<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=162" accessDate="2026-06-18T05:05:54+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>162</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1991" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2962">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/f2135f10c9d95eefe1ec2881549b22f7.docx</src>
        <authentication>04e4fcef9d9eafc585ad84b164552c00</authentication>
      </file>
      <file fileId="2963">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/9078b6f392f7559eedafa02529c34663.pdf</src>
        <authentication>13a89390a1305b570b8e0bf0b1284e2e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16332">
                    <text>Keynote Speaker
Formal and Functional Explanations: New Perspective on an Old Debate
Ian Roberts
University of Cambridge, England
ABSTRACT
As discussed by Newmeyer (1998), the debate between “formal” and “functional” approaches to
explanation in linguistics has a long pedigree, and in some respects the two perspectives may
seem almost irreconcilable. Here I suggest that, taking seriously certain aspects of Chomsky‟s
Minimalist Programme and, in particular, building on ongoing work proposing non-UGspecified, emergent parameter hierarchies (Roberts 2011, and work collected at
http://www.mml.cam.ac.uk/dtal/research/recos), it becomes apparent that the old dichotomy is a
false one. There is a small, irreducible formal core to Universal Grammar (Merge and a schema
for formal features) which interfaces with aspects of cognition which are related to the functional
aspects of language (expression/communication of thought and action). Both aspects of this
“broad” design of language are required in order to account for almost any linguistic
phenomenon of interest, and so the old debate dissolves simply into the question of which aspect
of the overall design (form or function) is of most immediate interest for researcher; no real issue
of substance hinges on the issue. I will illustrate this by arguing, following Biberauer, Holmberg,
Sheehan &amp; Roberts (2009) and Biberauer, Roberts &amp; Sheehan (2013) that this kind of approach
to cross-linguistic variation offers a suitably restrictive theory of the nature and limits of
syntactic variation. My focus is one aspect of the proposed parametric hierarchies, the so-called
Mafioso Effect by which certain formal parametric options are simply „irresistible‟ for broadly
functional reasons.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16325">
                <text>1715</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16326">
                <text>Formal and Functional Explanations: New Perspective on an Old Debate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16327">
                <text>ROBERTS, Ian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16328">
                <text>As discussed by Newmeyer (1998), the debate between “formal” and “functional” approaches to explanation in linguistics has a long pedigree, and in some respects the two perspectives may seem almost irreconcilable. Here I suggest that, taking seriously certain aspects of Chomsky‟s Minimalist Programme and, in particular, building on ongoing work proposing non-UG-specified, emergent parameter hierarchies (Roberts 2011, and work collected at http://www.mml.cam.ac.uk/dtal/research/recos), it becomes apparent that the old dichotomy is a false one. There is a small, irreducible formal core to Universal Grammar (Merge and a schema for formal features) which interfaces with aspects of cognition which are related to the functional aspects of language (expression/communication of thought and action). Both aspects of this “broad” design of language are required in order to account for almost any linguistic phenomenon of interest, and so the old debate dissolves simply into the question of which aspect of the overall design (form or function) is of most immediate interest for researcher; no real issue of substance hinges on the issue. I will illustrate this by arguing, following Biberauer, Holmberg, Sheehan &amp; Roberts (2009) and Biberauer, Roberts &amp; Sheehan (2013) that this kind of approach to cross-linguistic variation offers a suitably restrictive theory of the nature and limits of syntactic variation. My focus is one aspect of the proposed parametric hierarchies, the so-called Mafioso Effect by which certain formal parametric options are simply „irresistible‟ for broadly functional reasons.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16329">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16330">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16331">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1990" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2960">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/4abed05cf12f9c339eeb95c4add90018.pdf</src>
        <authentication>d8c2ca1574cff486ce7f2345240744c7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16324">
                    <text>Trends in Teaching and Learning of Mother Tongue and English as a Foreign Language in
Kosovo
Xhavit Rexhaj &amp; Blerim Saqipi
AAB University,University of Prishtina / Prishtina, Kosovo
Key words: language learning and acquisiton, constructivism
ABSTRACT
Theories of language acquisition and learning show the differences and similarities in picking up mother tongue and
second or foreign languages. As a result of differences in traditions, cultures, technologies, economic and social
aspects, these differences and similarities are then reflected in various ways in difefrent countries. We have carried
out a research into the Albanian and English language teaching and learning in Kosovo to fidn out how are the
similarities ad differences between acquisition and learning reflected in the reality and practices of Kosovo schools.
We have observed English and Albanian lessons of 15 teachers in 10 schools and five municipalities. The sample of
schools and and municipalities was selected to be representative mainly of the geographic areas and social
backgrounds.
The preliminary results show that for most different reasons there is a mix of nativist and constructivist approaches
translated in respective methods and strategies in today’s teaching and learning of languages in Kosovo schools. In
the small Kosovo, students are exposed to both communicative and grammar based approaches, teachers are
sometimes facilitators and in other times all-knowing teachers, textbooks vary from most up-to-date to surprisingly
old (sometimes older than the students using them!). Technology ranges from black-board-and-chalk to lap-tops
with ,multimedia applications and internet access'.
In the end the study identifies points for cross-language exchanges in order to mutually benefit from strengths and to
overcome weaknesses in both systems. Results and reccomendations of the study will be made available to the
education authorities to use for the improvement of teaching and learning of languages in general in Kosovo. They
will also be used to design an in-service teacher training module supported by the GIZ.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="2961">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d5f1f0097c52b354c211631e509a7355.docx</src>
        <authentication>926237894a021fe0c4987b16b529aa32</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16317">
                <text>2108</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16318">
                <text>Trends in Teaching and Learning of Mother Tongue and English as a Foreign Language in Kosovo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16319">
                <text>REXHAJ, Xhavit 
SAQIPI, Blerim </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16320">
                <text>Key words: language learning and acquisiton, constructivism  ABSTRACT  Theories of language acquisition and learning show the differences and similarities in picking up mother tongue and second or foreign languages. As a result of differences in traditions, cultures, technologies, economic and social aspects, these differences and similarities are then reflected in various ways in difefrent countries. We have carried out a research into the Albanian and English language teaching and learning in Kosovo to fidn out how are the similarities ad differences between acquisition and learning reflected in the reality and practices of Kosovo schools. We have observed English and Albanian lessons of 15 teachers in 10 schools and five municipalities. The sample of schools and and municipalities was selected to be representative mainly of the geographic areas and social backgrounds.  The preliminary results show that for most different reasons there is a mix of nativist and constructivist approaches translated in respective methods and strategies in today’s teaching and learning of languages in Kosovo schools. In the small Kosovo, students are exposed to both communicative and grammar based approaches, teachers are sometimes facilitators and in other times all-knowing teachers, textbooks vary from most up-to-date to surprisingly old (sometimes older than the students using them!). Technology ranges from black-board-and-chalk to lap-tops with ,multimedia applications and internet access'.  In the end the study identifies points for cross-language exchanges in order to mutually benefit from strengths and to overcome weaknesses in both systems. Results and reccomendations of the study will be made available to the education authorities to use for the improvement of teaching and learning of languages in general in Kosovo. They will also be used to design an in-service teacher training module supported by the GIZ.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16321">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16322">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16323">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1989" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2958">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/2e4bc849c624d7f0c502543e578d3d3f.docx</src>
        <authentication>6dcd6622f9a7fe1e2fb78b29bac68fbb</authentication>
      </file>
      <file fileId="2959">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d498416b19b0e277fdaf26395520eab8.pdf</src>
        <authentication>091572023ac33d2725d7fdd0b3b4b46b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16316">
                    <text>The Relationship between Iranian EFL learners’ Personality Traits and Cognitive Styles
Masoumeh Rahimi
Islamic Azad University/ Bushehr, Iran
Key words: Personality Traits,Cognitive Styles, VAK typology,Modality model
ABSTRACT
As Modality model in learning styles suggests, learners are divided into three parts: visual, auditory, and kinesthetic.
And according to personality model some learners are introvert and some extrovert. The relationship between these
essential points in teaching process is very helpful both for foreign language learners and teachers to improve their
learning and teaching and make the lessons more effective for themselves and also for curriculum. The purpose of
the present study is to find the direct relationship between Iranian EFL learners’ Personality Traits and Cognitive
Styles. The study considered 60 females’ participant, which were selected randomly at Zabansara English Language
Institute in Bushehr, Iran. Nearly all the participants belonged to the age group of 13-16. They were all learning
English at intermediate levels. Two research instruments were used to gather the needed data for this study: Eysenck
Personality Inventory (EPI) and VAK learning styles test. Correlation Coefficient was used to analyze the collected
data. The result suggested that there was significant and direct relationship between visual learners and introvert
learners which means they preferred learning alone or in small groups. Those auditory and kinesthetic learners were
extrovert. This study invites language teachers to be more sensitive and considerate about their learners, some need
visual support for learning new things the others auditory, and kinesthetic support.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16309">
                <text>1895</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16310">
                <text>The Relationship between Iranian EFL learners’ Personality Traits and Cognitive Styles</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16311">
                <text>RAHIMI, Masoumeh </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16312">
                <text>Key words: Personality Traits,Cognitive Styles, VAK typology,Modality model  ABSTRACT  As Modality model in learning styles suggests, learners are divided into three parts: visual, auditory, and kinesthetic. And according to personality model some learners are introvert and some extrovert. The relationship between these essential points in teaching process is very helpful both for foreign language learners and teachers to improve their learning and teaching and make the lessons more effective for themselves and also for curriculum. The purpose of the present study is to find the direct relationship between Iranian EFL learners’ Personality Traits and Cognitive Styles. The study considered 60 females’ participant, which were selected randomly at Zabansara English Language Institute in Bushehr, Iran. Nearly all the participants belonged to the age group of 13-16. They were all learning English at intermediate levels. Two research instruments were used to gather the needed data for this study: Eysenck Personality Inventory (EPI) and VAK learning styles test. Correlation Coefficient was used to analyze the collected data. The result suggested that there was significant and direct relationship between visual learners and introvert learners which means they preferred learning alone or in small groups. Those auditory and kinesthetic learners were extrovert. This study invites language teachers to be more sensitive and considerate about their learners, some need visual support for learning new things the others auditory, and kinesthetic support.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16313">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16314">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16315">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1988" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2956">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/303c359d9e802f707ed7a4604d7b8de1.docx</src>
        <authentication>72eb203742df6630302effd00b801afe</authentication>
      </file>
      <file fileId="2957">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/26f5d5873a929715bb523f3d3f7d627a.pdf</src>
        <authentication>4e05c35f77402268d983f22989c45032</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16308">
                    <text>John Ashbery’s Poetry: a Postmodern Approach
Masoumeh Rahimi
Islamic Azad University/ Bushehr, Iran
Key words: Postmodernism, poetry, John Ashbery, experimentation, centrality, Marginality
ABSTRACT
This paper intends to discuss the poetry of the American poet, John Ashbery (b. 1927) in terms of postmodernist
movement in poetry. Postmodernism which began in the sixties had its influences in different aspects of culture. It
has had its influences on different literary genres such as fiction, drama, and poetry. Truly, fiction has been the
center of attention in many critical studies. But the manifestations of the movement can also be traced in poetry.
John Ashbury is one of the contemporary poets whose poetry is best regarded as the postmodernist poetry. His
works has been characterized by a free-moving and disjunctive syntax, experiments with linguistic elements,
integrated humor and prosaic features. In his poems, the human mind and its workings are evident. He experimented
radically with different elements of poetry such as linguistic and semantic aspects. Nowadays he appears to have
been to the second half of twentieth century what Eliot was to the first: the most universally acknowledged of poets
writing in English. The present essay elaborates on Ashbery looking back at poetic tradition while absorbing current
techniques of combining present and past, centrality and marginality, and placing reader and writer side by side.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16301">
                <text>1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16302">
                <text>John Ashbery’s Poetry: a Postmodern Approach</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16303">
                <text>RAHIMI, Masoumeh </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16304">
                <text>Key words: Postmodernism, poetry, John Ashbery, experimentation, centrality, Marginality  ABSTRACT  This paper intends to discuss the poetry of the American poet, John Ashbery (b. 1927) in terms of postmodernist movement in poetry. Postmodernism which began in the sixties had its influences in different aspects of culture. It has had its influences on different literary genres such as fiction, drama, and poetry. Truly, fiction has been the center of attention in many critical studies. But the manifestations of the movement can also be traced in poetry. John Ashbury is one of the contemporary poets whose poetry is best regarded as the postmodernist poetry. His works has been characterized by a free-moving and disjunctive syntax, experiments with linguistic elements, integrated humor and prosaic features. In his poems, the human mind and its workings are evident. He experimented radically with different elements of poetry such as linguistic and semantic aspects. Nowadays he appears to have been to the second half of twentieth century what Eliot was to the first: the most universally acknowledged of poets writing in English. The present essay elaborates on Ashbery looking back at poetic tradition while absorbing current techniques of combining present and past, centrality and marginality, and placing reader and writer side by side.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16305">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16306">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16307">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1987" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2954">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/cd77733f410ac34dac92f16a97f41e25.docx</src>
        <authentication>266734a539258f9f240ff43789d4528b</authentication>
      </file>
      <file fileId="2955">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/76b9cce01a39d36a24e6744e28572e8c.pdf</src>
        <authentication>f3ad1bd869602d6a4d5982776fb416b1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16300">
                    <text>Gender as a Predictor of Learning Styles among Iranian Male/Female EFL Learners
Masoumeh Rahimi
Islamic Azad University/ Bushehr, Iran
Key words:Gender, Learning styles, VAK typology
ABSTRACT
According to VAK typology in learning styles, some learners are visual, some auditory, and the others kinesthetic.
Knowing this fundamental point in teaching process is very useful both for foreign language Learners and teachers
to improve their learning and teaching and make the lessons more successful for themselves and also for curriculum.
This study takes in consideration the differences of individual learning style between Iranian EFL male and female
Learners. To this end, the practical part of this study deals with the identification of VAK typology in two particular
groups: 30 males in one group and 30 females in another at Zabansara English Language Institute in Bushehr, Iran.
Nearly all the participants belonged to the age group of 13-16. They were chosen randomly and all learning English
at intermediate levels. One research instrument was utilized to gather the needed data for this study: VAK learning
styles test was given to two groups of males and females. Correlation Coefficient was used to analyze the collected
data. The findings indicated that there are more visual females than males but more auditory and kinestethic males
than females. Taking account the results of differences between males and females, teachers and learners can benefit
from such relationships.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16293">
                <text>1843</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16294">
                <text>Gender as a Predictor of Learning Styles among Iranian Male/Female EFL Learners</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16295">
                <text>RAHIMI, Masoumeh </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16296">
                <text>Key words:Gender, Learning styles, VAK typology  ABSTRACT  According to VAK typology in learning styles, some learners are visual, some auditory, and the others kinesthetic. Knowing this fundamental point in teaching process is very useful both for foreign language Learners and teachers to improve their learning and teaching and make the lessons more successful for themselves and also for curriculum. This study takes in consideration the differences of individual learning style between Iranian EFL male and female Learners. To this end, the practical part of this study deals with the identification of VAK typology in two particular groups: 30 males in one group and 30 females in another at Zabansara English Language Institute in Bushehr, Iran. Nearly all the participants belonged to the age group of 13-16. They were chosen randomly and all learning English at intermediate levels. One research instrument was utilized to gather the needed data for this study: VAK learning styles test was given to two groups of males and females. Correlation Coefficient was used to analyze the collected data. The findings indicated that there are more visual females than males but more auditory and kinestethic males than females. Taking account the results of differences between males and females, teachers and learners can benefit from such relationships.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16297">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16298">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16299">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1986" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2952">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/a0f46909981cf01e9c00c43a514b33c2.docx</src>
        <authentication>523792f764373f164cb2a343c20b696c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2953">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/38c8417d879757f152b3e99c9465aa65.pdf</src>
        <authentication>d344ec2597597d6c8346b11bc387f922</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16292">
                    <text>From Lingua Franca to Gangnam Style
Sunčana Tuksar Radumilo
University of Pula/ Pula, Croatia
Key words: EL, the Internet, Asia, an Eye-catcher, Gangnam Style
ABSTRACT
The pop culture domain on the Internet enforces the penetration of the Asian world into the West; the„shift“of EL
from Lingua Franca to an eye - catcher happens within the click of a mouse. There are apparently contradictory
trends in the evolution of English, whereby on the one hand global technologies promote a uniform language, and on
the other non-native speakers use the technologies and the language to promote themselves. Asia borrows from
Western culture, perpetuates own stereotypes, and makes mix-and- match compounds where „the authenticity is not
respected, only the aesthetic elements are borrowed“. *
Thus English more and more bears the significance of a scene or illustrations used in anime and tokusatsu shows (an
eye-catcher), or serves as a “bridge” to cross the language barriers, the example of both being a phrase Hey sexy
lady in a Korean song Gagnam Style.
The method is old, the technology is new; EL not only distributes a cross-cultural diversity, but also assumes a role
of a marketing cash cow and the blockbuster of all times.
However, the Western world turns tables on the (Asian) borrowed compilations and steals them back: the
applicability of such „cultural twist“ is seen in the Crackin Gangnam Style version of the song featuring in the
Wonderful Pistachios Get Crackin Commercial at Super Bowl 2013.**
English in popular culture is a medium of international communication, true, but it has become the tool of nonnative speakers adapted to both match and promote individual cultural identities.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16285">
                <text>1965</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16286">
                <text>Foreign Language Learners' Explicit and Implicit Knowledge</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16287">
                <text>RADUMILO, Sunčana Tuksar </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16288">
                <text>Key words: EL, the Internet, Asia, an Eye-catcher, Gangnam Style  ABSTRACT  The pop culture domain on the Internet enforces the penetration of the Asian world into the West; the„shift“of EL from Lingua Franca to an eye - catcher happens within the click of a mouse. There are apparently contradictory trends in the evolution of English, whereby on the one hand global technologies promote a uniform language, and on the other non-native speakers use the technologies and the language to promote themselves. Asia borrows from Western culture, perpetuates own stereotypes, and makes mix-and- match compounds where „the authenticity is not respected, only the aesthetic elements are borrowed“. *  Thus English more and more bears the significance of a scene or illustrations used in anime and tokusatsu shows (an eye-catcher), or serves as a “bridge” to cross the language barriers, the example of both being a phrase Hey sexy lady in a Korean song Gagnam Style.  The method is old, the technology is new; EL not only distributes a cross-cultural diversity, but also assumes a role of a marketing cash cow and the blockbuster of all times.  However, the Western world turns tables on the (Asian) borrowed compilations and steals them back: the applicability of such „cultural twist“ is seen in the Crackin Gangnam Style version of the song featuring in the Wonderful Pistachios Get Crackin Commercial at Super Bowl 2013.**  English in popular culture is a medium of international communication, true, but it has become the tool of non-native speakers adapted to both match and promote individual cultural identities.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16289">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16290">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16291">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1985" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2950">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/cf3d912afb130a67d1146becc94c3fc6.docx</src>
        <authentication>fff808d63b6a55ad6f09d2bcbb7e6b65</authentication>
      </file>
      <file fileId="2951">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1b0897369491a002a2600c16a1fa70cb.pdf</src>
        <authentication>af37765029508e79ee306f6decdcb675</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16284">
                    <text>“Redefining The Role of Culture in Language Education Programs in South East Europe”
- subtitle "Shall We Consider Culture as the Fifth Skill in Language Education?"
Agim Poshka
Key words: culture, language education, Curriculum reform, culture-sensitive techniques, Education in South East
Europe
ABSTRACT
In the field of language education there are 4 basic skills that are essential in the process of teaching and learning.
These are: reading, writing, listening and speaking. In many teaching methodology publications, all these skills are
integrated in one particular learning context. However, in the curriculum of the many newly formed countries in the
Balkan Peninsula Macedonia although the reality is multicultural there is an element that shadows almost every
learning/teaching material and that is the cultural aspect. What this study aimed to investigate and reflect upon is the
importance and the need to treat culture as a fifth skill in order to widen the horizon of teaching foreign languages in
the majority of the multicultural states in the South East Europe. Introducing these cultural contexts in educational
curriculums might be interesting and thorny at the same time. The study reflects also on a number of studies
conducted by United Nations local offices and a joint project of the South East European University and the
University of Columbia conducted in 2012. Besides the literature review and the research work conducted in
Macedonia this paper provided a list of some well known teaching techniques and practices that occurred to be
successful in the western world educational practices.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16277">
                <text>1710</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16278">
                <text>“Redefining The Role of Culture in Language Education Programs in South East Europe” - subtitle "Shall We Consider Culture as the Fifth Skill in Language Education?"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16279">
                <text>POSHKA, Agim</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16280">
                <text>In the field of language education there are 4 basic skills that are essential in the process of teaching and learning. These are: reading, writing, listening and speaking. In many teaching methodology publications, all these skills are integrated in one particular learning context. However, in the curriculum of the many newly formed countries in the Balkan Peninsula Macedonia although the reality is multicultural there is an element that shadows almost every learning/teaching material and that is the cultural aspect. What this study aimed to investigate and reflect upon is the importance and the need to treat culture as a fifth skill in order to widen the horizon of teaching foreign languages in the majority of the multicultural states in the South East Europe. Introducing these cultural contexts in educational curriculums might be interesting and thorny at the same time. The study reflects also on a number of studies conducted by United Nations local offices and a joint project of the South East European University and the University of Columbia conducted in 2012. Besides the literature review and the research work conducted in Macedonia this paper provided a list of some well known teaching techniques and practices that occurred to be successful in the western world educational practices.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16281">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16282">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16283">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1984" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2948">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/b44b57597b31e0d64b1d209f785529ad.docx</src>
        <authentication>ba35dc3d9e112b239076bcdc35a006ec</authentication>
      </file>
      <file fileId="2949">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/41ccf32bb9d9d48cb35cc71c08c31e11.pdf</src>
        <authentication>3489a8f37c002f0b631a576e7e00015e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16276">
                    <text>Agnes Pisanski Peterlin &amp; Nataša Hirci
University of Ljubljana / Ljubljana, Slovenia
Key words: translation, collaboration, wiki, translator training, teamwork
ABSTRACT
In many traditional types of translator training, there is a strong focus on individual work undertaken by trainee
translators, while pair work and group work is used less extensively. Such a focus may, to some extent, reflect the
contemporary Western perception of translation as a solitary activity, with a single translator working individually,
isolated from the rest of the world. This perception, however, is oversimplified since translation often involves some
type of collaboration, such as the translator collaborating with an editor, a copyeditor, the client or a disciplinary
expert. In addition, some of the emerging trends in translation in the digital age are collaborative in their nature (e.g.
crowdsourcing). It seems therefore that collaboration is an aspect of translation that needs to be addressed more
carefully in translator training. The present paper reports on a study focusing on collaboration in a translation course.
The goal of the study was to examine the types of collaboration that trainee translators use when they are presented
with a collaborative assignment. In the study, trainee translators were asked to complete two collaborative
translation assignments using a wiki, which enables monitoring the degree of participation for each wiki participant.
The first assignment encouraged free collaboration in an attempt to mirror informal collaboration that trainee
translators resort to occasionally: trainee translators were asked to collaborate in any way they wished. The second
assignment was focused on structured collaboration: trainee translators were given detailed guidelines on the types
of collaboration expected of them, and on the extent of the contribution they were expected to make. The findings
show that the second assignment resulted in more intensive teamwork and promoted more diverse types of
collaboration than the first assignment. This suggests that carefully structured collaboration should be given
additional attention within the context of translator training.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16269">
                <text>1709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16270">
                <text>Agnes Pisanski Peterlin &amp; Nataša Hirci</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16271">
                <text>PISANSKI PETERLIN, Agnes
HIRCI, Nataša</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16272">
                <text>Key words: translation, collaboration, wiki, translator training, teamwork  ABSTRACT  In many traditional types of translator training, there is a strong focus on individual work undertaken by trainee translators, while pair work and group work is used less extensively. Such a focus may, to some extent, reflect the contemporary Western perception of translation as a solitary activity, with a single translator working individually, isolated from the rest of the world. This perception, however, is oversimplified since translation often involves some type of collaboration, such as the translator collaborating with an editor, a copyeditor, the client or a disciplinary expert. In addition, some of the emerging trends in translation in the digital age are collaborative in their nature (e.g. crowdsourcing). It seems therefore that collaboration is an aspect of translation that needs to be addressed more carefully in translator training. The present paper reports on a study focusing on collaboration in a translation course. The goal of the study was to examine the types of collaboration that trainee translators use when they are presented with a collaborative assignment. In the study, trainee translators were asked to complete two collaborative translation assignments using a wiki, which enables monitoring the degree of participation for each wiki participant. The first assignment encouraged free collaboration in an attempt to mirror informal collaboration that trainee translators resort to occasionally: trainee translators were asked to collaborate in any way they wished. The second assignment was focused on structured collaboration: trainee translators were given detailed guidelines on the types of collaboration expected of them, and on the extent of the contribution they were expected to make. The findings show that the second assignment resulted in more intensive teamwork and promoted more diverse types of collaboration than the first assignment. This suggests that carefully structured collaboration should be given additional attention within the context of translator training.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16273">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16274">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16275">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1983" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2946">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/c0c0ee7e446da4e282d66bee173430a4.docx</src>
        <authentication>5c51331038e346260c67e760e4ec8d30</authentication>
      </file>
      <file fileId="2947">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/e08718d228cc2c249a5cb88b1992039d.pdf</src>
        <authentication>10721365b6d150236bf31643e5824abe</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16268">
                    <text>Motivating Students to Participate in Classroom Discussions through the Socratic Circle
Approach
Alma Piric
University of Zenica / Zenica, Bosnia and Herzegovina
Key words: classroom discussion participation, Socratic Circles, Socratic Circle Rubric
ABSTRACT
According to the staff of the Department of English Language and Literature at the University of Zenica, second
year students are not easily motivated to participate in classroom discussions. Most of the time, students are
encouraged to participate, but only a selected few do. When asked why that is so, students reported that they feel
uncomfortable, mostly because they feel that they have noting important to share or that they are embarrassed to
speak in front of their colleagues. The author of this paper took it upon herself to try to encourage students to open
up and participate in classroom discussions. For the purpose of this research, the author has worked closely with
second year students at the Department of English Language and Literature, introducing a new approach to ensure
maximum student participation. The Socratic Circle approach was introduced and applied several times throughout
the semester, and the students provided feedback each time they participated in the discussions. Two structures
were used and the students were given the opportunity to express their opinions about each, as well as to comment
about the Socratic Circle Rubric that was introduced for the purpose of grading their participation. This paper
describes the steps that were taken over a four-month period and the author claims that by using the Socratic Circle
approach it is possible to motivate every student to participate in classroom discussions on a regular basis, and that
the students appreciate the use of the Socratic Circle Rubric because they know what is expected of them, as well as
how their participation will be graded.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16261">
                <text>1698</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16262">
                <text>Motivating Students to Participate in Classroom Discussions through the Socratic Circle Approach</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16263">
                <text>PIRIĆ, Alma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16264">
                <text>Key words: classroom discussion participation, Socratic Circles, Socratic Circle Rubric  ABSTRACT  According to the staff of the Department of English Language and Literature at the University of Zenica, second year students are not easily motivated to participate in classroom discussions. Most of the time, students are encouraged to participate, but only a selected few do. When asked why that is so, students reported that they feel uncomfortable, mostly because they feel that they have noting important to share or that they are embarrassed to speak in front of their colleagues. The author of this paper took it upon herself to try to encourage students to open up and participate in classroom discussions. For the purpose of this research, the author has worked closely with second year students at the Department of English Language and Literature, introducing a new approach to ensure maximum student participation. The Socratic Circle approach was introduced and applied several times throughout the semester, and the students provided feedback each time they participated in the discussions. Two structures were used and the students were given the opportunity to express their opinions about each, as well as to comment about the Socratic Circle Rubric that was introduced for the purpose of grading their participation. This paper describes the steps that were taken over a four-month period and the author claims that by using the Socratic Circle approach it is possible to motivate every student to participate in classroom discussions on a regular basis, and that the students appreciate the use of the Socratic Circle Rubric because they know what is expected of them, as well as how their participation will be graded.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16265">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16266">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16267">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1982" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2944">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/21903024b473422b176d2d77eab847cc.docx</src>
        <authentication>c77011a9d8552cedac94a6135b538b3c</authentication>
      </file>
      <file fileId="2945">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/54ac882004bd8ea46ad95d77f0da2a39.pdf</src>
        <authentication>16c997b7882681a827497590cef9c818</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="16260">
                    <text>Punningly Confusing Homophones of the English Language
Lidija Perkić
University of Tuzla/ Tuzla, Bosnia and Herzegovina
Key words: English homophones, rapid speech, spelling, pronunciation, misunderstanding
ABSTRACT
Homophones are words that sound exactly the same, but have different meanings and (usually) spelling. However,
having homophones in a language may pose a rather significant problem, as the essence of speech is to have
differently-sounding words, or else there would be no spoken language. Moreover, the more homophones there are
in any language, the more faulty is that language as a scientific and convenient vehicle of speech. Another
underlying problem is the difficulty in determining where one word ends and another one begins. In rapid,
connected speech, we unconsciously tend to "merge" words, so that every multi-word utterance we produce is
actually heard as a continuum of sound, i.e. as if it consisted of a single long word. This is also a source of many
frustrating spelling-related problems in English. Nevertheless, one way of escaping from these unfavorable
circumstances lies in the fact that homophones require the company of other words in order to be understood
properly. When found in a proper context, they do manage to survive in everyday speech. This paper aims to address
some of the methods which shall help raise and enhance learner awareness of these particular subtleties of English
pronunciation. Specifically, we describe and analyze a number of representative examples in order to master various
homophonous sequences of sounds. By knowing the underlying principles that affect words in rapid speech, nonnative speakers may be able to successfully recognize and solve many ambiguous sequences, the consequence of
which may be potential misunderstanding and inadvertent puns. Evidently, the paper may have implications on the
way that homophones are taught, where future applications of this work may involve improved class material
designed for communicative language activities centered on the connected speech phenomena.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16253">
                <text>1886</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16254">
                <text>Punningly Confusing Homophones of the English Language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16255">
                <text>PERKIC, Lidija</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16256">
                <text>Key words: English homophones, rapid speech, spelling, pronunciation, misunderstanding  ABSTRACT  Homophones are words that sound exactly the same, but have different meanings and (usually) spelling. However, having homophones in a language may pose a rather significant problem, as the essence of speech is to have differently-sounding words, or else there would be no spoken language. Moreover, the more homophones there are in any language, the more faulty is that language as a scientific and convenient vehicle of speech. Another underlying problem is the difficulty in determining where one word ends and another one begins. In rapid, connected speech, we unconsciously tend to "merge" words, so that every multi-word utterance we produce is actually heard as a continuum of sound, i.e. as if it consisted of a single long word. This is also a source of many frustrating spelling-related problems in English. Nevertheless, one way of escaping from these unfavorable circumstances lies in the fact that homophones require the company of other words in order to be understood properly. When found in a proper context, they do manage to survive in everyday speech. This paper aims to address some of the methods which shall help raise and enhance learner awareness of these particular subtleties of English pronunciation. Specifically, we describe and analyze a number of representative examples in order to master various homophonous sequences of sounds. By knowing the underlying principles that affect words in rapid speech, non-native speakers may be able to successfully recognize and solve many ambiguous sequences, the consequence of which may be potential misunderstanding and inadvertent puns. Evidently, the paper may have implications on the way that homophones are taught, where future applications of this work may involve improved class material designed for communicative language activities centered on the connected speech phenomena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16257">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16258">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16259">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
