su ključni razlozi takvog raskoraka i danas „sporost u postupku obnove zemljišnih knjiga
i izlaganja katastarskog operata. D. Kontrec: Osnivanje, (obnova) zemljišnih knjiga-rad katastarskog i
zemljišnoknjižnog povjerenstva, Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 29, br. 1, 2008, s. 523-525.

152

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

registara.19 Ovakvo stanje katastra je danas problematično tim više što postoji i
nedefiniran odnos između starog i novog premjera.20
Situacija
AU katastar sa zemljišnom
knjigom
Popisni katastar sa
zemljišnom knjigom
Katastar zemljišta zasnovan
na novom premjeru sa
zemljišnom knjigom
Katastar nekretnina

Broj
k. o.

%

527

15,2

65

1,8

Postupak
Izrada novog premjera-primjena člana 88.
ZZK FBiH/RS
Izrada novog premjera-primjena člana 88.
ZZK FBiH/RS

1762 50,9 Član 88. ZZK FBiH/RS
409

11,8

Shodno članu 93. ZZK FBiH/RS preuzet u
zemljišnu knjigu

I aktuleno stanje između ovih evidencija iziskuje da se na cijeloj teritoriji
BiH radi na provođenju novog premjera, snimanja, i uspostavljanju novog
katastra, koji bi poslužio kao podloga za uspostavljanje zemljišnih knjiga
utemeljenih na dosljednoj provedbi propisa iz stvarnog i zemljišno-knjižnog
prava.21 Kako raskorak između katastra i zemljišnih knjiga generira između
19

Nakon donošenja Zakona o premjeru i katastru nekretnina (1964.) tadašnja RBiH je izvršila aerofotogeometrijsko snimanje cijele teritorije, kao osnovu uspostave novog premjera. Od tada su
organizaciono spojeni gruntovnica i katastar. Gruntovne knjige i osoblje su prešli u katastar. U
Zakonu o premjeru i katastru nekretnina postoji posebna glava IV o upisima prava na nekretninama.
Katastar nekretnina objedinjava sve podatke koji su ranije bili sadržani u više odvojenih evidencija, u
katastru i gruntovnici, i omogućava da se na jednom mjestu evidentiraju podaci o zemljištu,
objektima, načinu iskorištavanja, posjedu, svim pravima na nekretninama i nosiocima tih prava.
Dakle, sve što je ranije bilo sadržano u propisima o zemljišnim knjigama i postupcima, sada je to
sadržano u tom zakonu. Naravno, stupanjem na snagu novog ZZK otvoreno je i pitanje starog i novog
premjera, te je na sudskoj praksi da u smislu rješenja navedenog Zakona razriješi mnoga pitanja dok
se ne donese novi Zakon o premjeru i katastru nekretnina (v. Velić: I.: Novi premjer i uspostava
katastra nekretnina, ZIPS, februar/2008, str. 37 i dalje.
20
Podaci u tabeli uzeti su iz studije EC Dragičević, O., Mihajlović, D., Ponjavić, M., I. Đugum, I.:
Razvoj tehničkih standarda za kreiranje podataka za zemljišno-informacioni sistem BiH“, izvještaj br.
3, april 2006, (sve dostupno na www.zkk.ba.).
21
Na XXI kongresu FIG-a (Međunarodna organizacija geodeta je utvrdila i usvojila viziju budućeg
registra nekretnina i prava na nekretninama pod nazivom “Katastar 2014“. Ovaj dokument je kasnije
podržan od MOLA (Meeting of officials on Land Administration), organizacije koja radi u okviru
Evropske ekonomske komisije i predstavlja regionalnu komisiju OUN, a čine je evropske zemlje
zajedno sa SAD i Kanadom. Značajno je istaknuti da se ova vizija “Katastra 2014“ podudara sa onim
nesretnim konceptom jedinstvene evidencije o nekretninama i pravima na nekretninama koji je na
području BiH bio prihvaćen u Zakonu o premjeru i katastru nekretnina. Od ovog pravca razvoja se
odustalo i unatoč zalaganju pojedinih autora (v. Roić, M.: Vizija budućih katastarskih sustava, u:
Kaufmann, J., Steudler, D., Cadastre 2014, Kuhn Druck AG, CH-8212 Neuhausen am Rheinfall,
Švicarska, 1998, s. 2-36).

153

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

građana sporove svih vrsta (vlasnički, međašni, prekršajni, krivični i drugi), opća
je ocjena pravne struke da bi kohabitacijom otpalo i do 80% sporova koji se
vode kod ionako zatrpanih sudova. To bi povratno djelovalo i na sigurno
investiranje domaćeg i stranog kapitala. Da bi pravni promet nekretnina mogao
da se obavlja brzo, jednostavno i sigurno, nužno je da zemljišne knjige u što
većoj mjeri prikazuju istinito i potpuno zemljišnoknjižno stanje. Iz ovog ugla
promatranja je posljednjom reformom zemljišnoknjižnog prava i podcrtana
važnost potpunog oživotvorenja načela upisa u pogledu sticanja stvarnih
prava na nekretninama. U sadejstvu načela upisa i načela povjerenja, realno
bi bilo očekivati da će to generirati i drugačiju zemljišnoknjižnu praksu. Ovaj
zaključak se zasniva na pretpostavci da će neobaveznost istraživanja
vanknjižnog stanja o nekretninima stabilizirati zemljišnu knjigu i pravni
promet nekretnina učiniti jednostavnijim i bržim. Međutim, zakoni kojima se
uređuju razni stvarnopravni odnosi i procesi u vezi s evidentiranjima prava na
nekretninama nisu još uvijek u dovoljnoj mjeri međusobno usklađeni. Kako to
zahtijeva stalno educiranje pravnih stručnjaka (naročito zemljišnoknjižnih
referenata) do nivoa specijaliste,22 i dalje postoji izrazita opasnost da se pojedina
rješenja, u sklopu posljednje reforme zemljišnoknjižnog prava, relativiziraju i
umanji značaj publicitetne funkcije upisa prava na nekretninama u zemljišne
knjige. U nastavku će stoga biti skicirana samo neka problematična područja
koja bi se, naknadnim usklađivanjem, trebala učiniti jasnijim za praktičare da bi
se time olakšala u konačnici i njihova primjena u praksi.

1. Značaj suradnje između načela upisa i načelo povjerenja u
zakonodavstvu BiH
Zemljišna knjiga predstavlja evidenciju prava na nekretninama. Ono
što je upisano u zemljišnu knjigu smatra se tačnim (pozitivna strana
povjerenja), a ono što nije upisano pravno i ne postoji (negativna strana
povjerenja).23 Pravni učinci načela povjerenja u istinitost nastupaju onda kada se
zemljišnoknjižno stanje razlikuje od izvanknjižnog, jer je u zemljišnoj knjizi
nevaljanim, neistinitim upisom kao nositelj knjižnog prava upisana osoba koja
22

“Vještina primjenjivanja prava ili pravna tehnika spada u pravnu dogmatiku ili dogmatičku
jurisprudenciju, čiji zadatak se sastoji u obrađivanju pozitivnog prava u cilju njegove primjene.“ (v.
Vasiljević-Taranovski, F.: Enciklopedija prava, Beograd, 2003, s. 270-273.
23
V. Spaić, V.: Građansko pravo-opšti dio i stvarno pravo, Pravni fakultet u Sarajevu, 1971, s. 430;
Stanković, O., Orlić, M.: o. c., s. 332; Gavella et al., o. c., s. 213. Vedriš, M.: o. c., s. 163.

154

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

nije stvarni, izvanknjižni nositelj prava sa onim sadržajem, opsegom ili rangom
prvenstvenim kako je to upisano u zemljišnim knjigama.24 Nasuprot tome,
pravni učinci načela povjerenja u potpunost nastupaju u slučaju kad je
zemljišnoknjižno stanje nepotpuno, jer u zemljišnoj knjizi nisu upisana sva
stvarna prava i pravne činjenice glede određene nekretnine koje, inače, mogu biti
predmet upisa.25 U našem pravu, pravni učinci povjerenja u potpunost nastupaju
odmah čim je titular zemljišnoknjižnog prava raspolagao tim pravom u korist
određenog lica.26 S druge strane, pravni učinci povjerenja u istinitost su
odgođeni sve dok ne istekne trogodišnji rok u kojem se u, odnosu na savjesnog
stjecatelja, može podnijeti tužba za brisanje nevaljanog upisa prednika i
uspostava prijašnjeg zemljišnoknjižnog stanja. To je, svakako, značajna razlika u
odnosu na njemačko pravo gdje pravni učinci povjerenja u istinitost nastupaju
odmah. U domaćoj praksi je stvarno stanje prava na nekretninama često bilo u
raskoraku sa zemljišnoknjižnim stanjem, s obzirom da je postojao veliki broj
vanknjižnih nosilaca prava na nekretninama koji nisu izvršili upis stečenog
prava u glavnu zemljišnu knjigu, zbog čega je u zemljišnoj knjizi i dalje bila
upisana ona osoba koja nije stvarni nositelj takvog prava. Osnovni uzrok
nesigurnosti u pravnom prometu je i nastao iz ovakve dugogodišnje prakse u
kojoj sticatelji nekretnina od svojih prethodnika nisu posezali za tim da
uknjiže prenesena prava u zemljišnim knjigama. Nesporno je da zaključen
punovažan ugovor o prodaji ili drugi odgovarajući ugovor, koji ima za cilj
prenos prava vlasništva, predstavlja samo pravni osnov podoban da dovede
do sticanja prava vlasništva uknjižbom u glavnu zemljišnu knjigu. Da bi
došlo do prenosa prava vlasništva sa otuđioca na sticatelja, potreban je
određeni zakonit način sticanja prava vlasništva, a kod nepokretnih stvari to
je uknjižba. Upisom vanknjižnog vlasništva protiv zemljišnoknjižnog
otuđioca, nositelj vanknjižnog prava postaje knjižni vlasnik nekretnine,
njegov upis je istinit i postoji usklađenost knjižnog i vanknjižnog stanja
nekretnine u jednoj osobi, nosiocu prava vlasništva. Međutim, propust upisa
vanknjižno stečenog prava vlasništva, ili nekog drugog ograničenog stvarnog
prava od strane njegovog titulara, generira pojavu neusklađenosti knjižnog i
vanknjižnog stanja nekretnine. Zemljišna knjiga ispunjava svoju funkciju u
pravnom prometu samo ukoliko stvara pretpostavku prava, pa njen značaj
dolazi upravo u situaciji kada zemljišnoknjižno stanje ne odgovara faktičkom
24

Gavella et al., o. c., s. 213; v. §. 29. ZZK KJ.
Gavella et al., o. c., s. 213.
26
Stojanović, D., Pop-Georgiev, D.: Komentar Zakona o osnovnim svojinsko-pravnim odnosima,
Službeni list SFRJ, Beograd, s. 1983, s. 103.
25

155

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

stanju.27 Kada bi se napustilo načelo povjerenja u zemljišnu knjigu, tada bi
sticatelj morao provjeravati istinitost upisa prava vlasništva u zemljišnu
knjigu, kao i postoje li eventualno neka vanknjižno stečena prava, tereti i
ograničenja na predmetnoj nekretnini. Ako on to ne bi učinio, njegovo
neznanje da se vanknjižno stanje nekretnine razlikuje od zemljišno knjižnog
bi se pripisivalo njegovoj gruboj nemarnosti, zbog čega bi izostala sudska
zaštita. Na takav bi način bila potkopana svrha zemljišnih knjiga, te bitno
otežan pravni promet pravima na nekretninama.
Zakonska regulativa, kojom je bio određen domašaj načela upisa u
ZOVO i ZSPO, također nije doprinosila sređivanju stanja u zemljišnim
knjigama. Do stupanja na snagu ZOSPO načelo upisa je bilo propisano u
pravnim pravilima zemljišnoknjižnog prava na sasvim suprotan način.
„Knjižna prava mogu se steći, prenijeti, ograničiti ili ukinuti jedino upisom u
zemljišnu knjigu.“28 Međutim, zakonodavac i sudska praksa su krenuli u
suprotnom pravcu i tretirali upis kao zakonit način sticanja samo kod sticanja
na osnovu pravnog posla.29 Konsekventno tome, u svim ostalim slučajevima
upis stečenog prava u zemljišnu knjigu nije imao konstitutivno, nego
deklarativno dejstvo.30
Prema odredbama ZOSPO i ZOVO kad se stvarna prava stiču,
mijenjaju ili prestaju na temelju odluke suda ili nekog drugog nadležnog
državnog organa, na temelju zakona ili nasljeđivanjem, upis u zemljišnu
knjigu nije materijalnopravna pretpostavka za sticanje, promjenu ili prestanak
takvog prava. U takvim slučajevima upis u zemljišnu knjigu ima samo
deklarativno dejstvo, što znači da se treća lica obavještavaju o postojanju
stvarnog prava.31 Takvim se upisom daje samo vanjska vidljivost knjižnog
prava, odnosno publicira se prema svim trećim licima da je stvarno pravo na
nekretnini vanknjižno stečeno, promijenjeno ili prestalo. Identično rješenje,
sadržano u ZOSPO i ZOVO u pogledu konstitutivnosti upisa kod sticanja

27

Povlakić, M.: Novo zemljišnoknjižno pravo u BiH, Pravni savjetnik, Sarajevo, 2003, s. 48.
§ 4. st. 1. ZZK KJ.
29
V. čl. 33. ZOSPO i čl. 38. ZOVO.
30
Povlakić, M.: (2009), s. 95-96.
31
Josipović, T.: Načelo publiciteta, načelo povjerenja i vindikacijsko načelo, Zb. PFZ, 45 (4-5), 1995,
s. 465-466.
28

156

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

prava vlasništva i drugih stvarnih prava samo u slučaju sticanja na osnovu
pravnog posla, preuzeo je i ZVSP BD BiH.32
Postojanje ovakvih zakonskih rješenja ne samo da je generiralo
pojavu različitih stavova u sudskoj praksi, nego je uticalo i na pojavu još
većeg razilaženja između zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja na
nekretninama, s obzirom da je zakon dopuštao sticanje prava i bez upisa u
zemljišnu knjigu, odnosno ispunjenjem određenih zakonom propisanih
pretpostavki, ili odlukom suda ili nekog drugog nadležnog državnog organa,
koja ima konstitutivno dejstvo. U ovim slučajevima nije postojala obaveza
upisa stečenog prava vlasništva u zemljišnu knjigu. Ako bi upis bio izvršen,
onda bi on imao samo deklaratoran značaj, što znači da su se treća lica samo
obavještavala o postojanju prava vlasništva ili nekog drugog stvarnog prava
na određenoj nekretnini.
Međutim, ograničenje konstitutivnog dejstva predviđeno u ZOVO
samo na slučajeve sticanja na osnovu pravnog posla je sada derogirano i ZZK
FBiH/RS na način da je upis materijalnopravna pretpostavka za sve vrste
sticanja prava vlasništva na nekretninama, osim u slučaju nasljeđivanja.33
Kako je ZZK FBiH lex specialis propis u odnosu na ZOVO, ostaje za
pridržati da će on imati i prednost u pogledu primjene u praksi.34

32

Čl. 36. st. 1. ZVSP BD BiH.
Nasljeđivanje ima karakter derivativnog sticanja prava svojine iz razloga postojanja objektivne
okolnosti (u sklopu drugih činjenica) da je ostavilac (dekujus) bio vlasnik stvari (v. Rašović: Z.:
Komentar Zakona o osnovnim svojinskopravnim odnosima, Podgorica, 2007, s. 465. Interesantno je
stanovište prema kojem dr. Gavella nasljeđivanje smatra univerzalnom sukcesijom, ali sa ogradom da
ne prelaze sva prava i obaveze na nasljednike, već samo određene vrste, dok ostala u času smrti
ostavioca prestaju“. (v. Gavella, N.: Je li nasljednik nosilac subjektivnog građanskog? Zbornik PFZ,
32 (3-4) 1982, s. 368-369). S druge strane dr. Vizner polazi od toga da „sukcesor stupa u sva prava i
obaveze ostavioca i da se ne radi ni o kakvom obliku zakonske cesije u pogledu određenih
potraživanja, odnosno dugova ostavioca“. (v. Vizner, B.: Da li univerzalnom cesijom nastaje i
zakonska cesija, Pravni život, br. 11/1977, s. 60). Ovaj stav je došao do izražaja 1955. g., kada je
zakonodavac odredio da „ostavina umrle osobe prelazi po sili zakona na njezine nasljednike u času
njezine smrti“ (v. čl. 135. ZN SFRJ, objavljen u: Sl. l. SFRJ br. 20/55. od 11. 05. 1955). To stanovište
su kasnije preuzeli i republički, odnosno pokrajinski zakoni o nasljeđivanju. Na njega ukazuje i čl.
133. ZN SRBiH (Sl. l. SR BiH, br. 7/80. i 15/80), koji je trenutno na snazi u FBiH (preuzet Uredbom
sa zakonskom snagom objavljenom u: „Sl. list RBiH“, br. 2/92. Od toga nije odstupio ni čl. 153.
novog Zakona o nasljeđivanju RS („Sl. gl. RS", br. 1/09).
34
V. Mulabdić, S.: Stjecanje prava vlasništva dosjelošću s posebnim osvrtom na rješenja Zakona o
zemljišnim knjigama, Pravna misao, br. 7 – 8, s. 71.-72.
33

157

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

1.1. Načelo upisa prema novom zemljišnoknjižnom i stvarnom pravu
Dok je prema odredbama ZOSPO i ZOVO upis prava vlasništva u
zemljišne knjige bitan samo kod sticanja vlasništva i drugih stvarnih prava na
osnovu pravnog posla, formulacija odredbi o sticanju prava vlasništva u ZZK
FBiH/RS ukazuje na nešto sasvim drugo. Shodno odredbi čl. 5. ZZK
FbiH/RS stvarna prava na nekretninama stiču se isključivo upisom u
zemljišne knjige, izuzev u slučaju nasljeđivanja, što predstavlja razliku u
odnosu na rješenja ZOSPO i ZOVO. Cilj pomenute odredbe jeste da se
mogućnost vanknjižnog sticanja prava vlasništva i drugih ograničenih
stvarnih prava, koja je permanentno generirala nesklad između knjižnog i
vanknjižnog stanja, ograniči, te na takav način doprinese sređivanju i
ažuriranju zemljišnoknjižnog stanja. „Prekid je učinjen s ciljem da se zaštiti
savjesno sticanje treće osobe na osnovu pravnog posla i da se sankcioniše
propust uknjižbe vanknjižno stečenih prava od strane njihovih nosilaca.“35
Iako pomenuta odredba o konstitutivnom dejstvu upisa bitno udaljava od
ZOSPO i ZOVO, rješenja ZSP FBiH i RS ipak pokazuju da nisu prekinula sa
tom prošlošću, jer propisuju da se na osnovu pravnog posla pravo vlasništva
stiče uknjižbom, ako zakonom nije drugačije određeno.36 Iz toga slijedi da su
moguća sticanja prava vlasništva i drugih stvarnih prava i bez upisa u
zemljišnu knjigu, što je bila pozicija i ranijeg stvarnog prava. Očito je da
postoji neusklađenost zemljišnoknjižnog i stvarnog prava po ovom pitanju.
Međutim, zakoni koji reguliraju stvarno i zemljišnoknjižno pravo moraju biti
u saglasnosti, naročito kada je u pitanju uknjižba kao zakonit način sticanja
stvarnih prava na nekretninama. „Njihova međusobna neusklađenost u
pogledu tako esencijalnog pitanja kao što je način, odnosno momenat,
stjecanja stvarnih prava na nekretninama je sistemska greška.“37 Ukoliko bi
se u praksi dosljedno primjenile odredbe ZZK FBiH/RS, znatno bi se
reducirala mogućnost vanknjižnog sticanja prava na nekretninama, a što bi
doprinijelo i usklađivanju zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja. Kako je to
osnovna intencija tvorca zemljišnoknjižnog prava, nužno je u narednom

35

Mulabdić, S.: o. c., s. 67.
Čl. 53. st. 1. ZSP FBiH/RS.
37
Povlakić, M.: Načelo upisa i stjecanje prava vlasništva na nekretninama prema novom
zemljišnoknjižnom i stvarnom pravu u BiH, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu, Pravni fakultet,
Sarajevo, 2010, s. 248.
36

158

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

periodu izvršiti i usklađivanje odredbi stvarnog i zemljišnoknjižnog prava u
tom pogledu.
1.2.
Načelo povjerenja u zemljišne
zemljišnoknjižnom i stvarnom pravu

knjige

prema

novom

Značajnu ulogu u afirmaciji načela upisa ima načelo povjerenja u
tačnost i potpunost zemljišne knjige, čijom se punom primjenom, također,
doprinosi usklađivanju knjižnog i posjedovnog stanja na nekretninama.
Stupanjem na snagu ZZK FBiH/RS, uvodi se novi način zakonskog sticanja
prava vlasništva na nekretninama u slučaju kad upis prava vlasništva
knjižnog prenosioca nije istinit, odnosno sticanje prava vlasništva na temelju
povjerenja u tačnost i potpunost zemljišne knjige. To doprinosi da načelo
povjerenja u zemljišne knjige predviđeno čl. 9 ZZK FbiH dobija i sasvim
drugačiji smisao od onog koje je obilježila dugogodišnja primjena ZZK KJ.38
Sa uvođenjem nove zakonske definicije sticanja prava vlasništva na
nekretninima na temelju povjerenja u tačnost i potpunost zemljišne knjige,
vanknjižnim nosiocima stvarnih prava se sada postavlja dužnost
odgovornijeg odnosa prema njihovim neupisanim pravima, a savjesnim
trećim osobama pruža sudska zaštita koju ranije nisu imali.
ZSP FbiH/RS u završnim odredbama propisuju da se tri godine od
stupanja na snagu ovih zakona neće primjenjivati pravila o zaštiti povjerenja,
što znači da je za navedeni period odgođeno nastupanje pravnih učinaka ovog
načela. Odgoda zaštite povjerenja u potpunosti se sastoji u tome da u periodu
odgođene primjene pravila o zaštiti povjerenja ni prema kome ne djeluje
pretpostavka o potpunosti zemljišnoknjižnog stanja. S tim u vezi, svaki
sticatelj mora prilikom sticanja stvarnog prava na nekretnini uzeti u obzir
mogućnost da se, i nakon što on upisom u zemljišnu knjigu stekne stvarno
pravo, može provesti upis nekog do tada neupisanog prava.39 Isto tako, u
periodu odgođene primjene pravila o zaštiti povjerenja ni prema kome ne
djeluje ni pretpostavka zaštite povjerenja u istinitost zemljišne knjige. To
znači da vanknjižni vlasnik neke nekretnine, čije je pravo vlasništva oštećeno
netačnim upisom u zemljišnoj knjizi, može u ovom periodu zahtijevati
brisanje takvog upisa i uspostavu ranijeg zemljišnoknjižnog stanja. Stoga
38

Babić, I., Medić, D., Hašić, E., Povlakić, M., Velić, L.: Komentar zakona o stvarnim pravima RS,
Privredna štampa, Sarajevo, 2001, s. 257.
39
Mulabdić, S.: Sticanje prava vlasništva na nekretninom polazeći od načela povjerenja u istinitost i
potpunost zemljišne knjige, Pravna misao, br. 7 – 8, Sarajevo, 2007, s. 42.

159

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

svaki sticatelj, koji u periodu odgođene primjene pravila o zaštiti povjerenja u
istinitost, stekne stvarno pravo na nekretnini mora uzeti u obzir mogućnost i
da njegovo pravo zbog netačnog upisa njegova knjižnog prethodnika može
biti izbrisano.
Odgođena primjena pravila o zaštiti povjerenja u tačnost i potpunost
zemljišne knjige uvjetovana je
velikim
raskorakom
između
zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja na nekretninama. Naime, primjenom
pravila o zaštiti povjerenja, u situaciji kad je zemljišnoknjižno stanje u
velikom broju slučajeva nesređeno, došlo bi do brojnih sudskih sporova. U
takvim okolnostima brojni titulari bi mogli izgubiti svoja vanknjižno stečena
prava, jer bi, zbog djelovanja pravnih učinaka načela povjerenja u istinitost i
potpunost zemljišne knjige u korist savjesnih sticatelja, mogli izgubiti svoja
prava na nekretninama. U vezi s tim, može se zaključiti da je zaštita
vanknjižno stečenih prava od njihova gubitka jedan od razloga odgođene
primjene pravila o zaštiti povjerenja, s obzirom da u tom periodu nositelji
takvih prava mogu zahtijevati brisanje netačnih upisa kojima su njihova
prava povrijeđena, kao i upis vanknjižno stečenih prava protiv svakog
upisanog sticatelja knjižnog prava, neovisno o tome da li je on u pogledu
zemljišnoknjižnog stanja bio savjestan ili ne. Tako je vanknjižnim nositeljima
prava na nekretninama u periodu odgode zaštite povjerenja data prednost u
odnosu na savjesne sticatelje koji su se pouzdali i u tačnost i potpunost
zemljišnoknjižnog stanja, te izvršili upis stečenog prava u zemljišnu knjigu.
Zakonodavac očekuje da će u periodu odgođene primjene pravila o zaštiti
povjerenja vanknjižni nosioci stvarnih prava pokrenuti postupke za upis
neupisanih prava, što bi moglo doprinijeti usklađivanju zemljišnoknjižnog i
vanknjižnog stanja na nekretninama, pa se može zaključiti da bi to, također,
mogao biti jedan od razloga što se zakonodavac i odlučio na određeno
vrijeme odgoditi primjenu pravila o zaštiti povjerenja.
Polazeći od situacije u kojoj se nalaze zemljišne knjige, teško je
povjerovati da u postavljenom roku može doći do znatnog napretka, s
obzirom da se radi o vrlo složenom i dugoročnom poslu, pa bi usaglašavanje
vanknjižnog sa knjižnim stanjem nekretnina moglo potrajati znatno duže
vrijeme. Upravo na takve poteškoće naišlo je hrvatsko zakonodavstvo, jer
takav sklad u Republici Hrvatskoj nije uspostavljen za prvih pet godina, pa je
rok odgode primjene pravila o zaštiti povjerenja u zemljišne knjige odgođen
160

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

za još dodatnih pet godina.40 Tako je primjena pravila o zaštiti povjerenja u
Republici Hrvatskoj odgođena na ukupno deset godina. Međutim, i nakon
toga rezultati su bili više nego razočaravajući. S tim u vezi, neophodno je
pristupiti izmjenama i dopunama ZSP FBiH/RS po pitanju odredbi kojima se
propisuje trogodišnji rok odgode primjene pravila o zaštiti povjerenja. S
obzirom da ni u znatno dužem roku, koji propisuju ZVSP i ZZK RH,
vanknjižni nosioci stvarnih prava na nekretninama uglavnom nisu izvršavali
upis svojih prava, zbog čega nije došlo do usaglašavanja zemljišnoknjižnog i
vanknjižnog stanja nekretnina, iluzorno je očekivati bilo kakve pozitivne
efekte odgođene primjene pravila o zaštiti povjerenja i u
bosanskohercegovačkom pravu. Smatramo da iz tih razloga naš zakonodavac
ne bi trebao slijediti praksu hrvatskog zakonodavca po pitanju produžavanja
ovog roka. Ukoliko bi se to pak desilo, naše zakonodavstvo bi se moglo
suočiti s istim problemima.
Ukoliko se odgođenom primjenom pravila o zaštiti povjerenja ne
mogu postići rezultati koji bi doprinijeli sređivanju i ažuriranju
zemljišnoknjižnog stanja, a na osnovu iskustva hrvatskog zakonodavca, teško
bi bilo tako nešto i očekivati, neophodno je pristupiti primjeni općih pravila o
zaštiti povjerenja bez ikakvih odlaganja. Primjenom ovih pravila sigurno će
se doprinijeti sređivanju zemljišnoknjižnog stanja. Prestanak vanknjižno
stečenih prava u takvim okolnostima treba shvatiti kao sankciju prema
njihovim nosiocima zbog njihovog nemarnog odnosa i nepokretanja
postupaka za upis takvih prava, a nikako kao obavezu zakonodavca u cilju
njihova očuvanja. U suprotnom, odredbe ZZK i ZSP koje određuju
konstitutivnost upisa kod svakog načina sticanja prava vlasništva, osim u
slučaju nasljeđivanja, zatim odredbe koje na potpuno novi način definiraju
načelo povjerenja u tačnost i potpunost zemljišne knjige, kao i potpuno
drugačije određen predmet istraživanja savjesnog sticatelja koji se pouzdao u
tačnost i potpunost zemljišnoknjižnog upisa, mogu biti dovedene u pitanje, s
obzirom da je osnovni cilj ovih odredbi usklađivanje zemljišnoknjižnog i
vanknjižnog stanja nekretnina, pa čak i u okolnostima u kojima vanknjižni
nosioci stvarnih prava na nekretninama gube takva prava.
Može se zaključiti da je izostanak inicijativa za upis vanknjižno
stečenih prava od strane njihovih nosilaca, kao i zaštita takvih prava od
eventualnog gubitka, osnovni razlog postojanja norme kojom se propisuje
40

Čl. 224. st. 2. ZZK RH.

161

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

odgođena primjena pravila o zaštiti povjerenja. S tim u vezi, postavlja se
pitanje do koje granice će zakonodavac tolerisati nemaran odnos vanknjižnih
nosilaca prema njihovim neupisanim pravima, naročito ukoliko se takvim
rješenjima daje prednost u odnosu na uknjižbu, koja normativno jeste, ali u
praktičnoj primjeni, nažalost, i nije način sticanja prava takođe nekretninama.
Ovakvo zakonsko rješenje, ne samo da ne može doprinijeti sređivanju
zemljišno knjižnog stanja, nego će doprinijeti dodatnoj destabilizaciji
zemljišne knjige i stvaranju još većeg jaza između zemljišnoknjižnog i
posjedovnog stanja na nekretninama.
1.3.
Uloga sudske prakse u procesu stabilizacije zemljišne knjige i
primjene načela zemljišnoknjižnog prava
U našoj sudskoj praksi često su rješavani sporovi o sukobu prava
između knjižnog i vanknjižnog vlasnika, pa je uglavnom davana prednost
vanknjižnom titularu prava, budući da sticatelj, koji se upisao u zemljišne
knjige, nije provjerio i posjedovno stanje nekretnine, zbog čega je smatran
nesavjesnim sticateljem, što je generiralo i ništavost zemljišnoknjižnog
upisa.Tako su vanknjižni titulari stvarnih prava bili zaštićeni i pored toga što
nisu izvršavali upis stečenog prava u zemljišnu knjigu. Sudska praksa
zastupala je stanovište da, zbog mogućeg neslaganja knjižnog i vanknjižnog
pravnog stanja nekretnine, svaki potencijalni sticatelj treba istovremeno da
provjeri knjižno i posjedovno stanje nekretnine da bi se mogao smatrati
savjesnim. „Ukoliko on to ne bi učinio, njegovo neznanje da je izvanknjižno
stanje drugačije od zemljišnoknjižnog, pripisivalo bi se njegovoj gruboj
nemarnosti, čime bi mu se uskraćivalo pravo na zaštitu njegovog povjerenja u
zemljišne knjige.“41 To je uglavnom bilo zastupljeno u vlasničkim sporovima
usljed višestrukog otuđenja iste nekretnine i to u sukobu pravnih osnova kada
prvi kupac ima nekretninu u posjedu, a drugi kupac je izvršio upis stečenog
prava u zemljišnu knjigu, pri čemu nije provjerio i posjedovno stanje
nekretnine. Iz istih razloga zakon nije dopuštao sticanje stvarnih prava na
temelju načela povjerenja, s obzirom da je predmet istraživanja savjesnog
sticatelja bio postavljen dosta široko, i pored načelne odredbe ZZK KJ, prema
kojoj se smatralo da je istinito ono što je upisano, a da ono što nije upisano, a
inače se upisuje, ne postoji. „Paralelno dejstvo nekonsekventne primjene
41

Gavella et al. o. c., s. 345.

162

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

načela upisa, mogućnosti vanknjižnog stjecanja i određenja savjesnosti kakvo
je bilo izgrađeno u sudskoj praksi bivše SFRJ (savjestan je bio samo onaj ko
je istraživao vanknjižno stanje) neminovno je za posljedicu moralo imati
neažurnu zemljišnu knjigu.“42 Iako je osnovna funkcija sudske prakse
primjena prava, u ovom slučaju ona je bila u funkciji stvaranja prava.43 Na
temelju postojećeg nesređenog zemljišnoknjižnog stanja, sudska praksa je
svjesno tolerisala izbjegavanje knjižnog prometa, odnosno prihvatala je
pravni promet nekretnina koji je vršen vanknjižnim putem, šireći tako krug
izuzetaka od načela upisa i načela povjerenja. U vezi s tim, ne treba
zaboraviti ni sudsku praksu koja je, zbog postojanja neujednačenih sudskih
odluka, ali i različitog tumačenja zakonskih odredbi, dodatno doprinosila
nesređenosti zemljišnoknjižnog stanja, pa se opravdano može govoriti i o
sudskoj praksi kao dodatnom razlogu neafirmacije ne samo načela upisa,
nego i ostalih načela koja imaju značajnu ulogu prilikom sticanja knjižnog
prava, a to su, prije svega, načelo povjerenja i načelo savjesnosti i poštenja.44
Stavovi sudske prakse, u vezi sa ovim pitanjem, nisu nailazili na
odobravanje sa stanovišta pravne nauke iz razloga što je ovakvo shvatanje
načela savjesnosti generiralo pravnu nesigurnost u prometu nekretninama, ali
i dalje doprinosilo neskladu između knjižnog i vanknjižnog pravnog stanja
nekretnina. „Ako pribavilac, pored činjenica koje su upisane u zemljišne
knjige, mora da vodi računa i o onim činjenicama koje nisu upisane u
zemljišne knjige, on nikad neće moći da bude siguran da je pravo na
42

Povlakić, M.: (2010) o. c., s. 322.
„Ko kupuje nepokretnost za koju zna da je od strane vlasnika već prodata drugom i da je ovaj ušao u
posjed, nesavestan je i svojim upisom za zemljišno-knjižnog vlasnika te nepokretnosti u odnosu na
prvog kupca ne stiče pravo svojine.“ (v. Odluka Saveznog suda, Gz. 121/56, navedeno prema:
Vuković, S.: o. c., s. 262). „Kupac koji je znao ili je mogao znati da je uložio pažnju koja se očekuje
od prosječnog čovjeka u pravnom prometu da su kupljene nekretnine ranije prodate trećem licu, ne
može steći pravo vlasništva uknjižbom u zemljišnu knjigu kao ni polaganjem isprave kod nadležnog
suda tamo gdje su uništene zemljišne knjige.“ (v. Odluka Vrhovnog suda BiH, Rev. 56/91 od
06.07.1991. godine, Bilten sudske prakse Vrhovnog suda BiH, br. 3/91, s. 19). „Tužilac koji dokaže
da ima pravni osnov sticanja prava vlasništva na nekretnini ima jače pravo od kasnijeg nesavjesnog
sticaoca koji je ishodio uknjižbu prava vlasništva.“ (v. Odluka Vrhovnog suda BiH, Rev. 618/86 od
18.06.1987. godine, Bilten sudske prakse Vrhovnog suda BiH, br. 4/87, st. 15). „Jači je u pravu prvi
kupac nekretnine nego drugi nesavjesni kupac koji je na temelju ugovora prenio na sebe pravo
vlasništva uknjižbom u zemljišnu knjigu.“ (v. Odluka Vrhovnog suda BiH, Rev. 224/88 od
16.02.1989. godine, Bilten sudske prakse Vrhovnog suda BiH, br. 2/89, s. 22. „Kada je više kupaca
zaključilo ugovor o prodaji iste nekretnine, raniji savjesni kupac ima jaču pravnu osnovu od kasnijeg
nesavjesnog kupca, pri čemu nije odlučno što je nesavjestan kupac ishodio upis u zemljišne knjige.“
Odluka Vrhovnog suda Hrvatske, Rev. 970/87, navedeno prema Stamenković, D.: Priručnik za upise
u zemljišnu knjigu i katastar nepokretnosti, Savremena administracija, Beograd, 1991, st. 111).
44
Matić, D., Đoković, T., o. c., s. 7-8.
43

163

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

nepokretnosti zaista stekao, jer se uvek može pojaviti neko lice koje će tvrditi
da je ono imalo državinu na nepokretnosti i da pribavilac nije dovoljno
ispitivao faktičke odnose.“45
Stupanjem na snagu novih entitetskih zakona iz oblasti
zemljišnoknjižnog i stvarnog prava, napušta se dugogodišnja sudska praksa,
što ne treba negativno ocijeniti. Od vanknjižnih nosilaca stvarnih prava na
nekretninama zahtijeva se odgovorniji odnos prema stečenim pravima pod
prijetnjom njihovog gubitka usljed djelovanja pravnih učinaka načela
povjerenja u istinitost i potpunost zemljišne knjige. Zakon štiti savjesno
sticanje trećih osoba, te sankcioniše propust uknjižbe vanknjižno stečenih
prava od strane njihovih nosilaca. Za razliku od ranije sudske prakse koja je
zahtijevala da sticatelj istovremeno istražuje knjižno i vanknjižno stanje
nekretnine da bi se mogao smatrati savjesnom osobom, sada pitanje
savjesnosti treće osobe je svedeno samo na dužnost provjere
zemljišnoknjižnog stanja, zbog čega je znatno povećan i rizik gubitka
vanknjižno stečenog prava u korist dosjeditelja46. Na ovakav način doprinosi
se afirmaciji zemljišnoknjižnih načela, što će generirati usklađivanje
zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina.
ZOVO nije imao rješenje u pogledu činjenica na koje se odnosi
savjesnost kasnijeg sticatelja nekretnine u slučaju kada je ista nekretnina
višestruko otuđena, kao i u slučaju kada sticatelj stiče pravo na nekretnini na
temelju načela povjerenja, zbog čega je bilo prepušteno sudskoj praksi da
pojam savjesnosti suviše široko tumači zahtijevajući istovremeno istraživanje
knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnine. Prema ZSP u takvim slučajevima
zahtijeva se da sticatelj bude savjestan u trenutku sklapanja ugovora i
podnošenja zahtjeva za upis. Ovaj uslov je ispunjen ako je sticatelj izvršio
uvid u stanje zemljišne knjige, na što ga obavezuje načelo javnosti, te ako
nije znao da zemljišnoknjižno stanje ne odgovara vanknjižnom stanju
nekretnine. Od savjesnog sticatelja se zahtijeva da istraži samo knjižno
stanje, dok se u pogledu vanknjižnog stanja nekretnine zahtijeva njegovo
nepoznavanje. To znači da je za postojanje savjesnosti dovoljno da sticatelj
nije znao da je upisani zemljišnoknižni vlasnik otuđio nekretninu i predao je
u samostalan posjed kupcu (pretpostavljenom vlasniku) i da postoji
45
46

Orlić, M.: Savjesnost pri sticanju nepokretnosti, Pravni život, br. 2/1980, s. 75.
Čl. 55. st. 3. ZSP FBiH/RS.

164

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

vanknjižno stečeno pravo. Ovakvo zakonsko rješenje je u skladu s načelom
javnosti i načelom povjerenja. Po pitanju predmeta istraživanja od strane
savjesnog sticatelja, isto zakonsko rješenje sadrže i entitetski zakoni o
zemljišnim knjigama. Iako to direktno ne proizilazi iz odredbi ovih zakona,
njihovim tumačenjem bi se mogao izvesti zaključak da za savjesnost trećeg
lica nije nužno aktivno istraživanje vanknjižnog stanja. Također, i novo
zemljišnoknjižno pravo Brčko Distrikta BiH izričito ukida obavezu
istraživanja vanknjižnog stanja nekretnine kao element savjesnosti.47
Novo zakonsko rješenje načela savjesnosti predstavlja bitan preokret
u pogledu dosadašnje sudske prakse, jer su otklonjene brojne nedoumice u
vezi sa dosadašnjim tumačenjem pojma savjesnosti, kao i načela povjerenja
u zemljišne knjige. Ovako određen predmet savjesnosti će vanknjižne
nosioce stvarnih prava na nekretnini dovesti u nepovoljniji položaj, s obzirom
da će savjesni sticatelji stvarnih prava biti zaštićeni i u okolnostima kad nisu
istraživali vanknjižno stanje nekretnine, što stvara veću mogućnost za gubitak
vanknjižno stečenih prava usljed neizvršavanja upisa u zemljišnu knjigu.
Vanknjižni nositelji knjižnih prava, koji do tada nisu zahtijevali upis stečenih
prava, sami snose posljedice svog propuštanja i nemarnog odnosa prema
svojim neupisanim pravima, zbog čega dolazi do prestanka njihovih
vanknjižno stečenih prava. Neobaveznost istraživanja posjedovnog stanja
nekretnine stabilizirat će zemljišnu knjigu i pravni promet nekretnina učiniti
bržim i jednostavnijim. Ocjena savjesnosti sticatelja prema obavezi na
istraživanje samo knjižnog, a ne i vanknjižnog stanja nekretnine, doprinijet će
afirmaciji zemljišnoknjižnih načela, ali i usklađivanju posjedovnog s
knjižnim stanjem nekretnina.

2. Uporedno zakonodavstvo
Za potpunije shvatanje uloge i značaja načela upisa, neophodno je upoznati
se sa zakonskim rješenjima u pogledu stjecanja stvarnih prava na
nekretninama. Na ovom mjestu analizirat ćemo zakonsku regulativu načelo
upisa i povjerenja u austrijskom, njemačkom, francuskom i talijanskom
zakonodavstvu.

47

V. čl. 8. st. 3. Zakona o registru zemljišta i prava na zemljištu Brčko Distrikta BiH („Sl. gl. BD BiH“,
br. 1/00, 11/01, 1/03, 14/03, 19/07, 2/08).

165

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

2.1. Austrijsko pravo
U austrijskom pravu važi načelo kauzalne tradicije,48 što znači da se
stvarna prava na nekretnini stiču uknjižbom u zemljišnu knjigu i to na osnovu
punovažnog pravnog posla.49 Usvojeni princip kauzalne tradicije u
austrijskom pravu imao je uticaj i na jugoslovensko pravo, s obzirom da su se
pravna pravila o sticanju prava vlasništva na osnovu pravnog posla iz
austrijskog OGZ primjenjivala u FNRJ, odnosno SFRJ na osnovu Zakona o
nevažnosti pravnih propisa donesenih prije 6. aprila 1941. i za vrijeme
neprijateljske okupacije.50 Uticaj austrijskog prava na naše zakonodavstvo
imao je za posljedicu donošenje veoma sličnih zakonskih odredbi u ovoj
oblasti, sadržanih prvo u ZOSPO, a kasnije u ZOVO. Također, i novo stvarno
i zemljišnoknjižno pravo u oba bosanskohercegovačka entiteta, koje se
odnosi na ovu materiju, kreirano je po uzoru na OGZ i austrijski Zakon o
zemljišnim knjigama.
Pravna regulativa načela upisa u našem pravu veoma je slična
zakonskim odredbama OGZ i austrijskog Zakona o zemljišnim knjigama.
OGZ propisuje opće načelo prema kome se vlasništvo ne može steći bez
punovažnog pravnog posla o otuđenju nekretnine, što predstavlja pravni
osnov sticanja (iustus titulus), i bez upisa stečenog prava vlasništva u
zemljišnu knjigu, što predstavlja zakoniti način sticanja (modus aquirendi).51
OGZ propisuje i izuzetke od ovog pravila, što znači da se u određenim
slučajevima,52 i bez upisa u zemljišnu knjigu, može steći pravo na nekretnini
(npr. kontratabularna i ekstratabularna dosjelost).53 Isto tako, ako nekretnina
48

Orlić, M.: o. c., s. 18.
U našem zakonodavstvu također se primjenjuje načelo kauzalne tradicije, što znači da se stvarna
prava na nekretninom stiču uknjižbom u zemljišnu knjigu i to na temelju pravnog posla. Isto načelo
važi i u nekim drugim zakonodavstvima poput hrvatskog, srbijanskog, crnogorskog, i sl.
50
V. Srzentić, N.: Povodom Zakona o nevažnosti pravnih propisa donetih pre 6. aprila 1941. i za vreme
neprijateljske okupacije, Arhiv za pravne i društvene nauke, 7-12/1946, s. 214.
51
§ 380. OGZ
52
§ 1468., 1470., 1471. OGZ
53
Kod kontratabularne i ekstratabularne dosjelosti jedino je važno da je dosjeditelj određeno vrijeme,
kao kvalificirani ili savjesni posjednik, efektivno posjedovao nekretninu, što znači da upis u
zemljišnu knjigu nije materijalna pretpostavka za sticanje prava u ovakvim i sličnim slučajevima. U
njemačkom pravu je isključena mogućnost sticanja prava vlasništva po osnovu kontratabularne
dosjelosti, a sticanje po osnovu ekstratabularne dosjelosti je moguće samo kao izuzetak. Međutim, i u
tom slučaju je za konačno sticanje prava vlasništva na nekretninom neophodno izvršiti upis u
zemljišnu knjigu (§ 917. i 927 BGB).
49

166

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

nije upisana u zemljišne knjige, prema noveliranom OGZ, prijenos prava
vlasništva se može izvršiti polaganjem odgovarajuće tabularne isprave kod
suda.54
U pravnim porecima, u kojima je usvojeno načelo kauzalne tradicije,
kao što su: austrijsko, hrvatsko, srbijansko, crngorsko, pa i naše
zakonodavstvo, funkcija načela upisa je slabija, jer postoji mogućnost da se
zbog ništavosti pravnog posla pobija uknjižba, zbog čega će savjesni sticatelji
nekretnine biti sigurni tek kad se utvrdi punovažnost pravnog posla na
osnovu kojega je izvršena uknjižba, odnosno kad proteknu rokovi za uspješno
podizanje brisovne tužbe. Nedostatak ovog načela ogleda se u tome što slabi
pravnu sigurnost u pravnom prometu nekretninama, jer daje mogućnost
brisanja prava vlasništva koje je upisano u zemljišnu knjigu. U pravnim
porecima u kojima je usvojeno načelo apstraktne tradicije, kao što je npr.
slučaj u njemačkom zakonodavstvu, zaštita upisa i povjerenja u zemljišnu
knjigu je snažnija, jer ne postoji mogućnost da se zbog ništavosti pravnog
posla pobija uknjižba. U takvim slučajevima dosljednije se provodi ideja da
zakon treba štititi savjesne sticatelje nekretnine koji su se pouzdali u tačnost i
potpunost zemljišnoknjižnog upisa, što snažnije utiče i na proces sređivanja i
ažuriranja zemljišnoknjižnog stanja.
2.2. Njemačko pravo
U njemačkom pravu važi načelo apstraktne tradicije prava vlasništva
(§ 873. BGB)55, što znači da se stvarna prava na nekretninom stiču upisom u
zemljišnu knjigu, neovisno od pravnog posla. Upis u zemljišnu knjigu će biti
valjan, bez obzira na činjenicu da li je pravni posao na osnovu kojega je
izvršen takav upis bio punovažan po materijalnom pravu. U njemačkom
zemljišnoknjižnom pravu određeno je da se upis u zemljišnu knjigu može
54
55

§ 434. III novela OGZ.
O apstraktnoj tradiciji u njemačkom pravu: Gavella et al, o. c., fus. 49, s. 441; v. Kovačević
Kuštrimović, R., Lazić, M.: o. c., s. 129; Gams, A., Petrović, M.: o. c., s. 200; Spaić, V.: (1971) o. c.,
s. 622; Bork, R., Allgemeiner Teil des Burgerlichen Gesetzbuchs, Medicus, D., Burgerliches Recht,
15. Neubearbeitete Auflage, Koln-Berlin-Bon, Munchen, Carl Heymanus, 1991., Rn. 37, 273, 495,
697; Josipović, T.: Sustavi publiciranja prava na nekretninama kao temelj zaštite povjerenja u
pravnom prometu, Zagreb, 1995., str. 39.–46., Simonetti: P.: Prijenos prava vlasništva i učinci
pravnog posla o otuđenju tuđe nekretnine u građanskom pravu R. Hrvatske, FBiH i RS, Pravna
misao, 5-6/06, s. 8; Stojanović, D.: „Pravo svojine“, Enciklopedija imovinskog prava i prava
udruženog rada, tom II, NIU Službeni list SFRJ, Beograd, 1978, s. 1167; Muslić, M.: Priručnik o
zemljišno-knjižnom poslovanju sa obrascima, Savremena administracija, Beograd, 1972, s. 4.

167

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

dopustiti jedino protiv osobe koja je već upisana kao nosilac prava u pogledu
koga se zahtijeva upis.56 Ovo zakonsko rješenje je važno i za nastupanje
pravnih učinaka upisa u pogledu sticanja prava na nekretninama na temelju
načela zaštite povjerenja. Kad je u zemljišnoj knjizi upisan stvarni nosilac
knjižnog prava, ostvaruje se ujedno i pretpostavka za derivativno sticanje
prava na nekretninom. Međutim, kad je u zemljišnoj knjizi kao nosilac
knjižnog prava upisana osoba koja nije stvarni vlasnik nekretnine, odnosno
kad se zemljišnoknjižno stanje ne podudara s vanknjižnim stanjem
nekretnine, onda se ostvaruje pretpostavka za zaštitu savjesnog sticatelja,57
koji je postupao s povjerenjem u to da je knjižni nosilac prava na nekretnini
ujedno i stvarni nosilac, te da je upravo on bio ovlašten i raspolagati pravom
koje je u njegovu korist upisano.58 Za sticanje knjižnog prava, na temelju
načela zaštite povjerenja, dovoljno je utvrditi da se upis zahtijeva protiv
osobe koja je raspolagala knjižnim pravom u korist savjesnog sticatelja i koja
je ujedno upisana u zemljišnoj knjizi kao nositelj tog prava.59S druge strane,
vanknjižni titulari tada gube svoja neupisana prava, jer zaštita prometa i načelo
povjerenja u tačnost zemljišne knjige, ima prednost.60 U tom slučaju, vanknjižni
titulari mogu podnijeti samo tužbu zbog neosnovanog obogaćenja protiv onoga
koji je neovlašteno raspolagao njihovim pravom i zahtijevati predaju primljenog
(npr. kupovnu cijenu). U njemačkom pravu pretpostavka tačnosti djeluje samo u
slučaju raspolaganja putem pravnih poslova, dok je isključena kod sticanja
stvarnih prava po osnovu zakona ili upravnog akta. Također, primjena §. 891.
BGB je isključena i za one situacije koje se tiču postojanja ili nepostajanja
obligacionopravnih odnosa, kao što je, na primjer, ugovor o zakupu (u našem
pravu stvarno pravno dejstvo ugovora o zakupu je osigurano zabilježbom te
pravne činjenice).61 Naime, zaštitu javnog povjerenja uživa i ono lice koje je
izdejstvovalo predbilježbu, jer prijedlog za upis predbilježbe predstavlja
56

V. § 39. Zakona o zemljišnim knjigama – Grundbuchordnung.
U §. 891. BGB se propisuje: “Ako je u zemljišnoj knjizi upisano neko pravo za nekoga, tada se
pretpostavlja da mu to pravo pripada. U slučaju kad je u zemljišnoj knjizi neko upisano pravo
izbrisano, pretpostavlja se da to pravo ne postoji”.
58
Ova pretpostavka ima za posljedicu prebacivanje tereta dokazivanja na onoga koji takav upis ne
priznaje kao tačan, da osporava i dokazuje suprotno. Pri tome, dovoljno je da dokaže nepostojanje
osnova iz kojeg upisano lice svoje pravo izvodi (v. Wolf: M.: Sachenrecht 14. ergänzte und Auflage,
C.H.Beck, Verlagbsbuchhandlung, München, 1997, s. 207).
59
Baur, F.: Lehrbuch des Sachenrechts, München, 1978., s. 133-140.
60
Wolf: M.: o. c., s. 208.
61
§. 571. BGB.
57

168

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

raspolaganje nekretninom.62 Trenutak mjerodavan za dobru vjeru jeste vrijeme
upisa predbilježbe, odnosno vrijeme podnošenja prijedloga za upis.
U njemačkoj pravnoj teoriji preovladava shvatanje da je sticatelj
savjestan čak i onda ako je njegovo neznanje posljedica grube nepažnje,
odnosno ukoliko sticatelj prilikom pribavljanja nekog prava na nekretninom
nije poklonio toliko pažnje ispitivanju tačnosti zemljišne knjige koliko se
očekuje od iole pažljivog čovjeka u pravnom prometu. Za sprečavanje
savjesnog sticanja prava na nekretnine pored grube nepažnje nije dovoljna ni
sumnja ili nehat. Tako će sticatelj biti savjestan čak i u slučaju kad je
sumnjao u tačnost zemljišnoknjižnih podataka u pogledu nekretnine koju
pribavlja ili iz nehata nije znao za postojanje takvih činjenica.63 Sticatelj je
nesavjestan samo ukoliko je znao za netačnost zemljišne knjige, što znači da
nesavjesnost u pogledu vanknjižnog stanja ne može uticati na sticanje
knjižnog prava. Ako je sticalac znao da se nekretnina nalazi u posjedu nekog
drugog lica, a ne u posjedu otuđioca (zemljišno-knjižnog vlasnika), dakle ako
je bio nesavjestan u pogledu vanknjižnog stanja to neće uticati na sticanje
knjižnog prava. Ovakvo zakonsko rješenje u njemačkom pravu je zanimljivo
u usporedbi s rješenjem ovog pitanja u našem zakonodavstvu. Prema ZSP
savjesnost se zahtijeva u pogledu upoznavanja knjižnog i nepoznavanja
vanknjižnog stanja nekretnine. Uslov nepoznavanja vanknjižnog stanja je
ispunjen ako sticatelj nije znao, niti je prema okolnostima mogao znati da je
zemljišnoknjižno stanje netačno ili nepotpuno, što znači da je za postojanje
savjesnosti dovoljno da sticatelj nije znao da je upisani zemljišnoknjižni
vlasnik otuđio nekretninu i predao je u samostalan posjed kupcu. Međutim, u
njemačkom pravu savjesnost u pogledu vanknjižnog stanja nekretnine je
apsolutno irelevantna, s obzirom da nesavjesnost u pogledu vanknjižnog
stanja ne može uticati na sticanje knjižnog prava.64
2.3. Francusko pravo
Za razliku od njemačkog, austrijskog i našeg zakonodavstva (koja
spadaju u grupu zemalja u kojima se primjenjuje zemljišnoknjižni sistem
publiciranja prava na nekretninama, prema kojem se vanjska vidljivostpublicitet stvarnih prava ostvaruje upisivanjem nekretnina i prava na njima u
62

§. 893. BGB.
Baur, F.: o. c., s. 145.
64
Baur, F.: o. c., s. 145.
63

169

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

zemljišne knjige), francusko pravo je tipičan predstavnik tzv. sistema
transkripcija i inskripcija,65 u kojem se prava na nekretninama publiciraju u
posebnim za te svrhe uspostavljenim javnim registrima (libres fonciers).66 Za
francuski sistem publiciranja stvarnih prava na nekretninama je prije svega
karakteristično to da registar vodi poseban organ u okviru Ministarstva finansija
koji se zove čuvar hipoteka (conservateur des hypothèques).67 Nakon reforme
izvršene Dekretom 04. januara 1955. g. uloga ovih čuvara je proširena, tako da
oni danas kontrolišu formalnu ispravnost svih dokumenata koji se podnose na
publikovanje.68 Ono što ipak predstavlja najvažnije obilježje sistema
transkripcija i inskripcija jeste što upis nije pretpostavka sticanja stvarnog
prava na nekretninama,69 nego ima samo deklarativno značenje.70 Upisom se
65

Pod uticajem francuskog sistema, oblikovan je i sistem evidencije u Italiji, Belgiji, Holandiji, Španiji,
Portugalu, Rumuniji, Bugarskoj i nekim drugim pravnim sistemima (v. Josipović, T.: (1995) o. c., s.
459; Rašović, Z.: o. c., s. 539) Iako su pravni sistemi registracije nekretnina u zemljama Latinske
Amerike bili pod uticajem francuskog sistema, na njih je posebno uticao Građanski zakonik Čilea iz
1855. godine, originalan kodeks zasnovan na doktrini rimskog prava ( v. Krstić: o. c, s. 35).
66
Tako Gams u svom „O snovi stvarnog prava“, iz 1956. godine, navodi da je francuski sistem
publiciranja prava na nekretninama samo zbirka ovjerenih ugovora i drugih isprava o prenosu prava
na nekretninama“ (s. 125.).
67
Orlić, M.: o. c., s. 17.
68
Publicitet je proširen i obuhvata sve pravne poslove među živima kojima se prenose stvarna prava na
nepokretnostima (čak i ona koja se ne mogu staviti pod hipoteku, kao i ugovori o zakupu sa rokom od
18 godina i duže). Također, transcripcija (prijepis) akata se vrši i kad je riječ o promjenama u pravu
svojine za slučaj smrti kao i za ugovore o diobi.
69
Ugovorni princip stjecanja stvarnih prava je izazvao velike rasprave nakon donošenja i tokom
noveliranja Cc (1904). Jedan broj autora je tvrdio da je ugovorni princip rješenje rimskog prava, dok
su drugi bili skloniji stanovištu da je za njegovu pojavu zaslužno staro francusko običajno pravo (v.
Kovačević Kuštrimović, R., Lazić, M.: Stvarno pravo, Niš, 2006, s. 130-132; Gams, A., Petrović, M.:
Osnovi stvarnog prava, Naučna knjiga, 1980, s. 201-202).“Francusko pravo je ostalo dosljedno
principu da se svojina (vlasništvo) prenosi samim ugovorom, pa se otuda postavilo pravilo da se
svojina između stranaka prenosi po osnovu ugovora, ali da prema trećim licima ugovor ne proizvodi
dejstvo prijenosa svojine sve dok se ne izvrši transkripcija u javnim knjigama, te od tog momenta
transkripcije pribavilac postaje vlasnik nepokretnosti prema svim licima. Francuski sistem je usvojen
i u italijanskom pravu na šta ukazuje čl. 1376. Italijanskog građanskog zakonika. Šire o ugovornom
principu stjecanja stvarnih prava v. O. Stanković – M. Orlić: o. c., s. 73; Stojanović, D.: Stvarno
pravo, sedmo izmenjeno i dopunjeno izdanje, NIU Službeni list SFRJ, Beograd, 1987, s. 191-192.
Premda francusko pravo razlikuje te odnose, sistem nije pouzdan, jer omogućava nesklad između
stvarnog stanja i stanja u javnim knjigama, zato jer se u te knjige ne prepisuju svi pravni poslovi koji
nastaju na nekretninama, nego samo imena vlasnika s opisom same nekretnine. Zbog nepotpunosti
sistema, država nije mogla preuzeti ni odgovornost za tačnost javnih knjiga (v. Bukošek: M.:
Zemljiška knjiga od začetka do danes, Članki in razprave, Arhiv 28 (2005), št. 2. s. 188)
70
Francuski registri nekretnina (registres fonciers) uređeni su po sistemu personalnih folija, što znači
da se listovi vode prema imenu vlasnika, a ne po nepokretnostima (kao što je slučaj u sistemu realnih
folija). Sistem personalnih folija je manje pogodan za evidenciju, jer greške kod upisa imena mogu
prouzrokovati i velike poteškoće u pronalaženju nepokretnosti u registru. Uredba od 1955. godine

170

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

samo publiciraju prava, čime se ostvaruje njihovo apsolutno djelovanje
prema svim trećim osobama,71 što je od posebne važnosti za zaštitu
neupisanih prava od djelovanja pravnih učinaka zaštite povjerenja u istinitost
i potpunost. To znači da pravni posao o prenosu prava vlasništva na
nekretnini s prodavca na kupca ne proizvodi nikakvo pravno dejstvo prema
trećim licima, odnosno da tek od izvršenog upisa u javnu knjigu kupac
postaje vlasnik u odnosu na treća lica. Međutim, i nakon izvršenog upisa u
javnu knjigu ne nastaje pretpostavka tačnosti upisanih podataka, pa se i ne
pruža zaštita savjesnom sticatelju koji se pouzdao u to da pravo pripada osobi
u čiju je korist ono upisano u javnoj knjizi, ako upisani nosilac nije stvarni
vlasnik.72 Stoga se u francuskom pravu skoro bez izuzetka primjenjuje
pravilo da niko na drugoga ne može prenijeti više prava nego što sam ima.
Izuzetak postoji samo u slučaju višestruke prodaje iste nekretnine.73 Može se
zaključiti da upis proizvodi iste pravne posljedice u pogledu djelovanja
stečenog prava prema svim trećim osobama kao što je to slučaj i u našem
zakonodavstvu, bez obzira što u francuskom pravu upis nije materijalna
pretpostavka sticanja prava na nekretninom. Provedeni upis nekog prava u
javnoj knjizi ne predstavlja dokaz postojanja tog prava, ali je bitna činjenica
prilikom rješavanja sudskih sporova koji mogu nastati između lica koja svoja
prava izvode od istog prethodnika.74 Važno je podsjetiti da je upis u
zemljišnu knjigu u jugoslovenskoj sudskoj praksi, u pogledu sticanja stvarnih
prava na nekretninama, imao sličan tretman kao i u francuskom pravu, s
obzirom da je upis proizvodio konstitutivno dejstvo samo u slučajevima kad
su se stvarna prava sticala na osnovu pravnog posla. U svim ostalim
slučajevima upis je, kao i u francuskom pravu, imao samo deklarativno
dejstvo. Otuda i ne čudi postojeći nesklad između stvarnog stanja i stanja u
javnim knjigama u francuskom zakonodavstvu što je, također, posljedica
neizvršavanja upisa u javnim knjigama.

zadržava sistem personalnih folija, ali uporedo sa njima uvodi i evidenciju po parcelama (fichier
immobilier) O tome: O. Stanković, O.: Orlić, M.: o. c., s. 316., Stojanović, D.: Ugovorna hipoteka u
francuskom i njemačkom pravu, Pravni život, br. 11-12/91, s. 1446.
71
Međutim, postoji i veći broj prava koja djeluju prema trećim licima i bez transkripcije (v. Josipović,
T.: (1995) o. c., s. 467 i 470).
72
Josipović, T.: (1995) o. c., s. 468.
73
Josipović, T.: Zemljišnoknjižno pravo, Informator, Zagreb, 2001, s. 61-62.
74
Josipović, T.: (2001) o. c., s. 67.

171

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

ZAKLJUČAK
Unazad više decenija u pravnom sistemu bivše SFRJ i BiH zemljišna
knjiga ne odražava istinito i potpuno stanje nekretnina, obzirom da u velikom
broju slučajeva upisana osoba nije stvarni vlasnik nekretnine. Nesklad
između knjižnog i posjedovnog stanja nekretnina nije se mogao popraviti ni
donošenjem Zakona o katastru i premjeru nekretnina 1984. godine, koji je još
uvijek važeći zakonski tekst na prostoru FBiH. Reforma zemljišnoknjižnog
prava započeta je donošenjem entitetskih zakona o zemljišnim knjigama, koji
propisuju konstitutivno dejstvo upisa, osim u slučaju nasljeđivanja.
Osnovni nedostatak Zakona o vlasničko pravnim odnosima je u tome
što je upis prava vlasništva u zemljišnu knjigu pretpostavka za sticanje prava
vlasništva i ostalih stvarnih prava samo kad se ona stiču na osnovu pravnog
posla. Entitetski zakoni o stvarnim pravima nisu u potpunosti napustili ovaj
koncept sticanja prava na nekretninama, obzirom da dopuštaju sticanja prava
na nekretninama i bez upisa u zemljišnu knjigu, što je bila pozicija i ranijeg
stvarnog prava. Ovakvo zakonsko rješenje dodatno destabilizira zemljišnu
knjigu, obzirom da za neke načine sticanja prava na nekretnini ne postoji
obaveza upisa u zemljišnu knjigu. Međutim, entitetski zakoni o zemljišnim
knjigama propisuju da se stvarna prava na nekretnini stiču isključivo upisom
u zemljišnu knjigu, osim u slučaju nasljeđivanja. Polazeći od toga da
materijalne pretpostavke za sticanje knjižnih prava propisuje uglavnom
Zakon o vlasničkopravnim odnosima, odnosno Zakon o stvarnim pravima, a
da Zakon o zemljišnim knjigama propisuje novu definiciju načela upisa,
potrebno je odrediti odnos između ova dva materijalna propisa. Smatramo da
se radi o odnosu općeg i posebnog zakona, pri čemu je Zakon o zemljišnim
knjigama lex specialis. Zbog toga je pravilo o konstitutivnosti upisa samo
prilikom sticanja na osnovu pravnog posla derogirano donošenjem novih
entitetskih zakona o zemljišnim knjigama, prema kojima je upis
materijalnopravna pretpostavka kod svake vrste sticanja prava vlasništva na
nekretnini, osim u slučaju nasljeđivanja, gdje upis ima deklarativno dejstvo.
Ukoliko bi se u praksi dosljedno primjenjivale odredbe Zakona o zemljišnim
knjigama, znatno bi se smanjila mogućnost vanknjižnog sticanja stvarnih
prava, što bi doprinijelo usklađivanju zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja
nekretnina. Moglo bi se zaključiti da to i jeste osnovna intencija tvorca
zemljišnoknjižnog prava, pa je nužno u narednom periodu izvršiti
172

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

usklađivanje odredbi stvarnog i zemljišnoknjižnog prava, odnosno izvršiti
izmjene i dopune entitetskih zakona o stvarnim pravima, obzirom da je
Zakon o vlasničko pravnim odnosima važeći zakonski tekst na prostoru FBiH
tek do 28. februara 2014. godine.
U procesu stabilizacije zemljišne knjige vrlo je značajna suradnja
načela upisa i načela povjerenja. Do stupanja na snagu Zakona o zemljišnim
knjigama sudska praksa je negirala mogućnost savjesnog sticanja prava
vlasništva na nekretnini na temelju načela povjerenja. Ovakav stav zasnivan
je na tome da se na osnovu pravnog posla ne može steći pravo vlasništva na
nekretnini od nevlasnika. Razlozi za ovakvo postupanje su nekonzistentna i
neusklađena zakonska regulativa, koja je negirala značaj načela upisa i načela
povjerenja. Dodatni razlog jeste i nesređeno zemljišnoknjižno stanje, zbog
čega su vanknjižni vlasnici nekretnine bili zaštićeni u vlasničkim sporovima
ove vrste. U sukobu prava između knjižnog i vanknjižnog vlasnika prednost
se davala vanknjižnom vlasniku nekretnine koji ima jači pravni osnov
sticanja po materijalnom pravu, što je dodatno doprinosilo razilaženju
knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnine, jer su vanknjižni vlasnici bili
zaštićeni i pored toga što nisu izvršavali upis stečenog prava vlasništva u
zemljišnu knjigu. Stupanjem na snagu novih entitetskih zakona o zemljišnim
knjigama napušta se dugogodišnja sudska praksa, što ne treba negativno
cijeniti. Od vanknjižnih nosilaca stvarnih prava na nekretninama zahtijeva se
odgovorniji odnos prema stečenim pravima pod prijetnjom njihovog gubitka
uslijed djelovanja pravnih učinaka načela povjerenja u istinitost i potpunost
zemljišne knjige. Zakon štiti savjesno sticanje trećih osoba, te sankcioniše
propust uknjižbe vanknjižno stečenih prava od strane njihovih nosilaca. Na
ovakav način doprinosi se afirmaciji zemljišnoknjižnih načela, što će
generirati usklađivanje zemljišnoknjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina.
U pravnim porecima u kojima je usvojeno načelo apstraktne tradicije,
kao što je slučaj u njemačkom zakonodavstvu, zaštita upisa i povjerenja u
zemljišnu knjigu je snažnija, jer ne postoji mogućnost da se zbog ništavosti
pravnog posla pobija uknjižba. U takvim slučajevima dosljednije se provodi
ideja da zakon treba štititi savjesne sticatelje nekretnine koji su se pouzdali u
tačnost i potpunost zemljišnoknjižnog upisa, što snažnije utiče i na proces
sređivanja i ažuriranja zemljišnoknjižnog stanja. U njemačkoj pravnoj teoriji
preovladava shvatanje da je sticatelj savjestan čak i onda ako je njegovo
neznanje o posjedovnom stanju nekretnine posljedica grube nepažnje. Prema
entitetskim zakonima o stvarnim pravima za sticanje stvarnih prava na
173

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

temelju načela povjerenja zahtijeva se da sticalac bude savjestan u trenutku
sklapanja ugovora i podnošenja zahtjeva za upis. Ovaj uslov je ispunjen ako
je sticalac izvršio uvid u stanje zemljišne knjige, na što ga obavezuje načelo
javnosti, te ako nije znao da zemljišnoknjižno stanje ne odgovara
vanknjižnom stanju nekretnine. Od savjesnog sticaoca se zahtijeva da istraži
samo knjižno stanje, dok se u pogledu vanknjižnog stanja nekretnine
zahtijeva njegovo nepoznavanje. To znači da je za postojanje savjesnosti
dovoljno da sticalac nije znao da je upisani zemljišnoknjižni vlasnik otuđio
nekretninu i predao je u samostalan posjed kupcu (pretpostavljenom
vlasniku) i da postoji vanknjižno stečeno pravo. Ovakvo zakonsko rješenje je
u skladu s načelom javnosti i načelom povjerenja. Po pitanju predmeta
istraživanja od strane savjesnog sticaoca isto zakonsko rješenje sadrže i
entitetski zakoni o zemljišnim knjigama. Iako to direktno ne proizilazi iz
odredbi ovih zakona, njihovim tumačenjem bi se mogao izvesti zaključak da
za savjesnost trećeg lica nije nužno aktivno istraživanje vanknjižnog stanja.
Ovako određen predmet savjesnosti će vanknjižne nosioce stvarnih prava na
nekretnini dovesti u nepovoljniji položaj, obzirom da će savjesni sticaoci
stvarnih prava biti zaštićeni i u okolnostima kad nisu istraživali vanknjižno
stanje nekretnine, što stvara veću mogućnost za gubitak vanknjižno stečenih
prava uslijed neizvršavanja upisa u zemljišnu knjigu. Vanknjižni nositelji
knjižnih prava, koji do tada nisu zahtijevali upis stečenih prava, sami snose
posljedice svog propuštanja i nemarnog odnosa prema svojim neupisanim
pravima, zbog čega dolazi do prestanka njihovih vanknjižno stečenih prava.
Neobaveznost istraživanja posjedovnog stanja nekretnine stabilizirat će
zemljišnu knjigu i pravni promet nekretnina učiniti bržim i jednostavnijim.
Iako zakonska definicija načela savjesnosti ne afirmiše u potpunosti sadržaj
načela upisa i načela povjerenja, kao što je to slučaj u njemačkom
zakonodavstvu, za očekivati je da će zbog ovako određenog predmeta
istraživanja savjesnih sticaoca vanknjižni nosioci prava na nekretninama
imati odgovorniji odnos prema svojim neupisanim pravima, što bi trebalo
doprinijeti usklađivanju zemljišno knjižnog i posjedovnog stanja nekretnina.

174

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

LITERATURA
Babić, I., Medić, D., Hašić, E., Povlakić, M., Velić, L.: Komentar zakona o
stvarnim pravima RS, Privredna štampa, Sarajevo, 2001.
Baur, F.: Lehrbuch des Sachenrechts, München, 1978.
Benakio, Đ.: Nehomogenost doktrine u Jugoslaviji, Anali Pravnog fakulteta u
Beogradu, br. 3-4/2002.
Bukošek, M.: Zemljiška knjiga od začetka do danes, Članki in razprave,
Arhiv 28 (2005), št. 2.
Dragičević, O., Mihajlović, D., Ponjavić, M., I. Đugum, I.: Razvoj tehničkih
standarda za kreiranje podataka za zemljišno-informacioni sistem BiH“,
izvještaj br. 3, april 2006.
Gams, A., Petrović, M.: Osnovi stvarnog prava, Naučna knjiga, 1980.
Gavella, N., Josipović, T., Gliha, I., Belaj, V., Stipković, Z.: Stvarno pravo,
Informator Zagreb, 1998.
Gavella, N.: Je li nasljednik nosilac subjektivnog građanskog? Zbornik PFZ,
32 (3-4) 1982.
Georgijevski, S.: Jedinstvena evidencija nekretnina i prava na nekretninama,
Jedinstvena evidencija nekretnina i prava na nekretninama, Pravni život, 1112/91. vol. 41.
Josipović, T.: Načelo publiciteta, načelo povjerenja i vindikacijsko načelo,
Zb. PFZ, 45 (4-5), 1995.
Josipović, T.: Property Law Reform in Croatia, in: Jessel-Holst, C, Kulms, R,
Trunk, A (ed.), Private Law in Eastern Europe, Autonomous Developments
or Legal Transplants? Materialien zum ausländischen und internationalen
Privatrecht 50), Mohr Siebeck, Tübingen, 2010.
Josipović, T.: Sustavi publiciranja prava na nekretninama kao temelj zaštite
povjerenja u pravnom prometu, Zagreb, 1995.
Josipović, T.: Zemljišnoknjižno pravo, Informator, Zagreb, 2001.
175

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

Knežević, D., Plakalović, B.: Građansko pravo, Izdanje beogradske
Trgovačke komore, Beograd, 1940.
Kontrec, D.: Osnivanje, (obnova) zemljišnih knjiga-rad katastarskog i
zemljišnoknjižnog povjerenstva, Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 29, br. 1,
2008.
Košutić, M.: Tumač k zakonu o zemljišnim knjigama, Zagreb, 1931.
Kovačević Kuštrimović, R., Lazić, M.: Stvarno pravo, Niš, 2006.
Krstić: Đ.: Evidencija prava na nepokretnostima, Institut za uporedno pravo,
Beograd, 1972.
Matić, D., Đoković, T.: Zemljišno-knjižni postupak, (Iz predgovora: D.
Hiber), Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Beograd, 1998.
Medić, V., Fanton, I., Roić, M.: Katastar i zemljišna knjiga-skripta,
Geodetski Fakultet u Zagrebu, Zagreb, 1999.
Mulabdić, S.: Sticanje prava vlasništva na nekretninom polazeći od načela
povjerenja u istinitost i potpunost zemljišne knjige, Pravna misao, br. 7 – 8,
Sarajevo, 2007.
Mulabdić, S.: Stjecanje prava vlasništva dosjelošću s posebnim osvrtom na
rješenja Zakona o zemljišnim knjigama, Pravna misao, br. 7 – 8.
Muslić, M.: Priručnik o zemljišno-knjižnom poslovanju sa obrascima,
Savremena administracija, Beograd, 1972.
Orlić, M.: Savjesnost pri sticanju nepokretnosti, Pravni život, br. 2/1980.
Orlić, M.:Uvođenje i obnavljanje zemljišnih knjiga, Pravni život, br.
12/2000.
Povlakić, M.: Načelo upisa i stjecanje prava vlasništva na nekretninama
prema novom zemljišnoknjižnom i stvarnom pravu u BiH, Godišnjak
Pravnog fakulteta u Sarajevu, Pravni fakultet, Sarajevo, 2010.
Povlakić, M.: Novo zemljišnoknjižno pravo u BiH, Pravni savjetnik,
Sarajevo, 2003.
176

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Povlakić, M.: Transformacija stvarnog prava u BiH, Pravni fakultet u
Sarajevu, Sarajevo, 2009.
Rašović, Z.: Stvarno pravo, Pravni fakultet Univerziteta u Podgorici,
Podgorica, 2008.
Rašović: Z.: Komentar Zakona o osnovnim svojinskopravnim odnosima,
Podgorica, 2007.
Roić, M.: Vizija budućih katastarskih sustava, u: Kaufmann, J., Steudler, D.,
Cadastre 2014, Kuhn Druck AG, CH-8212 Neuhausen am Rheinfall,
Švicarska, 1998.
Semjan, M.: Glose o zemljišnim knjigama, turskim defterima i tajama,
“Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu“, 1953.
Simonetti: P.: Prijenos prava vlasništva i učinci pravnog posla o otuđenju
tuđe nekretnine u građanskom pravu R. Hrvatske, FBiH i RS, Pravna misao,
5-6/06.
Simonović, D.: Reafirmacija zemljišnih knjiga, Pravni život, br. 10/98.
Spaić, V.: Građansko pravo-opšti dio i stvarno pravo, Pravni fakultet u
Sarajevu, 1971.
Spaić, V.: Zemljišno-knjižni sistem u Bosni i Hercegovini za vrijeme Turaka,
Istorijsko-pravni zbornik, Sarajevo 1950.
Srzentić, N.: Povodom Zakona o nevažnosti pravnih propisa donetih pre 6.
aprila 1941. i za vreme neprijateljske okupacije, Arhiv za pravne i društvene
nauke, 7-12/1946.
Stamenković, D.: Priručnik za upise u zemljišnu knjigu i katastar
nepokretnosti, Savremena administracija, Beograd, 1991.
Stanković, O., Orlić, M.: Stvarno pravo, deveto neizmenjeno izdanje, Nomos,
Beograd, 1996.
Stojanović, D., Pop-Georgiev, D.: Komentar Zakona o osnovnim svojinskopravnim odnosima, Službeni list SFRJ, Beograd, s. 1983.

177

�Hamid Mutapčić, Alaudin Brkić : ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA
PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S
OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO

Stojanović, D.: „Pravo svojine“, Enciklopedija imovinskog prava i prava
udruženog rada, tom II, NIU Službeni list SFRJ, Beograd, 1978.
Stojanović, D.: Stvarno pravo, sedmo izmenjeno i dopunjeno izdanje, NIU
Službeni list SFRJ, Beograd, 1987.
Stojanović, D.: Ugovorna hipoteka u francuskom i njemačkom pravu, Pravni
život, br. 11-12/91.
Vasiljević-Taranovski, F.: Enciklopedija prava, Beograd, 2003.
Vedriš: M.: Osnove imovinskog prava, drugo izdanje, Zagreb, 1976.
Velić: I.: Novi premjer i uspostava katastra nekretnina, ZIPS, februar/2008.
Vizner, B.: Da li univerzalnom cesijom nastaje i zakonska cesija, Pravni
život, br. 11/1977.
Vizner, B.: Komentar Zakona o osnovnim vlasničko-pravnim odnosima,
Zagreb, 1980.
Wolf: M.: Sachenrecht 14. ergänzte
Verlagbsbuchhandlung, München, 1997.

und

Auflage,

C.H.Beck,

Legislativa
Zakon o zemljišnim knjigama („Sl. novine Kraljevine Jugoslavije“, br. 146 –
LIII od 1. jula 1930. godine i br. 281 XC od 1. decembra 1931.
Zakon za premer, katastar i zapišuvanje na pravata na nedvižnoslite
(“Služben vesnik na SRM“. br. 27/86).
Zakon o premeru i katastru i upisima prava na nepokretnostima (“Sl. Gl.
SRS“, br. 17/88).
Zakon o državnom premeru, katastru i upisima prava na nepokretnostima
(„Sl. l. CG“, br. 55/2000).
Zakon o vlasničko pravnim odnosima („Sl. nov. FBiH“, br. 6/98, 29/03).

178

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Zakon o osnovnim svojinskopravnim odnosima SFRJ („SI. l. SFRJ“, br.
6/1980.).
Zakon o registru zemljišta i prava na zemljištu Brčko Distrikta BiH („Sl. gl.
BD BiH“, br. 1/00, 11/01, 1/03, 14/03, 19/07, 2/08).
Zakon o zemljišnim knjigama u FBiH (“Sl. nov. F BiH, br. 19/03“) i RS (Sl.
gl. RS, br. 67/03).
Zakon o premjeru i katastru nekretnina (“Sl. l. SR BiH“, br. 22/84).

179

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8264">
                <text>3060</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8265">
                <text>ODNOS NORMATIVNOG I STVARNOG STANJA UPISA  PRAVA NA NEKRETNINAMA U ZEMLJIŠNU KNJIGU U BOSNI I HERCEGOVINI, S OSVRTOM NA UPOREDNO ZAKONODAVSTVO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8266">
                <text>MUTAPČIĆ, Hamid
BRKIĆ, Alaudin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8267">
                <text>Zadnjih nekoliko decenija stanje zemljišnih knjiga u Bosni i  Hercegovini je netačno i nepotpuno, s obzirom da postoji veliki nesklad  između knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina. Upravo ova okolnost  zahtijeva sveobuhvatnu reformu zemljišnoknjižnog prava, a naročito u  pogledu izmjena i dopuna zakonskih rješenja koja nisu u dovoljnoj mjeri  afirmisala načelo upisa i njegovo konstitutivno dejstvo. U radu je izvršena  analiza ovakvih zakonskih rješenja, detektirani su nedostaci koji generiraju  nesklad između knjižnog i vanknjižnog stanja nekretnina, te su prezentirani  prijedlozi de lege ferenda u cilju stvaranja zakonskih pretpostavki za stabilnu  i efikasnu zemljišnu knjigu. S ciljem potpunijeg razumijevanja ovog  problema, te uloge, značaja i uticaja načela upisa na sređivanje i ažuriranje  zemljišnoknjižnog stanja nekretnina, izvršena je analiza ovog načela u  njemačkom, austrijskom, francuskom i italijanskom pravu.  Ključne riječi: Načelo upisa, Načelo savjesnosti, Uknjižba, Načelo  povjerenja u tačnost zemljišne knjige, Načelo povjerenja u potpunost  zemljišne knjige</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8268">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8269">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8270">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1175" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1253">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c2947703f93659a4da0173fc1dd71675.docx</src>
        <authentication>63804af1d97a792bea05e2092bf47572</authentication>
      </file>
      <file fileId="1254">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/8212b8c311d546cb9af375c66a75e266.docx</src>
        <authentication>63804af1d97a792bea05e2092bf47572</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9121">
                <text>3066</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9122">
                <text>ODNOS PRAVA I PRAVDE KAO BITNA PRETPOSTAVKA RAZVOJA USTAVNOSTI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9123">
                <text>ĆUPURDIJA, Milorad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9124">
                <text>Upitno je da li prisilnim osiguranjem provedbe norme nastaje i  održava se društveni odnos koji je zasnovan na određenom aksiološkom  sustavu. Naime, poznato da prema jednom od temeljnih postulata pravne  države moć pravne države ne proizlazi iz njenog represivnog aparata, iako on  ima važnu ulogu u funkcioniranju pravne države, već njena moć proizlazi iz  sposobnosti države da uređuje pravni poredak. Pri tome se misli na  funkcioniranje pravnog poretka u oba njegova elementa, pravnom sustavu  (normativnom dijelu) i ponašanju ljudi (faktičnom dijelu) prema pozitivno  pravnim normama. Dakle, temeljno je pitanje: da li je utvrđena norma  zasnovana na humanističkom vrijednosnom sustavu, odnosno da li počiva na  pravednosti. Pri tome, moramo biti svjesni činjenice da se utvrđenim pravnim  odnosom mora izvršiti distribucija ili redistribucija društvene moći, utjecaja i  položaja subjekata prava i da se pri tome mora „zadirati“ u prava koja su  stečena od strane neke društvene grupe ili pojedinca i ista prava dodjeljivati  drugim skupinama ili pojedincima. Tijekom takvih društvenih procesa teško  je analizirati njihovu pravednost.  Slijedom toga, zaključujemo kako je pravednost prava nezamisliva  bez postojanja opće pravne vrijednosti, odnosno općeg dogmatskog načela  ustavnosti i zakonitosti. Ustavnost i zakonitost kao kohezivna snaga strukture  prava postavlja se na taj način kao kriterij pravednosti prava.  Intencija je autora da na donekle jasan, pregledan i razumljiv način  prezentira odnos između pojmova prava i pravednosti, odnosno da se  problematizira hipotetički okvir o korelaciji pravednosti i prava u kontekstu  razvoja ustavnosti.  Ključne riječi: pravo, pravednost, pravičnost, ustavnost i zakonitost</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9125">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9126">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9127">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="321" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="312">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/898fda141b48dc7890fade1528f706ec.docx</src>
        <authentication>ef022b911623442f861a8048b5e1db55</authentication>
      </file>
      <file fileId="313">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e30b9a9a54d404064a91b26350d3b61d.pdf</src>
        <authentication>0f956f636dee2aaf74f8a6a0aab59328</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2426">
                    <text>Autori: (1) Prof. dr. Izudin Hasanović; (2) Enis Latić, MA
Institucije: (1) Pravni fakultet, Univerzitet u Tuzli; (2) Ministarstvo odbrane BiH
E-mail: izudin.hasanovic@untz.ba; latic.enis@gmail.com

ODNOSI EU I NATO SAVEZA U OBLASTI SIGURNOSNE I ODBRAMBENE
POLITIKE

Sažetak
Odnosi EU i NATO saveza, oslikani kroz evropsku Zajedničku vanjsku sigurnosnu i odbrambenu
politiku i ugovore koji su na snazi između ove dvije organizacije, prikazuju jedno novo razdoblje
kooperativnosti i saradnje. EU, kao organizacija sui generis, postala je novi sigurnosni faktor, koji u
konačnici, sa NATO savezom i njegovim resursima, čini osovinu euro-atlanske i globalne sigurnosti.
Najkonkretniji i najtješnji odnosi saradnje izraţeni su kroz Berlin Plus ugovor, koji suštinski potvrđuje
činjenicu da EU i NATO imaju jedinstven, ako ne i jedan oruţani aparat, unatoč evropskom razvoju
vlastitih kapaciteta. Berlin Plus sporazum oţivotvoruje Zajedničku evropsku sigurnosnu i odbrambenu
politiku, a prvi outputi takve politike ogledaju se u provođenju operacije Konkordija i Althea (EUFOR
BiH), te uspostavljanju NATO HQ Sarajevo. U kontekstu Bosne i Hercegovine, kao pretendenta za
članstvo u obje organizacije, ovakav pristup Zajedničke sigurnosne i odbrambene politike EU koji se
provodi putem NATO resursa, ne treba stavljati dilemu ili zabludu da je ovakva politika EU nešto različito
i autonomno od NATO saveza, ili pak da je ovakav evropski pristup alternativa za NATO. Ulaskom u EU,
i/ili NATO, Bosna i Hercegovina istovremeno postaje dio jedinstvene sigurnosne kulture, interesa i
kapaciteta. Ovaj rad prikazat će odnose EU i NATO saveza u kontekstu globalnih sigurnosnih i
zajedničkih politika, te implikacije takvih konstalacija na Bosnu i Hercegovinu, kao drţavu opredijeljenu za
članstvo u euro-atlanske integracije.
Ključne riječi: Bosna i Hercegovina, EU, NATO, Sigurnost, Sigurnosni ugovori, Sigurnosna i
odbrambena politika

�1. Uvod
Evropska Unija i NATO savez najznačajni su faktori odrţavanja i jačanja sigurnosti i stabilnosti na
tlu Evrope. Odnos NATO alijanse i evropskih integracija kroz period od njihovog nastanka do danas imao
je različite oblike. Moţe se ustvrditi da je sve do početka 21. Stoljeća odnos ove dvije nadnacionalne
organizacije bio daleko od oficijelnog. Različiti zapadnoevropski integrativni oblici su do kraja devedesetih
godina prošlog vijeka djelovali samo kao svojevrsna veza između NATO-a i evropskih zemalja koje su
ţeljele snaţniji evropski identitet na polju sigurnosti i odbrane. Krah evropskih nastojanja da prvo spriječe,
a zatim zaustave sukobe na Balkanu, otvorio je novo poglavlje u promišljanjima, aki i konkretnim akcijama
na preuzimanju jače uloge i odgovornosti u sferi sigurnosti od strane zapadnoevropskih zemalja, ističući
saradnju sa NATO savezom kao krucijalnu. Stoga je EU razvila zajedničku sigurnosnu i odbrambenu
politiku, koja sadrţi operativne elemente za poduzimanje aktivnosti iz domena sigurnosti i odbrane. NATO
i EU dijele zajedničke strategijske interese i vrijednosti. Obije organizacije djelujući zajedno ka istim
strateškim ciljevima aktivni su akteri sigurnosti i stabilnosti na tlu Evrope. Novo strategijsko okruţenje i
izazovi zahtijevaju blisku saradnju i povjerenje između NATO i EU. EU je danas kao i ranije esencijalni
partner NATO saveza. Ove institucije imaju zajedničko članstvo i mehanizme koordinacije. Međutim
evropska zajednička spoljna sigurnosna i odbrambena politika, još uvijek nije u potpunosti izašla iz
nacionalne suverene sfere pojedinih drţava. Stoga su evidentni problemi u načinima definisanja i pogledima
na strategijske ciljeve koje poduzima NATO i/ili EU. Ovaj rad će prikazati genezu razvoja odnosa između
EU i NATO, sa osvrtom na problematiku međusobnog djelovanja i načina prevazilaţenja iste.
2. Evropska sigurnosna i obrambena politika
Evropska sigurnosna i odbrambena politika (ESOP - European Security and Defence Policy), koja
je vojna i civilna operativnu komponenta Zajedničke vanjske i sigurnosne politike, (ZVSP - Common
Foreign and Security Policy), danas, u uslovima stalnih i neočekivanih sigurnosnih izazova, jeste jedno
veoma dinamično polje djelovanja. Obzirom da se umnogome tiče pitanja suvereniteta drţava, ideja i oblik
ZVSP dugo vremena nije artikulisan u stvarnu akciju.
Prvi pojavni oblici uspostavljanja zajedničke sigurnosti u Evropi naziru se na Vestfalskom (1648.) i
Utrechtskom mirovnom kongresu (1712.), nakon čega su drţave na tlu Evrope, u cilju vlastitih interesa
sigurnosti, zasnivala putem načela ravnoteţe snaga. Geneza moderne zajedničke zapadnoevropske odbrane
proteţe se u daleku 1948. godinu, kada su Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske (dalje u
tekstu: Ujedinjeno Kraljevstvo), Francuska, Nizozemska, Belgija i Luksemburg potpisale Briselski ugovor
koji je pored saradnje na ekonomskom, socijalnom i kulturnom polju, pretpostavljao i elemente kolektivne
samoodbrane. Međutim, činjenica je da je kolektiviziranju sigurnosnih pitanja, predhodio jedan sporazum,
nastao na temeljima straha od mogućeg ponovnog nekontrolisanog vojnog jačanja Njemačke. Taj
sporazum, Ugovor iz Dunkerque-a, sklopljen između Francuske i Velike Britanije o vojnoj pomoći u
slučaju napada na jednu od njih, iz 1947.godine, predviđao je uspostavljanje učinkovitih mehanizama za
suprotstavljanje eventualnim prijetnjama po mir i sigurnost na tlu Evrope, a čiji bi izvor mogla biti
Njemačka. „Potpisan 04. marta 1947.godine, Anglo-Francuski Ugovor o Savezu i Međusobnoj Pomoći,
poznatiji kao Dankerški ugovor, sastojao se od bilateralnog ugovora za pruţanje, svakoj od potpisnica, sve
moguće vojne i druge podrške i pomoći, i bio je posebno usmjeren i ograničen na svaki budući njemački
revanšizam.“i Suprotno od Dankerškog ugovora, na Briselski ugovor se gledalo kao na odgovor na
Sovjetsko prisustvo i utjecaj.
Briselski ugovor (1948.), stvorio je organizaciju čiji su ciljevi između ostalog bili pruţanje
međusobne pomoći u slučaju agresije, te promovisanje evropskog zajedništva. Zemlje okupljene oko
Briselskog ugovora iz 1948., su povećavale broj svojih članica, ali usljed osnivanja i djelovanja
Sjevernoatlantskog saveza (NATO-a 1949.), nikada nisu imale veću ulogu na polju odbrane i sigurnosti.
Usljed straha nastalog razvojem komunističkog bloka, stvaranje sopstvenih bezbjednosnih snaga van
struktura NATO-a nije bilo moguće.ii Zemlje zapadne Evrope, shodno svojoj ulozi u takvoj konstalaciji
Sally Rohan, The Western European Union, British Politics and Society, Routledge, New York and London, 2014, p.16.
http://ccvo.bos.rs/pdf/2.%20Od%20spoljne%20politike%20ka%20zajedni%C3%84%C2%8Dkoj%20odbrani.pdf , pristupljeno
novembra 2015.
i

ii

�odnosa, poduzimale su niz određenih zadataka, a koji su uglavnom bili vezani za poslijeratne dogovore o
mjerama i postupcima kontrole naoruţanja/razoruţanja na tlu zapadne Evrope. Dakle moţe se ustvrditi da
su tokom 50-tih godina XX stoljeća pitanja odbrane bila van okvira evropske integracije, a obzirom da su
ista podrazumijevala određene nadnacionalne institute, drţave zapadne Evrope, nisu imale jaku političku
volju da otvaraju ovo pitanje. Također, zemlje članice briselskog ugovora iz 1948. Prepustile su svoje vojne
strukture NATO paktu, u cilju izbjegavanja dupliranja funkcija.
Međutim, vrijedan paţnje je bio francuski prijedlog iz 1950.godine, za osnivanje tzv. „evropske
vojske“ u sastavu Evropske odbrambene zajednice (European Defense Community – EDC) , u čiji sastav bi ušla
i Zapadna Njemačka i Italija. Ovakvu strukturu bi kontrolisao Evropski ministar odbrane, a isti bio bi
odgovoran Vijeću ministara.iii Iako je potpisan od svih šest članica tadašnje Evropske zajednice za ugalj i
čelik, uslijed neratificiranja od strane francuske skupštine (1954), ovakav projekat ostao je mrtvo slovo na
papiru.
Na Londonskoj konferenciji (1954.), koja se bavila pitanjima proisteklim uslijed sovjetskog
prisustva na tlu zapadne Evrope, je odlučeno da se Savezna Republika Njemačka i Italija pozovu u članstvo
Zapadne unije. Pariški ugovor iz 1954. godine, sprovodi u djelo odluke Londonske Konferencije,
dopunjavajući Briselski sporazum, čime se stvara Zapadnoevropska unija (ZEU, Western European Union
– WEU).iv Ovakav ugovor, koji se često označavao kao „konsolidovani Briselski ugovor“, navodi da će se
WEU osloniti na odgovarajuće vojne autoritete NATO-a u povodu informacija i savjeta o vojnim
pitanjima. Francuski predsjednik Republike De Gaulle je 1961. godine, predloţio ugovor o osnivanju
samostalne evropske političke organizacije, nezavisne od NATO saveza i SAD, sa svojom odbrambenom
politikom i vlastitim jedinstvenim vojnim kapacitetima. Ovaj prijedlog nije naišao na veće interesovanje
zapadnoevropskih drţava.
Međudrţavni sistem usaglašavanja o pitanjima vanjske i sigurnosne politike provodio se kroz
program tzv. Evropske političke saradnje, čija ideja je nastala 1970. godine, a za koju se smatra da je preteča
sadašnje Zajedničke vanjske i sigurnosne politike. Usvojen je niz odluka, ali je ipak zadrţan primat NATOa, kao garanta sigurnosti u Evropi.
Na sastanku u Rimu, 1984. godine usvojena je deklaracija sa ciljem utvrđivanja evropskog odbrambenog
identiteta, te je ustanovljena potreba da se kordinira i harmonizuje odbrambena politika drţava članica,
međutim ova inicijativa nije rezultirala preuzimanjem zadataka koje je izvršavao NATO.v Sporazum
između SAD-a i tadašnjeg SSSR-a iz 1987. godine o relokaciji nuklearnog arsenala srednjeg dometa,
animira Ministarsko vijeće Zapadnoevropske Unije da usvaji Platformu o evropskim sigurnosnim interesima,
(Haška platforma). Haška platforma predviđa smjernice za jedan sveobuhvatan pristup evropskim
integracijama, koji obuhvata i pitanja zajedničke sigurnosti i odbrane. Njome je naznačeno da će „Izgradnja
integrisane Evrope ostati nepotpuna sve dotle dok ne uključi sigurnost i odbranu“, također je izraţena
odlučnost ministara za jačanjem evropskog stuba Alijanse“.vi
Tokom „Golfske krize“ (1987., 1988.), zemlje članice Zapadnoevropske unije, prepoznale su
problem minskih polja u Persijskom Zaljevu, te su poduzele prvu zajedničku evropsku akciju pod nazivom
„Operation Cleansweep“, koja je u smislu zaraćenih strana imala neutralan karakter. Ova operacija
poduzeta je u skladu sa čl.VIII (3) izmijenjenog Briselskog Sporazuma.vii Tokom navedenog rata,
zapadnoevropske zemlje uspostavile su mehanizam koordinacije, u cilju provođenja UN Rezolucije br. 661,
da bi na Ministarskom sastanku u Parizu (21.08.1990.), bila naglašena potreba za koordinacijom bila
WEU today, WEU Secretariat- General, Brussels, Belgium, 2000, p., 39.
U okviru Pariškog ugovora potpisana su četiri protokola. Prvi protokol je sadrţavao dopune Briselskog ugovora. Drugi protokol
se odnosio na formiranje vojnih snaga ZEU. Treći protokol je uređivao problematiku naoruţavanja. Četvrtim protokolom je
osnovana Agencija za kontrolu naoruţavanja.
v Lopandić, Duško, Janjević, Milutin (ur.), Ugovor o Europskoj uniji – od Rima do Mastrihta, Međunarodna politika, Pravni
fakultet, Fakultet političkih nauka, Beograd, 1995., p. 47.
vi WEU today, op.cit., pp. 41-42.
vii "Na zahtjev bilo koje od Visoke Ugovorne strane Vijeće će odmah biti sazvano kako bi ih se omogućilo
konzultirati u povodu bilo koje situaciju koja moţe predstavljati prijetnju miru, bez obzira na područje u kojem ta prijetnja treba
nastati, ili dovesti u opasnost ekonomsku stabilnost"., čl. VI (3) Izmijenjenog Briselskog Ugovora
iii

iv

�proširena na druge zemlje u regiji, te na SAD. Budući zapadnoevropski iskorak na polju sigurnosnoodbrambenih pitanja, izraţen je kroz Mastrihtsku deklaraciju iz decembra 1991. godine. Ova deklaracija
predviđa razvoj odbrambene komponente Zapadnoevropskih zemalja, i pruţa poziv svim drţavama
članicama (NATO i neNATO) na pridruţivanje.viii Mastrihtska deklaracija konkretizovana je putem
operativnih zadataka usvojenih juna 1992. godine u Petersburgu (Bonn). Tzv. „Petersburški zadaci“
definišu polje djelovanja zemalja Zapadnoevropske Unije u pogledu sigurnosnog spektra: humanitarni i
zadaci spasavanja, zadaci očuvanja mira, borbeni zadaci u upravljanju krizama, uključujući uspostavu mira;
dogovoreno je formiranje i jačanje zajedničkih vojnih snaga, te uspostavljena ćelija za planiranje (Planning
Cell), iniciranje uspostavljanja saradnje sa drţavama srednje i istočne Evrope.
Ugovorom iz Mastrihta 1992. godine Evropska unija svoju Zajedničku vanjsku i sigurnosnu
politiku vidi kao svoj treći stub, sa uvjerenjem da ona moţe iznjedriti zajedničku odbranu. Zaključci o
stvaranju Zajedničke evropske odbrambene politike (Common Evropean Defence Policy – CEDP)ix,
objavljeni su na Ministarskoj konferenciji u Noordwijku, u novembru 1994. godine, a novembra 1995.
godine, Vijeće ministara je na konferenciji u Madridu objavilo dokument „Evropska sigurnost - Zajednički
koncept 27 ZEU zemalja“.
Čl. J. 7. Ugovora o Evropskoj uniji (u Maastricht 1991), stvorena je Zajednička vanjska i
sigurnosna politika sa involviranim pitanjima odbrambene i vojne sigurnosti, koje su predstavljale
komponentu političkog polja djelovanja. Radi se o velikom preokretu, jer su do tada pitanja vezana za
evropsku vojnu sigurnost bila uglavnom pod okriljem NATO-a.x
Međutim historijski sporazum koji Evropskoj Uniji otvara put ka stvaranju zajedničke odbrambene
politike jeste sporazum iz Saint Malo-a (1998.). Ovaj sporazum naglasio je da sigurnost Evrope i dalje
provodi NATO, dok evropski saveznici u isto vrijeme jačaju institucionalne i operativne mehanizme za
zajedničko vojno djelovanje u operacijama, kao što su očuvanje mira, u kojima NATO alijansa, kao cjelina
nije uključena.xi Neuspjeh EU politike u povodu sprječavanja i zaustavljanja sukoba na tlu bivše SFRJ,
rezultirao je time da su drţave članice učvrstile svoju međusobnu saradnju pri provođenju vanjske i
sigurnosne politike (Ugovor iz Amsterdama 1997.).xii Tada je ustanovljena i funkcija Visokog predstavnika
EU za vanjsku i sigurnosnu politiku.xiii
WEU today, op.cit., p. 44.
„U odnosu na Evropsku političku saradnju (EPS), Zajednička Vanjska Sigurnosna Politika predstavlja značajan napredak u
najmanje tri točke: prvo, pokriva sva područja vanjske politike i politike sigurnosti, uključujući i “zaključnu definiciju zajedničke
obrambene politike”, nadalje nalaţe da se drţave članice “pobrinu za usuglašenost svojih nacionalnih politika sa zajedničkim
stajalištima” te na posljetku utemeljuje novi pravni instrument, zajedničko djelovanje, te dopušta mobilizaciju financijskih
sredstava Unije“, u Vodič kroz Europsku Sigurnosnu i Odbrambenu Politiku, Francusko predstavništvo pri političkom i
sigurnosnom odboru EU, 2008., p.7.
x Spomenutim člankom Ugovora WEU se uvodi kao integralni dio razvoja Unije, ali ne kao alternativa NATO savezu, nego više
kao njegova dopuna, što je bilo postavljeno kao uvjet od strane drţava koje su bile naklonjene SAD. Drţave kao što su Irska i
Danska bile su zaštićene odredbama da mogu biti izuzete iz ove vrste suradnje,
dok je drugim drţavama ostavljena mogućnost da tješnje surađuju u okviru WEU ili NATO, u mjeri u kojoj ta suradnja nije u
suprotnosti sa usvojenim načelima i principima. Ovakva nova uloga WEU otvorila je nova pitanja u svezi s obranom i sigurnošću,
jer je novo proširenje Unije 1995. godine u članstvo uvrstilo i Austriju, Švedsku i Finsku, koje su po svojem tradicionalnom
opredjeljenju neutralne i nemaju namjeru da se učlanjuju u vojne saveze. S druge strane, odluka da WEU treba postati i obrambena
komponenta EU bila je u određenom sukobu
s prethodnim opredjeljenjem o njenoj ulozi europskog stupa NATO-a, što je u narednim godinama stvorilo nerazumijevanje o
stvarnim opredjeljenjima izgradnje i ostvarivnja europske sigurnosti i ulogama različitih aktera, u Saša Šegvić, Frano Belohradsky:
Sigurnosno-obrambena politika EU, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 45, 2/2008., pp
. 359.-376
xi U tu svrhu, Unija mora imati kapacitete za autonomno djelovanje, potpomognute uvjerljivim vojnim snagama, sredstvimakoje će
se koristiti, i spremnost da se koriste , kako bi se odgovorilo na međunarodne krize., čl.2. Zajedničke deklaracije o Evropskoj
Odbrani, St.Malo, 04.12.1998.
xii Amsterdamskim ugovorom (2. oktobra 1997., stupio je na snagu 1. Maja 1999.) intenzivirana
je evropska integracija
proklamacijom načela slobode, demokracije i poštovanja ljudskih prava u Evropskoj uniji.
xiii Visoki predstavnik je bio ovlašten da vodi politički dijalog sa trećim drţavama, a na raspolaganje mu je stavljena i posebnagrupa
saradnika za planiranje vanjske politike Unije (Policy Planning and Early Warning Unit), koja je ovim Ugovorom bila osnovana. Po
svojoj funkciji Visoki predstavnik je ujedno vršio i duţnost generalnog sekretara Vijeća EU, Treaty of Amsterdam Amending the
Treaty on European Union, the Treaties Establishing the European Communities and Related Acts, November 1997.,dostupno na:
http:/www.europa.eu.int/eur-lex/en/treaties/dat/amsterdam.htlm, pristupljeno: novembra 2015.
viii
ix

�Samit u Kelnu (1999.), je također značajan u povodu zajedničke spoljne i sigurnosne politike, jer je
isti utvrdio konsenzus oko neophodnosti da EU razvije vlastite odbrambene i vojne kapacitete.xiv
Pretpostavljeno je uspostavljanje posebnog Političko-vojnog komiteta, Vojnog komiteta EU i Vojnog
štaba. Na samitu u Helsinkiju (decembar 1999), je odlučeno da se na osnovu Helsinškog vodećeg cilja do
2003. godine formiraju Evropske snage za brzu intervenciju (ERRF), čija snaga bi bila između 50 000 - 60 000
vojnika, sa misijom provođenja zadataka proisteklih Peterburškom deklaracijom iz 1992. godine.
Ugovorom EU iz Nice (2000.)xv, izvršena je opercionalizacija odredbi vezanih za Zajedničku vanjsku i
sigurnosnu politiku, dok je prvi puta predstavljena i definisana vlastita evropska strategija sigurnosti na
sastanku Vijeća Evrope u Briselu (2003.). Ugovorom iz Nice koji je stupio na snagu u februaru 2003.
godine, definitivno su političke nadleţnosti vezane za oblast odbrane situirane u EU – potpunim
apsorbiranjem od strane EU. Potvrđene su i ranije odluke o formiranju Političkog i sigurnosnog komiteta
(Political and Security Committee) i Vojnog komiteta, a formirani su i Vojni štab za planiranje vjeţbi i
kriznih aktivnosti i Komitet za civilne aspekte upravljanja krizama.xvi Tokom 2004. godine, nakon
terorističkih napada u Madridu, usvojen je Koncept stvaranja borbenih grupa EU i novi Glavni ciljevi do 2010.
godine. Također, u 2004. godini uspostavljena je evropska obrambena agencija (EDA), sa zadacima razvoja
odbrambenih kapaciteta Unije, unapređenja saradnje između drţava članica u naoruţanju, jačanja
tehnološko-industrijske baze evropske odbrane i stvaranje zajedničkog evropskog trţišta vojne opreme,
unapređenja istraţivanja i tehnologija u oblasti odbrane.
2.1. Lisabonski ugovor i zajednička sigurnosna i odbrambena politika
U Lisabonskom Ugovoru o Europskoj uniji, u dijelu 2. Posebnih odredbi o Zajedničkoj vanjskoj i
sigurnosnoj politici, popisane su odredbe o Zajedničkoj sigurnosnoj i obrambenoj politici. Okvir za
Zajedničke sigurnosne i odbrambene politike, kako je navedeno je Ugovorom o Evropskoj uniji. Članom
41. određuje se finansiranje ove politike, a sama politika je pobliţe opisana u članovima 42. do 46., u
poglavlju 2. odjeljku 2. glave V. („Odredbe o zajedničkoj sigurnosnoj i odbrambenoj politici”), kao i u
protokolima 1., 10. i 11. i izjavama 13. i 14. Mjestoi uloga Evropskog parlamenta u Zajedničkoj sigurnosnoj
i odbrambenoj politici definisana je članom 36. Ugovora. Članom 42., (1.) ponavlja se konstatacija da je
zajednička sigurnosna i odbrambena politika sastavni dio zajedničke vanjske i sigurnosne politike, te se
utvrđuje da se ona moţe provoditi civilnim i vojnim sredstvima i izvan Unije. Misije izvan Unije mogu se
provoditi samo za potrebe očuvanja mira, sprječavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti u skladu s
načelima Povelje Ujedinjenih nacija, a sredstva potrebna za ostvarenje tih ciljeva osiguravaju drţave članice.
Prema Lisabonskom ugovoru:xvii
- uvodi se „klauzulu uzajamne odbrane“. (ako jedna od zemalja članica EU napadnuta, druge članice
Unije su joj obavezne ukazati pomoć).
- uvodi "klauzulu solidarnosti". (to znači da Unija i sve njene članice moraju pruţiti svaku pomoć
onoj članici koja je pogođena ljudski izazvanom ili prirodnom katastrofom ili je na udaru
terorističkog napada).
- proširuje potencijale Unije u pogledu borbe protiv terorizma, sprečavanja konflikta, uspostavljanje
stabilizacije nakon konflikata, itd.
- uvodi se „stalnu, struktuirana saradnja“ za sve zemlje koje su se obavezale da će uzeti učešće u
glavnim evropskim vojnim programima i da će slati EU svoje borbene jedinice koja su na
raspolaganju za hitno djelovanje
Međutim, Lisabonski Ugovor govori da navedene klauzule nemju uticaj na nacionalne politike
odbrane drţava članica, njihovu neutralnost ili pripadanje savezima, a ujedno i potvrđuje da je NATO
osnova kolektivne sigurnosti njegovih članica. U pogledu odlučivanja o Zajedničkoj Vanjskoj i Sigurnosnoj
politici, Lisabonski ugovor predvidio je sljedeće mehanizme:xviii
House of Commons, Defence Committee, The Future of NATO and European defence, Nine report of Session 2007-08, p. 15
Treaty of Nice. The Treaty on European Union, The Treaties Establishing the European Communities and Certain Related
Acts, dostupno na:http:/www.europa.eu.int/eur-lex/en/treaties/dat/nice_treaty_en.pdf., pristupljeno: novembra 2015
xvi Turčinović Filip, Pravo Evropske unije, Megatrend univerzitet primjenjenih nauka,, 2005, Beograd, p., 102.
xvii Vodič kroz Lisabonski Ugovor, British Ambassy Sarajevo, sa., p.21.
xviii Ibid.
xiv
xv

�- Uvodi četvrti izuzetak od pravila jednoglasnosti u zajedničkoj vanjskoj i sigurnosnoj politici.
Zemlje članice će sada moći odlučivati o prijedlozima koje im predoči Visoki predstavnik –
samoinicijativno ili u sprezi sa Komisijom, kvalificiranom većinom glasova.
- Obuhvata odredbu koja omogućavaju zemljama članicama da prošire upotrebu glasanja
kvalificiranom većinom u pitanjima zajedničke vanjske i sigurnosne politike – tzv. „passerelle‟
odredba – ali ipak samo na temelju jednoglasnosti zemalja članica u Evropskom vijeću.
- Odredba o „konstruktivnoj suzdrţanosti“ (koja je uvedena Ugovorom iz Amsterdama) je zadrţana
i u Lisabonskom ugovoru. Ova procedura omogućava zemljama članicama da se suzdrţe od
glasanja, a da pri tom ne blokiraju proces jednoglasnog glasanja o odlukama iz domena zajedničke
vanjske i sigurnosne politike, omogućavajući time realizaciju akcija koje podrţava većina zemalja
članica.
Novi mehanizmi koje Lisabonski ugovor uvodi u polje zajedničke sigurnosane i odbrambene
politike, jesu svojevrstan pomak u shvatanju EU i njene uloge na internacionalnom polju. Međutim, moţe
se uočiti nekoliko mogućih problema u interpretaciji odredbi ugovora. Naime, praktična primjena
ugovornih odredbi u potpunosti ovisi o volji drţava članica. Mada je Lisabonski ugovor izmijenio
stubovsku strukturu, odbrambena politika se ipak zadrţala u tzv. međuvladinom domenu, što ima
implicitne posljedice na nepostojanje jedinstvenog glasa/stava na internacionalnom planu. To za posljedicu
moţe imati nastavak postojanja zajedničkih politika samo na papiru, bez praktične operacionalizacije.
3. Oružane snage EU
Integracije na tlu Evrope, koje su se odvijale na zajedničkim ekonomskim i političkim ciljevima,
nisu se kretala istom brzinom i entuzijazmom kada su u pitanju vojni i odbrambeni aspekti. Najveći uzrok
tome jeste prisustvo NATO saveza, koji je skoro u potpunosti bio nadleţan za pitanja odbrane i sigurnosti
zemalja članica zapadnoevropskih integracija. Evropske zemlje svoju ulogu u polju odbrane i sigurnosti,
afirmišu tokom 1999.godine, kada EU na sebe preuzima procese upravljanja krizama i preveniranje sukoba.
U tom smislu vojni kapaciteti EU bi imali ulogu dopune NATO snagama u slučaju eventualnog rata.
Značajnu ulogu u stvaranju oruţane sastavnice EU, imale bi vojne formacije, koje bi djelovale izvan svojuh
nacionalnih snaga i bile pod komandom i kontrolom EU. Prvi koraci na ovakvom planu su učinjeni
francusko-njemačkom inicijativom, koja je rezurtirala formiranjem Eurokorpusa 1992. godine,
(EUROCORPS).xix Eurokorpus je bio potčinjen Zajedničkom komitetu, kojega su činila po dva
predstavnika zemalja članica, a odluke su se donosile jednoglasno. Angaţovanje Eurokorpusa bilo je
predviđeno i u okviru UN, EU, NATO i OESC vođenim operacijama.
Polja angaţovanja Eurokorpusa su: misije humanitarne pomoći i podrška stanovništvu;
uspostavljanje i odrţavanje mira pod okriljm UN ili OESC-ea; učešće u borbenim misijama u smislu
odbrane saveznika u skladu sa čl. 5. Sjevernoatlantskog ugovora.xx U slučaju potrebe, pored vlastitih snaga
Eurokorpus je moţe staviti pod svoju komandu i snage (veličine kopnene divizije) koje bi mu za posebne
operacije mogle pretpočiniti zemlje koje nisu članice. Ovo participiranje snaga van Eurokorpusa poznato je
kao „Koncept 5 + x “.xxi Relacije NATO-EUROCORPS definisane su tokom 1993. godine, putem
sporazuma sa Vrhovnim savezničkim Komandantom NATO za Evropu, kojim su definisane potencijalne

Francusko-njemačko odbrambeno Vijeće je osnovano 1989. godine, nakon čega je osnovana i Francusko-njemačka brigada koja
je postala operativna 1991. godine. Dio te saradnje, u koju su namjeravali uključiti i još neke druge drţave članice EZ, rezultirao je i
formiranjem Eurokorpusa, koji je osnovan u La Rochelle-u
maja 1992., da bi u junu iste godine, bila formirana i Komanda Eurokorpusa u Strasburu. Vidi više u:Eurocorps
,BasicDocument,Internet,www.eurocorps.org/site/index/phlp?language=en&amp;content=basic_doc.
xx Prva misija Eurokorpusa bila je 28. 01. 1998. godine, gdje je snagama SFOR-a u BiH participiralo 470 njegovih pripadnika, druga
misija Eurokorpusa započela je u januaru 2000. godine nakon što mu je NATO povjerio zapovijedanje nad snagama KFOR-a na
Kosovu, pod UN RezolucijoM 1244.
xxi General Leo van den Bosch, The Eurocorps-Model of Multinational Force for Europe and the Atlantic Alliance, Internet,
http:/www.forumbalticum.ee/inglise/konv7/bosch_i.htm
xix

�misije u okviru NATO, i određene komandne regulative između NATO Komandanta i Komandanta
Eurokorpusa u miru.xxii
Krajem 1999. godine članice Eurokorpusa su donijele odluku da Eurokorpus transformišu u
Korpus za brzo reagovanje (Rapid Reactio Corps), koji bi bio istovremeno na raspolaganje i EU i NATO
savezu. Samit u Helsinkiju (1999) donio je zaključke da osim što snage EU trebaju biti osposobljene i
opremljene za izvršavanje „Petersburških zadataka“, da te snage moraju raspolagati potrebnim
komandnim, obavještajnim, logističkim i drugim kapacitetima. Članice EU su se sloţile da je potrebno
formirati nova politička i vojna tijela u okviru Europskog Vijeća, koja bi EU pruţala političko i strategijsko
upravljanje operacijama.xxiii
Evropske Ţandarmerijske snage osnovane su ugovorom 17. 09. 2004. godine u Noordviku u
Nizozemskoj. Njihova snaga je oko 800 pripadnika, i to su policijske snage za brzo posredovanje, spremne
za 30-dnevnu aktivnost. Njihova rezervna komponenta čini oko 2300 ljudi. Evropska ţandarmerija je
operativna jedinica koja je stavljena na raspolaganje EU, sa mogućnošću angaţovanja u okviru drugih
međunarodnih organizacija (NATO, UN, OSCE), ali i ad hoc koalicijama pri provođenju humanitarnih ili
mirovnih operacija. Njeni zadaci su: odrţavanje javnog reda i mira; javna sigurnost; istraţivanje kriminala;
prikupljanje i upotreba informacija itd. Komandna struktura Europske ţandarmerije izvedena je tako da
moţe biti i pod vojnom i pod civilnom komandom i kontrolom. Obzirom na njen vojno-policijski karakter,
ova ţandarmerija moţe da zamijeni vojne jedinice u mirovnim operacijama. Sjedište Evropske
Ţandarmerije je u Vicenzi.
4. EU-NATO odnosi
Tokom devedesetih godina prošlog stoljeća, sve je više bilo izvjesno da će zapadnoevropske zemlje
prihvatati puno veću odgovornost za sigurnost, tim prije što je sve veći broj drţava članica EU uvidio
potrebu da se razviju kapaciteti za vojno djelovanje u uslovima kada NATO savez nije angaţovan. Januara
2001. godine intezivira se saradnja NATO i elemenata već uspostavljene Evropske zajedničke sigurnosne i
odbrambene politike, tako da, Generalni sekretar NATO-a i EU-a izmijenjuju sluţbena pisma radi
utvrđivanja obima saradnje i oblika „konsultacija i saradnje za pitanja od zajedničkog interesa povodom
sigurnosti, odbrane i upravljanja kriznim situacijama“. Time su propisana i utvrđena dva obavezna sastanka
EU i NATO ministara vanjskih poslova, i minimalno tri sastanka na tromjesečnoj bazi na nivou
ambasadora Sjevernoatlanskog Vijeća i Političkog sigurnosnog odbora (NAC-PSC sastanci).xxiv Također
ustanovljeni su sastanci Vojnog vijeća (2 puta u tromjesečju), dok bi sastanci potčinjenih odbora bili
redovno sazivani. Pariški samit iz 2002. godine, NATO je potvrdio predanost jačanju saradnje NATO i
EU.
Deklaracija NATO-EU o evropskoj spoljnoj i odbrambenoj politici (Prag, 16. 12. 2002. godine) , je
ponovo potvrdila EU pristup kapacitetima planiranja NATO-a za provođenje vlastitih vojnih operacijama,
te je ponovio sljedeća politička načela strateškog partnerstva:xxv
Odnosi se zasnivaju na principima obostranog uvaţavanja i specifi čnosti dviju organizacija, kao i na odluci da Eurokorpus
prihvati procedure NATO saveza radi omogućavanja brţeg uklapanja i operabilnosti u strukture ovog Saveza u slučajevima kad su
snage Eurokorpusa potčinje NATO komandi.
xxiii
Komitet za političko-sigurnosna pitanja (The Political and Security Commitee), čine ga nacionalni predstvnici ranga
veleposlanika; Vojni komitet (The Military Commitee), čine ga načelnici vrhovnih komandi; Vojni štab (The Military Staff), čine
ga vojna lica koje su u radu odgovorne za praćenje sigurnosne situacije, za pruţanje pomoći u strategijskom planiranju i
odrţavanje veze s nacionalnim i multinacionalnim vojnim štabovima.
xxiv Već 30. maja 2001. godine, u Budimpešti, na marginama ministarskog sastanka NAC (North Atlantic Council) došlo je i do
prvog formalnog sastanka ministara spoljnih poslova drţava članica NATO i EU. Tek 5. februara 2001. godine, ovaj sastanak
odrţava se u punom kapacitetu, ali drţave članice EU, Malta i Kipar, ne učestvuju na zajedničkim sastancima Političkosigurnosnog komiteta i NAC-a, kad se na njima raspravlja o povjerljivim temama i dokumentima iz okvira djelovanja NATO-a, a
što je posljedica protivljenja R Turske.
xxv Nova strategija usvojena na NATO Samitu u Pragu mogla bi da predstavlja okosnicu obnove saradnje svih partnera u borbi
protiv terorizma i širenja sredstava za masovno uništavanje, definisanih kao najveći izazovi 21. vijeka. Sve drţave članice su
se tada sloţile da će učestvovati u borbi protiv terorizma kao i da će preduzeti niz novih mjera za zaštitu trupa NATO-a i
teritorije Alijanse od mogućih raketnih napada ili prijetnje korišenja oruţja za masovno uništavanje. U: Sofija Siriški, EU i NATO
reforma transatlanskog partnerstva, MP 2, 2003, pp., 186-202.
xxii

�-

učinkovite konsultacije;
jednakost i duţno poštovanje odlučivanja
autonomija u EU i NATO-u;
poštivanje interesa članica EU-a i NATO-a
poštivanje načela Povelje Ujedinjenih nacija;
koherentan, transparentan i međusobno poduprt razvoj zahtjeva zajednički vojnih sposobnosti
obije organizacije.

Promjena koncepta odbrane teritorije u koncept mirovnih operacija (upotreba kapaciteta na
velikim udaljenostima), napuštanje koncepta naoruţanog naroda (obligatorno sluţenje vojnog roka),
dovodi do promjene sigurnosti u smislu nove sigurnosne kulture. Sve su ovo novi zahtjevi stavljeni pred
snage EU, koje imaju obavezu djelovati u okviru NATO-a. „U EU, 1.700.000 ljudi nosi vojnu uniformi, ali
je od njih samo 170.000 vojnika sposobnih za borbene zadatke, dok je opet od njih, svega 40.000–50.000
vrhunski spremno za delikatne operacije koje podrazumevaju Peteburški zadaci. S druge strane, NATO
snage za reagovanje sačinjene su prvenstveno od evropskih trupa. Otuda se jasno vidi da obije ove
inicijative imaju samo jedan izvor snaga kojima se od evropskih vojski popunjavaju i NATO snage za
reagovanje i borbene grupe EU.“xxvi
U deklaraciji NATO-EU o Evropskoj sigurnosnoj i odbrambenoj politici, iz decembra 2002.
godine, dvije su organizacije „pozdravile strateško partnerstvo između EU-a i NATO na polju upravljanja
krizama, utemeljeno na zajedničkim vrijednostima, nedjeljivosti naše sigurnosti i odlučnosti u borbi s
izazovima novog stoljeća.“ Ovo je vaţan momenat u definiranju pravaca djelovanja u odnosima NATO i
EU. Ova deklaracija potvrđuje da je NATO ključ kolektivne odbrane članica, te da jačanje evropske uloge
doprinosi vitalnosti Alijanse. Deklaracija naznačava šest načela ka kojima se zasnivaju strateški odnosi EU i
NATO: partnerstvo; međusobne konsultacije, dijalog, saradnja i transparentnost; poštovanje interesa
drţava članica EU i NATO; poštovanje principa Povelje Ujedinjenih naroda, kao i usaglašen, jasan i
međusobno podsticajan razvoj vojnih sposobnosti zajedničkih objema organizacijama. Praktična saradnja i
djelovanje NATO i EU, u polju kriznog menadţmenta jeste set sporazuma poznatiji kao „Berlin plus
sporazum“.
4.1. Berlin plus sporazum
Sporazum su potpisali visoki predstavnik EU Havijer Solana i generalni sekretar Alijanse, Dţordţ
Robertson 17. marta 2003. godine. Međutim njegova operacionalizacija bila je zaustavljena skoro 3 godine
uslijed Tursko-Grčkih odnosa po pitanju obima uticaja članica NATO, koje nisu istovremeno članice EU
na proces donošenja odluka vezanih za EU vojne operacije. Najznačajnija pitanja Berlin plus ugovora su:
omogućavanje pristupa EU operativnom planiranju NATO-a; korištenje NATO vojnih kapaciteta i
potencijala u operacijama pod vođstvom EU; korištenje Vrhovne komande savezničkih snaga u Evropi –
SHAPE (Supreme Headquarters Allied Powers Europe) za operacije pod vođstvom EU.
Navedeni segment propisuje da se zamjenik vrhovnog komandanta savezničkih snaga u Evropi –
DSACEUR moţe staviti na raspolaganje EU, kao glavni komandant neke operacije EU, a koja se izvodi u
okviru Berlin-plus aranţmana; prilagođavanje sistema planiranja dbrane NATO, tako da snage budu na
raspolaganju i za potrebe operacija pod vođstvom EU. U skladu sa Berlin plus Ugovorom, NATO je
tokom 2005. godine uspostavio stalni tim za vezu u okviru Vojnog štaba EU, dok je 2006. godine, EU
uspostavila ćeliju za planiranje u SHAPE-u. Ova dva elementa NATO-a i EU, imaju zadatak da osiguraju
neometanu saradnju i komunikaciju na polju vojne saradnje između EU i NATO. Prva vojne operacija
nastala na Berlin Plus aranţmanu bila je operacija Konkordija (Concordia) u Makedoniji, od 31. marta do
15. decembra 2003. godine, koja je naslijedila NATO-vođenu operaciju Saveznička harmonija (Allied

xxvi

Srđan Gligorijević, Bezbedonosna saradnja EU i NATO, Evroatlanska bezbednost, Evroatlanska revija sa., sn., sl.

�Harmony).xxvii Međutim, najveći vojni izazov za operaciju pod Berlin Plus ugovorom jeste misija EUFORa u BiH, pod nazivom Altea, koja je nslijeđena NATO misija SFOR-a iz decembra 2004.godine.xxviii
5. Novi strateški koncept NATO i EU
NATO lideri su usvojili Novi strateški koncept u novembru 2010. godine u Lisabonu, sa ciljem
redefinisanja uloge NATO-a u skladu sa novim sigurnosnim prijetnjama 21.stoljeća. Preambula ovog
dokumenta ističe da će NATO nastaviti da igra jedinstvenu i krucijalnu ulogu u osiguravanju kolektivne
odbrane i sigurnosti. Strateški koncept će voditi u sljedeću etapu evolucije NATO-a, kako bi nastavio da
bude efikasan u promenjenom svijetu, protiv novih prijetnji, sa novim sposobnostima i novim
partnerima.xxix Time se podrazumijeva da je EU jedinstven i vaţan partner za NATO. Ove dvije
nadnacionalne organizacije dijele većinu svojih članova, a sve članice obije organizacije dijele zajedničke
vrijednosti. NATO prepoznaje vaţnost jače i sposobnije odbrambene politike EU, i pozdravlja se stupanje
Lisabonskog ugovora na snagu, koji će osigurati okvir za jačanje kapaciteta EU da odgovori na zajedničke
bezbednosne izazove.xxx Članice NATO-a koji nisu članice EU čine značajan doprinos ovim naporima (...)
za strateško partnerstvo između EU i NATO njihovo učešće je ključno. NATO i EU mogu i treba da
imaju komplementarne i uzajamno jačajuće uloge u odrţavanju međunarodnog mira i sigurnosti. U tom
cilju NATO će da jača strateško partnerstvo sa EU u duhu uzajamne otvorenosti, transparentnosti,
komplementarnosti i poštovanje autonomije i institucionalnog integriteta obije organizacije.xxxi
Novi strateški koncept, priznaje autonomiju EU na polju sigurnosne i odbrambene politike
Vrijednosti i prijetnje koje tretiraju strateški dokumenti EU i NATO su komplemenatrne, a razlike su samo
vidljive u postupcinma upravljanja novonastalim prijetnjama i rizicima, što je objašnjivo obzirom da je
NATO vojni savez, dok EU nije. Ukoliko i dođe do takvog preklapanja, postavlja se pitanje oblika budućeg
zajedničkog djelovanja na svakom konkretnom slučaju. Ostaju mogućnosti da se djeluje koordinacijski ili
subordinacijski kako predviđa Berlin Plus sporazum. To će i opredijeliti buduće kompleksne odnose EU i
NATO, u smislu eventualnog rivalstva ili partnerstva. Ono na šta treba takođe obratiti paţnju jeste
nepotrebno dupliranje struktura u ove dve organizacije. Prisutna je i polemika oko uspostavljanja borbenih
grupa (Battle group) 2004. godine i njihove interoperabilnosti i kompatibilnosti sa NATO, te da li se radi o
dupliranju snaga i zadataka sa NATO snagama za brzi odgovor (NATO Response Forces-NRF). Moţe se
sa sigurnošću ustvrditi da su NATO i EU nerazdvojni partneri, i da su neophodni za očuvanja sigurnosti
EU. Ono što je moguće postaviti kao pitanje jeste unapređenje njihove saradnje, na političkom nivou.
6. Zaključak
Evidentno je da NATO i EU prolaze kroz svojevrsne preobraţaje nastale uslijed dinamike
različitih odnosa na svjetskoj sceni. I kako je bivši generalni sekretar NATO Jap de Hop Shefer, kazao
sigurnosno okruţenje u 21. vijeku zahtijeva nov kvalitet u odnosima NATO i EU. To se uveliko potvrđuje
nedavnom izjavom Jens Stoltenberg-a, sadašnjeg Generalnog sekretara NATO-a (26 Nov. 2015.) daje
realnost da je knjiga-pravila evropske sigurnosti je zastarjela, da se mora modernizirati shodno današnjoj
stvarnosti uz ponovno uključivanje Rusije.U današnjici koja je suočena sa nizom političkih i sigurnosnih
izazova, definitivno postoji mjesto za NATO i EU sigurnosne kapacitete. Dalji razvoj Evropske sigurnosne
i odbrambene politike će samo obogatiti i ojačati NATO sa jedne strane, dok će sa druge strane EU učiniti
kredibilnim faktorom. Nejednaki identiteti NATO-a i odbrambene politike EU, kao njene sigurnosne
komponente ukazuju nam na njihove eventualne buduće uloge na sceni internacionalne sigurnosti.
Eksplicitna podjela posla između EU i NATO, ukazivala bi na razlike moći u korist NATO-a, tim prije što
je NATO vojno-politički a EU još uvijek više političko-ekonomski savez, tako da bi u opertivnom smislu
sigurnosni sektor EU bio NATO-v servis a ne partner. Time se pred EU postavlja pitanje uloge koju ona
ţeli da ima na međunarodnom planu u smislu globalnog sigurnosnog aktera. Obzirom da članice EU
Konkordiju je zamijenila EU policijska misija Proksima (Proxima).
Misija EUFOR Altea ustanovljena je Rezolucijom Vijeća Sigurnosti UN-a 1575, od 22. Novembra 2004. godine, sa ciljem da
osigurta sprovođenje Dejtonskog mirovnog ugovora, kao i da doprinese uspostavljanju sigurnog okruţenja u Bosni i Hercegovini
xxix http://www.nato.int/lisbon2010/strategic-concept-2010-eng.pdf,
xxx Ibid.
xxxi Ibid.
xxvii

xxviii

�nerado prenose suverene nadleţnosti iz domena sigurnosti i odbrane na svoju kontinentalnu organizaciju,
zajednička politika je još nepotpuno definisana i partikularna. Dosadašnja glavna odlika transatlanskih
odnosa je bila usmjerena na sam način posmatranja globalnog sigurnosnog okruţenja od strane SAD i
zemalja članica EU. Suština tih pogleda će uveliko determinisati odnose NATO i EU. Međutim moţe se
ustvrditi da dosadašnji put, trasiran različitim ugovorima i deklaracijama, dovesti do jedinstva ove dvije
organizacije, ne samo kroz operativni već i kroz dio koji je zaduţen za donošenje političkih odluka.
Ono što je bitno za Bosnu i Hercegovinu kao pretendenta za članstvo u obije organizacije jeste
činjenica da će ulaskom u NATO uveliko biti ojačan sigurnosni poloţaj kroz mehanizme kolektivne
sigurnosti. Također, kao članica EU Bosna i Hercegovina će pristupiti redefinisanju svoje vanjske politike,
naročito na polju sigurnosti i odbrane. Sa tim u vezi biti će nuţna prilagođavanja osnovnih propisa i
politika iz domena sigurnosti i odbrane. Sve se to mora provoditi po principima kompatibilnosti i
ineroperabilnosti sa NATO i EU standardima. EU i NATO današnji trendovi poput Pametne obrane
(Smart Defence) i zdruţivanja i dijeljenja sposobnosti (Pooling and Sharing), neizostavni su elementi
procesa pridruţivanja. Ulaskom u NATO Bosna i Hercegovina će paralelno sa garantom kolektivne
odbrane, preuzeti i odgovornost učešća u zajedničkom savezničkom odgovoru po čl. 5. Sjevernoatlantskog
ugovora. Sa druge strane proces integracije u EU otvorit će zahtjeve za uključivanjem u aktivnosti na
području Zajedničke sigurnosne i odbrambene politike u okviru arhitekture EU.
7. Literatura
Lopandić, D., &amp; Janjević, M. (1995), Ugovor o Europskoj uniji – od Rima do Mastrihta, Beograd: Međunarodna
politika, Pravni fakultet
Payne, K. (2001-2003), NATO Research Fellow, The European security and defence policy and
NATO,BBC News Analysis and Research
Rohan, S. (2014), The Western European Union, New York and London: British Politics and Society,
Routledge
Turčinović F. (2005), Pravo Evropske unije, Beograd: Megatrend univerzitet primjenjenih nauka
Vodič kroz Lisabonski Ugovor, (s.a.), British Ambassy Sarajevo
Vodič kroz Europsku Sigurnosnu i Odbrambenu Politiku, (2008) Francusko predstavništvo pri političkom i
sigurnosnom odboru EU
WEU today (2000), Brussels, Belgium: WEU Secretariat- General
Gligorijević, S. (s.a.), Bezbedonosna saradnja EU i NATO, Evroatlanska bezbednost, Evroatlanska revija
Siriški, S.(2003), EU i NATO reforma transatlanskog partnerstva, s.l.:MP 2
Šegvić, S. &amp; Belohradsky F. (2008), Sigurnosno-obrambena politika EU, Zbornik radova Pravnog fakulteta u
Splitu, god. 45
House of Commons, Defence Committee (2007-08), The Future of NATO and
European defence, Nine report of Session
http://ccvo.bos.rs
www.eurocorps.org
http:/www.europa.eu

�http:/www.forumbalticum.ee/inglise/konv7/bosch_i.htm
http://www.nato.int

�Authors: (1) Izudin Hasanović, PhD; (2) Enis Latić, LL.M.
Institutions: (1) Faculty of Law, University of Tuzla; (2) Ministry of Defense, B&amp;H
E-mail: izudin.hasanovic@untz.ba; latic.enis@gmail.com

RELATIONS OF THE EU AND NATO IN SECURITY AND DEFENSE POLICY
Abstract
Relations of the EU and NATO, expressed through the European Common Foreign Security and
Defence Policy and agreements which are in force between these two organizations, showing a new era of
cooperation and collaboration. EU, as an organization sui generis, has become a new security actor, which
finally, with NATO Alliance and its resources, makes axle Euro-Atlantic and global security. The most
concrete and the closest relations of cooperation are expressed through the Berlin Plus agreement, which
essentially confirms fact that EU and NATO have a unique, if not even one armed apparatus, despite
European development of its own capacities. Berlin Plus agreement is modeling Common European
Security and Defence Policy, and first outputs of such a policy are reflected in implementation of
Operation Concordia and Althea (EUFOR BiH), and establishment of the NATO HQ Sarajevo. In the
context of Bosnia and Herzegovina, as a pretender for membership in both organizations, this approach to
common security and defense policy, which is carried out by NATO resources, should not be a doubt or
misconception that this policy of EU is something different and autonomous from NATO, or that such
European approach is alternative for NATO. By joining the EU, and / or NATO, Bosnia and
Herzegovina simultaneously becomes part of the unique security culture, interests and capacities. This
paper will show relations EU and NATO in the context of global security and the common policies and
the implications of such constellation to Bosnia and Herzegovina, as a state committed to membership in
Euro-Atlantic integration.
Keywords: Bosnia and Herzegovina, the EU, NATO, Security, Security agreements, Security and Defence
Policy

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2418">
                <text>3169</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2419">
                <text>ODNOSI EU I NATO SAVEZA U OBLASTI SIGURNOSNE I ODBRAMBENE POLITIKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2420">
                <text>HASANOVIĆ, Izudin
LATIĆ, Enis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2421">
                <text>Odnosi EU i NATO saveza, oslikani kroz evropsku Zajedničku vanjsku sigurnosnu i odbrambenu politiku i ugovore koji su na snazi između ove dvije organizacije, prikazuju jedno novo razdoblje kooperativnosti i saradnje. EU, kao organizacija sui generis, postala je novi sigurnosni faktor, koji u konačnici, sa NATO savezom i njegovim resursima, čini osovinu euro-atlanske i globalne sigurnosti. Najkonkretniji i najtješnji odnosi saradnje izraženi su kroz Berlin Plus ugovor, koji suštinski potvrđuje činjenicu da EU i NATO imaju jedinstven, ako ne i jedan oružani aparat, unatoč evropskom razvoju vlastitih kapaciteta. Berlin Plus sporazum oživotvoruje Zajedničku evropsku sigurnosnu i odbrambenu politiku, a prvi outputi takve politike ogledaju se u provođenju operacije Konkordija i Althea (EUFOR BiH), te uspostavljanju NATO HQ Sarajevo. U kontekstu Bosne i Hercegovine, kao pretendenta za članstvo u obje organizacije, ovakav pristup Zajedničke sigurnosne i odbrambene politike EU koji se provodi putem NATO resursa, ne treba stavljati dilemu ili zabludu da je ovakva politika EU nešto različito i autonomno od NATO saveza, ili pak da je ovakav evropski pristup alternativa za NATO. Ulaskom u EU, i/ili NATO, Bosna i Hercegovina istovremeno postaje dio jedinstvene sigurnosne kulture, interesa i kapaciteta.  Ovaj rad prikazat će odnose EU i NATO saveza u kontekstu globalnih sigurnosnih i zajedničkih politika, te implikacije takvih konstalacija na Bosnu i Hercegovinu, kao državu opredijeljenu za članstvo u euro-atlanske integracije.    Ključne riječi: Bosna i Hercegovina, EU, NATO, Sigurnost, Sigurnosni ugovori, Sigurnosna i odbrambena politika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2422">
                <text>Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2423">
                <text>2015-12-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2424">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2425">
                <text>ISSN 978-9958-834-50-9     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="994" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1125">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1973ef8e98cab41c1396c9101f4eb75f.docx</src>
        <authentication>590cddcabe0827f50f0579a6433fa1fd</authentication>
      </file>
      <file fileId="1126">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/b8f1ffa3dcaf6068ed93e3967e92d457.pdf</src>
        <authentication>ab5ff9e89192f76396641e8a0a36d1f0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7914">
                    <text>Dr sci. Boris Krešić, docent
Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli

ODREĐIVANJE VISINE IZDRŽAVANJA U PRAKSI CENTRA ZA
SOCIJALNI RAD TUZLA
U ovom radu analizirani su predmeti iz 2011. godine u kojima je Centar
za socijalni rad Tuzla, a nakon pokretanja postupka za razvod braka, imao
obavezu učestvovanja u postupku i dostavljanja mišljenja sudu o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta. Od ukupno analizirana 73 predmeta, u njih 56
je u trenutku provođenja ovog istraživanja postignut sporazum roditelja o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta, o kojem je Centar za socijalni rad dao
pozitivno mišljenje, odnosno utvrdio da je zaštićen najbolji interes djeteta. U
radu se krenulo od hipoteze da visina doprinosa za izdržavanje zavisi od starosti
djeteta, njegovih potreba i finansijskih mogućnosti dužnika izdržavanja, kao
zakonom određenih okolnosti koje utiču na visinu doprinosa za izdržavanje
djeteta.
Ključne riječi: visina doprinosa za izdržavanje, najbolji interes djeteta,
potrebe djeteta, mogućnosti davaoca izdržavanja.
1. Uvod
Pravo djeteta na izdržavanje, kao jedno od njegovih osnovnih prava,
zagarantovano je Konvencijom o pravima djeteta1 (u daljem tekstu: Konvencija)
i izvodi se iz njegovog prava na odgovarajući životni standard. Članom 27.
Konvencije o pravima djeteta normirano je da „države-potpisnice priznaju pravo
svakog djeteta na životni standard koji odgovara djetetovom fizičkom,
mentalnom, duhovnom, moralnom i društvenom razvoju“. Intencija autora
Konvencije je da države potpisnice obezbijede i poštuju pravo djeteta na životni
standard potreban za njegov razvoj. Kako bi država obezbijedila poštivanje ovog
prava u stavu 2. člana 27. normirano je „da roditelj(i) ili drugi odgovorni za
dijete imaju prvenstvenu odgovornost da obezbijede, u okviru svojih sposobnosti
i finansijskih mogućnosti, uslove života potrebne za djetetov razvoj“. Termin
„prvenstvena odgovornost“ jasno ukazuje da su, roditelj(i) djeteta ili druge osobe
odgovorne za dijete, dužne djetetu obezbijediti životni standard potreban za
njegov razvoj, a tek onda, ukoliko oni to nisu u mogućnosti, ova obaveza prelazi
na državu. Roditelj(i) ili druge osobe ovu obavezu izvršavaju u skladu sa svojim
1

Konvencija o pravima djeteta usvojena je na Generalnoj skupštini Ujedinjenih nacija, 20.
novembra 1989. godine.Aneksom I Ustava Bosne i Hercegovine navedeni su dodatni sporazumi o
ljudskim pravima koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini, među kojima je i Konvencija o
pravima djeteta. Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine takođe su određeni instrumenti za
zaštitu ljudskih prava koji imaju snagu ustavnih odredaba, a među kojima je navedena Konvencija
o pravima djeteta.

130

�sposobnostima i finansijskim mogućnostima. Odgovornost države je, pored
obezbjeđenja životnog standarda (kao sekundarne odgovornosti), da obezbijedi
pravne mehanizme kako bi se obaveza roditelja ili drugih osoba odgovornih za
dijete u potpunosti izvršila.
2. Određivanje visine izdržavanja prema PZ FBiH
Prilikom donošenja Porodičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine2
(u daljem tekstu: PZ FBiH) zakonodavac je prihvatio i implementirao rješenja
sadržana u Konvenciji. Porodičnim zakonom FBiH normirano je da su roditelji
dužni izdržavati maloljetno dijete i u izvršavanju ove obaveze moraju iskoristiti
sve svoje mogućnosti i sposobnosti.3 Primarna obaveza izdržavanja djeteta je,
kao i u Konvenciji, na roditeljima i to bez obzira na činjenicu da li oni žive
zajedno ili ne.
Prilikom određivanja visine izdržavanja sud primjenjuje odredbe koje
važe za sve oblike zakonskog izdržavanja, tj. koje se odnose i na
bračne/vanbračne partnere, srodnike i djecu nad kojom roditelji ostvaruju
roditeljsko staranje. Porodičnim zakonom je normirano da prilikom utvrđivanja
mogućnosti osobe koja je dužna davati izdržavanje, sud uzima u obzir sva njena
primanjai stvarne mogućnosti da stiče povećanu zaradu, kao i njene vlastite
potrebe i zakonske obaveze izdržavanja.4Ovim rješenjem išlo se u pravcu
eliminisanja postojeće prakse zaštite interesa roditelja, kao dužnika izdržavanja,
odnosno dosuđenja niskih iznosa izdržavanja u slučajevima kada mogućnosti
davaoca izdržavanja opravdavaju veći iznos.5
Uslovi života određeni za djetetov razvoj u PZ FBiH su određeni kao
potrebe osobe koja zahtijeva izdržavanje. Sud je dužan uzeti u obzir imovinsko
stanje, sposobnost za rad, mogućnost zaposlenja, zdravstveno stanje i druge
okolnosti od kojih zavisi ocjena potreba djeteta.6 Pored navedenih okolnosti,
prilikom određivanja visine izdržavanja za dijete, sud ima obavezu uzeti u obzir
i uzrast djeteta, kao i potrebe za njegovo školovanje.7
Interes djeteta dodatno je zaštićen i normiranjem obaveze Federalnog ministra
rada i socijalne politike da jednom godišnje objavi, najkasnije do 1. marta tekuće
godine, podatke o prosječnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje, s
obzirom na troškove života, koje će sud uzeti u obzir u postupku za izdržavanje.8
Prosječne potrebe osobe koja zahtijeva izdržavanje s obzirom na troškove života,
prema saopštenju iz 2006. godine, iznose 30% od prosječne plaće Federacije

2

Porodični zakon Federacije Bosne i Hercegovine (Službene novine FBiH, br. 35/05 i 41/05)
Član 215. PZ FBiH.
4
Član 235. st. 3. PZ FBiH.
5
Bubić,S; Traljić, N,Roditeljsko i starateljsko pravo, Pravni fakultet Univerziteta u Sarajevu,
Sarajevo, 2007. str. 160.
6
Član 235. st.2 PZ FBiH. Potrebno je napomenuti da se u ovoj odredbi potrebe odnose na sva lica
koja imaju pravo zahtijevati izdržavanje a ne samo na djecu.
7
Član 236. st. 1. PZ FBiH.
8
Član 235. st. 4. PZFBiH.
3

131

�Bosne i Hercegovine iz prethodne godine.9 Prosječna plaća u 2010. godini
iznosila je 804,37 BAM, pa je iznos za prosječne potrebe osobe koja zahtijeva
izdržavanje iznosio 241.311 BAM.10 Saopćenje Federalnog ministra rada i
socijalne politike treba da posluži kao orijentir o prosječnom društvenom
standardu i stvarnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje (u ovom
slučaju djeteta). Ovakvo tumačenje dao je i Kantonalni sud u Sarajevu, u presudi
br. 009-0-Gž-07-001002 od 14. oktobra 2009. godine, u kojoj je navedeno da
visina prosječnih potreba izdržavanih osoba s obzirom na troškove života
objavljena od strane federalnog ministra rada i socijalne politike „može biti
mjerilo troškova života, a ne generalno mjerilo visine doprinosa za izdržavanje“.
Ukoliko roditelji nisu u mogućnosti da podmire životne potrebe djeteta
Porodični zakon FBiH navodi i druge osobe obavezne na izdržavanje djeteta. Na
ovaj način zakonodavac je odredio značenje termina „ili druge osobe odgovorne
za dijete“ sadržanog u Konvenciji o pravima djeteta. Tako, prema Porodičnom
zakonu FBiH obavezu na izdržavanje djeteta, ukoliko roditelji to nisu u
mogućnosti, imaju: očuh ili maćeha11, djed i nena/baka i njegova/njena braća ili
sestre12. Ako sud utvrdi da ni roditelji, a ni druge osobe koje su obavezne davati
izdržavanje, nisu u mogućnosti podmirivati životne potrebe djeteta, obavijestit
će o tome organ starateljstva koji je dužan osigurati sredstva za izdržavanje
djeteta iz budžetskih sredstava Federacije.13Bitno je naglasiti da u Federaciji BiH
do današnjeg dana nije osnovan fond za privremeno izdržavanje djeteta.
U okviru zakonom utvrđenih nadležnosti centri za socijalni rad u Federaciji BiH
imaju veliku odgovornost i ovlaštenja da sami vode postupke i donose odluke,
kao i da u postupku pred sudom daju svoje mišljenje. Radi zaštite interesa
djeteta PZ FBiH normirano je da organ starateljstva, radi zaštite najboljeg
interesa djeteta, učestvuje u postupcima u kojima se odlučuje o izdržavanju
maloljetnog djeteta ili punoljetnog djeteta.14
Sud je po službenoj dužnosti obavezan odlučiti o izdržavanju
maloljetnog ili punoljetnog djeteta u postupcima u kojima se utvrđuje da brak ne
postoji, ili se poništava, ili razvodi, kao i u postupcima utvrđivanja materinstva
ili očinstva.15 Organ starateljstva je dužan na zahtjev suda pribaviti sve podatke
od značaja za donošenje odluke o izdržavanju.16 Osnovni cilj Organa
starateljstva, vodeći računa o dobrobiti djeteta, je da pored pitanja koja se
odnose na roditeljsko staranje, nastoji postići sporazum roditelja o visini
doprinosa za izdržavanje djeteta. Iako sud nije vezan mišljenjem Organa
starateljstva i postignutim sporazumom roditelja o visini doprinosa za
9

Saopćenje o prosječnim potrebama osobe koja zahtijeva izdržavanje s obzirom na troškove
života, broj: 05-02/8-323/06 od 21.04.2006. godine.
10
Statistički godišnjak/ljetopis Federacije Bosne i Hercegovine 2011, Sarajevo, 2011., str. 119.
11
Očuh ili maćeha imaju obavezu izdržavanja samo prema maloljetnim pastorcima. Član 220. st.
1. PZ FBiH.
12
Braća i sestre imaju obavezu izdržavanja samo prema maloljetnoj djeci. Član 222. st. 3. PZ
FBiH.
13
Član. 237. PZ FBiH.
14
Član 240. PZFBiH.
15
Član 308. PZFBiH.
16
Član 241. PZFBiH.

132

�izdržavanje, ovo mišljenje bi trebalo olakšati sudu da ima bolji uvid u sve
okolnosti koje se tiču davaoca i primaoca izdržavanja. Potrebno je napomenuti
da se ovdje ne radi o postupcima u sporovima o izdržavanju, odnosno o
postupcima kada je zahtjev za izdržavanje pokrenut na zahtjev osobe kojoj je
priznato pravo na izdržavanje.
3. Analiza istraživanja
Analizom 73 predmetau kojima je Centar za socijalni rad Tuzla, a nakon
pokretanja postupka za razvod braka, imao obavezu učestvovanja u postupku i
dostavljanja mišljenja sudu o visini doprinosa za izdržavanje djetetautvrđeno je
da se visina doprinosa za izdržavanje kretala od 0 BAM pa sve do 2000 BAM,
pri čemu je prosječna visina doprinosa za izdržavanje iznosila 207.86 BAM. U
predmetu u kojem je visina doprinosa za izdržavanje iznosila 2000 BAM, radilo
se o poduzetniku, i u ovom slučaju je sklopljen sporazum o visini doprinosa za
izdržavanje pred notarom.17 Kako se radilo o pojedinačnom slučaju ovaj iznos u
daljnjoj analizi nije uzet u razmatranje. Tako je prosječna visina doprinosa za
izdržavanje djeteta, nakon isključenja iznosa od 2000 BAM, iznosila 175,27
BAM, odnosno 22% prosječne plaće u Federaciji BiH iz 2010. godine, što je za
8% manje u odnosu na procenat određen u saopštenju federalnog ministra rada i
socijalne politike. Predmeti u kojima je visina doprinosa za izdržavanje iznosila
0 BAM odnosili su se na slučajeve u kojima su bračni partneri imali dvoje djece,
tako da je u ovim predmetima prijedlog centra za socijalni rad, a u skladu sa
sporazumom roditelja, bio da roditeljsko staranje o jednom djetetu vrši jedan
roditelj a o drugom djetetu drugi roditelj. Sporazum da roditeljsko staranje vrši
jedan roditelj ne oslobađa obaveze drugog roditelja, koji vrši roditeljsko staranje
nad drugim djetetom, da doprinosi za izdržavanje.
U 73 analizirana predmeta bilo je 58% zaposlenih bračnih partnera, 38%
nezaposlenih, 3% su bili penzioneri, a 1% invalidi (grafikon 1.). Od ukupnog
broja analiziranih predmeta u njih 26 oba bračna partnera su bila zaposlena, u 16
predmeta su oba bračna partnera bila nezaposlena, dok je u 31 predmetu jedan
od bračnih partnera bio zaposlen a drugi bračni partner nezaposlen.

17

Zakonodavac je ostavio mogućnost roditeljima da pred organom starateljstva ili notarom,
naravno ukoliko postoji saglasnost između njih, sačine sporazum o visini doprinosa za izdržavanje
djeteta koji ima snagu izvršne isprave.Član 238. PZFBiH.

133

�Penzioneri
3%

Invalidi
1%

Nezaposleni
38%

Zaposleni
58%

Grafikon 1.

Kao jedini i odlučujući kriterij prilikom postizanja sporazuma roditelja o
visini doprinosa za izdržavanje Centar za socijalni rad je uzimao visinu ličnog
dohotka. Od 73 analizirana predmeta, u njih 56 je postignut sporazum roditelja o
visini doprinosa za izdržavanje, dok u 17 predmeta ovaj sporazum nije postignut.
U svih 56 predmeta Centar za socijalni rad je naveo da je visina doprinosa za
izdržavanje u najboljem interesu djeteta. Odnos visine ličnog dohotka i visine
doprinosa za izdržavanje prikazan je u grafikonima 2 i 3.
1500
1000
500
0
111122223333444555555566666667788888
Visina doprinosa za izdržavanje

Lični dohodak davaoca izdržavanja

Grafikon 2.
2000
1500

visina doprinosa
za izdržavanje

1000
500
0
9 10 11 11 11 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 16 16 16 17
Grafikon 3.

134

�Analizirajući predmete u kojima je Centar za socijalni rad dao svoje
mišljenje u pogledu visine doprinosa za izdržavanje, uzete su u obzir okolnosti
koje su se odnosile na visinu primanja davaoca izdržavanja, potrebe djeteta s
obzirom na njegovu starost i visina doprinosa za izdržavanje.
Analizom je utvrđeno da je prosječna visina doprinosa za izdržavanje za
66 BAM manja u odnosu na visinu izdržavanja određenu u saopćenju
Federalnog ministra za rad i socijalnu politiku. Tumačenjem odredbi PZ FBiH,
odnosno članova 235. i 236., može se zaključiti da iznos od 241 BAM treba
poslužiti kao mjerilo troškova života, a ne generalno mjerilo visine doprinosa za
izdržavanje. Kako se saopštenje federalnog ministra odnosi i na punoljetna i na
maloljetna lica pogrešno bi bilo shvaćanje da su potrebe punoljetne i maloljetne
osobe istovjetne. Tumačenjem člana 236. PZ FBiH proizlazi da pored okolnosti
utvrđenih u članu 235., kada se odlučuje o visini doprinosa za izdržavanje
djeteta, treba uzeti u obzir uzrast djeteta kao i potrebe za njegovo školovanje.
Visina doprinosa za izdržavanjene može biti istovjetna za mlađu i stariju djecu,
pošto su i njihove potrebe različite, pa shodno tome i iznos visine doprinosa za
izdržavanje bi kod mlađe djece trebao biti manji.
Dovodeći u vezu visinu primanja davaoca izdržavanja, visinu doprinosa
za izdržavanje djeteta i potrebe djeteta s obzirom na njegovu starost,iz grafikona
2. i 3. proizlazi da visina doprinosa izdržavanja nije uslovljena visinom ličnog
dohotka davaoca izdržavanja kao ni godinama starosti djeteta, odnosno
njegovim potrebama. Veći lični dohodak davaoca izdržavanja i starost djeteta
trebali bi uticati na visinu doprinosa za izdržavanje i vice versa, što nije
potvrđeno ovim istraživanjem. Analiza pokazuje da se u praksi kao osnov za
određivanje visine izdržavanja isključivo uzima lični dohodak davaoca
izdržavanja, čime se zanemaruju stvarne potrebe djeteta. Iz navedenog se može
zaključiti da Centar za socijalni rad Tuzla prilikom utvrđivanja visine doprinosa
za izdržavanje, a prilikom utvrđivanja najboljeg interesa djeteta u vidu
zadovoljenja životnog standarda djeteta, nije uzimao u obzir zakonom propisane
okolnosti kojima se utvrđuju mogućnosti davaoca izdržavanja i potreba djeteta.
Intencija zakonodavca da eliminiše dosuđenje niskih iznosa izdržavanja u
slučajevima kada mogućnosti davaoca izdržavanja opravdavaju veći iznos, u
praksi se ne ostvaruje. Jedini cilj prilikom utvrđivanja visine doprinosa za
izdržavanje Centra za socijalni rad Tuzla je postizanje sporazuma između
roditelja, bez obzira na stvarne potrebe djeteta i mogućnosti dužnika izdržavanja.
Ovakav zaključak potkrepljuje činjenica da u pojedinim predmetima visina
doprinosa za izdržavanje djeteta nije bila veća ukoliko je davalac izdržavanja
imao veći lični dohodak, niti je postojala razlika u visini doprinosa za
izdržavanje između mlađe i starije djece (grafikon 2. i 3.).Istraživanje je
pokazalo da u 24 predmeta dužnik izdržavanja nema ličnog dohotka, kao i da
više od polovine davaoca izdržavanja imaju manja primanja od prosječne plaće u
Federaciji Bosne i Hercegovine.Opravdano se onda može postaviti pitanje na
osnovu kojih okolnosti je Centar za socijalni rad predložio različitu visinu
doprinosa za izdržavanje kod djece iste starosne dobi (primjer kod djece starosti
6 godina, grafikon 2.)ili zašto je predložena ista visina doprinosa za izdržavanje
135

�kod djece različite starosne dobi (primjer kod djece starosne dobi od trinaest i
jedne godine, grafikon 2. i 3.).
4. Prijedlozi de lege ferenda
Država Bosna i Hercegovina je preuzela obaveze iz Konvencije o
pravima djeteta i njena je primarna obaveza da stvori pravni okvir kako bi se
svakom djetetu obezbijedio životni standard koji odgovara njegovom fizičkom,
mentalnom, duhovnom, moralnom i društvenom razvoju.Sekundarna obaveza
države je da, ukoliko roditelji nisu u mogućnosti da daju doprinos za
izdržavanje, obezbijedi životni standard potreban za razvoj djeteta.
Da bi se u praksi zadovoljio najbolji interes djeteta neophodno je
osnivanje Fonda za privremeno izdržavanje djeteta na nivou Federacije BiH (u
daljem tekstu: Fond).Većina evropskih zemalja preuzima na sebe obavezu
plaćanja standardnih iznosa za izdržavanje, kad roditelj s kojim dijete ne živi
nije u mogućnosti ili ne ispunjava obavezu plaćanja.18Osnivanjem Fonda
omogućilo bi se da sva djeca, bez obzira na lične prihode njihovih
roditelja,imaju pravo na minimalni iznos doprinosa za izdržavanje.Međutim to
ne znači da Fond u potpunosti na sebe preuzima obavezu plaćanja doprinosa za
izdržavanje. Njemu ostajemogućnost naknade troškova od dužnika
izdržavanja.19Naime, osnivanjem Fonda teret dokazivanja i pravo regresa sada bi
bio na Fondu, umjesto na drugom roditelju, kojem je svakako u interesu da
naplati svoja potraživanja.
Minimalni ili okvirni iznos doprinosa za izdržavanje u uporednom pravu
je različito uređen. U nekim državama on se izračunava na osnovu prosječne
plaće dok u drugim državama njegova visina zavisi od ukupnih primanja
davaoca izdržavanja.U Republici Hrvatskoj određen je minimalni novčani iznos
za mjesečno izdržavanje djeteta i to za dijete:
- do 6 godina 17% prosječne plaće,
- od 7 do 12 godina 20% prosječne plaće, i
- od 13 do 18 godina 22% prosječne plaće.20
Visina doprinosa za izdržavanje u Republici Srbiji određuje se na
osnovu visine redovnih mjesečnih primanja dužnika izdržavanja (zarada,
naknada zarade,penzija, autorski honorar itd.), s tim da visina izdržavanja, po
pravilu, ne možebiti manja od 15% niti veća od 50% redovnih mjesečnih
novčanih primanjadužnika izdržavanja umanjenih za poreze i doprinose za
obavezno socijalnoosiguranje.21Ako je povjerilac izdržavanja dijete, visina
18

O predujmu u evropskim državama vidi: Rešetar, B,Državni predujam za uzdržavanje djece,
Revija za socijalnu politiku, god. 12, br. 2, str. 157-173, Zagreb 2005.
19
Fizičko ili pravno lice koje je imalo troškove zbog izdržavanja neke osobe, može tužbom tražiti
naknadu tih troškova od osobe koja ju je, prema zakonu, dužna izdržavati, ako su učinjeni troškovi
bili opravdani. Član 246 PZ FBiH.
20
Minimalni novčani iznosi potrebni za mjesečno uzdržavanje djeteta („Narodne novine“, broj:
38/13).
21
Porodični zakon Republike Srbije (“Službeni glasnik Republike Srbije“, br.18/2005 i 72/2011).
Član 162. st. 2.

136

�izdržavanja treba da omogući najmanje takav nivo životnog standarda za dijete
kakav uživa roditelj dužnik izdržavanja.22
U Njemačkoj se iznos visine doprinosa za izdržavanje određuje pomoću
tzv. „Dizeldorfske tabele“ (DüsseldorferTabelle23).U ovoj tabeli određen je okvir
za visinu doprinosa za izdržavanje,koji zavisi od starosti djeteta i visine ličnih
primanja dužnika izdržavanja. Dužnik izdržavanja koji ima lična primanja od 0
do 1500 eura trebao bi izdvajati 317 eura za djecu starosti od 0 – 5 godina. Ovaj
iznos se povećava proporcionalno povećanju ličnih primanja, pa tako ukoliko
dužnik izdržavanja ima lična primanja između 1500 i 1900 eura, dužan je plaćati
izdržavanje u visini od 333 eura.Ukoliko se ovaj iznos izrazi procentualno u
odnosu na lična primanja davaoca izdržavanja može se vidjeti da iznos visine
izdržavanja iznosi od 21% (za iznos od 1500 eura) do 16,5% (za iznos od 1900
eura) ličnih primanja davaoca izdržavanja. S obzirom na starost djeteta ovaj
iznos se povećava za 4,5 % ličnih primanja davaoca izdržavanja u ovisnosti od
starosti djeteta.Takođe je vidljivo da iznos za djecu iznad 18 godina iznosi u
prosjeku oko 30% ličnih primanja davaoca izdržavanja.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Lična primanja
0-5
6 - 11
12 - 17
do 1.500
317
364
426
1.501 - 1.900
333
383
448
1.901 - 2.300
349
401
469
2.301 - 2.700
365
419
490
2.701 - 3.100
381
437
512
3.101 - 3.500
406
466
546
3.501 - 3.900
432
496
580
3.901 - 4.300
457
525
614
4.301 - 4.700
482
554
648
4.701 - 5.100
508
583
682
Od 5.101 u zavisnosti od slučaja

od 18
488
513
537
562
586
625
664
703
742
781

Tabela 1. - DüsseldorferTabelle

U FBiH okvirni iznos doprinosa za izdržavanje se određuje na osnovu
prosječne plaće i iznosi 30% prosječne plaće ostvarene u FBiH u prethodnoj
godini. Ovako određeni standardni iznos doprinosa za izdržavanje je
neprihvatljiv iz dva razloga. Prvo što se odnosi na potrebe lica koja imaju pravo
22

Član 162. St. 3. Porodičnog zakona Republike Srbije.
Dizeldorfska tabela preuzeta sa web stranice:
http://www.treffpunkteltern.de/familienrecht/Unterhaltstabellen/duesseldorfer-tabelle.php,
dana
15.11.2013. godine.
U Njemačkoj u pojedinim oblastima se primjenjuju različite tabele. Tako postoji Berlinska tabela u
kojoj su iznosi određeni u manjem iznosu. Tako se za dijete starosti od 0 do 5 godina određuje
visina izdržavanja u iznosu od 202 eura, ukoliko dužnik izdržavanja ima mjesečna lična primanja u
iznosu
od
1300
eura.
Berlinska
tabela
preuzeta
sa
web
stranice:
http://www.treffpunkteltern.de/familienrecht/Unterhaltstabellen/berliner-tabelle-2007_574.php,
dana 15.11.2013. godine
23

137

�na izdržavanje bez obzira na starost i bez obzira na činjenicu da li se radi o
maloljetnim ili punoljetnim licima. Drugi razlog je što su u FBiH lična primanja
zaposlenika u privatnom sektoru znatno manja nego u državnom sektoru, te
prosječna plaća u iznosu od 804,37 za 2010. godinu ne predstavlja stvarnu
prosječnu plaću. Ovakvo stanje dovodi, a što je i utvrđeno u istraživanju, do
nejednakog određenja visine doprinosa za izdržavanje. Ovo ide u prilog činjenici
da je u FBiH prihvatljivije da se okvirni iznos doprinosa za izdržavanje
izračunava na osnovu ukupnih primanja davaoca izdržavanja.
U FBiH najprihvatljivijim se čini njemački način utvrđivanja minimalne
visine doprinosa za izdržavanje. Kao najmanji osnov ukupnih primanja mogao
bih se uzeti iznos od 500 BAM, koji predstavlja približno realni iznos mjesečnih
primanja građana u FBiH.24 Prilikom prijedloga određivanja platnih razreda u
odnosu na starost djeteta kao kriterij bi se mogao uzeti takođe primjer Njemačke.
U BiH mogao bi se primijeniti slijedeći način izračunavanja minimalne visine
doprinosa za izdržavanje:
Lična primanja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

0-5

6 - 11
Starost djeteta
do 500
100
125
501 - 700
120
150
701 - 900
140
175
901 - 1100
160
200
1101 - 1300
180
225
1301 - 1500
200
250
1501 - 1700
220
275
1701 - 1900
240
300
1901 - 2100
260
325
2101 - 2300
280
350
Od 2.301 u zavisnosti od slučaja

12 - 18
150
180
210
240
270
310
340
370
410
440

Tabela 2. - Primjer tabele primjenjive u Bosni i Hercegovini

U tabeli 2. je kao okvirni iznos doprinosa za izdržavanje određeno da
davalac izdržavanja plaća 20% od mjesečnih primanja za djecu starosti od 0 do 5
godina, 25% za djecu od 6 do 11 godina i 30% za djecu od 12 do 18 godina.
Ovakav način određivanja okvirne visine doprinosa za izdržavanje mogao bi
obezbijediti, da umjesto favoriziranja dužnika izdržavanja, u prvi plan bude
stavljen najbolji interes djeteta. Ukoliko bi se prihvatio ovakav način izračuna
okvirnog iznosa doprinosa za izdržavanje onemogućilo bi se utvrđivanje istog
iznosa za djecu različite starosne dobi, kao i utvrđivanje istog iznosa u
slučajevima kada davaoci izdržavanja imaju različita lična primanja. Ovi iznosi
24

U Tuzlanskom kantonu, a prema Agenciji za statistiku BiH i Federalnog zavoda za statistiku,
prosječna mjesečna plaća se, s obzirom na djelatnosti, kreće od 453 BAM do 1200 BAM za 2012
godinu. Preuzeto sa web stranice: http://www.kpktz.ba/informator/pk1.pdf, dana 15.11.2013.
godine.

138

�se mogu povećavati s obzirom na fizički, mentalni, duhovni, moralni i društveni
razvoj djeteta. Određeni iznosi u tabeli 2. se ipak ne bi trebali smanjivati, jer bi
tada dolazilo do ponovnog favorizovanja dužnika izdržavanja i određenja
nejednakih iznosa za djecu koja su iste starosne dobi. Razlika do minimalnog
iznosa visine doprinosa za izdržavanje mogla bi se obezbijediti iz Fonda.
Država mora biti garant da će u svakom slučaju, ukoliko to nisu u mogućnosti
roditelji, a u skladu sa preuzetim obavezama iz Konvencije o pravima djeteta,
obezbijediti minimalni iznos za izdržavanje djeteta. Osnivanjem Fonda i
usvajanjem predloženih kriterija za izračunavanje okvirnog iznosa visine
doprinosa za izdržavanje najbolji interes djeteta bi bio dvostruko zaštićen. Sa
jedne strane više bi se uvažavale potrebe djeteta uzimajući u obzir njegovu
starost, a sa druge strane postojala bi obaveza nadležnih organa da utvrde stvarna
mjesečna primanja dužnika izdržavanja.
5. Zaključak
Radi zaštite najboljeg interesa djeteta u pogledu određivanja najmanje
visine doprinosa za izdržavanje neophodno je osnivanje Fonda za privremeno
izdržavanje na nivou Federacije BiH. Iz Fonda bi se svakom djetetu osiguralo,
da u slučaju neplaćanja doprinosa za izdržavanje ili objektivne nemogućnosti od
strane dužnika izdržavanja (roditelja) da plaća doprinos za izdržavanje,
minimalni iznos doprinosa za izdržavanje, čime bi se sva djeca stavila u isti
položaj.Osnivanje Fonda i primjena navedenih kriterija prilikom određivanja
minimalnog iznosa za visinu doprinosa za izdržavanje djeteta u praksi bi
podrazumijevalo aktivno učešće svih državnih organa, a naročito organa
starateljstva. Na ovaj način najbolji interes djeteta bio bi dvostruko zaštićen.

139

�Dr.sc. Boris Krešić, Assistent professor
Law Faculty of University Tuzla

DETERMINATION OF THE AMOUNT OF CHILD SUPPORT IN
THE PRACTICE OF SOCIAL WORK CENTER TUZLA
Summary: This paper brings the analysis of the cases in which the
Social Work Center Tuzla, after the divorce proceedings were initiated, was
obliged to participate and to deliver to the court its formal decision on the
amount of child support. There were 73 cases analyzed in the Welfare Center
Tuzla. In 56 of them, in the period when the research was conducted, parents
came to a mutual agreement on the amount of child support and the Welfare
Center gave a positive comment claiming that such decision is in the best
interest of a child.The main hypothesis in the paper is that the amount of money
paid as child support depends on child’s needs and financial conditions of the
payer, as the legally determined circumstances that determine the amount of
child support.
Key words: amount of child support, child’s best interest, child’s needs,
abilities of the payer.

140

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7907">
                <text>3040</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7908">
                <text>ODREĐIVANJE VISINE IZDRŽAVANJA U PRAKSI CENTRA ZA SOCIJALNI RAD TUZLA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7909">
                <text>KREŠIĆ, Boris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7910">
                <text>U ovom radu analizirani su predmeti iz 2011. godine u kojima je Centar  za socijalni rad Tuzla, a nakon pokretanja postupka za razvod braka, imao  obavezu učestvovanja u postupku i dostavljanja mišljenja sudu o visini  doprinosa za izdržavanje djeteta. Od ukupno analizirana 73 predmeta, u njih 56  je u trenutku provođenja ovog istraživanja postignut sporazum roditelja o visini  doprinosa za izdržavanje djeteta, o kojem je Centar za socijalni rad dao  pozitivno mišljenje, odnosno utvrdio da je zaštićen najbolji interes djeteta. U  radu se krenulo od hipoteze da visina doprinosa za izdržavanje zavisi od starosti  djeteta, njegovih potreba i finansijskih mogućnosti dužnika izdržavanja, kao  zakonom određenih okolnosti koje utiču na visinu doprinosa za izdržavanje  djeteta.  Ključne riječi: visina doprinosa za izdržavanje, najbolji interes djeteta,  potrebe djeteta, mogućnosti davaoca izdržavanja.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7911">
                <text>Law faculty of University Džemal Bijedić Mostar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7912">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7913">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
