<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=104&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-15T00:07:30+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>104</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2107" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3161">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/7b8dcfba8188b62743565e70b8c9af2d.doc</src>
        <authentication>d3060248c98c65aa357032c71e889326</authentication>
      </file>
      <file fileId="3162">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ddf96b74d492b612a44534ecea457f91.pdf</src>
        <authentication>0ce6f7f63be2321661b381f440efcee8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17206">
                    <text>1st International Annual Student Symposium

Who is English Language Teacher from The Point of Pre-Service
Teachers` View? Future self-image of modern language teachers
Kenan Kadušić
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
This study aims to provide an understanding towards the question “Who is
English Language Teacher?” which may sound very simple to answer when it
is heard for the first time, but in reality it is NOT so simple. “Education”
covering many concepts under it is accepted inevitable from ancient times till
todays. The investments for the education by governments are still not enough
to fulfil the changing needs. “Teachers” are playing the main role in that
important process. If that role is crucial what about the qualifications of
teachers? Steps to be taken training are changing according to the needs of the
time and developing technology. By conducting a questionnaire survey for the
evaluation of those qualifications, we examined the current situation and
expectations for that dynamic from the point of the pre-service teachers
studying at a Faculty of Education.
Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea
Nejra Mulaosmanović
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
“A man can be destroyed but not defeated”. In the Old man and the sea,
Santiago says, “A man can be destroyed but not defeated. The true statement
can be referred to throughout the novel. Santiago is in the end physically
destroyed, but mentally he is not defeated. Santiago’s courage and pride
pushes him forward throughout the novel, even when it looks like hope is lost,
32 |

�BOOK OF ABSTRACTS

but is never defeated. Destruction means to completely ruin or spoil. Santiago
experienced this destruction. It started with 84 days of not catching anything.
He was being crushed but his spirit and pride prevented defeat. During the
fight with the Marlin, he physically was being destroyed. He had a choice to
spare his life and let the fish go but he knew he had to overcome his
destruction so he kept at it and caught the fish. And finally, the fight with the
sharks was his hardest battle.
He was alone, in his own life battle. His fish was his ‘life’, and shark and other
dangerous creatures, are actually all these things that can destroy life in
general. And this statement ' man can be destroyed, but not defeated' is one
remarkable combination of words. His soul, his hope and his belief they were
still on surface and still vivid and real. We can learn through this statement
that can be our own motivation. We should be prepared for dark life side, and
we should know that we will lose in life, but that should not defeat us. We
should take life as a game. We can lose, we can be destroyed, and
disappointed, but just take that card or cube again in your hands, and play
better than ever before. Cube cannot be destroyed, and that cube is your soul,
in your destroyed life.
An evaluation on the similarities and differences of "World Englishes"
Ajša Habibić &amp; Ana Tankosić
International Burch University / Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
ABSTRACT
English is the global language now under the certain dynamics resulting that.
It is worldwide known and used in many contexts for various purposes.
“World Englishes” are called with different names such as ESL (English as a
second language), EFL (English as foreign language) and EIL (English as an
International Language) which is the core notion of that study. Each language
| 33

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17200">
                <text>1416</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17201">
                <text>Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17202">
                <text>MULAOSMANOVIC, Nejra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17203">
                <text>“A man can be destroyed but not defeated”. In the Old man and the sea,  Santiago says, “A man can be destroyed but not defeated. The true statement  can be referred to throughout the novel. Santiago is in the end physically  destroyed, but mentally he is not defeated. Santiago’s courage and pride  pushes him forward throughout the novel, even when it looks like hope is lost, but is never defeated. Destruction means to completely ruin or spoil. Santiago  experienced this destruction. It started with 84 days of not catching anything.  He was being crushed but his spirit and pride prevented defeat. During the  fight with the Marlin, he physically was being destroyed. He had a choice to  spare his life and let the fish go but he knew he had to overcome his  destruction so he kept at it and caught the fish. And finally, the fight with the  sharks was his hardest battle.  He was alone, in his own life battle. His fish was his ‘life’, and shark and other  dangerous creatures, are actually all these things that can destroy life in  general. And this statement ' man can be destroyed, but not defeated' is one  remarkable combination of words. His soul, his hope and his belief they were  still on surface and still vivid and real. We can learn through this statement  that can be our own motivation. We should be prepared for dark life side, and  we should know that we will lose in life, but that should not defeat us. We  should take life as a game. We can lose, we can be destroyed, and  disappointed, but just take that card or cube again in your hands, and play  better than ever before. Cube cannot be destroyed, and that cube is your soul,  in your destroyed life.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17204">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17205">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="85">
        <name>P Philology. Linguistics,PR English literature</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3638" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4480">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d696174f17483581e3f0bf5eb4829ddb.pdf</src>
        <authentication>97cd18afae7fc35fc5001bd8a177156a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26932">
                  <text>IT Master's Theses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26933">
                  <text>IT Master's Thesis collection features master's theses authored by graduate students in the Department of Information Technology. Each thesis reflects a significant research effort, combining theoretical knowledge with practical application to address complex challenges in the IT domain. These works demonstrate students’ advanced understanding of information systems, software engineering, data science, cybersecurity, and emerging technologies. The theses serve as a testament to the students' capability to conduct independent research, propose innovative solutions, and contribute to the advancement of the IT field.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26934">
                  <text>IT Master's Thesis</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26935">
                  <text>English Language</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="96">
              <name>Author</name>
              <description>Author</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26940">
                  <text>IT Department Master’s Students</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27234">
                <text>ERP Project Failure Prediction Using Machine Learning Algorithms</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27235">
                <text>Ena Krvavac</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27236">
                <text>&lt;div style="text-align:justify;"&gt;Enterprise Resource Planning (ERP) systems are of immense importance in simplifying business operations. However, most ERP projects fail owing to the complexity and scope of the projects. The present research attempted to determine the outcomes of ERP projects by employing machine learning methods and addressing factors which determine whether projects fail or succeed. This dissertation obtained data from different aspects of the projects that included successful and unsuccessful ERP deployments in terms of within which industry, project magnitude, the level of budget and time exceeding, background of team experience as well as technical challenges faced amongst others.&lt;br /&gt;The research includes machine learning methods such as logistic regression, decision trees, and random forests in order to assess the importance of the relevant predictors of any project. By training and testing these applications on a sample composed of both successful and non-successful ERP projects, the goal of the model is to seek for factors and patterns which could help in forecasting troubling tendencies. This research is aimed at devising a functional framework that can be used by project managers, enabling them to take action before issuing their project plans for ERP systems. Such a predictive model could significantly help in decreasing the rates of ERP failures and hence assist businesses in carrying out successful implementations and enhancing their returns on technology investment.&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27237">
                <text>ERP systems, machine learning algorithms, failure forecasting, success rate, project management</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="213">
        <name>ERP systems</name>
      </tag>
      <tag tagId="215">
        <name>failure forecasting</name>
      </tag>
      <tag tagId="214">
        <name>machine learning algorithms</name>
      </tag>
      <tag tagId="200">
        <name>master’s thesis</name>
      </tag>
      <tag tagId="217">
        <name>project management</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>success rate</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="164">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/5076eba6f2ac37796b64aea063d9bc03.pdf</src>
        <authentication>b7edad928309cec7e2dbd9911c0ed4b4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1215">
                <text>3713</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1216">
                <text>ERP SYSTEM IN DIGITAL ENVIRONMENT:  A COMPREHENSIVE BIBLIOGRAPHY REVIEW OF THE  LITERATURE IN PERIOD 2010-2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1217">
                <text>Suljic, Mirza
Osmanbegovic, Edin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1218">
                <text>Abstract: ERP (Enterprise Resource Planning) system represents the largest, most complex and most  demanding business information system that organizations implement, which is a big step ahead of  individual (i.e. department) applications and information systems that have prevailed in the past.  Today, when the world is dramatically dependent on the data, the need and use of the ERP systems are  steadily increasing. In the last ten years, the most important technology associated with the redesign  and standardization of the business processes in terms of best practices were ERP systems. In this  paper, a comprehensive review of published articles in various journals on the topic of ERP systems in  the period 2010-2015 has been elaborated. All processed papers have been indexed in Web of  Science (WoS) database. Since the academic knowledge about ERP systems reached a certain level of  maturity, this paper presents the bibliographic review of works in the ERP systems field and other  related areas. Analysis of the literature indicates that more and more various  research disciplines contribute to the development of the field of ERP systems. Therefore, it is  expected that the future area of research related to the ERP system depends on technical and  technological progress, and sophisticated business ideas that include functionality that are currently  outside the ERP system.  Keywords: Enterprise Resource Planning; ERP systems; ERP trends; ERP reviews; ERP  research productivity; ERP keyword; ERP co-citation analysis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1219">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1220">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>H Social Sciences (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1897" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2769">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/46f4adbaf35aa920d667cf9cd543f8b6.docx</src>
        <authentication>6688cfb0921b56246c6838e8561fb5ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="2770">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/98ce45819ba90f146ab205c0d4813851.pdf</src>
        <authentication>30fb4b083f3f3c1312c4370b20711085</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="15577">
                    <text>Error Analysis for Achieving Meaningful Translation
Sanel Hadžiahmetović Jurida &amp; Tanja Pavlović &amp; Alma Jahić
University of Tuzla/ Tuzla, Bosnia and Herzegovina
Key words:error analysis, meaningful translation
ABSTRACT
There seems to be a growing awareness all over the world in translation studies, which are not faced with
misunderstanding and opposition. According to Kussmaul (1995: 5), there are two approaches in teaching
translation, product-oriented and process-oriented ones. The product-oriented approach includes error analysis and
translation quality assessment. Errors are first described, then the reasons for them are found and finally the
solutions are given to prevent them.
However, error analysis must be taken with precautions. Making errors must be seen as a way of productive way of
making students aware of all the obstacles that they may face while doing translation. This paper deals with the
analysis of students' errors (those frequent and less frequent ones) and their transformation into knowledge
necessary for successful and meaningful translation.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15570">
                <text>1920</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15571">
                <text>Error Analysis for Achieving Meaningful Translation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15572">
                <text>JURIDA, Sanel Hadžiahmetović 
PAVLOVIC, Tanja
JAHIC, Alma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15573">
                <text>Key words:error analysis, meaningful translation  ABSTRACT  There seems to be a growing awareness all over the world in translation studies, which are not faced with misunderstanding and opposition. According to Kussmaul (1995: 5), there are two approaches in teaching translation, product-oriented and process-oriented ones. The product-oriented approach includes error analysis and translation quality assessment. Errors are first described, then the reasons for them are found and finally the solutions are given to prevent them.  However, error analysis must be taken with precautions. Making errors must be seen as a way of productive way of making students aware of all the obstacles that they may face while doing translation. This paper deals with the analysis of students' errors (those frequent and less frequent ones) and their transformation into knowledge necessary for successful and meaningful translation.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15574">
                <text>IBU Publishing</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15575">
                <text>2013-05-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15576">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1427" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1802">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/3ed20a79d7c63db20e596e23ca3a774d.docx</src>
        <authentication>b1fbe82f74ec642cfa1d5bfc3f7e714d</authentication>
      </file>
      <file fileId="1803">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/804361063f5d0eea3d6f9b53271b8a96.pdf</src>
        <authentication>80312ccc6f640560723691c7951c1a27</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11373">
                    <text>ESER-YAZAR İLİŞKİSİ YA DA AHMET MİDHAT EFENDİ’NİN EDEBİYAT
COĞRAFYASINDA RUMELİ/BALKANLAR
Ahmet KOÇAK
Unıversty of Maribor, Maribor / Slovenya
Anahtar Kelimeler: Edebiyat coğrafyası, Ahmet Midhat Efendi, Rumeli/Balkanlar, roman.
ÖZET
Edebî metinler milletlerin hayatındaki değişim ve dönüşümleri en geniş şekilde yansıtan
eserler olduğu kadar, yazarın hayat coğrafyasına ışık tutan, ondan izler taşıyan metinler olarak da
okunabilir. Vefatının yüzüncü yılını yeni andığımız Ahmet Midhat Efendi (ö. 1912), farklı
alanlarda kaleme aldığı eserleriyle Türk edebiyatının en velûd yazarlarından birisi olmuş, “hâce-i
evvel” ismini fazlasıyla hak etmiş bir isimdir. O, hikaye, roman, tiyatro, seyahat, hâtıra gibi
edebî türlerinin yanında tarihten iktisata, eğitim konusundan coğrafyaya kadar değişik alanlarda
verdiği eserlerle de Türk kültürüne büyük katkıları olmuştur. Özellikle hikâye ve roman türünde
kaleme aldığı eserlerle yanlış batılılaşmadan, eğitim konularına, görücü usulü evliliğin
tenkidinden kızların okutulmasına kadar pek çok toplumsal meseleye yer vermiştir. O,
eserlerinde sadece geniş bir Osmanlı ya da İslâm coğrafyasından değil, Asya’dan Avrupa’ya,
Afrika’dan Amerika’ya kadar dünyanın farklı kıtalarından da bahsetmiştir. Ancak yazarın
özellikle gençlik/yetişme çağlarında yaşadığı Rumelinin/Balkanların ayrı bir yeri vardır. Bu
makalede Ahmet Midhat Efendi’nin hikâye ve romanlarının coğrafya merkezli bir okunması ile
bu metinlerde Rumelinin/Balkanların yazarın hayat coğrafyasında nasıl yer aldığı ya da yazarın
hayat hikâyesi ile bu coğrafyanın nasıl irtibatlandırılabileceği üzerinde durulmuştır.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1804">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d2523eaa2d76ba8b850753a63c2228b0.docx</src>
        <authentication>aa176062d2aa91a1afb09ec8f7114114</authentication>
      </file>
      <file fileId="1805">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/dd2c4d9d22d453294dd74f3b54cccc42.pdf</src>
        <authentication>da398d2441dc2a90f9bdcbebcacc9f6a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11374">
                    <text>ESER-YAZAR İLİŞKİSİ YA DA AHMED MİDHAT EFENDİ’NİN EDEBİYAT
COGRAFYASINDA RUMELİ/BALKANLAR
Ahmed KOÇAK 1

Özet
Edebî metinler milletlerin hayatındaki değişim ve dönüşümleri en geniş şekilde
yansıtan eserler olduğu kadar, yazarın hayat coğrafyasına ışık tutan, ondan izler taşıyan
metinler olarak da okunabilir. Vefatının yüzüncü yılını yeni andığımız Ahmed Midhat Efendi
(ö. 1912), farklı alanlarda kaleme aldığı eserleriyle Türk edebiyatının en velûd yazarlarından
birisi olmuş, “hâce-i evvel” ismini fazlasıyla hak etmiş bir isimdir. O, hikaye, roman, tiyatro,
seyahat, hâtıra gibi edebî türlerinin yanında tarihten iktisata, eğitim konusundan coğrafyaya
kadar değişik alanlarda verdiği eserlerle de Türk kültürüne büyük katkıları olmuştur. Özellikle
hikâye ve roman türünde kaleme aldığı eserlerle yanlış batılılaşmadan, eğitim konularına,
görücü usulü evliliğin tenkidinden kızların okutulmasına kadar pek çok toplumsal meseleye
yer vermiştir. O, eserlerinde sadece geniş bir Osmanlı ya da İslâm coğrafyasından değil,
Asya‟dan Avrupa‟ya, Afrika‟dan Amerika‟ya kadar dünyanın farklı kıtalarından da
bahsetmiştir. Ancak yazarın özellikle gençlik/yetişme çağlarında yaşadığı Rumelinin /
Balkanların ayrı bir yeri vardır. Bu makalede Ahmed Midhat Efendi‟nin hikâye ve
romanlarının coğrafya merkezli bir okunması ile, bu metinlerde Rumeli/Balkanların yazarın
hayat coğrafyasında nasıl yer aldığı ya da yazarın hayat hikayesi ile bu coğrafyanın nasıl
irtibatlandırılabileceği üzerinde durulacaktır.
Anahtar kelimeler: Edebiyat coğrafyası, Ahmed Midhat Efendi, Rumeli/Balkanlar,
roman.

RELATIONSHIP BETWEEN WORK AND WRITER OR THE PLACE OF
RUMELIA/BALKANS IN THE LITERARY GEOGRAPHY OF AHMED MITHAT
EFENDI
Abstract
Literary texts are the studies which reflect the changes and transformations in the life
of nations in the widest sense, as well as they can be considered as the texts which shed light
on the geography of author‟s life and bear the traces from it. Ahmed Mithat Efend whose
centenary of his death was commemorated in recent days became a prolific writer of Turkish
Literature by his works in different areas, and greatly deserved the title of “Hace-i evvel”. He
wrote not only story, novel, drama, travel writing and souvenir as a literary form, but also in a
wide range of subjects including history, economics and geography. His all works made a
great contribution to the Turkish culture. Especially in his novels and stories, he dealt with the
subjects like arranged marriage, incorrect understanding of Westernization, matters in
1

Dr., Faculty of Arts, Universty of Maribor, Maribor/Slovenia. (İstanbul Medeniyet Üniversitesi, Edebiyat
Fakültesi)

1

�education regarding the problems arose from the participation of girls to schools. In his
works, he did speak not only about Ottoman geography and areas Islam spread, but also about
different continents such as Asia, Europe, Africa, and America. But the place of
Rumelia/Balkans in which he spent his early ages enshrined his memory. In this article, by
reading Ahmed Mithat Efendi‟s stories and novels in a geography-centered manner, we will
focus on the issue of how Rumelia/Balkans appeared in the geography of his life or the
question of how his life story and this geography can be connected.
Key Words: Literary Geography, Ahmed Mithat Efendi, Rumelia/Balkans, Novel

Giriş
Dünya üzerinde Afrika, Avrupa ve Asya‟nın kavşak noktasında yer alan
Balkanlar/Rumeli tarih boyunca insanlık için ilgi odağı olmuştur. Kültür ve medeniyet
açısından da Eski Yunan, Roma ve Osmanlı medeniyeti gibi tarihin büyük medeniyetleri bu
topraklar üzerinde yükselmiş, bu topraklar üzerinde birbirinin yerini alma mücadelesi
yürütmüşlerdir. Tuna nehri ve bu nehre dökülen diğer kollar bölgenin tarih boyunca askeri
açıdan olduğu kadar, ticaret ve seyahat açısından da önemli olmuşlardır. (Jelavich, 2006: 2-3)
Adını Bulgaristan‟ı ikiye bölen dağ silsilesinden alan Balkan yarımadasının fiziki
olarak en dikkati çeken yönü dağlık oluşudur. (Karpat, 1992: 25) Bizanslıların kendi ülkeleri
için kullandıkları Romaioi ve Romania kelimeleri İslam dünyasına Rum şeklinde anılmaya
başlanmış ve bu daha sonra da Rumeli ya da Rum-ili adıyla yaygınlaşmıştır. (İnalcık, 2008:
232)
Türk edebiyatında fiziki bir coğrafya (mekan) olarak Balkanlar/Rumeli geniş yer alır.
On dokuzuncu yüzyılın yaklaşık son otuz yılında Batılı bir tür olarak ortaya çıkan Türk
romanında da Balkanlar/Rumeli tarihi ve coğrafî önemine uygun olarak işlendiği söylenebilir.
(Bıyıklı, 2010)
Bir insanın hayatında derin izler bırakın, sonraki hayatını etkileyen dönemin başında
çocukluk ve gençlik yıllarının yaşandığı bölge ve coğrafya gelmektedir. “Mekanın bilimi”
olarak tanımlanan coğrafya, insanın duygu dünyasında, şahsiyetinin şekillenmesinde önemli
bir rolü vardır. Yaşanılan coğrafyanın dağları, akan nehirleri, iklimi, bitki örtüsü insanın
düşünce dünyasının şekillenmesinde yer alırlar. (Kefeli, 2006: 11 ) Dolayısıyla bir hikayeci,
romancı, ya da genel anlamıyla yazarın edebî metinlerinde tasvir ettiği, yer verdiği mekanlar,
hayatından izler taşıyan gerçek mekanlar olabilir. Nitekim Madam de Staéel de bu bağlamda
Edebiyata Dair adlı eserinde farklı bölgelerde ortaya çıkan edebiyatların farklılığında
2

�coğrafyanın da önemli bir etkisinin olduğundan bahseder. Bunun için metnin doğduğu
coğrafyanın metnin fikrî planı ve karakterleri üzerindeki etkilerinin önemlidir. (Staéel, 1989)
Türk edebiyatının önde gelen isimlerinden Ahmed Hamdi Tanpınar, coğrafyanın insan
üzerindeki etkisi ve önemine işaret ederken “Coğrafya bir kaderdir.”der. (Tanpınar, 1996: 78)
Her edebî metin farklı açılardan okuma biçimlerine tabi tutulabilir. Bunlardan birisi de
coğrafya merkezli okuma ya da geo-litteraire yaklaşım, yani metindeki mekanı „coğrafya‟
olarak ele alarak okuma biçimidir. Edebiyat coğrafyası, yazarın hayat coğrafyası gibi
kavramları öne çıkararak metnin üretim surecini farklı bir kanaldan irdeleyen okuma
çeşididir. Metnin yazarı metnini oluştururken doğup büyüdükleri yerler kadar, üzerinde
yaşadıkları, gezip gördükleri yerlerden de etkilenerek bunu eserlerinde yansıtırlar. “Ayrıntılı
gözlemlerini ve sıcak duygularını canlı ve etkileyici bir üslupla eserlerinde dile getiriler.”
(Kefeli, 2006: 35-36)
Kafkasya bölgesi göçmeni bir anne ve Anadolu‟dan İstanbul‟a gelip yerleşmiş bir
esnaf babanın oğlu olarak Tophane‟de doğan Ahmed Midhat Efendi (ö.1912), babasının
vefatından sonra ağabeyinin Vidin‟e memur olarak görevlendirilmesiyle o da genç yaşta bu
vesileyle Balkanları tanır. (1857). Burada başladığı Sıbyan mektebini İstanbul‟da tamamlayan
(1861) Midhat Efendi, Midhat Paşa‟nın Niş valiliğine atanmasıyla ağabeyiyle beraber onun
yanına giderler. Rüştiye eğitimini de burada tamamlar. Daha sonra Midhat Paşa‟nın Tuna
valiliğine atanmasıyla Rusçuk‟a giden genç Ahmed Midhat, burada Vilayet Mektubi
Kalemi‟nde ilk memuriyetine de başlamış olur. Midhat Paşa, Ahmed Midhat‟taki çalışma
azmini erken fark eder. Nitekim kendi adını bu çalışkan gence veren Midhat Paşa, aynı
zamanda onun erkenden Fransızca öğrenmeye de teşvik eder. Burada Tuna vilayet
gazetesinde yazmaya başlayan yazar (1868), bir yıl sonra gazetenin başmuharriri olur.
Midhat Paşa‟nın bundan sonra Bağdat valiliğine atanmasıyla ağabeyiyle beraber
Bağdat‟a giden Midhat Efendi‟nin (1869) hem yazma hem de kendisini geliştirme çalışmaları
burada da devam eder. Ahmed Midhat Efendi‟nin ilk Balkanları tanımasıyla Bağdat‟a gidişine
kadar, daha doğrusu çocukluk ve gençlik devrelerinde tanıdığı Balkanlar‟da on iki yıllık bir
süreyi kapsamaktadır. (Okay; 1989: 101-103).
Bu makale çerçevesinde hikaye, roman, tarih, iktisat, coğrafya, din, ahlak kitabı gibi
pek çok alanda eser vermiş ve “Hace-i Evvel” ünvanını fazlasıyla hak etmiş Ahmed Midhat
Efendi‟nin eserlerinde, özellikle romanlarında Balkan coğrafyasının hangi özellikleriyle ele
alındığı ya da eser-yazar ilişkisi üzerinden irdelenmeye çalışılacaktır. Çocukluk ve gençlik
3

�yıllarını Balkan/Rumeli coğrafyasında geçiren yazar romanlarında bu coğrafyaya ait izlere yer
vermiştir. Bunlardan özellikle Arnavutlar Solyotlar ve Gönüllü romanı tamamen bu bölgede
geçer. Bunların yanı sıra yazarın Avrupa dönüşü, biraz da bu seyahatin sıcaklığıyla yazdığı
Ahmed Metin ve Şirzad romanı da her ne kadar İstanbul‟dan Akdeniz‟e İtalya sahillerine
doğru yapılan bir seyahati konu olarak işlese de eserin içerisinde Balkanlar/Rumeli‟ye de yer
verir.
Bu romanlarından hareketle yaklaşık yüz yıldan fazla bir zaman öncesinde
Balkanlarda farklı din ve etnik yapıdan oluşan çeşitli milletlere mensup insanların bir arada
nasıl yaşayacakları konusundaki görüşleri ve önerileri ele alınacaktır. Onun bir asır önce bir
kurguya dayanan romanlarında dile getirdiği görüşlerin hala geçerliliğini koruduğu örneklerle
izah edilecektir. (Gökçek, 2012: 31)
Midhat Efendi‟nin romanları içerisinde Balkanları konu alan, mekan olarak bu
coğrafyayı işlediği ilk eseri “Tarihe müstenit bir roman” olarak takdim edilen Arnavutlar
Solyotlar‟dır. Yazar bu romanı başka bir eserinde “Hakikat bu Arnavutlar Solyotlar romanına
esası sırf hayal üzerine mübteni bir hikaye nazarıyla bakmak eser-i mezkurun kadrini takdir
edememek demektir.” (Ahmed Midhat, 2002: 6) şeklinde takdim eder.
Yazar diğer pek çok romanında olduğu gibi bu romanını da Levant Herald gazetesinde
Bulgar asıllı bir yazarın kaleme aldığı yazıdan esinlenerek yazmıştır. Bulgar yazarın
düşüncelerine göre Balkanlardaki kavimleri, Bulgarları isyana teşvik eden,

Osmanlıyı

yıkmak isteyen Avrupalı devletlerin fesat politikaları neticesidir. Yazar makalesinde
Bulgarların Osmanlı hakimiyeti altında iken ne kadar rahat olduklarını anlatılır.
Roman Mora isyanı sırasında Arnavutluk‟ta Hristiyan Solyotlarla Müslüman
Arnavutlar arasındaki mücadele sırasında, Tepedenli Ali Paşa‟nın çok güvendiği “Avrupa‟nın
poltikasını ve terakkiyat-ı maddiye ve maneviyesini öğrenmiş” Rüstem adlı bir Tanzimat
aydınıyla, Hristiyan Solyot kızı Eftimi arasındaki aşk hikayesini anlatır. Ahmed Mithat roman
etrafında Balkan kavimlerinin Osmanlıdan ayrılış sebeplerini ortaya koyar.
Arnavutlar Solyotlar romanında, Osmanlı devletinin zayıflamasıyla başlayan ve
çöküşe doğru giden süreçte Balkan coğrafyasında bu zayıflamanın etkisiyle ortaya çıkan
çatışmalar ve siyasi kargaşalara yer verilir. Romanın esas konusu Arnavutların Solyot
topraklarına hakim olma isteklerine Solyotların direnmesini konu alır. Midhat Efendi
Balkanlarda başlayan iç çatışmaları gördükçe tarih boyunca buranın nasıl huzur ve barış
içinde yaşadığını Fatih döneminden bu yana yapılan uygulamalardan örnekler vererek izah
4

�etmeye çalışır. Asırlarca farklı etnik gruplara mensup insanların bir ve beraber yaşadığı bu
coğrafya özellikle Avrupalı devletlerin sömürgecilik anlayışı paralelinde kışkırtmalarıyla
etnik çatışmalara tutuşmuştur.
Midhat Efendi bu durumu daha iyi anlatmak için Fatih Sultan Mehmet‟in
uygulamalarından örnekler vermeyi ihmal etmez.
“Hele İstanbul’daki Fener mahallesinin hali düşünülecek olursa İstanbul’un Fatih’i,
Rumları bir şark imparatorluğundan mahrum bırakmış sayılmak şöyle dursun bilakis asıl
bade’l-feth şark İmparatorluğundan mahrum bırakmış sayılmak şöyle dursun bilakis asıl
bade’l-feth Şark İmparatorluğuna nail etmiş sayılır. Maarif-i Kadimelerine halel gelmedikten
maada maarifçe terakki dahi ederek tercümanlıktan bed ile konsolosluğa, sefirliğe ve Eflak ve
Boğdan prensliğine kadar devlet-i aliyyenin umur-ı hariciye ve diplomatikiyyesi kamilen
bunların elinde bulunurdu… (..) Paris, Viyana ve Londra ve Berlin’e gönderilmiş bulunan
Osmanlı süferası meyanında Arjir ve Polo ve Marko ve Rali ve Mavroyani ve Teologos ve
Ramadani ve Nagri ve Panayotaki gibi namlar bulunması, o zmanlar Rumların derece-i
ehemmiyet-i diplomatikiyyesini ispata medardırlar ki böyle bir hal o zamanlarda değil bu
zamnlarda bile Avrupa devletlerinin hiçbirisinde görülmemiştir.” (Ahmed Midhat, 2002: 2829)
Solyotların yaşadığı Soli nahiyesinin geniş bilgi veren Midhat Efendi, Balkan
coğrafyasının karakteristik bir özelliği olarak dağlarının sarp ve geçit vermez olması sebebiyle
bu toprakların tarıma uygun olmadığını ve bu yüzden Solyotların tahılı dışarıdan aldıklarına
işaret eder. İyi bir gözlemci olan ve bu coğrafyayı gençlik yıllarından ve Avrupa‟ya gidip
gelirken yakından tanıyan ve bilen yazar, tasvir ederken de gerçekçi bir gözle tasvir eder:
“Soli dediğimiz nahiye, Yanya’nın kırk beş kilometre kadar cenûb-ı garbiyyesinde,
Yunan denizi sahiline altı ve nefs-i Parga’ya yedi saat mesafede cibal-i meniden ibaret bir
nahiyedir. Ama ne kadar menî? Yalçın kayaları duvarlara ve dar boğazları kapılara teşbih
edebilirsek ezmine-i mutavassıtada Avrupa sinyörlerinin yaptıkları metin ve menî hisarlarda
bir duvardan aşılarak veyahut bir kapıdan girilerek derun-ı hisara vusul yolunu buldum
derken insanın karşısına diğer bir kapı ve başka bir duvar çıktığı gibi Soli dağlarında dahi
sa’bü’l-mürur bir geçit geçildikten sonra insanın karşısına diğer bir geçit daha çıkar ki
evvelinden ziyade sarp ve sa’bdır.” (Ahmed Midhat, 2002: 29)

5

�İnsanın yaşadığı bölgenin coğrafi yapısıyla insan karakterleri ve yapıları arasında
paralellikler vardır. “Mekan, vaka zincirinde ifade edilen hadiselerin sahnesi durumundadır.”
(Aktaş, 2000: 128). Dolayısıyla romanın unsurlarından birisi olan mekan anlatıcı tarafından
hayalin çizilmiş bir yer olabileceği gibi, görülen ve bilinen somut bir mekan da olabilir. Bu
bakımdan bakıldığı zaman Ahmed Midhat Efendi‟nin bu romanlarında anlattığı mekanları
tanıdığı söylenebilir.
Midhat Efendi, özellikle kış aylarının uzun ve çetin geçtiği nahiyenin etrafının dağlarla
çevrili olduğu ve tarıma elverişli olmayan Soli kasabasında yaşayan halkın yaşam şeklini de
değiştirdiğini, güçlü kuvvetli ve yarı vahşi bir insan şekli ortaya çıkardığına dikkat çeker.
Yalçın kayalarla, dar kapılarla çevrili ulaşımı zor bir yer olan Soli, Yanya “cenub-ı
garbiyesi”nde yer alan bir kasabadır. Soli kasabasında yaşayan halkın erzak taşımak ya da
kışın yiyeceklerini saklamak için aba ve çul dokuduklarını, keçi peyniri yaparak sattıklarını
anlatan yazar, bölge insanının geçim kaynakları konusunda da bilgi vermiş olur.
Solyot denilen ahali beş yüz altmış familyadan ibarettir. Bunlar Arnavutça konuşurlar.
Hıristiyan oldukları için Rum lisanını da konuşurlar. Bunların ekser işlerini kadınlar görür.
“Mesela İşkodra‟da hamallık hizmetini kadınlar görerek Arnavutluk‟un ekser yerlerinde
çobanlık ağlebiyetle kadınlara terk olunur.” (Ahmed Midhat, 2002: 30-31)
1897 Türk Yunan savaşı, 93 harbi kadar olmasa da Balkanları yakından ilgilendiren
savaşlardan birisi olarak romanlarımıza konu olmuştur. Bunlardan birisi Ahmet Midhat
Efendi‟nin Gönüllü romanıdır. Romanın hemen başında “İfade” kısmında “Tercüman-ı
Hakikat”e derç eylediğimiz makalat-ı ahireden birisinde vekayiin azamı vukuat-ı harbiye olup
bunların hitamından sonra vekayiin her ciheti zabıtnâme-i hakayık-ı ahval olan –veyahut öyle
olmaları lazım gelen tevarihe birçok zeminler, sermayeler tedarik eyledikleri gibi hayalat-ı
beşeriyyeye dahi vasi vasi meydanlar açarak bu surette birçok menakıba da vesile-i husul
olurlar.” (Ahmed Midhat, 2000: 5)
Romanın yazılış sebebinin Osmanlı ile Yunanlılar arasında gerçekleşen savaş olduğunu
açıkça ifade eden yazar, bir romancı sıfatı ile savaşı gündeme getirdiğini de söylemekten
çekinmez.
“İmdi Devlet-i Aliyye ile Yunan arasında ahiren vukua gelen muharebenin saye-i
tevfikat-sermaye-i hazret-i padişahide vasıl olmuş bulunduğu netice-i galibiyet en ciddi tavırlı
müverrihten, en güleç yüzlü şairden, en safiyü’l-kalb köylüye kadar cümleyi guna gun ihsas-i
6

�münşerihane ile dilşad eylemiş olduğu gibi başka bir sıfatımız olmasa da…” (Ahmed Midhat,
2000: 6)
Yazar romanın tarihi addedilmesinden de mutlu olacağını “Şu evsafıyla romanımız
„Roman histoire‟ yani tarihe ait bir roman ıtlakına şayeste görülebilir.” Burada yazarın
kullandığı kelimelere dikkat etmek gerekir. Daha önceki Arnavutlar Solyotlar romanı için
“tarihi” kelimesini kullanırken bu kez Batı‟dan “histoire” demeyi tercih eder.

1. Yemek Konusunda Maharetli Bir Millet: Arnavutlar
Midhat Efendi‟nin tarihi hakikatlere isnat ederek kaleme aldığını beyan ettiği Gönüllü
romanında Balkan coğrafyasında yaşayan milletlerin vasıflarına, sosyolojik yapılarına ve
özelliklerine dair pek çok malzeme sunulur. Midhat Efendi‟nin Balkanlarla ilgili
değerlendirmelerinde yemeklere de ayrı bir yer vardır. Bıçak silimi gibi bahar şenliği ile
beraber yemek kültürüne de yer veren yazar, gençlik yıllarında yakından tanıdığı bölgenin
özellikle Arnavutlar‟ın yemek konusundaki başarı ve ünlerinin hakkını teslim eder.
“Rumeli deyip de geçmemeli. Aşçılığın oralardaki terakkisi İstanbul’dan hiç de aşağı
değildir. Vakıa henüz Avrupa ile münasebeti, İstanbul derecesine varmamış olduğu için
Avrupa’nın buralara idhal eylediği biftekelr, giotlar, rostolar, cotolette pane falanlar daha
oralara kadar vasıl olamamışlar ised e her türlü hamur taamları, etler, hele tatlılar cihetiyle
Rumeli mutfakları, adeta İstanbul mutfaklarına iddia-yı rüchana bile çıkışabilirler.” (Ahmed
Midhat, 2000: 14)
Yazar, özellikle bıçak silimi adetinin Osmanlı ve Yunan muharebelerinin vukuundan evvel
Kahramanoğlu Mehmet Bey‟in evini tasvir ederken bahçede bulunan ve adına “kule” denilen
yüksek binayı anlatırken hem Avrupa‟dan hem de İstanbul‟daki Erenköy Kozyatağı
taraflarındaki sayfiyelerden daha kuvvetli olduğunu, ancak Avrupa‟daki şatolar kadar kuvvetli
olmadığını söyler. Yazarın kule tasviri ve değerlendirmesi bir romancıdan ziyade tecrübe ve
gördükleriyle ilintilidir. (Ahmed Midhat, 2000: 10)
Bego‟nun ziyafetini anlatırken de yazar bir gözlemine dayanır. Sofranın alafranga değil,
yerlere seccadeler serilip, onun üzerine sofra bezleri serildikten sonra ekmekler kaşıkların
konulduğunu söyler.
7

�Arnavutların bu bahar ziyafetlerini taze kuzu etiyle yapmaları bir gelenekle beraber, inanç
şekline dönüşmüştür. Kuzunun etleri yenildikten sonra hane sahibi kuzunun kürek kemiğini
eline alarak misafirlerden uygun ve önemli gördüğü kişinin eline bu kemiği verir ki, sonra bu
kişi kürek kemiğine bakarak yorumlar yapar. “Arnavutlar nezdinde bir fal” şeklini alan bu
duruma büyük önem verilir. Yazar bu adetin ta putperestlik zamanlarından kaldığından
bahseder. Halbuki bu adete kaynak olarak ne İslamiyet‟te ne de Nasraniyet‟te bir delil vardır.
Kuzu kemiğine bakarak valinin azlolunacağı, bu yıl meyve ve tahılın bol ya da kesat
geçeceği, yazın yağmurun yağıp yağmayacağı gibi şeyler bu kuzu kemiği falına göre
yorumlanır. (Timur, 2004, 337-343)2
Midhat Efendi, bıçak silimi adetleriyle beraber eğlence şekillerinden de bahseder ve
bu dönemde bir karnaval havası yaşandığını anlatır ki, buradan daha önce bu adla yazdığı
romanına atıf yapar: “Karnaval” sernamesiyle bir vakit yazmış olduğumuz bir büyük
romanda, buna dair iktiza eden tafsilat-ı tarihiyyeyi i‟ta eylemiştik.” s.25.
2. Dil Öğrenmede Balkanların Başarısı
Midhat Efendi, kendisine ismini veren Midhat Paşa ile erken tanışmanın ve onun
yönlendirmelerinin faydalarını hayatı boyunca etkisini görecektir. O Midhat Efendi‟yi daha
çocuk yaşlarında okumaya, yabancı dil öğrenmeye teşvik etmiştir. Bu yüzdendir ki yazarın
romanlarında yabancı dil öğreniminin önemine sık sık vurgu yapılır. Rumeli‟nin her tarafında
“muma” ve “dola” gibi namlarla Hristiyan kadın ve kızları, kibar familyaları nezdinde
hizmetçilik ederler. Bu durum sadece Rumeli de değil Osmanlı ve Avrupa‟da da vardır.
Avrupa‟da bunun adı “bone”dir. Bu hizmetçi kadınlar ailelerde türlü belalara sebep olsalar da,
evin erkeğini baştan çıkarma gibi, olumlu pek çok hizmetleri vardır. Bunların en büyük
katkısı çocuklara lisan öğretmek noktasındaki iyilikleridir. “Rum ve Bulgar lisanlarını adeta
bir

lisan-ı

maderzad

olmak

derecesindeki

mükemmeliyet

ile

öğrenmeleri

kaziyesidir.”Çocuklukta lisan öğrenmek o kadar kolay oluyor ki” diyen yazar diğer pek çok
eserinde bahsettiği gibi İstanbul‟un Beyoğlu semtinin buna en güzel örnek teşkil eden yerlerin
başında geldiğini belirtir. “Beyoğlu gibi ahalisi muhteliten yaşayan yerlerde bir çocuğun Türk
ve Rum ve Ermeni lisanları gibi üç lisanı birden öğrenerek büyüdüğü pek çok görülüyor.
Rusya‟da dahi kibar familyalar Alman veyahut Fransız lisanlarından hangisini çocuklarına
2

Batıl inanç meselesi dönemin romancılarında sıkça işlenen konulardan birisidir. Özellikle Ahmed Midhat
Efendi‟nin elinden Hüseyin Rahmi Gürpınar‟ın romanlarında batıl inanç meselesine çok daha geniş ve farklı
yönleriyle ele alınmıştır. Konuyla ilgili bkz. Koşar, Emel (2008), Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Romanlarında
Bâtıl İnançlar, İstanbul: Piya Art Yayıncılık.

8

�öğretecekler ise o milletten bir dadı alıp çocuğu ona teslim ediyorlar.” Yazarın bundan
sonraki ifadesi dikkat çekicidir. “Bunun pek tabii bir usul-i tedris olduğu bizim Rumeli
cihetlerinde sebk eden tecarib ile de sabittir.. Hatta bu tecrübenin bir kısmı kendi nefsimizde
sebk eylemiştir. Rumeliye pek çocuk iken gitmiş ve işbu mumaların eline düşmüş
bulunduğumuzdan Bulgar lisanını bunlardan hemen bir Bulgar çocuğu kadar öğrenmiş ve
gereği gibi büyüdüğümüz zaman biraz da okumak ve yazmak ile tevsi’ eylemiştik.” Yazar
cümlenin devamında yirmi beş otuz seneden beri bu lisanı kullanmadığı için unutuğuna da
hayıflanır. (Ahmed Midhat, 2000: 44)
Midhat Efendi‟nin eserlerinde Rumeli topraklarında yaşayan halkların farklı etnik ve dini
kimlikleri olmasına rağmen ortak bir Balkan/Rumeli anlayışı geliştirdikleri vurgulanır.
“Efendim Rumeli‟de Türklük, Arnavutluk, Boşnaklık, Bulgarlık, Rumluk, Ulahlık,
Çingenelik hatta Yahudilik bile ahlakça, adetçe birbirine bir suret-i garibede mezcolunarak bir
halita-i acibe getirdiği gibi bu ihtilat lisanca dahi vukua gelmiştir. Elsine-i mezkureden
herhangisine ait bir kelime cüz‟i, külli tağyiratla diğerlerine dahi alınarak istimal olunur. Hele
Türkçe kelimelerin bu yolda bir tağyirden sonra elsine-i mezkurenin umumuna birden mal
edildiği ekserdir.” (Ahmed Midhat, 2000: 11)
Rumelide damları örtmek için kiremit yerine pilaka denilen taşlar istimal olunmuştur.
Bu taşlara Rumeli‟nin bazı yerlerinde “pilaço” derler ki Türkçesi “kaygan “ demektir.
Ocaklarından yaprak yaprak çıkan bu taşların kalınlığı on on beş santimetredir. (Ahmed
Midhat, 2000: 74)
3. Kadına Bakış Ve Evlilik Anlayışı
Midhat Efendi, Balkanlarda özellikle de Yenişehir ve çevresinde kadınlara eğitim
seviyelerine göre üç şekilde isim verildiğini ya da öyle çağrıldığını aktarması da kendisinin
yaşadıklarıyla ilgili olmalıdır. Yazarın aktardığına göre kadınların eğitim seviyelerine göre
“hanım, molla ve dudu” şeklinde hitap edildiğinden bahsedir ki, bunların da ne anlama
geldiğini ifade eder.

Bunun ilki yani hanım, mutasarrıf ve hakim ve muhasebeci ve

mektupçu ve şehrin kudema-yı hanedanından olan zevatın haremlerini ifade etmek için
kullanılır. İkincisi ise okumuş kadınlara “molla” denir. Kibardan bile olsa okumamış
kadınlara “dudu” derler. Yenişehir‟de dudu denilen kadınlara ise Deliorman, Tuna Balkan
taraflarında bunlara ise “kadış” denildiğini belirtir. (Ahmed Midhat, 2000: 41) Yazarın

9

�kadınlara hitap şekillerinin farklı bölgelerde değişiklik göstermesini de kayda geçirmesi
dikkat çekicidir.
Ahmet Midhat Efendi‟nin romanlarında sık sık yer verdiği konulardan birisi de kadın
erkek ilişkileri, evlilik meselesidir. Görücü usulü ve buna karşı çıkan görüşleri sık sık
romanlarına taşıyan yazar, Balkanlar‟daki evlilik meselesine de yer verir. Recep Köso ile
Rum kızı Flomene arasında aşk ve evlilik ilişkisi üzerinden mesajlar verir. Yazar Yankos
Çorbacı‟nın kızı ile Recep Köso arasındaki evliliğe doğru giden ilişkiyi izah ederken “Vakıa
Rumeli‟de Rumdan, Bulgar‟dan birçok kızlar Müslüman olarak birer Müslüman kocaya
varırlar ise de bunlar köyler veyahut kasabaların fukara-yı ahalisinden olmakla beraber kimi
kimsesi olmayan ve kendi kavmi arasında da zaten koca bulabileceğini ümit etmeyen kızlar
olup onları da bekçi, zaptiye veya esnaftan bazı kimseler alırlar.” Yazar diğer romanlarında
defalarca ifade ettiği gibi tekrar eder ve “bir delikanlı teehhül hususunda yalnız validesinin
veyahut kendine müteallik olan kadınların keyfine tabi olmamak ve alacağı kızı kendisi dahi
tanımak öğrenmek ister ise biz kendisiyle beraberiz.” Recep Köso ve arkadaşıyla Rum kızı
Flomene‟nin buluşmalarını anlatırken de yazarın Anadolu Rumeli bağlantısı kurduğu görülür.
Köstem nehri üzerine geldiklerinde “Anadolu‟nun kağnı denilen iki tekerlekli arabalarının
aynı olan arabalarından ve hayvanlarından ve arabalar içindeki eşyadan anlaşılan ufacık bir
kervana rast geldiler.” (Ahmed Midhat, 2000: 66)
Dönemin en iyi ulaşım aracı olarak öküz arabasıyla Recep Köso Flomene‟yi
Tırhala‟ya kaçırır. Kızın babası tarafından saklandığı manastır Kalabaka manastırı. Buralar
öyle mevkilerde inşa edilmişlerdir ki “kuş olup uçmasından başka oralara vusul mümkün
olamaz” denilen yerlerdir.
Kalabaka kasabasını yazar tasvir ederken Bursa‟yı mukayese olarak takdim eder ki bu
genelde Balkanlardaki diğer şehirleri örneklemek için de kullanılır. Mudanya‟dan Bursa‟ya
giderken ovanın nihayetinde Bursa‟nın arka tarafındaki Keşiş dağının duruşuyla Kalabaka
kasabasının arakasındaki dağ manzarası aynıdır. Aradaki fark Kalabaka‟nın ve arkadaki dağın
Bursaya göre daha küçük olmasıdır. (Ahmed Midhat, 2000: 71)
4. Hızır-İlyas Ve Nevruz Günleri
Ahmet Midhat Efendi romanlarında kendi hayat hikayesine de sık sık yer veren bir
yazardır. Recep Köso‟yu anlatırken onun babasını erken yaşta kaybetmesi, annesi ve kız

10

�kardeşlerine bakması ve adeta onların hamisi olmasını anlatırken, kendi yaşadıklarıyla
birleştirerek anlatır.
“Bu ince meseleyi on dört, on beş yaşındayken familya idaresinin barını münhasıran
çekmekte bulunan pederinin vefatıyla o yük kendisine intikal eylemiş bulunan adamlara
sorunuz. Mesela bir Ahmet Midhat’a, hatta bir Mehmet Cevdet’e sorunuz ki bunlar gözleri
cihanı görmemek derecesindeki gençlik ateşleri etraflarını ihata eylemekle beraber
gönüllerini yalnız bir noktaya hasredemezler.” (Ahmed Midhat, 2000: 137)
Midhat Efendi‟nin yine bu coğrafyada geçen Arnavutlar Solyotlar romanında da,
Gönüllü romanında Recep Köso‟nun Yunanlıların arasına gizlice sokulmasına benzer bir
görüntü, Tepedenli Ali Paşa tarafından Solyotlar arasına seçkin askerlerinden Rüstem‟i sokar.
Pek çok özelliği ve vasfının yanında Midhat Efendi bir gazetecidir ve gazetecilik tecessüsü
romanlara da yansır. Recep Köse‟nin Filomene ile gönül ilişkisi yaşaması, kızın manastıra
kapatılması bu coğrafyada yaşanılan tarihi bir hadiseye de tekabül etmektedir. 6 Mayıs 1876
tarihinde yaşanan ve gazetelere akseden, büyük olayların çıkmasına sebep olan, hatta 93
harbinin çıkış nedenlerinden birisi olarak gösterilen bir hadise yaşanmıştır. Belirtilen tarihte
Müslüman olmak isteyen bir Bulgar kızının Selanik‟te Hristiyanlar tarafından Amerikan
konsolosluğunda zorla tutulması sebebiyle çıkan, Fransız ve Alman konsoloslarının
öldürülmesiyle sonuçlanan Selanik Olayı‟nı hatırlatmaktadır. Uluslarası arenada yankı bulan
ve Batılılar tarafından Türklere karşı sert eleştiri ve yazılara sebep olan (Uzer, 1986: 110) bu
olay Midhat Efendi‟nin romanına bu şekilde aksetmiştir. (Bıyık, 2010: 42)
Midhat Efendi‟nin gençlik yılarında yaşadığı bölgenin adet ve eğlenceleri de
romanlarda kendisine yer bulur. Arnavutlar-Solyotlar romanında “Hıdırellez” bölümü açan
yazar, bahar bayramı ya da baharın karşılanışı olarak bilinen bu bayrama geniş yer verir.
(Timur, 2004, 337-343)
Hızır-ilyas yaygın ifadesiyle Hıdrellez bahar mevsiminde miladi takvimle Mayıs
ayının ilk haftalarında, 5-6 Mayıs günlerinde, kutlanır. Hıdırellez isminin verilmesinin sebebi
de Hz. Hızır‟ın kendisi gibi peygamber ve yine onun gibi ölümsüz bir hayata mazhar olan Hz.
İlyas ile o gün buluşmalarına inanılmaktan gelir. (Pakalın, 1993: 803) Ruz-ı Hızır olarak da
ifade edilen Hıdrellez gününün gelmesi baharla beraber bolluk ve bereketin gelmesine işaret
eder. Bunun gelişi kutlanır.

11

�“Ruz-ı hızrın hulülü Rumeli ve Arnavutluk cihetlerinde mevsim-i sayfın mukaddimesi
addolunarak umumi bir itikada göre o gün kurt, kuş, insan, hayvan, hasılı bütün mahlukat
bayram edeceğinden havadaki bulutlar dahi ta’til-i işgal ederek havada asla buluttan eser
bulunmaz ve mahlukatı taciz eyleyecek şiddetli rüzgar esmezmiş.” (Midhat Efendi, 2002: 71)
Hıdrellez kutlamaları çerçevesinde bölgedeki batıl inanışlara da yer veren yazar,
koyun ve kuzuların koyun koyuna yatarken, Hızır günlerinde birbirlerine sırtlarını dönerek
yattıkları, bunun da koyunların kuzularına “Bundan sonra kısmetinle başbaşasın, bana
ihtiyacın yok” dedikleri vurgulanır. Bu günlerden önce kuzu etinin yenmesinin bazı
Müslümanlar ve hristiyanlar arasında haram olarak görüldüğü, ruz-ı hızrdan sonra az ya da
çok kuzu eti yenmesi gerektiğinden bahsedilir.
“Kezalik umumiyetle itikat olunacağına göre koyunlar kuzusu ile Ruz-ı hızra kadar yüzyüze
burun buruna koklaşarak yatıp uyudukları halde ruz-ı Hızır gecesi arka arkaya yatıp koyun
kuzusunu lisan-ı hal ile “Artık bundan sonra benim muhafazama muhtaç değilsin, istediğin
yolda kısmetini ara’ demiş. Bu itikadın ne kadar kuvvetli olduğunu şununla muvazene
etmelidir ki İslam olsun Hristiyan olsun Rumeli’de umumiyetle karib pek çok kimseler ruz-ı
hızrdan mukaddem kuzu eti eklini harama karîb günah addederek, o günün vürudu üzerine
fakir, ganî herkes kudretine göre bir miktar kuzu eti mutlaka ekl edecektir.” (Midhat Efendi,
2002: 72)
Bu itikadın balkanlarda ne kadar kuvvetli olduğunu anlatırken de yazar, “İslam olsun
Hristiyan olsun Rum İli‟nde umumiyete karib günah addederek o günün vürudunu üzerine
fakir gani herkes kudretine göre bir miktar kuzu mutlaka ekl edecektir.” der. Bu ifadelerden
bahar kutlamalarında din farkı gözetmeksizin bu bölge insanının bütün olarak iştirak ettiği bir
bayram olarak da kutlandığı görülür.
Romanda Yorgi Boçaris‟in kızı Maryola ile Fotos‟un nişan töreninin Hıdrellez‟in ilk
gününe denk getirilmesiyle Soli‟de çifte şenlik yaşanır. Yorgi Boçaris‟in nişan ve Hıdrellez
münasebetiyle verdiği ziyafet, bu ziyafette çalınan müzikler romanda Rumeli‟de yaşanan
zengin kültürü de gözler önüne serer.
“O gün çalgı olmak üzere müteaddit gavsala ve gaydalardan maada davul ve zurna dahi
bulundurularak öyle bir surette taam eyledi ki bu taam umumi bir sofra halinde erbab-ı
iştihaya arz edilmeyip belki bir oğlağın doyurabileceği kadar misafir toplandıkça onlara bir
sofra kurulmak suretiyle her sofra diğerini takibeden devam ede gitti. Lakin evvelce taam
12

�etmiş ve şaraba ve raksa koyulmuş bulunan huzzara sonraki sofralar erbabı mezeler
takdimiyle gerek neşelerini idameye ve gerek maidelerini mütemadiyen teçhize gayret
eyledikleri dahi nazarı dikkatten uzak tutulmayacaktır.”
Midhat Efendi‟nin bu romanda geniş tasvirlerle anlattığı Hıdrellez bayramının Balkan
coğrafyasının tamamında geniş bir katılım ve coşkuyla asırlardır yaşanarak devam ettirildiği
görülmektedir.
Gönüllü romanında bu bölgede yaşanana ve yaşatılan bir başka gelenek ise “bıçak silme”dir.
Rumelideki Müslüman Türkler arasında yaygın olan Ramazan ayından hemen önce yapılan
sazlı, sözlü, içkili eğlencelerdir. Böyle bir eğlence ortamı Kahramanoğlu Mehmet

Bey‟in

bahçesinde gerçekleşen ve Recep Köso‟nun da iştirak ettiği bir eğlencedir.3
Midhat efendi‟nin Balkan coğrafyasının geçtiği bir diğer romanı da Ahmed Metin ve
Şirzad‟dır. Yazarın 1889 yılında Avrupa‟ya yaptığı seyahat dönüşü kaleme aldığı Akdeniz‟e
yapılan seyahati konu alan ve içinde tarihi olayların da anlatıldığı bu romanda Akdeniz
havzasıyla beraber Balkanlar/Rumeli coğrafyası da mekan olarak yer alır.
Öncelikle romanın ana kahramanı Ahmed Metin, İslam Dragoz Ağa namında bir
Boşnak mültezimin oğludur. İslam Dragoz, köy mültezimliğinden işe başlayarak
iltizamlarının sayısını çoğaltmış ve zenginleşmiştir. (s.20) İslam Dragoz, İşkodra‟dayken
İtalyanca‟nın önemli bir dil olduğunu öğrenmiş ve bu itikadından dönmeyerek oğluna
İtalyanca dersleri aldırmıştır. (s.21) Türk ve İslam medeniyetinin büyüklüğünü ortaya koymak
maksadıyla kadim medeniyetlerin yaşadığı Akdeniz‟e yapılan seyahatle beraber bu romanda
Pire gibi Yunan liman şehirleriyle, buraya tatil için gelen ve sonrasında Ahmed Metin‟le
seyahate devam edecek olan bugün Romanya sınırları içinde kalan Şarkî Avrupa‟daki Yaş
şehrindeki bir aileden bahseder. Orhan Okay‟ın “Türkiye Dışında Bir Tanzimat Modeli”
olarak bahsettiği bu aile üzerinden on dokuzuncu yüzyılda Batılılaşmanın etkisinin sadece
Osmanlı‟yı değil, Balkanları da nasıl etkilediği Yoroslav familyası üzerinden örneklendirilir.
(Okay, 2006: 231-238)

3

Batıl inanç meselesi dönemin romancılarında sıkça işlenen konulardan birisidir. Özellikle Ahmed Midhat
Efendi‟nin elinden Hüseyin Rahmi Gürpınar‟ın romanlarında batıl inanç meselsine çok daha geniş ve farklı
yönleriyle ele alınmıştır. Konuyla ilgili bkz. Koşar, Emel (2008), Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Romanlarında
Bâtıl İnançlar, İstanbul: Piya Art Yayıncılık,

13

�“Prut nehri ve Tuna‟nın bir parçası olan Boğdan kıtacığı işte Avrupa‟nın medeniyetine
kapılarını açmak hususunda en ziyade teehhür etmiş olan yerlerden birisdir.” (Ahmed Metin,
1892: 156)
Evlilik anlayışından aile içi ilişkilere, eğitim metodundan bankacılık düzenlemelere kadar
birçok şeyin hayatı nasıl değiştirdiği izah edilir. Ahmed Metin‟in Akdeniz seyahatine eşlik
eden Neofari başlangıçtaki Avrupa hayranlığı ve Türk ve İslam tarihine bakışı tamamen
değişir ve olumlu duygularla memleketine döner. (Koçak, 2012: 221-249)
Sonuç olarak, çocukluk yıllarında Balkanları/Rumeli‟yi tanıyan Ahmed Midhat
Efendi‟nin romanlarında bu coğrafya, iklim şartları, farklı kültürleri bir arada yaşatması,
Tanzimat sonrası Batılılaşmanın getirdiği modernleşmenin getirdiği olumsuz etkilerin sadece
Osmanlı‟yı İstanbul‟u değil, Balkan coğrafyasını da nasıl etkilediği, değişip dönüştürdüğü
yine romanlar üzerinden anlatılır. Midhat Efendi romanlarında bunları anlatırken ansiklopedik
bir bilgiden ziyade, bölgede yaşamış olmanın getirdiği birikimleri ziyadesiyle eserlerine
yansıtır. Bu bakımdan onun Arnavutlar Solyotlar, Gönüllü gibi romanları her ne kadar tarihi
bir roman olarak addedilse de, bu coğrafyaya ait geniş bir sosyolojik malzeme sunarlar.

KAYNAKÇA
Ahmed Mithat Efendi, (2002), Arnavutlar Solyotlar, İstanbul 1305 [1889], 221 s. / (Haz. Nuri
Sağlam), Ankara: TDK Yayınları.
Ahmed Mithat Efendi, (2003), Gürcü Kız yahut İntikam (haz. Kazım Yetiş), Ankara: TDK
Yay.
Ahmet Mithat Efendi, (1892) Ahmed Metin ve Şirzad Hakayık-ı Tarihiyye Üzerine Müessis
Roman, İstanbul.
Ahmet Mithat Efendi, (2000) Gönüllü, Kırkambar Matbaası, Dersaadet 1314 [1898-1899],
(Haz. Erol Ülgen), Ankara: TDK Yay.
Aktaş, Şerif, Roman Sanatı ve Roman İncelemesine Giriş, Ankara: 2000, Akçağ Yayınları.
Barbara Jelavich (2006), İstanbul: Küre Yay. C.I,
Bıyık, Mahmut (2010), Türk Romanında Rumeli : (1888-1995), (Yayımlanmamış Doktora
Tezi), İstanbul: Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü,

14

�Gökçek, Fazıl, Küllerinden Doğan Anka Ahmed Midhat Efendi Üzerine Yazılar, İstanbul:
Dergah Yay.
İnalcık, Halil (2008), “Rumeli”, TDV İslam Ansiklopedisi, C. XXXV, İstanbul, s. 232-235.
Karaca, İsmail (2006), “Tarihi Romanlarda Mekan-Coğrafya” İstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 2006, C. XXXIV, s.71-90.
Karpat, Kemal H. (1992), “Balkanlar”, TDV İslam Ansiklopedisi, İstanbul, C.V, s. 25-32.
Kefeli, Emel (2006), Edebiyat Coğrafyasında Akdeniz, İstanbul: 3 F Yay.
Koçak, Ahmet, (2012), “Tarih ve Medeniyete Roman Üzerinden Yolculuk: „Ahmed Metin ve
Şirzad yahud Roman İçinde Roman”, Dil ve Edebiyat Araştırmaları (Journal of Language
and Literatute Studies), S. 5, Kış 2012, s. 221-249.
Koşar, Emel (2008), Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Romanlarında Bâtıl İnançlar, İstanbul: Piya
Art Yayıncılık,
Mme de Stael, (1989), Edebiyata Dair, (çev. Safiye Hatay-Vahdi Hatay), İstanbul: MEB
Yayınları.
Okay, Orhan (1989), “Ahmed Midhat Efendi”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi,
Cilt: II, İstanbul: s.100-103.
Okay, Orhan, (2006), “Türkiye Dışında Bir Tanzimat Modeli”, Merhaba Ey Muharrir Ahmed
Midhat üzerine Eleştirel Yazılar, (haz. Nüket esen-Erol Köroğlu), İstanbul: Boğaziçi
Üniversitesi Yayınları.
Pakalın, M. Zeki, (1993), Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, İstanbul: C. I, MEB
Yayınları.
Tanpınar, Ahmed Hamdi (1996), “Savaş ve Barış Hakkında Düşünceler”, Yaşadığım Gibi,
(haz: Birol Emil), İstanbul: Dergâh Yayınları,
Tanpınar, Ahmed Hamdi (2006), “Savaş ve Barış Hakkında Düşünceler”, Yaşadığım Gibi,
(haz. Birol Emil): İstanbul: Dergâh Yayınları.
Timur, Kemal (2004), “Ahmed Midhat Efendi‟nin Arnavutlar Solyotlar Adlı Romanında
Hızır İlyas Günleri ve Nevruz Bayramı, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve
Edebiyatı Dergisi, XXXI, 2004, s. 337-343.

15

�Uğurcan, Sema, “Ahmet Midhat efendi‟nin Hatıratı ile Romanları Arasındaki Münasebet”,
Türklük Araştırmaları Dergisi, Nr. 2, Ankara 1986.
Uzer, Tahsin (1987), Makedonya Eşkıyalık Tarihi ve Son Osmanlı Yönetimi, Ankara: TTK
Yay.

16

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11365">
                <text>2203</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11366">
                <text>ESER-YAZAR İLİŞKİSİ YA DA AHMET MİDHAT EFENDİ’NİN EDEBİYAT COĞRAFYASINDA RUMELİ/BALKANLAR</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11367">
                <text>KOÇAK, Ahmet </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11368">
                <text>Anahtar Kelimeler: Edebiyat coğrafyası, Ahmet Midhat Efendi, Rumeli/Balkanlar, roman.  ÖZET  Edebî metinler milletlerin hayatındaki değişim ve dönüşümleri en geniş şekilde yansıtan eserler olduğu kadar, yazarın hayat coğrafyasına ışık tutan, ondan izler taşıyan metinler olarak da okunabilir. Vefatının yüzüncü yılını yeni andığımız Ahmet Midhat Efendi (ö. 1912), farklı alanlarda kaleme aldığı eserleriyle Türk edebiyatının en velûd yazarlarından birisi olmuş, “hâce-i evvel” ismini fazlasıyla hak etmiş bir isimdir. O, hikaye, roman, tiyatro, seyahat, hâtıra gibi edebî türlerinin yanında tarihten iktisata, eğitim konusundan coğrafyaya kadar değişik alanlarda verdiği eserlerle de Türk kültürüne büyük katkıları olmuştur. Özellikle hikâye ve roman türünde kaleme aldığı eserlerle yanlış batılılaşmadan, eğitim konularına, görücü usulü evliliğin tenkidinden kızların okutulmasına kadar pek çok toplumsal meseleye yer vermiştir. O, eserlerinde sadece geniş bir Osmanlı ya da İslâm coğrafyasından değil, Asya’dan Avrupa’ya, Afrika’dan Amerika’ya kadar dünyanın farklı kıtalarından da bahsetmiştir. Ancak yazarın özellikle gençlik/yetişme çağlarında yaşadığı Rumelinin/Balkanların ayrı bir yeri vardır. Bu makalede Ahmet Midhat Efendi’nin hikâye ve romanlarının coğrafya merkezli bir okunması ile bu metinlerde Rumelinin/Balkanların yazarın hayat coğrafyasında nasıl yer aldığı ya da yazarın hayat hikâyesi ile bu coğrafyanın nasıl irtibatlandırılabileceği üzerinde durulmuştır.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11369">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11370">
                <text>2013-05-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11371">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11372">
                <text>ISSN 2203-4548     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1378" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1674">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/ee6bb5bec9214ec146b319ca9d1910f4.docx</src>
        <authentication>66eb1a8070884a20cd5d37cd8231a1be</authentication>
      </file>
      <file fileId="1675">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/747776d39a6f0446f02316aeadc3d8e1.pdf</src>
        <authentication>a79c213d3d6df21edfcbc8b5edb2e5df</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10917">
                    <text>ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ÂŞIĞIN BEĞENME, İMRENME VE KISKANMA
HALLERİ
Zeynep DİNÇER
Ordu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı, Ordu / Türkiye
Anahtar Kelimeler: Eski Türk Edebiyatı, Şiir, Beğenme, Kıskanma, İmrenme.
ÖZET
Klâsik Türk Edebiyatı, Yüksek Zümre Edebiyatı, Saray Edebiyatı, Eski Türk Edebiyatı ve
Divan Edebiyatı gibi çeşitli isimlerle anılan edebiyat dönemi sevgili, âşık ve rakip üçgeni
etrafında dönen bir aşk kurgusunu ele almaktadır. Bu aşk kurgusunda âşık; bütün sıkıntıları
yaşayan, sevgiliye ulaşamayan, onu her zaman rakibin yakınlarında gören kısacası yenilgilerle
donatılmış bir tiptir. İşte bu durum dahilinde, onun farklı; ama birbirine oldukça yakın ruh
hallerinden kıskanma, imrenme ve beğenme unsurları üzerinde durulmuştur. Böylece âşığın
rakip karşısındaki değişken tutumları tanımlanmıştır. Bu yapılırken de öncelikle geleneğin şiir
türünden hareket edilmiş ve şiir örnekleriyle âşığın psikolojik dönüşümleri gösterilmiştir.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10909">
                <text>2262</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10910">
                <text>ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ÂŞIĞIN BEĞENME, İMRENME VE KISKANMA HALLERİ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10911">
                <text>DİNÇER, Zeynep</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10912">
                <text>Anahtar Kelimeler: Eski Türk Edebiyatı, Şiir, Beğenme, Kıskanma, İmrenme.  ÖZET  Klâsik Türk Edebiyatı, Yüksek Zümre Edebiyatı, Saray Edebiyatı, Eski Türk Edebiyatı ve Divan Edebiyatı gibi çeşitli isimlerle anılan edebiyat dönemi sevgili, âşık ve rakip üçgeni etrafında dönen bir aşk kurgusunu ele almaktadır. Bu aşk kurgusunda âşık; bütün sıkıntıları yaşayan, sevgiliye ulaşamayan, onu her zaman rakibin yakınlarında gören kısacası yenilgilerle donatılmış bir tiptir. İşte bu durum dahilinde, onun farklı; ama birbirine oldukça yakın ruh hallerinden kıskanma, imrenme ve beğenme unsurları üzerinde durulmuştur. Böylece âşığın rakip karşısındaki değişken tutumları tanımlanmıştır. Bu yapılırken de öncelikle geleneğin şiir türünden hareket edilmiş ve şiir örnekleriyle âşığın psikolojik dönüşümleri gösterilmiştir.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10913">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10914">
                <text>2013-05-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10915">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10916">
                <text>ISSN 2203-4548     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="557" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="551">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/3d769fe53543c3a6b2118b0d12dd8250.pdf</src>
        <authentication>b3b4bdaf5dedc63f429a20b2eb07bd73</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4316">
                    <text>BİLDİRİ ÖZETLERİ - UTEK 2014

and read aloud plays and perform them with his penpal Hüsamettin Tambay,
as a level of id, ego and superego.

XX ƏSR AZERBAYCAN MUHACİRET EDEBİYYATI
Nezaket İSMAYİLOVA
Naxcivan Dövlət Universiteti / Azerbaycan
Anahtar Kelimeler: Vətən, mühacirət, həsrət, yaradıcılıq, ədəbiyyat.
ÖZET
1920-1950 yılları arasında manevi-ahlaki deyerlerimiz total rejmin kazabına
uğrar oldu. Bu nedenlerden vatandaşlarımızın bir kısmı Azerbaycan’a yakın
olsun diye Türkiyeye göç etmiş kendi yaratıcılık faaliyyetleri ile çalışmalar
yapmışlar. Bunlardan tanınmış bilim adamı Ehmed Ceferoğlu, Ehmed Cavad,
Emin Abid, Mirze Bala Memmedzade, Alazan Baycan, Mirze Albay Dağlı,
Elibey Hüseynzade, Ehmedbey Ağayev ve daha nicelerinin isimlerinide
söylene biliriz. Bu şekilde göç hayatı yaşayan ünlü alimlerin zengin
yaratıcılğının yalnız bir kısmı konfrans konusuna uykun olan bilgilere bağlı
araşdırmalar yapmışlardır. Türk dünyasında tanınmış alim Ehmed
Ceferoğlunun eserleri çok önemlidir. Onun bir kısım eserleri 1942 yılında neşr
ettirdiyi “Şimal ellerimiz Azerbaycan’dan toplamalar “Adlı kitabında Karsta
yaşayan azeri ve terekeme folklorundan örnekler onların geçmiş yaşam tarzları
ve gelişmiş konuşma dilinden karşılıklı bir şekilde yeterli olunmuşdur.
Türkiyenin Kars, ığdır, Sivas, Tokat, Amasya ve Van vilayetlerinde yaşayan
azeri ve terekemelerden alınan metinler 350-400 yıl önce Afyonun
Emirdağında
konuşulmaktadır.
Özellikle
E.Ceferoğlu
Türkiye
Türkologiyasına özenle yanaşmış deyerli eserlerini ortaya koymuştur Onun
esas amaçı Türkü Türke tanıtdırmak ve Türk dünyasını dünyaya beyan
etmekdir. Bu şairlerden biri de Ehmed Cavaddır. Azerbaycan ve Türkiye
edebiyatşünaslığın da şairin yaratıcılığı ile meşkul olan bir çok tedqiqatçılar
var. Şair kuzey Qafqaz, Dağıstan, Kars, Ardahan ve siyerlerde olmuş türk
halkına olan muhaebbet hissini 1914-te ekimde meşhur “Kara deniz”
şirinde bu şekilde tercüme etmişdir.
23

�BİLDİRİ ÖZETLERİ - UTEK 2014

Çırpınırdı Karadeniz
Bakıp Türkün bayrağına
“Ah...” deyerdim hiç ölmezdim,
Düşe bilsem ayağına!
Bu şiir az bir zaman içersinde şöhret kazandı daha sonra şarkıya çevrilerek
her iki halkın sınırlarından kenara çıkarak sevilerek söylenildi. 1915-yılında
Kars ve Ardahan arazilerinde şavaş zamanında “Ne gördümse”, “Yeni iqbal”
, “Şehid esir,” “Mays”, “Oyun”, “Yazık” ve s. şeirleri de bunlardan biridir.
Azerbaycan edebiyyatının ünlü öreneklerinden biri de Emin Abiddir.O,
büyük alim edebiyyatşünas-koruyucusu ve eleştiricisi çoklu elyazmaların
monoqrafiyaların müelifidir M.F.Köprülülüzadenin tesis etdiyi “Türkologiya
cemiyyeti” nde faal iştirak etmiş, “Serveti Fünun”, “Türk yurdu” jurnallarında
elmi makaleleleri basılmışdırır.
Emin Abid eserlerinin eleştirisi, aşkara çıkarılması ve hüsusile “Azerbaycan
türklerinin edebiyyatı tarihi” kitabı ona büyük uğurlar kazandırmıştır. Türk
halkları edebiyatında “Mani” nevi ve Azerbaycan “bayatı” larının hüsusiyyeti
adlı eserinde topladığı beş bin bayatı-mani Türkiye edebi-musiki hayatında
geniş yayılmış kadınlar tarafindan söylenilir. (Tahir Üzger) Karadeniz
manilerinden mühtelif örnekler getirmişdir.Sonralar bu kitab 1889 da ikinci
neşri 1925-te çap olmuştur. Her erazinin kendine has manileri genelleşerek
farklı ve benzer yönleriyle karşılıklı şekilde ele alınmıştır. Dramatik, yazıçı,
siyasi-eski devlet adamı, publisist, eleştirici ve tarihci Mirze Bala
Memmedzade “Türk ensiklopediyası” ve “İslam ensiklopediyası”, “
Azerbaycan türk matbuatı”, “28 Mays”, “İstiklal beyannamesinin tehlili” ve
başqa eserleri ile türk dünyasının mübahiseli
meselelerine aydınlık
getirmişdir. “Onlarda türkdür” eserinin yazarı Mirze Abay Dağlı Türkiyede
Azerbaycan gönüllü birlikleri yazmıştır. O, poeziya nesr, dramaturgiya ve
edebiyyatşünaslıq alanında kaleminini sınamış,fedakar sanatkardır. Edib
mühaciret illerinde dramaturgiyaya daha cok müracat etmiş, yazdığı tarihi
piyeslerinde Azerbaycan ve Türk halklarının yaşadığı tarihin şanlı sehifelerini
küdretli şahıslarını piyesleri için örnek seçmişdir. Onun Atatürk adlı piyesi
Türkiye Cümhuriyyetinin kurucusu, istiklal uğrunda mücadilenin kahramanı
Mustafa Kemal Atatürk’e yazılmışdır. Sakarya karargahı adlı piyes de aynı
şekildedir. Alazan Baycan da Azerbaycan’da da dünyaya göz açsa da
24

�BİLDİRİ ÖZETLERİ - UTEK 2014

ömrünün bir çok bölümünü Türkiye’de yaşamış buradada vefat etmişdir.
Türkiye ve Azerbaycan edebiyyatşünaslığı alanında kendine has yaratıcılık
hizmetleri olmuşdur. Yaratıcılıklarından kısa örneklerler getirdiyimiz bu usta
yazarların Karadeniz tarihi edebiyatı ve kültürü sahasındeki mevzular açığa
cıkarılmış ve araştırmalar üzerinde çalışmıştır.

ESKİ TÜRKÇE FİLLERİN HAKAS TÜRKÇESİNDEKİ GÖRÜNÜMÜ
Ertan BESLİ
Bitlis Eren Üniversitesi, Bitlis / Türkiye

Anahtar Kelimeler: Eski Türkçe, Hakas Türkçesi, Köken Bilgisi, Dil Bilim.
ÖZET
Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül
Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan fiillerden Hakas Türkçesine
ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe fiillerin ses ve yapı bilgisi
yönünden günümüz Hakas Türkçesindeki mirasçıları ile arasında olan
benzerlik ve ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim
yöntemine göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen
şekillerin köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada
kullandığımız yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel
eserlerinden olan Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın fiil varlığı taranarak
belirlenmiştir. Belirlenmiş fiil köklerinden Hakas Türkçesine ulaşanların
günümüzdeki görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece
Eski Türkçe ve Hakas Türkçesi arasında fiillerde meydana gelmiş bazı ses,
yapı ve anlam değişmeleri tespit edilmiştir. Fiillerin yansıttığı leksikolojik
gelişmeler art zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya
çalışılmıştır. Sonra sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon
Yazıtları ve Orhon Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş fiiller okuma farkı ve
anlam yönünden karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden
fark tespit edilmiş şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde
taranmıştır. Elde edilen bulgular verildikten sonra fiillerin günümüzde sahip
oldukları anlamlar belirtilmiştir. İncelenen fiillerden ses ve yapı olarak
25

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4308">
                <text>2638</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4309">
                <text>ESKİ TÜRKÇE FİLLERİN HAKAS TÜRKÇESİNDEKİ GÖRÜNÜMÜ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4310">
                <text>BESLİ, Ertan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4311">
                <text>Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül  Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan fiillerden Hakas Türkçesine  ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe fiillerin ses ve yapı bilgisi  yönünden günümüz Hakas Türkçesindeki mirasçıları ile arasında olan  benzerlik ve ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim  yöntemine göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen  şekillerin köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada  kullandığımız yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel  eserlerinden olan Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın fiil varlığı taranarak  belirlenmiştir. Belirlenmiş fiil köklerinden Hakas Türkçesine ulaşanların  günümüzdeki görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece  Eski Türkçe ve Hakas Türkçesi arasında fiillerde meydana gelmiş bazı ses,  yapı ve anlam değişmeleri tespit edilmiştir. Fiillerin yansıttığı leksikolojik  gelişmeler art zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya  çalışılmıştır. Sonra sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon  Yazıtları ve Orhon Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş fiiller okuma farkı ve  anlam yönünden karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden  fark tespit edilmiş şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde  taranmıştır. Elde edilen bulgular verildikten sonra fiillerin günümüzde sahip  oldukları anlamlar belirtilmiştir. İncelenen fiillerden ses ve yapı olarak günümüz Hakas Türkçesine aynı şekilde ulaşanlar çalışmamızda verilmiştir.  Ayrıca bu fiillerden anlamsal yönden farklılaşanlar da belirtilmiştir. Daha  sonra ise araştırmamıza konu olan üç eski Türk yazıtındaki fiil kök veya  gövdelerinden Hakas Türkçesine bazı ses ve yapı değişiklikleriyle ulaşmış  şekiller verilmiştir. Bu şekillerde tespit edilmiş farklar ses ve yapı açısından  incelenmiştir. Bu bölümde yine anlamsal yönden oluşmuş bir fark varsa  açıklanmıştır.  THE VIEW OF OLD TURKISH VERBS IN KHAKAS TURKISH  Key words: Old Turkish, Khakas Turkish, etymology, linguistics.  In this work, the old Turkish verbs having reached today’s Khakas Turkish  have been identified. In terms of phonology, morphology and meaning, the old  Turkish verbs have been compared to today’s Khakas Turkish according to the  comparative method. Some etymological explanations have also been taken  place when they are in need . In this study, the method we use can be  summarized as follows: The verbs of three inscriptions in the Old Turkish  Inscriptions have been determined by checking the fundamental works in the  field. Some of the determined Turkish verbs and their roots have reached  Khakas Turkish. Their current appearance, meanings and examples were  listed. Thus, some differences occurred in some sound, structure and meaning  between Old Turkish and Khakas Turkish have been identified. Some lexical  developments have also been identified through diachronic comparative  method. Some verbs having some differences in terms of transcription and  meaning have been scanned in the fundamental and current etymological  dictionaries. After giving the findings of scanning, the contemporary meanings  of these verbs have been indicated. Some verbs which have reached  contemporary Khakas Turkish in the same form in terms of phonems and  structure have also been listed in our work.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4312">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4313">
                <text>2014-05-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4314">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4315">
                <text>ISSN 2303-582X     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="75">
        <name>P Philology. Linguistics,PA Classical philology,PI Oriental languages and literatures,PN Literature (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="558" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="552">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/09905162a4626079894c10975b91ffe8.pdf</src>
        <authentication>7e7d78fab1051cf761dfc383098dec3a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4325">
                    <text>BİLDİRİ ÖZETLERİ - UTEK 2014

ESKİ TÜRKÇE KELİMELERİN ATABEY AĞZINDAKİ GÖRÜNÜMÜ
Ertan BESLİ
Bitlis Eren Üniversitesi, Bitlis / Türkiye
Ali Osman YALKIN
Bitlis Eren Üniversitesi, Bitlis / Türkiye
Anahtar Kelimeler: Eski Türkçe, Atabey Ağzı, Köken Bilgisi, Dil Bilim.
ÖZET
Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül
Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan kelimelerden Atabey ağzına
ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe kelimelerin ses ve yapı
bilgisi yönünden Atabey ağzındaki mirasçıları ile arasında olan benzerlik ve
ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim yöntemine
göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen şekillerin
köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada kullandığımız
yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel eserlerinden olan
Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın söz varlığı taranarak belirlenmiştir.
Belirlenmiş kelimelerden Atabey ağzına ulaşanların günümüzdeki
görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece Eski Türkçe
ve Atabey ağzı arasında kelimelerde meydana gelmiş bazı ses, yapı ve anlam
değişmeleri tespit edilmiştir. Kelimelerin yansıttığı leksikolojik gelişmeler art
zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya çalışılmıştır. Sonra
sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon Yazıtları ve Orhon
Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş kelimeler okuma farkı ve anlam yönünden
karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden fark tespit edilmiş
şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde taranmıştır. Elde
edilen bulgular verildikten sonra kelimelerin günümüzde sahip oldukları
anlamlar belirtilmiştir. İncelenen kelimelerden ses ve yapı olarak Atabey
ağzına aynı şekilde ulaşanlar çalışmamızda verilmiştir. Ayrıca bu fiillerden
anlamsal yönden farklılaşanlar da belirtilmiştir. Daha sonra ise araştırmamıza
konu olan üç eski Türk yazıtındaki kelimelerden Atabey ağzına bazı ses ve
yapı değişiklikleriyle ulaşmış şekiller verilmiştir. Bu şekillerde tespit edilmiş
farklar ses ve yapı açısından incelenmiştir. Bu bölümde yine anlamsal yönden
oluşmuş bir fark varsa açıklanmıştır.
136

�BİLDİRİ ÖZETLERİ - UTEK 2014

THE VIEW OF OLD TURKISH WORDS IN ATABEY DIALECT
Key words: Old Turkish, Atabey dialect, etymology, linguistics
ABSTRACT
In this work, the old Turkish words having reached Atabey dialect have been
identified. In terms of phonology, morphology and meaning, the old Turkish
words have been compared to Atabey dialect according to the comparative
method. Some etymological explanations have also been taken place when
they are in need . In this study, the method we use can be summarized as
follows: The vocabulary of three inscriptions in the Old Turkish Inscriptions
have been determined by checking the fundamental works in the field. Some
of the determined Turkish words and their roots have reached Atabey dialect.
Their current appearance, meanings and examples were listed. Thus, some
differences occurred in some sound, structure and meaning between Old
Turkish and Atabey dialect have been identified. Some lexical developments
have also been identified through diachronic comparative method. Some
words having some differences in terms of transcription and meaning have
been scanned in the fundamental and current etymological dictionaries. After
giving the findings of scanning, the contemporary meanings of these words
have been indicated. Some words which have reached contemporary Atabey
dialect in the same form in terms of phonems and structure have also been
listed in our work.

137

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4317">
                <text>2730</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4318">
                <text>ESKİ TÜRKÇE KELİMELERİN ATABEY AĞZINDAKİ GÖRÜNÜMÜ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4319">
                <text>BESLİ, Ertan
YALKIN, Ali Osman</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4320">
                <text>Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül  Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan kelimelerden Atabey ağzına  ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe kelimelerin ses ve yapı  bilgisi yönünden Atabey ağzındaki mirasçıları ile arasında olan benzerlik ve  ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim yöntemine  göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen şekillerin  köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada kullandığımız  yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel eserlerinden olan  Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın söz varlığı taranarak belirlenmiştir.  Belirlenmiş kelimelerden Atabey ağzına ulaşanların günümüzdeki  görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece Eski Türkçe  ve Atabey ağzı arasında kelimelerde meydana gelmiş bazı ses, yapı ve anlam  değişmeleri tespit edilmiştir. Kelimelerin yansıttığı leksikolojik gelişmeler art  zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya çalışılmıştır. Sonra  sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon Yazıtları ve Orhon  Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş kelimeler okuma farkı ve anlam yönünden  karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden fark tespit edilmiş  şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde taranmıştır. Elde  edilen bulgular verildikten sonra kelimelerin günümüzde sahip oldukları  anlamlar belirtilmiştir. İncelenen kelimelerden ses ve yapı olarak Atabey  ağzına aynı şekilde ulaşanlar çalışmamızda verilmiştir. Ayrıca bu fiillerden  anlamsal yönden farklılaşanlar da belirtilmiştir. Daha sonra ise araştırmamıza  konu olan üç eski Türk yazıtındaki kelimelerden Atabey ağzına bazı ses ve  yapı değişiklikleriyle ulaşmış şekiller verilmiştir. Bu şekillerde tespit edilmiş  farklar ses ve yapı açısından incelenmiştir. Bu bölümde yine anlamsal yönden  oluşmuş bir fark varsa açıklanmıştır.    THE VIEW OF OLD TURKISH WORDS IN ATABEY DIALECT  Key words: Old Turkish, Atabey dialect, etymology, linguistics  ABSTRACT  In this work, the old Turkish words having reached Atabey dialect have been  identified. In terms of phonology, morphology and meaning, the old Turkish  words have been compared to Atabey dialect according to the comparative  method. Some etymological explanations have also been taken place when  they are in need . In this study, the method we use can be summarized as  follows: The vocabulary of three inscriptions in the Old Turkish Inscriptions  have been determined by checking the fundamental works in the field. Some  of the determined Turkish words and their roots have reached Atabey dialect.  Their current appearance, meanings and examples were listed. Thus, some  differences occurred in some sound, structure and meaning between Old  Turkish and Atabey dialect have been identified. Some lexical developments  have also been identified through diachronic comparative method. Some  words having some differences in terms of transcription and meaning have  been scanned in the fundamental and current etymological dictionaries. After  giving the findings of scanning, the contemporary meanings of these words  have been indicated. Some words which have reached contemporary Atabey  dialect in the same form in terms of phonems and structure have also been  listed in our work.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4321">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4322">
                <text>2014-05-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4323">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4324">
                <text>ISSN 2303-582X     </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="75">
        <name>P Philology. Linguistics,PA Classical philology,PI Oriental languages and literatures,PN Literature (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2481" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19711">
                <text>799</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19712">
                <text>Eski Uygur Türkçesi Metinlerindeki Yansıma Sözcükler Üzerine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19713">
                <text>Ergun, Koca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19714">
                <text>Bu makalemizde, DLT, KB, CC, DKH, ML’deyaptığımız incelemelerimize Eski Uygur Dilinin öne çıkartılan ve üzerlerinde onlarca araştırma yapılmış olan Altun Yaruk, Kalyanam Kara ve Papam Kara (İyi ve Kötü Prens Öyküsü) ve Eski Uygur  Mani ve Burkan muhitinde yazılan şiirler vb.  eserlerdeki  yansıma sözcüklerin leksiko - semantik özelliklerini ele  almak suretiyle katkıda bulunmuş, hemen hemen  Türkçe’nin her dönemindeki önemli eserlerde yansımaların izini sürmüş olacağız.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19715">
                <text>2012-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19716">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>P Philology. Linguistics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1163" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1249">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/880283a7eeac6fa3fa76bcb29913ce32.docx</src>
        <authentication>8942ba7813a8f1b83ad6991a6aaf8732</authentication>
      </file>
      <file fileId="1250">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/1868c2e6abb018539cc8a4935313d57a.pdf</src>
        <authentication>360d1c69c9ddbe8dd051ce234a4d3b05</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9052">
                    <text>Yrd. Doç. Dr. Mustafa Yilmaz
Fatih Üniversitesi Hukuk Fakültesi İdare Hukuku Öğretim Üyesi

ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ
REJİMİ
TÜRKİYE ÖRNEĞİ
1. Eski vakiflar hakkinda genel bilgiler
Vakıflar, insanın fıtratında varolan başkasına iyilik yapma, insanlar
için yardımda bulunma, karşılıklı yardımlaşma ve dayanışma duygusunu
hukuki statüye kavuşturan ve ona süreklilik sağlayan, düzenli ve koordineli
bir şekilde hayata geçirilmesini temin eden en önemli müesseselerden
birisidir. Çok eski zamanlardan beri insanlar çeşitli nedenlerle vakfetmişler,
ancak İslam’ın vakıf müessesesine verdiği önemden dolayı, gerek teorik
alanda ve gerekse pratikte çok önemli bir yer işgal etmiş, İslâm ve Osmanlı
hukukunda kapsamlı çalışmalar yapılmıştır. Denilebilir ki İslâm hukukunun
ve hukukçularının geliştirdiği ve yaygınlaştırdığı en önemli müesseselerden
biri de vakıf olmuştur.
Eski medeniyetlerde de vakıf benzeri bir takım müesseseler
bulunmaktadır. Eski Mısır'dan eski Roma'ya, eski Türklerden eski Yunan'a,
eski Mezopotamya medeniyetlerinden eski Avrupa medeniyetlerine ve hatta
yakınçağ Avrupa devletlerine kadar bir çok toplumda vakıf benzeri
kurumlara rastlanılmaktadır. Ancak İslâmiyetle birlikte ve İslâm'ın vakıf
müessesesine verdiği önemden dolayı İslâm hukukunda ve İslâm
devletlerinde çok güçlü bir şekilde ortaya çıkmış, çok sayıda hukuk ekolü
tarafından ele alınmış ve geliştirilen içtihatlarla hukukî statüsü ve ilkeleri
belirlenmiştir. Kur'an-ı Kerim'de açıkça "vakıf" ile ilgili bir kavram geçmese
de, insanlara yararlı olma, hayır işleme sosyal yardımlaşma, dayanışma,
sadaka, fakir ve yetimlerin gözetilmesi gibi sosyal nitelikli esaslara sıklıkla
yer verilmiş, Hz. Peygamber’in (SAS) bu konudaki sözleri ve uygulamaları,
kısaca hadisleri, vakıf müessesesinin gelişmesinde etkili olmuştur. Hz.
Peygamberin bizzat kendisi vakfetmiş, ashabına da vakıfta bulunmalarını
tavsiye etmiştir. Bu tavsiyeye uyan ashabın ileri gelenleri ve daha sonraki

93

�Mustafa Yilmaz: ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ - TÜRKİYE
ÖRNEĞİ

yıllarda halifeler ve zenginler mallarını vakfetmişler, çok çeşitli alanlarda
vakıf medeniyetinin örneklerini sergilemişlerdir.
İslâm ve Osmanlı hukukunda genel kabul görmüş bir tanıma göre
"vakıf, menfaati Allah'ın kullarına ait olmak üzere bir malı Cenab-ı
Hakkın mülkü hükmünde olmak üzere tahsis etmek, bağışlamaktır." Bu
tanıma uygun olarak yapılan bağışlamalar ve kurulan vakıflar, İslâm
coğrafyasında insanlara ve diğer canlılara hizmet vermişlerdir.
Diğer İslâm devletlerinde olduğu gibi Selçuklu Devleti ve özellikle
Osmanlı Devleti zamanında da vakıf müessesesi kapsamlı olarak ele alınmış,
gerek teorik planda gerekse uygulamada çok önemli gelişmeler
kaydedilmiştir. İslam devletlerinde bireyler çok sayıda vakıflar kurarak
insanlara ve hatta hayvanlara çok çeşitli alanlarda hizmet vermişlerdir. Aynı
zamanda hükümdarlar, padişahlar, sultanlar ve çeşitli devlet adamları da
vakıflar kurarak insanlara ve topluma yararlı eserler ve hizmetler
sunmuşlardır. Hukuki nitelik itibariyle vakıflar başlangıçta bireylerin
kurdukları vakıflar olarak ortaya çıkarken daha sonra hükümdarların, devlet
adamlarının, hanedan yakınlarının kurdukları vakıflar ortaya çıkmış, kısacası
devlet tarafından vakıf adı altında kamu tüzel kişileri oluşturulmuş, adı
konmasa da tüzel kişilikleri statüsü verilmiştir. Kısacası bir çok kamu hizmeti
bireyler ve devlet tarafından kurulan vakıflar eliyle yürütülmüştür.
Osmanlı Devleti zamanında da vakıflar suretiyle insanlara bir çok
alanda hizmetler sunulmuş, toplumsal hayatın her alanında vakıflar eserleri
ve uygulamaları görülmüştür. Osmanlı devletinde daha ilk beyler zamanından
başlayan vakıf kurma geleneği, ilerleyen yüzyıllarda devletin siyasi, mali
gücüne paralel olarak çeşit ve kapsam itibariyle ilerlemiş; hukuki, iktisadi,
sosyal ve siyasi yapıyı etkilemiş; sosyal siyasetin, sosyal adaletin,
dayanışmanın, toplumsal huzur ve barışın gerçekleşmesinde, fırsat eşitliğinin
dağılımının sağlanmasında rol oynamış ve daha birçok yönden insanlığa
hizmet etmişlerdir. Medrese, kütüphane, hastane, han, hamam, kervansaray,
darü’şşifa, köprü, yol, çeşme ve su tesisatı vb. bir çok eser ve hizmet, başta
padişahlar ve saltanat hanedanı, hanedan kadınları (sultan eş, kız ve anneleri
olmak üzere en yüksek mevkilerde görev yapan kişilerden mütevazi mal
varlığına sahip bir çok kişi tarafından kurulan vakıflar aracılığıyla
gerçekleştirilmiş ve daha birçok hayır hizmeti bu müesseselerle yerine

94

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

getirilmiştir. Vakıf hizmetleri yalnız dini alanlarda değil, devletin faaliyet
alanına giren, hatta sosyal ve kültürel hizmetler alanında da yapılmıştır.
Toplumsal barış ve dayanışmaya sağladığı katkıların yanı sıra devletin
göreceği bir takım hizmetler de vakıflar tarafından yüklenilerek devletin
toplumsal ihtiyaçları karşılamadaki yükü hafifletilmiştir. Osmanlı Devleti
zamanında gerek bireylerin ve gerekse devlet ve devlet adamlarının kurduğu
vakıflar sayesinde Osmanlı'nın egemen olduğu yerlerde Anadolu'dan
Balkanlara, Harameyn'den Kuzey Afrika'ya kadar bir çok yerde vakıf eserleri
inşa edilmiş, bu durum Osmanlı Devletinin bir "vakıf medeniyeti ve cenneti"
olarak nitelendirilmesine yol açmıştır.

2. Osmanli devleti zamaninda vakiflar ve mallarinin hukuki
durumu
2.1. Osmanlı Devletinde Vakıfların Yerine Getirdiği Kamu Hizmetleri
Vakıflar, insan hayatının hemen her alanında çok önemli fonksiyonlar
ifa etmişlerdir. Türk ve İslam tarihinde eğitimden sağlığa bayındırlık
eserlerinden ulaştırma hizmetlerine, din hizmetlerinden sosyal yardımlara
kadar toplumsal hayatın her alanında bir çok kamu hizmeti vakıflar
tarafından gerçekleştirilmiş, vatan savunmasından kolluk faaliyetlerine kadar
hizmet vermiş, insanların ihtiyaç duyduğu alanlarda destek olmuş, kimi
alanları da teşvik etmiştir.
Değişik dönemlere ait yapılan araştırmalarda, vakıfların sayısı, devlet
ekonomisi içerisindeki yeri hususunda farklı sonuçlar çıksa da, XIX. yüzyılda
kurulan 9.000 vakıf dahil Osmanlı ülkesinde 35.000 civarında vakıf
bulunduğu tahmin edilmekte, devlet bütçesi içerisinde de önemli yer
tutmaktadır. Kısacası Batı’da kilise, belediye ve devletin gördüğü hizmetler,
Osmanlı’da bireylerin ve devlet adamlarının kurduğu vakıflar eliyle
yürütülmüştür.
En önemli kamu hizmetlerinden olan eğitim ve kültür hizmetleri,
Selçuklu ve Osmanlı Devletinde büyük çoğunlukla vakıflar tarafından
gerçekleştirilmiştir. Başta mektep ve medreselerde olmak üzere sunulan
eğitim faaliyetleri, kurulan vakıflar eliyle yürütülmüş, sadece bina ve
tesislerin yapılması ile yetinilmemiş, aynı zamanda burada görev yapan veya
95

�Mustafa Yilmaz: ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ - TÜRKİYE
ÖRNEĞİ

ders veren hocaların maaşları ve öğrencilerin tüm masrafları da vakıflar
tarafından karşılanmıştır.
Osmanlı toplumunun en önemli sosyal merkezlerinden birini
külliyeler oluşturmuş ve büyük vakıf külliyeleri kurularak insanların bir çok
önemli ihtiyacı karşılanmıştır. Külliyelerin odak noktasını cami oluşturmuş,
cami merkezli bu oluşumun yanında her seviyede mektep ve medrese,
kütüphane, hastane, aşhane, imarethane, arasta-çarşı, han-kervansaray,
hamam vb. yer almıştır. Mesela, külliyelerin en gelişmiş örneği bulunan
Süleymaniye Külliyesinde, cami merkezinde hastane, misafirhane, hamam ve
dükkanlar gibi diğer unsurların yanında darü’l-hadis, dârü’l-kurra,
dârü’ssıbyan, tıp medresesi, mülazımlar medreseleri de yer almaktaydı.
Benzer bir durum Fatih ve Beyazıt Külliyesinde de söz konusudur. Bu
külliyelerde yer alan bazı hizmetler günümüzde de sürdürülmektedir.
Kütüphaneleri, camileri, imarethaneleri halen aktif olarak kullanılmaktadır.
Yine en önemli kamu hizmetlerinden olan sağlık hizmetlerinin
vakfedilmiş sağlık müesseseleri olan “darü’ş-şifa”lar tarafından hiçbir din,
dil, ırk ayrımı yapılmadan bütün insanlara ücretsiz sunulduğu görülmüştür.
Bu müesseseler sadece halkın sağlığı ile ilgili değil, aynı zamanda tıp eğitimi
yaparak doktor yetiştirmişlerdir.
Şehirlerin kurulmasından temizliğinin sağlanmasına, park bahçe ve
mezarlıklarının yapımından su ve hamam ihtiyacının karşılanmasına kadar
birçok belediye hizmeti ve şehircilik faaliyetleri yıllarca vakıflar eliyle
yürütülmüştür. Yine belediye hizmetlerinden olan yol ve kaldırımların inşa
ve tamiri, kabristanların, park, bahçe, çayır ve korulukların oluşturulması,
ağaç dikimi, temizlik ve çöp işleri, kanalizasyon sistemleri, aydınlatma
sistemleri, yangın söndürme hizmetleri, pazarcı kayıkları, son dönemlerde
elektrikli tramvay gibi çok değişik ve yaygın kamu hizmetleri, vakıflar
tarafından gerçekleştirilmiştir. Sadece Müslüman vakıfları değil,
gayrimüslimlerin kurduğu vakıflar da bu hizmetleri sağlamışlardır. Yine
belediyelerin yoksullara, güçsüzlere ve kimsesizlere yardım hizmeti, eskiden
vakıflar tarafından kurulan imaretler aracılığıyla sunulmuştur.
Uluslararası ticaretin daha iyi işlemesi, insanların güvenle seyahat
edebilmesi ve güvenliğin sağlanması amacıyla yollar, köprüler,

96

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

kervansaraylar vakıflar tarafından yapılmış, aynı zamanda korunması da bu
müesseseler tarafından gerçekleştirilmiştir.
Eskiden vakıf denilince akla ilk önce dini mabetler gelmiş, zira İslâm
toplumları dinȋ eser ve mabetlere büyük önem vermiş ve eserlerinin çoğunu
bu alanda vücuda getirmişlerdir. Osmanlı toplumunda camiler kimi zaman
mahalleden önce kurulmuş, bu yüzden yerleşim alanları bu caminin
çevresinde oluşmuştur. Vakıflar eliyle sadece cami ve mescit yaptırılmamış,
aynı zamanda buraların imam, müezzin, kayyım gibi görevlilerinin maaşları
da vakıflar tarafından karşılanmıştır. Cami ve mescitlerin yanı sıra tekke ve
zaviyeler de vakıflar tarafından kurulmuş ve ihtiyaçları vakıflar tarafından
karşılanmıştır.
Devlet organlarının yanı sıra bazı vakıflar, varlıklarını yurt ve
yurttaşın asayiş, güvenlik ve selameti için sarfederek kolluk kuvvetlerine
katkıda bulunmuşlardır. Örneğin, askerlere gerekli olan savaş malzemesi
alınması, orduların güçlendirilmesi, deniz yoluyla seyahat eden yolcuların
emniyeti için kaleler yapılması, kara yoluyla seyahat eden hacıların ve diğer
yolcuların hırsızlar ve yankesiciler tarafından korunması için kaleler
yapılması ve muhafız birliklerinin kurulması amacıyla vakıflar ihdas
edilmiştir.
Vakıflar, ekonomik ve sosyal açıdan güçsüz ve zayıf kimselere
yaptıkları yardımların yanı sıra kimsesiz, fakir, hasta ve yaşlıların hiç bir
aidat, pirim veya ücret ödemeden çeşitli hizmetlerden yararlanmalarını
sağlamışlardır. Hatta o kadar değişik alanda vakıflar kurulmuştur ki örneğin,
kimsesiz çocuklar, öksüzler, yetimler, muhtaçlar için yardım vakıfları, akıl
hastalarının bakımı için hastane vakıfları, fakirlerin ve kimsesizlerin
cenazelerinin kaldırılması için vakıflar, esnafa yaşlandıkları veya
sakatlanarak çalışamayacak hale geldikleri zaman emekli aylığına benzer
şekilde gelir tahsis eden vakıflar, harp malullerine ve gazilere yardım
vakıfları, borç veya iflas sebebiyle hapse düşmüş olanlara yardım edilerek
hapisten kurtarılmaları için kurulan vakıflar, öksüz kızlara çeyiz verilmesi
için vakıflar, Hac yolunda parasız kalanlara yardım için kurulan vakıflar,
ticaret veya sanatla uğraşanlardan işi bozulanlara yardım vakıfları, çırakların
kırdıkları çanak-çömlek gibi şeyler yüzünden hakarete uğramamaları için
bunların bedelinin ödenmesi için dahi vakıflar dahi kurulmuştur. Sadece
insanlar için değil aynı zamanda hayvanlar için de kurulan vakıflar
97

�Mustafa Yilmaz: ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ - TÜRKİYE
ÖRNEĞİ

bulunmaktadır. Kuşların aç kalmamaları, sakat leyleklerin tedavisi gibi
amaçlarla kurulan vakıflara rastlanılmaktadır.
2.2. Saraybosna'daki Vakıf Eserleri ve Faaliyetleri
Osmanlı Devleti’nde vakıf müessesesi çeşit ve alan itibariyle o kadar
genişlemiştir ki, Osmanlı coğrafyasında Anadolu'dan Balkanlara,
Harameyn'den Kuzey Afrika'ya kadar bir çok yerde vakıf eserleri inşa
edilmiştir. Özellikle Osmanlı Devleti, devlet politikası olarak Balkanlara özel
bir önem vermiş, gerek şahıslar tarafından gerekse devlet adamları tarafından
çok sayıda vakıf eseri inşa edilmiştir.
Tüm Balkanlar ve Avrupa'da çok sayıda vakıf eseri olup bir kısmı
halen faaliyettedir. Yapılan bir araştırmaya göre, sadece Bulgaristan'da 3339
adet Türk vakıf hayratı mevcut olup, bunlardan 2356'sı cami ve mescit, 142'si
medrese, 16'sı kervansaray, diğerleri de hamam, ılıca, türbe, kale, çeşme
kütüphane şeklinde sıralanabilir. vakıflar tarafından yapılan bu eserlerden
Bulgaristan'da 1925 yılında 40 kadar cami kalmıştır.
Bosna-Hersek'te çok çeşitli vakıfları ve eserlerini görmekteyiz.
Bunlardan belli başlı ünlü olanlarını kısaca sıralayalım. XVI. yüzyılda
Saraybosna'da kurulmuş en büyük vakıf, cami, külliye, şadırvan, medrese,
bedesten vb. oluşan Gazi Hüsrev Bey vakfıdır. 1537 yılında II. Beyazıt'ın
torunu olan Gazi Hüsrev bey tarafından Osmanlı baş mimarı Mimar Sinan'a
yaptırılan cami, kütüphane, şadırvan, mektep, medrese, türbe ve saat kulesi
ile Bosna'nın en merkezi yerinde bulunmakta ve faaliyet göstermektedir.
1457 yılında İsa bey tarafından Fatih Sultan Mehmet'e armağan olarak
yaptırılan Hünkar camii, köprü, kervansaray, hamam, tekke ve dükkanlarla
bir kompleks olarak inşa edilmiştir. Bundan başka Ali Paşa Camii, Ferhadiye
Camii, Koski Mehmet Paşa Camii, Karagözbey camii, Bosna-Hersek'in
önemli dini vakıf eserlerindendir.
Blagay - Sarı Saltuk Tekkesi, 1466 yıllarında Anadolu erenlerinin
Buna ırmağının çıktığı yere gelerek insanlar yetiştirdiği ve buralarda vakıflar
aracılığıyla hizmet verdiği görülmektedir.
Bosna-Hersek'in ve dünyanın en önemli simgelerinden biri olan
Mostar Köprüsü, 1566 yılında Kanuni Sultan Süleyman'ın emriyle Mimar
98

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

Sinan'ın öğrencisi Mimar Hayrüddin tarafından yapılmış, çevresindeki kente
de bu isim verilmiş, şehirde ticaret canlanmış, Hersek bölgesinin en önemli
şehri haline gelmiştir. 1993 yılında Sırplar tarafından yıkılmasına rağmen
TİKA, UNESCO ve Dünya Bankası'nın desteğiyle 1997 yılında onarılarak
yeniden hizmete açılmıştır.
Yine Bosna-Hersek'in Sırbistan sınırına yakın Vişgrad (Vişegrad)
şehrinde Sava nehrinin kolu üzerinde Drina ırmağı üzerinde 1571 yıllarda
Sokullu Mehmet Paşa tarafından yaptırılan köprü hala kullanılmaktadır. Yine
1682 yılında IV. Mehmet tarafından Konjiç köprüsü, II. Dünya Savaşında
tahrip edilmesine karşın, 2006-2009 yılları arasında tamir ettirilerek hizmete
açılmıştır.
15. yüzyıl vakıf eserlerinden İsa Bey hamamı, Bosna-Hersek'in
olduğu kadar Avrupa'nın da en eski hamamlarından olup halen Türkiye
Cumhuriyeti Vakıflar Genel Müdürlüğü tarafından restore edilmektedir.
2.3. Osmanlı Devletinde Vakıf Mallarının Hukuki Durumu
Aile vakıfları ve şahısların kendi çocukları için kurduğu vakıflar
dışında kamuya yararlı olan ve kamu hizmetine yönelik herkesin yararlandığı
hayri vakıfların malları kamu malı statüsünde kabul edilmiş, bu malların
mülkiyetleri kamuya geçmiş, vakfiyelerinde öngörüldüğü amaç ve hizmetler
için kullanılması amacıyla bu vakıfların mülkiyetlerine dokunulmamıştır.
Mülkiyetlerine dokunulduğunda beddua ve lanetler edildiğinden bu arazi ve
eserler başka devletler tarafından ele geçirilse bile vakıf eseri ve vakıf
etkinliğini devam ettirmiş, dokunulmazlık zırhından yararlanmıştır. Bu
yüzden vakıf arazi ve eserleri istisnaları olmakla birlikte kolay kolay
satılamamış, başkalarına devredilmemiştir.
Vakıf eserleri ve bunların masraflarını karşılamak amacıyla tahsis
edilen vakıf arazileri vergiden muaf tutulmuştur
Genellikle vakıflar mütevellileri tarafından yönetilip kadı ve
kazaskerler tarafından denetlenirken, sayılarının artmasıyla birlikte nezaretler
tarafından denetlenmiş, hatta yerine göre idare edilmişlerdir. XVI. ve XVII.
yüzyılda nezaretlerin sayısı çoğalınca 1826 yılında Evkaf-ı Hümayun
Nezareti kurularak bu nezaretler tek bir tüzel kişilik altında birleştirilmiş,
daha sonra bu Nezaret Bakanlar Kurulu'nda temsil edilmeye başlanmıştır.
99

�Mustafa Yilmaz: ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ - TÜRKİYE
ÖRNEĞİ

Ayrıca vakıf davaları özel mahkemelerde görülmüştür.
2.4. Vakıf Sisteminde Meydana Gelen Bozulmalar
Tanzimat ve onu takip eden süreçte, sosyal, kültürel, siyasî, malî,
kısacası ve her türlü alanda baş gösteren değişiklikler idari yapıyı da
etkilemiş, Osmanlı devlet yapısında yapılan değişikliklerden vakıflar da
nasibini almış, gördüğü hizmetleri yapmak üzere Batı tarzı yeni kamu tüzel
kişilikleri ihdas edilmiş, belediye ve köy tüzel kişiliklerinin yanısıra çeşitli
eğitim, sağlık, ulaştırma alanında çeşitli kurumlar kurulmuş, vakıfların gelir
kaynakları bu yeni kurumlara aktarılarak vakıfların mevcut yapısı zayıflamış,
bir müddet sonra iş göremez hale gelmiştir.
Osmanlı Devletinin son devresinde gerek borçlarından gerekse vakıf
taşınmazlarının gelir getirmesi nedeniyle satılmasından dolayı vakıfların
hizmetlerinde ciddi azalmalar görülmüştür. 17. ve 18. yüzyılda özellikle
İstanbul'da çıkan yangın ve meydana depremlerle tahrip olan vakıf eserlerinin
tamiri önemli masraflara yol açmıştır. Vakıfların yeniden eski fonksiyonlarını
ifa etmesi için çeşitli reformlar yapılmış, ancak herhangi bir sonuç
vermemiştir.

3. Cumhuriyet döneminde eski vakif mallarinin hukuki durumu
Cumhuriyetle birlikte yeni bir devlet ve hukuk sistemine geçilmiş,
eskiden vakıfların yürüttüğü kamu hizmetleri, yeni bir takım kamu tüzel
kişileri eliyle yürütülmeye başlanmış, eski fonksiyonlarını kaybetmişlerdir.
Bu durumda 42.000'i aşkın eski vakıfların (mütevellisi kalmayan vakıflar,
mütevellisi olup da idaresi Vakıflar Genel Müdürlüğü tarafından idare ve
denetlenen vakıflar) ve eserlerinin yeni devlet ve hukuk sistemine adapte
edilmesi, korunması ve harap olmaması amacıyla çeşitli düzenlemeler
yapılmıştır. Eski vakıf mallarının önemli bir kısmının sevk ve idaresi
Vakıflar Genel Müdürlüğüne, bir kısmı Diyanet İşleri Başkanlığına, bir kısmı
da hazineye, bir kısmı belediye ve köylere ve çeşitli bakanlıklara ve de
şahıslara devredilmiş, bazıları da lağvedilmiştir.
Tarihsel süreçte, özel hukuk tüzel kişisi olarak ortaya çıkan ancak
zamanla başkalaşım geçirerek özellikle Osmanlı Devleti'nin ilk zamanlarında
devlet yapısı içerisinde yer alan, kamu hizmetlerini gerçekleştirmesi
bakımından kamu tüzel kişiliği niteliği kazanan, özellikle hayrat denilen
100

�ZBORNIK RADOVA - Međunarodna naučna konferencija „Javni i privatni aspekti nužnih pravnih
reformi u BiH: Koliko daleko možemo ići?“

malları kamu mallarına sağlanan ayrıcalıklardan yararlanan, vergiden muaf
tutulan bu vakıfların büyük bir çoğunluğu Cumhuriyet döneminde de bir
kamu kurumu olan Vakıflar Genel Müdürlüğü tarafından idare edilmiş veya
denetlenmiştir. Mallarının da önemli bir kısmı kamu malı statüsünde
değerlendirilmiş, eski vakıf malları kamu hizmetlerini sürdürmeye devam
etmiştir. Hayrat denilen vakıf malları vergi, resim ve harçlardan muaf
tutulmuş, kamu mallarına uygulanan imtiyazlardan yararlanmışlardır.
Ancak Cumhuriyetin ilk yıllarında eski vakıflara biraz önyargılı ve
mesafeli bir yaklaşım sergilenmesi, akademik çalışmalara ve hukuk sistemine
de yansımış, vakıf müessesesinin ifa ettiği misyon ve hizmetler görmezden
gelinerek çok kere olumsuz yönleri ön plana çıkaran eserler kaleme
alınmıştır. Hukuk sisteminde de eski vakıflarla ilgili 1926 tarihli Medeni
Kanun ve Tatbikat Kanunu ile 1935 tarihli Vakıflar Kanunu çerçevesinde
düzenlemeler yapılmış, ancak bu düzenlemeler ve uygulamalar gerek teoride
ve gerekse pratikte tartışma konusu olmuştur. Yüksek yargı organlarının
içtihatları ve daha sonraki yıllarda yapılan değişiklik ve reformlarla eski
vakıflar düzenlenmeye çalışılmıştır.
Türkiye'de azınlıkların sahip oldukları cemaat=azınlık vakıfları
konusunda önemli tartışmalar yaşanmış, cemaat=azınlık vakıflarına tüzel
kişilik statüsü verilmesi ve mallarını iadesi yolunda önemli adımlar atılmıştır.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararları doğrultusunda ve 2002 ve 2003
yıllarında yasal mevzuatta cemaat vakıfları lehine önemli değişiklikler
yapılmış, 2008 yılında da Vakıflar Kanunu tamamiyle yenilenmiştir.
Cemaat= azınlık vakıfları tüzel kişilik olarak kabul edilmiş ve el konulmuş
bazı malları iade edilmeye başlanmıştır.
Diğer eski vakıflar da devletin denetim ve gözetimi altında
faaliyetlerine devam etmektedirler.

SONUÇ
Vakıflar, tarihsel süreçte çok önemli fonksiyonlar ifa etmiş ve halen
bu fonksiyon ve hizmetlerine devam eden sosyal, kültürel, toplumsal
kuruluşlardır. Eskiden İslâm devletlerinde sadece insanların kurduğu bir
müessese olmayıp devlet adamlarının gereke kendi adına ve gerekse devlet
adına kurdukları ve çok çeşitli kamu hizmetleri yürüten kurumlar olmuştur.
Özellikle Osmanlı Devleti zamanında bayındırlıktan eğitime, din
101

�Mustafa Yilmaz: ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ - TÜRKİYE
ÖRNEĞİ

hizmetlerinden sağlığa, fakirlerin korunmasından sosyal güvenlik
hizmetlerine kadar bir çok hizmet vakıflar eliyle yürütülmüş, günümüzde
devletlerin yaptığı veya yapması gereken bir çok faaliyet vakıflar tarafından
gerçekleştirilmiştir. Devlet, güvenliği sağlayan, adaleti gerçekleştiren bir
mekanizma gibi kabul edilmiş, diğer kamu hizmetleri vakıflar tarafından
yerine getirilmiştir.
Osmanlı Devletinin her yanında olduğu gibi Bosna-Hersek'te de çok
sayıda vakıf eseri inşa edilmiş, vakıflar eliyle bir çok hizmet sunulmuştur ve
halen bu hizmet ve tesislerden yararlanılmaktadır.
Osmanlı Devleti zamanında vakıflar tarafından sunulan hizmetler,
yeni Türkiye Cumhuriyeti döneminde çeşitli kamu tüzel kişileri tarafından
sunulmaya başlanmış, eski vakıflar ve malları yeni hukuk ve devlet sistemine
adapte edilmeye çalışılmıştır. Bu vakıfların ve eserlerinin korunması
amacıyla 1924 yılında Başbakanlığa bağlı bir kamu kurumu olan Vakıflar
Genel Müdürlüğü ihdas edilmiş, bu kurum eski vakıfların idare ve denetimi,
korunması ve restorasyonu ile ilgili görevlerini yerine getirmeye başlamış ve
halen de bu görevini sürdürmektedir. Bu kurum sadece Türkiye içinde değil
aynı zamanda Türkiye'nin yurtdışındaki bazı vakıf eserlerini de korumaya
gayret etmektedir.
Atalarımızın bize miras bıraktığı bu eserlerin korunması ve gelecek
nesillere aktarılması vatandaş ve insan olarak hepimizin görevidir ve
olmalıdır.

102

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9045">
                <text>3057</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9046">
                <text>ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9047">
                <text>YILMAZ, Mustafa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9048">
                <text>Vakıflar, insanın fıtratında varolan başkasına iyilik yapma, insanlar  için yardımda bulunma, karşılıklı yardımlaşma ve dayanışma duygusunu  hukuki statüye kavuşturan ve ona süreklilik sağlayan, düzenli ve koordineli  bir şekilde hayata geçirilmesini temin eden en önemli müesseselerden  birisidir. Çok eski zamanlardan beri insanlar çeşitli nedenlerle vakfetmişler,  ancak İslam’ın vakıf müessesesine verdiği önemden dolayı, gerek teorik  alanda ve gerekse pratikte çok önemli bir yer işgal etmiş, İslâm ve Osmanlı  hukukunda kapsamlı çalışmalar yapılmıştır. Denilebilir ki İslâm hukukunun  ve hukukçularının geliştirdiği ve yaygınlaştırdığı en önemli müesseselerden  biri de vakıf olmuştur.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9049">
                <text>Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9050">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9051">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>K Law (General)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
