<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ibu.edu.ba/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=10&amp;sort_field=added" accessDate="2026-06-04T15:17:30+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>10</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3494</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="195" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="199">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/feb20be2e5dac7e85e19d9b65e29c2b6.pdf</src>
        <authentication>358a4f9a82add476da9123f8b19e2dba</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1497">
                <text>3266</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1498">
                <text>Pre-Primary Teachers’ Beliefs about Early Foreign Language Learning in Slovenia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1499">
                <text>Dagarin Fojkar, Mateja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1500">
                <text>The introduction of foreign languages into the early years has spurred a need for qualified teachers. Most of the recent studies (e.g. Garton, Copland &amp; Burns, 2011; Mourão &amp; Lourenço, 2015; Murphy &amp; Evangelou, 2016) reveal that there are not enough teachers who would be proficient in a foreign language and at the same time have thorough knowledge of the preschool curriculum and methodology of teaching foreign languages to young learners. More pre-service and in-service teacher training in this area is highly recommended. In Slovenia, there is currently only a two-year in-service teacher-training programme for pre-primary teachers who wish to gain a formal certificate to teach English to children from the ages of 3 to 6 and only a few teachers have finished it. Nevertheless, the research shows that in 2009/2010 almost half of Slovene kindergartens (47,5%) offered some form of foreign language teaching to children and we can assume that this number has grown in the last six years. Ideally, foreign languages would be taught by trained pre-primary teachers, proficient in foreign languages and early language teaching methodology, and therefore we have conducted a research among 369 pre-primary teachers, asking them about their beliefs about early foreign language learning. Questionnaires were administered to all the participants in the study. The results show that most pre-primary teachers have a positive attitude to early foreign language learning. Most of them think that children should start learning a foreign language in kindergarten and that foreign language learning should be integrated into the preschool curriculum. They think that foreign languages should be taught by qualified pre-primary teachers and approximately half of them are willing to train for early FL teaching. Their attitude to early foreign language learning brings an optimistic forecast into the future, but there is still a lot to be done for effective inclusion of foreign languages into pre-primary education.    Keywords: preschool children, pre-primary teachers, foreign language learning</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1501">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1502">
                <text>2016-04-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1503">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="196" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="200">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/db25f4a7b966f60352d0ad2e0aabe974.pdf</src>
        <authentication>f0cc5fe57ffa79f5a48cd1678930e841</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1511">
                    <text>1
Language learning through Facebook: A descriptive case study

Judit Papp
University of Naples “L’Orientale”, Italy
Abstract:
According to the statistics as of 15 November 2015 in Italy there are about 28,000,000 Facebook
subscribers, which means a 46.1% penetration rate.1 Facebook is also the most commonly used
social networking tool among university students: their involvement and the hours they spend
on this popular networking site should encourage educators in higher education institutions to
consider it as a place for learning and to integrate it in the academic practices. This paper reports
and analyzes the data collected using a questionnaire concerning students’ perceptions of
language learning possibilities on Facebook. The survey was conducted at the University of
Naples “L’Orientale” (Department of Literary, Linguistics and Comparative Studies) during the
academic year 2015-2016 and involved students enrolled in three different courses. At this step,
students’ perceptions and attitudes were measured through a questionnaire including several
questions about demographic information, their perceptions of Facebook and their use and
behavior on this social network site. The main purpose of this study was to find out the role and
benefits of Facebook in students’ language learning processes, whether Facebook is able to
improve students’ language skills and whether students use specific Facebook groups to facilitate
language learning. The study was limited only to the generic social networking site Facebook,
excluding all the other social networking sites (including the relatively new Language Learning
Social Network Sites (LLSNSs) too, such as Babbel, Busuu, italki; Polyglotclub, etc.)
Keywords: Social networking sites, Facebook, Foreign language learning, Engagement

1. Introduction
In this study I explore students’ engagement on Facebook and their perceptions of it as a
language learning tool. It is interesting to investigate how much time students spend on
Facebook, however, it is even more stimulating to try to understand what they are doing while
logged in, how they are using the different possibilities available on Facebook.
This research survey was conducted at the University of Naples “L’Orientale” (Department
of Literary, Linguistics and Comparative Studies) during the academic year 2015-2016 with the
aim to explore how students use Facebook for academic purpose specially to enhance their
second-language skills. It involved a total of 119 students (mainly Italians: 110 out of 119)
enrolled in three different courses: Applied linguistics, General translation studies and Literary
translation studies. The first two courses are part of one of the Department’s three-year degree

1

http://www.internetworldstats.com/europa.htm#it

�2
courses programs (Linguistic and cultural mediation), while the third one is part of some of the
Department’s two-year post-graduate degree programs:
93 participants are students of the three-year degree courses program in Linguistic and
cultural mediation.
26 participants are students of the two-year post-graduate degree programs (22 students of
European and American languages and literatures, 3 students of Comparative literatures and
cultures and 1 student of Specialist translation).
2. Method
Students’ perceptions, their attitudes towards Facebook and their behavior on this networking
site were measured through a questionnaire containing, among others, questions concerning
demographic information (students personal data, age, gender, mother tongue, course program,
languages studied inside and outside the university), time commitment (number of loggings on
Facebook, amount of time spent on Facebook weekly), main reasons for the usage of this social
networking site, the usefulness of Facebook for language learning from the students’ point of
view, the nature of Facebook’s influence on students’ language learning, memberships in
specific Facebook groups for language learning, etc.
3. Findings and discussion
The gender figures of the students involved in the survey are illustrated in the following table:

three-year
degree
courses
program
two-year post-graduate degree
program

three-year
degree
courses
program
two-year post-graduate degree
program

female
80 (86%)

male
13 (14%)

23 (88.5%)

3 (11.5%)

Italian students

85 (91.4%)

International students
(regularly enrolled, mother
tongue not Italian)
8 (8.6%)

25 (96.2%)

1 (3.8%)

In total, in the survey participated 103 female (86.6%) and 16 male (13.4%) students. The
gender figures are fairly representative of the ratio of the general population of university
students in the second year of the Linguistic and cultural mediation course program [18.62%
male (n=108) and 81.38% female (n=472)] and the second year of the European and American
languages and literatures, Comparative literatures and cultures and Specialist translation course
programs [12.12% male (n=40) and 87.88% female (n=290)] of the University of Naples
“L’Orientale”.
The majority (84.87%) of the participants were in the 19-26 years category:

�3

Three-year degree courses program2
Two-year post-graduate degree
program3

Age group
19-21
22-26

Number of participants
81 out of 93 (87.1%)
20 out of 26 (76.9%)

For further researches also the geographical distribution of the participants could be
interesting, so according to the data stated by the students in the questionnaire, the geographical
distribution is the following:

Three-year degree courses program:
Province of Naples
Province of Caserta
Province of Salerno
Province of Avellino
Others (Latina, Foggia,
Benevento,
Lecce,
Catanzaro, Bari, Potenza)

49 students
20 students
7 students
5 students
12 students

Two-year post-graduate degree
program:
Province of Naples
Province of Caserta
Province of Salerno
Province of Potenza
Province of Bari

14 students
7 students
3 students
1 student
1 student

Considering the languages studied inside and outside the university, the participants of the
survey do not constitute a homogenous group. Students of the three-year degree courses program
participating in the survey study the following languages: English (50 students), German (39
students), Russian (33 students), French (24 students), Spanish (22 students), Arabic (9 students),
Dutch (3 students) and Portuguese (5 students).
English-Russian
English-German
French-German
German-Spanish
French-Spanish
English-French
German-Russian
Russian-Spanish
English-Portuguese
Arabic-Spanish
2

19
18
8
7
6
5
5
5
4
3

Arabic-English
Arabic-French
French-Russian
Arabic-Russian
English-Dutch
French-Dutch
German-Dutch
Russian-Polish
Spanish-Portuguese

3
2
2
1
1
1
1
1
1

16 students were in the 19 years, 49 students in the 20 years, 16 students in the 21 years, 4 students in the 22
years, 1 student in the 23 years, 3 students in the 24 years, 2 students in the 25 years, 1 student in the 28 years and
1 (international) student in the 42 years category.
3
1 student was in the 21 years, 4 students were in the 22 years, 3 students in the 23 years, 5 students in the 24
years, 5 students in the 25 years, 3 students in the 26 years, 1 student in the 27 years, 1 student in the 28 years, 1
student in the 29 years and 2 students in the 33 years category.

�4
Distribution of the language pairs studied by the 1st level participants
Students of the two-year post-graduate degree program participating in the survey study the
following languages: English (19 students), Spanish (11 students), German (5 students), French
(4 students), Swedish (2 students), Russian (1 student), Chinese (1 student) and Japanese (1
student).

English-Spanish 7
English-Chinese 1
English-German 4
English-Japanese 1
English
3
Spanish-French 1
Spanish
3
English-French 1
French
2
German-Russian 1
Swedish-English 2
Distribution of the languages/language pairs studied by the 2nd level participants

The questionnaire contained various questions concerning Facebook usage and students’
perceptions and the analyzes of the answers is rather interesting. The first question asked how
many times a day students log in to Facebook?
According to the definition of Prensky (2001), all the 119 respondents are native digitals, they
have a Facebook account and they spend a substantial amount of time logged in Facebook. This
social networking site is an integral part of the daily routine of the majority of the participants
and they use it both on desktop and mobile devices (logging in with their phones). Students’
answers indicate also that 2nd level students log in to Facebook less often.
Students of the three-year degree courses program:
From 1 to 5
From 6 to 10
More than 10

33 (35.48%)
33 (35.48%)
27 (29.03%)

Students of the two-year post-graduate degree program:
From 1 to 5
From 6 to 10
More than 10

13 (50%)
8 (30.77%)
5 (19.23%)

The second question asked the average amount of time students spend on Facebook a week:

Students of the three-year degree courses
program:

No answer

3 (3.23%)

�5
Max. 1 hour
From 1 to 3 hours
From 4 to 8 hours
From 10 to 20 hours
From 20 to 100 hours
Significant amount of time
Not too much

16 (17.20%)
31 (33.33%)
22 (23.66%)
15 (16.13%)
5 (5.38%)
1 (1.08%)

No answer
Max. 1 hour
From 1 to 3 hours
From 4 to 8 hours
From 10 to 20 hours
From 20 to 100 hours
Significant amount of time

2 (7.69%)
2 (7.69%)
8 (30.77%)
5 (19.23%)
4 (15.38%)
4 (15.38%)
1 (3.85%)

Students of the two-year post-graduate
degree program:
According to their answers, every week students spend a significant amount of time on
Facebook and this information should be considered also for the academic practices. Generally
speaking, we can state that the majority of the students spend at least one hour a day on Facebook.
The third question asked about the language(s) the participants most frequently use on
Facebook beyond the Italian language (or in case of foreign students, beyond their mother
tongue):

Students of the three-year degree courses program:
English
English and French
English and Spanish
French
English and Russian
English,
Spanish
and
Portuguese
English, Spanish and German
English and German
Spanish
NONE
English, French and German.
English, Spanish and French

37
13
9
4
4
3
3
3
3
3
1
1

English, German and Russian
English, Spanish, German and
French
Italian, French, English and a
little Russian
Italian, English and Russian
Dutch
Polish
Russian
Only Italian and mothertongues
Spanish and French
German

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

83.87% of the students uses also English on Facebook, which is again a rather significant
value, yet educators should not neglect the usage of German, French, Spanish and Russian as
well as second languages.
Students of the two-year post-graduate degree program:

�6
English
English, Spanish
English and French
English and German
English and Chinese
English, Spanish and French

8
6
2
2
1
1

English, Spanish and Swedish
English and Swedish
English, German and Russian
Italian (L2)
Spanish
Spanish and French

1
1
1
1
1
1

Within the two-year post-graduate degree program, the situation is similar. 23 (88.46%) of
the participants use English as a second language on Facebook. A consistent number of students
uses on the social networking site also Spanish (10, 38.46%) and French (4, 15.38%).
The fourth question asked students about the main reasons for which they usually use
Facebook: According to the answers, it seems that usually students are more passive than active
on Facebook. They seem to spend more time observing or reading contents on Facebook than
posting them.
The main reasons Facebook is used by the students are for fun and entertainment and for
social interaction, usually with faraway family members or friends with whom students have a
pre-established, existing relationship.
After these two primary uses of Facebook, this social networking site has also an important
role in the academic lives of the students involved in this study. Almost all the students are
member of different closed university groups. There are two types of university groups: one
created and administered by the same educators (less frequent) and the ones created and
administered by the students in which professors are not welcome. In the latter ones, students
are involved in education-related communication. There are groups dedicated to almost all the
courses taught at the University and they are used mainly for organizational reasons and to
connect with and communicate with the other students of the different courses. Usually students
communicate about course materials, contents of the lessons, most frequently they publish
questions about the exams or the results of the written exams, Erasmus exchange, but also about
exam sessions and other generic topics concerning various academic practices.
Many students of the three-year degree courses program (35.48%) state that they are using
Facebook also to learn language and culture, so as a tool able to support self-training. However,
this value diminishes noticeably among the students of the two-year post-graduate degree
program.
Students of the three-year degree courses program:
Fun, leisure, entertainment
Social interaction (to keep in touch with faraway family and friends)
Language learning
As a source of information
For work or sale or hobby
To like pages dedicated to films, TV series, music, handicraft, etc.
To share photos/videos

72 (77.42%)
66 (70.97%)
33 (35.48%)
15 (16.13%)
7 (7.53%)
5 (5.38%)
4 (4.30%)

�7
To see the photos, videos and posts on the wall of the friends
To share and/or to see links
To communicate with foreign friends
To like journals, websites, etc.
To chat
To follow and/or discover trends

4 (4.30%)
3 (3.23%)
3 (3.23%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)

Students of the two-year post-graduate degree program:
Social interaction (to keep in touch with faraway family and friends)
Fun, leisure, entertainment
As a source of information
Language learning
Boredom

23 (88.46%)
16 (61.54%)
8 (30.77%)
6 (23.08%)
1 (3.85%)

Considering the content of the two tables above, it is also evident, that all these students are
familiar with the various receptive and productive activities available on Facebook, such as
chatting, messaging, liking pages and groups, sharing images, videos, links, commenting on
walls, etc.
The fifth question asked students about their usage of Facebook to learn languages. According
to the answers, 20 (21.51%) out of 93 students of the three-year degree courses program do not
use Facebook for language learning, while 2 students affirmed that language learning is only a
secondary effect of this social networking site. To the specific question concerning the usage of
Facebook for language-learning reasons, 71 students (76.34%) affirm to use Facebook with this
aim too. 49 students (52.69%) use Facebook to enhance their English, 29 (31.18%) to enhance
their French, 18 (19.35%) to enhance their Spanish, 17 (18.28%) to enhance their German and
12 (12.90%) to enhance their Russian language skills.
No

20
(21.51%)
Yes, English
15
(16.13%)
Yes, French
6 (6.45%)
Yes, English and French
6 (6.45%)
Yes, English and German
5 (5.38%)
Yes, Russian
4 (4.30%)
Yes, German
4 (4.30%)
Yes, Spanish and German
3 (3.23%)
Yes, English, Spanish and 3 (3.23%)
Portuguese
Yes, English and Russian
3 (3.23%)
Yes, Spanish
2 (2.15%)

Yes, English, Spanish and
Russian
Yes, English, French and
Russian
Yes, English, French and
German
Yes, English and Spanish
Yes, English and Arabic
As a secondary effect,
English
Yes, Spanish, German and
Dutch
Yes, Russian and Spanish
Yes, Italian (as L2)

2 (2.15%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)
2 (2.15%)
1 (1.08%)
1 (1.08%)
1 (1.08%)

�8
Yes, French and German
1 (1.08%)
Yes, English, Spanish and 1 (1.08%)
Arabic
Yes,
English,
French, 1 (1.08%)
Spanish and Italian (L2)

Yes,
English,
French,
German and Spanish
Yes, English, French and
Spanish
Yes, English and Dutch
Yes, Arabic

1 (1.08%)
1 (1.08%)
1 (1.08%)
1 (1.08%)

7 students (26.93%) of the two-year post-graduate degree program do not use Facebook to
enhance their language skills and 4 students (15.38%) are not really persuaded by Facebook as
a learning place, even if they admit its usefulness in a certain measure. 15 students (57.69%) use
this social networking site also to learn English, 8 students (30.77%) use it for Spanish and others
also for French, German and other languages (Swedish, Russian, Chinese).
No
Yes, English and
Spanish
Yes, English
Yes, French
Yes, English and
Chinese
Yes, English and
French
Yes, English and
Swedish
Yes,
English,
Swedish, Spanish and
French

7 (26.93%)
4 (15.38%)
3 (11.54%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)

Yes, English, German
and Russian
Yes, Spanish
Yes, Spanish and
French
As a secondary effect,
English
Not
too
much,
English, Spanish and
French
Rarely, English and
German
Occasionally,
German

1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)

1 (3.85%)
1 (3.85%)

The aim of the next question was to explore, in case of Facebook usage for language learning,
which activities or options of the site are typically used.
Students of the three-year degree courses program usually chat with Facebook friends who
are native speakers of the languages they study and want to improve. In this case Facebook has
an important function in language learning: to substitute the direct face-to-face relationship it is
able to provide interactive and authentic access to native speakers and also to different kind of
documents in various languages. So, from this point of view, one of the main benefits of
Facebook is that it facilitates collaborative exchanges between language learners and native
speakers.
Some students are members of specific Facebook groups and others follow various pages
written in foreign languages. Following foreign newspapers or famous persons allows also to
avoid adding strangers to the friend list and giving them access to the personal information, while
it ensures a certain level of exposure to the foreign language through the various feeds.

�9
To a lesser extent, students also engage in several other common activities on the site.
It is interesting to point out that a part of the students changed the language of their account
(Facebook language settings) in a language different from their mother tongue as they are
convinced that it can offer certain benefits to the language learning process and it provides more
exposure to the target language.
Students of the three-year degree courses program:
Not applicable
Chatting with native speakers
Being member of groups created for language learners
“Liking” pages in foreign languages
(newspapers, journals, recensions of disks, make-up, pastry making…)
Watching videos in foreign languages
Reading articles in foreign languages
Reading and/or commenting posts written by foreign friends
Setting Facebook in a foreign language
“Liking” pages dedicated to teaching foreign languages
Visiting links in foreign languages
Listening to songs
Watching images in foreign languages
Visiting pages where users upload TV series in English

18 (19.35%)
32 (34.40%)
20 (21.51%)
17 (18.28%)
13 (13.98%)
10 (10.75%)
8 (8.60%)
8 (8.60%)
7 (7.53%)
5 (5.38%)
3 (3.23%)
2 (2.15%)
1 (1.08%)

Students of the 2nd level are also engaged in certain common Facebook activities with the aim
of facilitating language learning.
Students of the two-year post-graduate degree program:
Not applicable
Being member of groups created for language learners
“Liking” pages in foreign languages
(newspapers, journals, recensions of disks, make-up, pastry making…)
“Liking” pages dedicated to teaching foreign languages
Reading articles in foreign languages
Chatting with native speakers
Listening to interviews
Reading and/or commenting posts written by foreign friends
Watching videos in foreign languages
Writing posts in foreign languages

8 (30.77%)
6 (23.08%)
6 (23.08%)
5 (19.23%)
5 (19.23%)
3 (11.54%)
2 (7.69%)
2 (7.69%)
2 (7.69%)
1 (3.85%)

The seventh question asked students whether Facebook can enhance the knowledge of foreign
languages. The majority of the students (more than 60%) of the three-year degree courses

�10
program clearly agree that Facebook can be a useful tool in language learning. However, there
is a certain difference between the two groups: in fact, this rate decreased significantly in the
second group:

Three-year degree courses program:
Yes
No
Yes, a bit
Yes, enough
Not much
Yes, very much
Yes, partially
Yes, minimally
Sometimes

44 (47.31%)
8 (8.60%)
8 (8.60%)
7 (7.53%)
6 (6.45%)
6 (6.45%)
4 (4.30%)
4 (4.30%)
4 (4.30%)

Two-year post-graduate degree
program:
Yes
No
Yes, enough
Yes, minimally
Not much
Yes, more or less

13 (50%)
5 (19.23%)
4 (15.38%)
2 (7.69%)
1 (3.85%)
1 (3.85%)

The next open question then was related to the previous one and wanted to investigate the role
of Facebook in enhancing students’ different language skills. So, in this question I’ve asked the
participants to describe those language skills that according to them can be enhanced simply
using Facebook. They were asked also to differentiate their answers according to the different
languages they use on Facebook.
However, at this step I’ll illustrate the comprehensive outcome of this investigation.
The results illustrated that, from the perceptions of the students, Facebook is a resource that
with its different features is able to enrich their vocabulary and reading, writing and listening
skills in the different foreign languages.
In both groups a great number of students affirmed that they can learn or absorb many new
vocabularies and expressions rather unconsciously just reading posts, comments, article, etc. on
Facebook.
A certain number of students answered that they can learn jokes, slang words and expressions
just as a result of a natural and unconscious process, and they can experience a deepened
understanding of the different cultures:

Three-year degree courses program:
Vocabulary
Reading
Writing

70
(75.53%)
63
(67.77%)
49
(52.69%)

Listening
Proverbs, idioms,
wordplays
Youth slang
Speaking
Pronunciation

39
(41.94%)
11 (11.83%)
10 (10.75%)
8 (8.60%)
2 (2.15%)

�11
Two-year post-graduate degree
program:

Listening
Speaking
Youth slang
Proverbs,
wordplays

Vocabulary

9 (34.62%)
3 (11.54%)
3 (11.54%)
idioms, 1 (3.85%)

18
(69.23%)
Reading
16
(61.54%)
Writing
16
(61.54%)
With the aid of the next question I wanted to investigate further their behavior concerning the
liking and following of pages in foreign languages (especially pages concerning language
learning, newspapers, journals, TV series, etc.).
The main part of the participants uses this common option of Facebook and some of the most
popular pages for language learning are the followings: Ich liebe Deutsch, J’aime le français,
Phrasal Verbs Club, Tedesco per italiani, Goethe Institut - Deutsch lernen, Deutsch Italia, Fun
Russian, Impara il russo con Tanyusha, Russian Vocabulary, Centro russo dell’Università degli
studi di Napoli “L’Orientale”, English idioms, English Speaking Club; English is Fun, BBC
Learning English, IELTS Official, Cambridge English, Apprendre le Français, Praticamos
Espanol, etc.

three-year degree courses
program
two-year
post-graduate
degree program

Yes
68 (73.11%)

No
25 (26.69%)

24 (92.30%)

2 (7.70%)

Finally, a particular attention was paid in this survey to Facebook groups (a feature available
on Facebook to gather users that share common interests) for language teaching and learning. In
fact, the last open question investigated the level of students’ participation in Facebook groups
for language learning. While all participants are familiar with Facebook groups and their
features, it seems that the groups for language learning are not really popular. The main part of
the students felt that utilizing Facebook groups as a tool for language learning does not really
supports language acquisition and only few of them are members of these particular kind of
Facebook groups:
A few examples given by the students are the followings: Es. Studiamo il tedesco:
grammatica-regole e frasi utili, Studiamo il francese: Grammatica-Regole-Frasi utili, Studiamo
il Tedesco: Grammatica-Regole-Frasi utili, Nederlands als tweede tal, Polyglot gathering,
Tandem Deutsch-Italienisch / Tandem Tedesco-Italiano, Jetzt lernen wir Deutsch, Italienisch
Lernen - imparare il tedesco, Uk languages courses, Linguaenglish, Learn English with SOLEX
College, BBC Learning English.

No

Yes

�12
three-year degree courses
program
two-year
post-graduate
degree program

65 (69.89%)

28 (30,11%)

20 (76.92%)

6 (23.08%)

4. Conclusion
Analyzing the answers, it is also discovered that despite the positive affective influences
Facebook in general and Facebook groups in particular have on the participants, many students
still prefer the actual classroom discussion or other social networking sites or other resources
(skype) instead of Facebook.
However, this study offers opportunities for future research at our University and in the Italian
context as well concerning the usage of Facebook in higher education. Understanding better how
students are using Facebook and the other popular social networking sites for academic purposes
and also outside the university to support and integrate their learning processes and to increase
their knowledge of the target culture may provide valuable data and ideas about how these
learning opportunities could be integrated also into the formal university context.
As it is rather evident that students are highly interested in Facebook for educational and
education-related purposes, in my opinion, it should also encourage faculty members in a greater
extent to use this networking site during the educational process.

�13

Appendix
a) Three-year degree courses program
Questions concerning Facebook and Facebook
Groups
1. I use English in the FB groups I’m a member
2. I use other foreign languages in the FB groups
I’m a member
Please, specify the language(s)

3. I talk about my language courses with my FB
friends
4. I ask questions about the lessons/activities done
during the language lessons
5. I ask generic questions about foreign languages
6. I speak/write in English on Facebook about
different topics
7. I speak/write in other Foreign languages on
Facebook about different topics
Please, specify the language(s)

8. I publish useful and interesting posts in foreign
languages
11. I never neglect the posts of other users
concerning language learning
10. I “like” if I see groups promoting language
learning

Always

Sometimes

Never

4
11
Italian
Russian (3)
Spanish (4)
German (4)
French (3)

29
44

20

54
32
French (11)
German (10)
Spanish (9)
Russian (6)
Arabic (1)
Portuguese (1)
Dutch (1)
57

22

52

13

14
8

54
62

19
17

7
Spanish (2)
French (3)
German (1)
Italian (1)
Russian (1)

34

13

46
French (18)
German (12)
Spanish (17)
Russian (9)
Portuguese (2)
Italian (2)
Dutch (2)
Arabic (1)
50

30

47

10

48

32

7

10

24

�14
11. I write in foreign languages on Facebook
whenever I can
Please, specify the language(s)

27
English (20)
French (10)
Spanish (11)
German (7)
Russian (4)
Italian (1)
Portuguese (1)
12. I learn new words/expressions through my
44
conversations on Facebook
English (33)
Please, specify the language(s)
Spanish (16)
French (12)
German (10)
Russian (5)
Portuguese (4)
Dutch (2)
Italian (1)
13. If necessary, to chat on Facebook in foreign
25
languages, I use dictionaries
14. If during the conversations in foreign
39
languages, I have difficulties, I ask for
help/explanation
15. I share my stories and personal experiences on
9
Facebook in foreign languages
b) Two-year post-graduate degree program

45
English (33)
French (12)
Spanish (13)
German (9)
Russian (6)
Dutch (2)
Arabic (1)
34
English (25)
French (11)
Spanish (9)
German (3)
Russian (3)
Arabic (1)
Dutch (1)

15

47

15

39

9

36

25

9

Questions concerning Facebook and Facebook
Groups
1. I use English in the FB groups I’m a member
2. I use other foreign languages in the FB groups I’m a
member
Please, specify the language(s)

Always

Sometimes

Neve
r
9
13

5
2
French (1)
Spanish (2)

3. I talk about my language courses with my FB friends

1

11
10
French (4)
Spanish (4)
German (2)
Swedish (1)
Chinese (1)
18

4. I ask questions about the lessons/activities done during
the language lessons
5. I ask generic questions about foreign languages
6. I speak/write in English on Facebook about different
topics
7. I speak/write in other Foreign languages on Facebook
about different topics

6

16

3

1
1

19
22

5
2

1
Spanish

16
Spanish (8)

8

6

�15
Please, specify the language(s)

8. I publish useful and interesting posts in foreign
languages
9. I never neglect the posts of other users concerning
language learning
10. I “like” if I see groups promoting language learning
11. I write in foreign languages on Facebook whenever I
can
Please, specify the language(s)

6

French (5)
German (3)
Swedish (1)
Chinese (1)
Italian (1)
16

7

18

14
7
English (6)
Spanish (5)
French (4)
German (1)

3
4

3

12. I learn new words/expressions through my
conversations on Facebook
Please, specify the language(s)

10
English (9)
Spanish (6)
French (3)
German (2)
Italian (1)
Swedish (1)

13. If necessary, to chat on Facebook in foreign
languages, I use dictionaries
14. If during the conversations in foreign languages, I
have difficulties, I ask for help/explanation
15. I share my stories and personal experiences on
Facebook in foreign languages

5

8
14
English (14)
Spanish (5)
German (3)
French (1)
Italian (1)
Chinese (1)
12
English (12)
Spanish (5)
French (3)
German (2)
Russian (1)
Swedish (1)
Chinese (1)
17

6

13

6

3

9

13

References:
Abidin, M. J. Z., Ahmad, N., &amp; Kabilan, M. K. (2010). Facebook: An online environment for
learning of English in institutions of higher education. Internet and Higher Education,
13(4), 179-187.
Acquisti, A., &amp; Gross, R. (2006). Imagined communities: Awareness, information sharing, and
privacy on the Facebook. In Danezis G., &amp; Golle Ph. (Eds.). Privacy Enhancing
Technologies: 6th International Workshop, PET 2006, Cambridge, UK, June 28-30, 2006,
Revised Selected Papers. Berlin: Springer Science &amp; Business Media, pp. 36-58.

3

3

�16
Addolorato, A. (2009). Facebook come piattaforma di autoformazione linguistica. In Borgato,
R., Capelli, F., &amp; Ferraresi M. (Eds.), Facebook come. Le nuove relazioni virtuali (pp. 176182). Milano: Angeli.
Akbari, E., Naderi, A., Simons, R-J., &amp; Pilot, A. (2016). Student engagement and foreign
language learning through online social networks. Asian-Pacific Journal of Second and
Foreign Language Education 1(4).
Alfaki, I. M., &amp; Alharthy, Kh. (2014). Towards a Digital World: Using Social Networks to
Promote Learner’s Language. American International Journal of Contemporary Research,
10(4), 105-114.
Astin, A. (1984). Student involvement: a developmental theory for higher education. Journal of
College Student Personnel, 25(4), 297-308.
Aydin, S. (2014). Foreign language learners’ interactions with their teachers on Facebook.
System, 42, 155-163.
Bani-Hani, N. A., Al-Sobh, M. A., &amp; Abu-Melhim, A-R. H. (2014). Utilizing Facebook Groups
in Teaching Writing: Jordanian EFL Students’ Perceptions and Attitudes. International
Journal of English Linguistics, 5(4), 27-34.
Baralt, M. (2011). The Use of Social Networking Sites for Language Practice and Learning. Ilha
Do Desterro. A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies,
60, 277-304.
Bateman, D., &amp; Willems, J. (2012). Facing off: Facebook and higher education. In Wankel, L.
A. &amp; Wankel, Ch. (Eds.). Cutting-edge Technologies in Higher Education: Vol. 5.
Misbehavior Online in Higher Education (pp. 53-79). Bingley, UK: Emerald Group
Publishing.
Belz, J. A., &amp; Thorne, S. L. (Eds.). (2006). Internet-mediated intercultural foreign language
education, Boston, MA: Heinle.
Blattner, G. &amp; Fiori, M. (2011). Virtual Social Network Communities: An Investigation of
Language Learners’ Development of Sociopragmatic Awareness and Multiliteracy Skills.
CALICO Journal, 29(1), 24-43.
Blattner, G. &amp; Fiori, M. (2009). Facebook in the language classroom: Promises and possibilities.
Instructional Technology and Distance Learning (ITDL), 6(1), 17-28.
Blattner, G. &amp; Lomicka L. (2012). Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of
Language Learning, Alsic, 15(1).
Boglou, D. (2014). Is Facebook a Distraction or a Valuable Academic Tool? A Personal
Reflection in Using Facebook in an Advanced English Academic Classroom. In
Conference proceedings. ICT for language learning, edited by Pixel, 7th Conference
Edition, Florence, Italy, 13-14 November 2014 (pp. 262-265). Padova:
libreriauniversitaria.it edizioni.
Bozarth, J. (2010). Social media for trainers: techniques for enhancing and extending learning.
San Francisco: Pfeiffer.
Brady, K. P., Holcomb, L. B., &amp; Smith, B. V. (2010). The Use of Alternative Social Networking
Sites in Higher Educational Settings: A Case Study of the E-Learning Benefits of Ning in
Education. Journal of Interactive Online Learning, 9(2), 1-20.

�17
Brick, B. (2011). How effective are web 2.0 language learning sites in facilitating language
learning?. Compass: The Journal of Learning and Teaching at the University of
Greenwich, 3, 57-63.
Buga, R., Căpeneaţă, I., Chirasnel, C. &amp; Popa, A. (2014). Facebook in foreign language teaching
– a tool to improve communication competences. Procedia - Social and Behavioral
Sciences, 128, 93-98.
Chartrand, R. (2012). Social networking for language learners: Creating meaningful output with
Web 2.0 tools. Knowledge Management &amp; E-Learning: An International Journal, 4(1).
Chen, P. S. D., Lambert, A. D., &amp; Guidry, K. R. (2010). Engaging online learners: the impact of
web-based learning technology on college student engagement. Computers &amp; Education,
54(5), 1222-1232.
Chen, B., &amp; Bryer, T. (2012). Investigating Instructional Strategies for Using Social Media in
Formal and Informal Learning. The International Review of Research in Open and
Distance Learning, 13(1), 87-104.
Cheung, C. M. K., Chiu, P-Y., &amp; Lee, M. K. O. (2011). Online Social Networks: Why Do
Students Use Facebook?. Computers in Human Behavior, 27(4), 1337-1343.
Chu, M., &amp; Meulemans, Y. N. (2008). The problems and potential of MySpace and Facebook
usage in academic libraries. Internet Reference Services Quarterly, 13(1), 69-85.
Corrin, L., Bennett, S., &amp; Lockyer, L. (2010). Digital natives: Everyday life versus academic
study. In Dirckinck-Holmfeld, L., Hodgson, V., Jones, C., de Laat, M., McConnell, D. &amp;
Ryberg, T. (Eds.). Proceedings of the Seventh International Conference on Networked
Learning (pp. 643-650). Aalborg: Aalborg University.
Corrin, L., Lockyer, L., &amp; Bennett, S. (2010). Technological diversity: an investigation of
students’ technology use in everyday life and academic study. Learning Media and
Technology, 35(4), 387-401.
Cotroneo, E. (2012). Da Facebook a Ning per imparare l’italiano: quando il social network fa
didattica. In Alderete, P., McLoughlin Incalcaterra, L., Ní Dhonnchadha, L., &amp; Ní Uigín,
D. (Eds.). Translation, Technology &amp; Autonomy in Language Learning and Teaching (pp.
219-240). Oxford, UK: Peter Lang.
Davies, J. (2012). Facework on Facebook as a new literacy practice. Computers &amp; Education,
59, 19-29.
Depew, K. E. (2011). Social media at academia’s periphery: Studying multilingual
developmental writers’ Facebook composing strategies. Reading Matrix: An International
Online Journal, 11(1), 54-75.
Derakhshan, A., &amp; Hasanabbasi, S. (2015). Social Networks for Language Learning. Theory and
Practice in Language Studies, 5(5), 1090-1095.
Duffy, P. (2011). Facebook or Faceblock: Cautionary Tales Exploring the Rise of Social
Networking within Tertiary Education. In Lee, M. J. W., &amp; McLoughlin, C. (Eds.). Web
2.0-Based E-Learning: Applying Social Informatics for Tertiary Teaching (pp. 284-300).
Hershey-New York: IGI Global.
Dwyer, C., Hiltz, S. R., &amp; Passerini, K. (2007). Trust and privacy concern within social
networking sites: A comparison of Facebook and MySpace. In Proceedings of the
Thirteenth Americas Conference on Information Systems, Keystone, Colorado August 0912 2007. Paper 339.

�18
Ellison, N., Steinﬁeld, C., &amp; Lampe, C. (2007). The beneﬁts of Facebook “friends”: Social
capital and college students’ use of online social network sites. Journal of ComputerMediated Communication 12(4), 1143-1168.
George, J. (2015). Facebook to Facebook Encounters in Japan: How an Online Social Network
Promotes Autonomous L2 Production. In Piasecka, L., Adams-Tukiendorf, M., &amp; Wilk, P.
(Eds.). New Media and Perennial Problems in Foreign Language Learning and Teaching
(pp. 91-112). Cham-Heidelberg-New York-Dordrecht-London: Springer.
Godwin-Jones, R. (2008). Mobile computing technologies: Lighter, faster, smarter. Language
Learning &amp; Technology, 12(3), 3-9.
Gonglewski, M., &amp; DuBravac, S. (2006). Multiliteracy: Second language literacy in the
multimedia environment. In Ducate, L. &amp; Arnold, N. (Eds.). Calling on CALL: From
theory and research to new directions in foreign language teaching (pp. 43-68), San
Marcos, TX: CALICO.
Greenhow, C. &amp; Burton, L. (2011). Help from my “friends”: social capital in the social network
sites of low-income students. Journal of Educational Computing Research, 45(2), 223245.
Greenhow, C., &amp; Robelia, E. (2009a). Informal learning and identity formation in online social
networks. Learning, Media and Technology 34(2), 119-140.
Greenhow, C., &amp; Robelia, E. (2009b). Old communication, new literacies: Social network sites
as social learning resources. Journal of Computer-Mediated Communication 14(4), 11301161.
Gross, R., &amp; Acquisti, A. (2005). Information revelation and privacy in online social networks.
In WPES ’05 Proceedings of the 2005 ACM workshop on Privacy in the electronic society
(pp. 71-80). New York: ACM New York.
Guy, R. (2012). The use of social media for academic practice: A review of literature. Kentucky
Journal of Higher Education Policy and Practice, 1(2), 1-20.
Hamid, S., Chang, S., &amp; Kurnia, S. (2009). Identifying the use of online social networking in
higher education. In Same places, different spaces. Proceedings ascilite Auckland 2009.
26th Annual ascilite International Conference, Auckland, 6-9 December 2009 (pp. 419422). Aukland: The University of Auckland, Auckland University of Technology, and
Australasian Society for Computers in Learning in Tertiary Education.
Heiberger, G., &amp; Harper, R. (2008). Have you Facebooked Astin lately? Using technology to
increase student involvement. New Directions for Student Services, 124, 19-35.
Heinze N., &amp; Reinhardt, W. (2011) Future social learning networks at universities-an exploratory
seminar setting. In Wankel, Ch. (Ed.). Cutting-edge Technologies in Higher Education:
Vol. 1. Educating Educators with Social Media (pp. 155-172) Howard House, UK:
Emerald Group Publishing Limited.
Hewitt, A., &amp; Forte, A. (2006). Crossing boundaries: Identity management and student/faculty
relationships on the Facebook. Poster presented at the Computer Supported Cooperative
Work Conference ’06, November 4-8, 2006, Banff, Alberta, Canada.
Hinkel, E. (2011). Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (Vol. 2).
New York-London: Routledge.

�19
Jones, Ch., Ramanau, R., Cross, S. &amp; Healing, G. (2010). Net generation or digital natives: is
there a distinct new generation entering university?. Computers and Education, 54(3), 722732.
Junco, R. (2012). The relationship between frequency of Facebook use, participation in
Facebook activities, and student engagement. Computers &amp; Education, 58(1), 162-171.
Kabilan, M. K., Norlida, A, &amp; MohdJafre, Z. A. (2010). Facebook: An online environment for
learning of English in Institutions of Higher Learning. The Internet and Higher Education,
13(4), 179-187.
Kaplan, A. M., &amp; Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and
opportunities of social media. Business Horizons, 53(1), 59-68.
Karpinksi, A. C., &amp; Duberstein, A. (2009). A description of Facebook use and academic
performance among undergraduate and graduate students. Presented at the American
Educational Research Association Annual Meeting, San Diego, California, 13-17 April.
Kelm, O. R. (2011). Social media: It’s what students do. Business Communication Quarterly,
74(4), 505-520.
Khoshnoud, Kh., &amp; Karbalaei, A. (2014). The Effect of Interaction through Social Networks
Sites on Learning English in Iranian EFL Context. Journal of Advances in English
Language Teaching, 2(2), 27-33.
Kikuchi, K., &amp; Otsuka, T. (2008). Investigating the use of social networking services in Japanese
EFL classrooms. The JALT CALL Journal, 4(1), 40-52.
Kirschner, P., &amp; Karpinski, A. (2010). Facebook and academic performance. Computers in
Human Behaviour, 26(6), 1237-1245.
Kitsis, S. M. (2008). The Facebook generation: Homework as social networking. English
Journal, 98(2), 30-36.
Lampe, C., Ellison, N., &amp; Steinﬁeld, C. (2006). A Face(book) in the crowd: Social searching vs.
social browsing. In Conference on Computer Supported Cooperative Work. 20th
Anniversary, November 4-8, 2006. The Fairmont Banff Springs Hotel. Banff, Alberta,
Canada. Conference Proceedings (pp. 167-170). New York: Association for Computing
Machinery, Inc.
Lampe, C., Wohn, D. Y., Vitak, J., Ellison, N. B., &amp; Wash, R. (2011). Student use of Facebook
for organizing collaborative classroom activities. Computer-Supported Collaborative
Learning, 6, 329-347.
Li, L., &amp; Pitts, J. P. (2009). Does it really matter? Using virtual ofﬁce hours to enhance studentfaculty interaction. Journal of Information Systems Education, 20(2), 175-185.
Liu, Y. (2010). Social media tools as a learning resource. Journal of Educational Technology
Development and Exchange, 3(1), 101-114.
Lin, C.-H., Warschauer, M., &amp; Blake, R. (2016). Language learning through social networks:
Perceptions and reality. Language Learning &amp; Technology, 20(1), 124-147.
Liu, M., Abe, K., Cao, M., Liu, S., Ok, D. U., Park, J.-b., Parrish, C. M., &amp; Sardegna, V. G.
(2015). An analysis of social network websites for language learning: Implications for
teaching and learning English as a Second Language. CALICO Journal, 32(1), 114-152.
Madge, C., Meek, J., Wellens, J., &amp; Hooley, T. (2009). Facebook, social integration and informal
learning at university: ‘It is more for socialising and talking to friends about work than for
actually doing work’. Learning, Media and Technology, 34(2), 141-155.

�20
Manago, A., Taylor, T., &amp; Greenﬁeld, P. (2012). ‘Me and my 400 friends: the anatomy of college
students’ Facebook networks, their communication patterns, and well-being’.
Developmental Psychology, 48(2), 369-380.
Marriott, R., &amp; Torres, P. L. (2009). Handbook of Research on E-Learning Methodologies for
Language Acquisition. Hershey, New York: Information Science Reference.
Mason, R. &amp; Rennie, F. (2008). E-learning and Social Networking Handbook. London:
Routledge.
Mazer, J. P., Murphy, R. E., &amp; Simonds, C. J. (2007). I’ll see you on ‘‘Facebook’’: The effects
of computer-mediated teacher self-disclosure on student motivation, affective learning,
and classroom climate. Communication Education, 56(1), 1-17.
Mazer, J. P., Murphy, R. E., &amp; Simonds, C. J. (2009). The effects of teacher self-disclosure via
Facebook on teacher credibility. Learning, Media and Technology, 34(2), 175-183.
Mazman, S. G., &amp; Usluel, Y. K. (2010). Modeling Educational Usage of Facebook. Computers
&amp; Education, 55, 444-453.
McEwan, B. (2011). Hybrid engagement: How Facebook helps and hinders students’ social
integration. In Wankel, L. A., Wankel, Ch. (Eds.). Cutting-edge Technologies in Higher
Education: Vol. 2. Higher Education Administration with Social Media (pp. 3-23). Howard
House, UK: Emerald Group Publishing Limited.
Mendez, J. P., Curry, J., Mwavita, M., Kennedy, K., Weinland, K., &amp; Bainbridge, K. (2009). To
friend or not to friend: Academic interaction on Facebook. International Journal of
Instructional Technology &amp; Distance Learning, 6(9), 33-47.
Mills, N. A. (2009). Facebook and the use of social networking tools to enhance language learner
motivation and engagement. Paper presented at the Northeast Association for Language
Learning Technology (NEALLT) Conference. New Haven: Yale University. 30-31
October 2009. Available at: http://works.bepress.com/nicole_mills/29/
Mills, N. A. (2011). Situated learning through social networking communities: the development
of joint enterprise, mutual engagement, and a shared repertoire. CALICO Journal, 28(2),
1-24.
Motteram, G., &amp; Sharma, P. (2009). Blending learning in a web 2.0 world. International Journal
of Emerging Technologies and Society, 7(2), 83-96.
Muñoz, C. L., &amp; Towner, T. (2010). Social networks: Facebook’s role in the advertising
classroom. Journal of Advertising Education, 14(1), 20-27.
Muñoz, C. L., &amp; Towner, T. (2009). Opening Facebook: How to use Facebook in the college
classroom. In I. Gibson, R. Weber, K. McFerrin, R. Carlsen &amp; D. Willis (Eds.),
Proceedings of Society for Information Technology &amp; Teacher Education International
Conference 2009 (pp. 2623-2627). Chesapeake, VA: Association for the Advancement of
Computing in Education (AACE).
Ophus, J. D., &amp; Abbitt, J. T. (2009). Exploring the potential perceptions of social networking
systems in university courses. Journal of Online Learning and Teaching, 5(4): 639-648.
Pasek, J., More, E., &amp; Hargittai, E. (2009). ‘Facebook and academic performance: reconciling a
media sensation with data’, First Monday, 14(5). Available at: &lt;http://ojs-prodlib.cc.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/view/2498/2181&gt;. Date accessed: 21 May. 2016.
doi:10.5210/fm.v14i5.2498.

�21
Pempek, T. A., Yermolayeva, Y. A., Calvert, S. L. (2009). College students’ social networking
experiences on Facebook, Journal of Applied Developmental Psychology 30(3), 227-238.
Piasecka, L., Adams-Tukiendorf, M., Wilk, P. (2015). New Media and Perennial Problems in
Foreign Language Learning and Teaching, Cham-Heidelberg-New York-DordrechtLondon: Springer.
Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants: A new way to look at ourselves and our
kids. On the Horizon, 9(5).
Prensky, M. (2006). Listen to the natives. Educational Leadership, 63(4), 8-13.
Prensky, M. (2001). Digital Natives, Digital Immigrants, Part II: Do They Really Think
Differently?. On the Horizon, 9(6).
Prichard, C. (2013). Training L2 Learners to Use Facebook Appropriately and Effectively.
CALICO, 30(2), 204-225.
Redecker, C., Ala-Mutka, K., &amp; Punie, Y. (2010). Learning 2.0 - The Impact of Social Media on
Learning in Europe. Policy Brief. JRC 56958. European Commission, Joint Research
Centre, Institute for Prospective Technological Studies. Luxembourg: Office for Official
Publications of the European Communities.
Reed, P. (2013). Hashtags and retweets: using Twitter to aid Community, Communication and
Causal (informal) learning, Research in Learning Technology, 21(19692).
Reynol, J. (2012). The relationship between frequency of Facebook use, participation in
Facebook activities, and student engagement. Computers &amp; Education, 58(1), 162-171.
Roblyera, M. D., McDanielb, M., Webbc, M., Hermand, J., &amp; Witty, J. V. (2010). Findings on
Facebook in higher education: A comparison of college faculty and student uses and
perceptions of social networking sites. Internet and Higher Education 13(3), 134-140.
Ross, C. E., Orr, S., Sisic, M., Arseneault, J. M., Simmering, M. G., &amp; Orr, R. R. (2009).
Personality and motivations associated with Facebook use. Computers in Human
Behavior, 25(2), 578-586.
Salaway, G., Caruso, J. B., &amp; Nelson, M. R. (2008). The ECAR Study of Undergraduate Students
and Information Technology, Research Study (Vol. 8). Boulder, CO: EDUCAUSE Center
for Applied Research.
Sandhouse, J. (2012). Using Facebook to Enhance Academic Advising; Retrieved on May 22,
2016
from
http://www.gatorjbone.com/assets/Using%20Facebook%20to%20Enhance%20Adademic
%20Advising.pdf
Selwyn, N. (2009). Faceworking: exploring students’ education-related use of Facebook.
Learning, Media and Technology, 34(2), 157-174.
Shahrokni, S. (2009). Second language incidental vocabulary learning: The effect of online
textual, pictorial, and textual pictorial glosses. TESL-EJ, 13(3), 1-17.
Shih, R.-C. (2011). Can Web 2.0 technology assist college students in learning English writing?
Integrating Facebook and peer assessment with blended learning. Australasian Journal of
Educational Technology, 27(5), 829-845.
Silius, K., Miilumäki, T., Huhtamäki, J., Tebest, T., Meriläinen, J., &amp; Pohjolainen, S. (2010).
Students’ Motivations for Social Media Enhanced Studying and Learning. Knowledge
Management &amp; E-Learning: An International Journal, 2(1), 51-67.

�22
Sitthirak, Ch. (2013). Social Media for Language Teaching and Learning, Thammasat
University
Journal
31(1).
Retrieved
on
May
22,
2016
from
http://164.115.22.25/ojs222/index.php/tuj/article/view/174/170
Skerrett, A. (2010). Lolita, Facebook and the third space of literacy teacher education.
Educational Studies: Journal of the American Educational Studies Association, 46(1), 6784.
Srirat, K., (2014). Using Facebook group to facilitate teaching English for everyday
communication. In The 2014 WEI International Academic Conference Proceedings. June
22-25, 2014, Budapest, Hungary (pp. 5-10). Retrieved on May 22, 2016 from
http://www.westeastinstitute.com/wp-content/uploads/2014/07/Kesinee-Srirat-FullPaper.pdf
Stern, D. M., &amp; Willits, M. D. D. (2011). Social media killed the LMS: Re-imagining the
traditional learning management system in the age of blogs and online social networks. In
Wankel, Ch. (Ed.). Cutting-edge Technologies in Higher Education: Vol. 1. Educating
Educators with Social Media (pp. 347-373) Howard House, UK: Emerald Group
Publishing Limited.
Stutzman, F., Capra, R., &amp; Thompson, J. (2011). Factors mediating disclosure in social network
sites. Computers in Human Behavior, 27(1), 590-598.
Stutzman, F., &amp; Kramer-Dufﬁeld, J. (2008). Experience and privacy: Exploring the disclosure
behaviors of established Facebook users. ASIST Annual Meeting. Conference Poster.
Stutzman, F. (2011). Networked Information Behaviour in Life Transition, PhD Dissertation,
University of North Carolina, Chapel Hill.
Tadros, M. (2011). A social media approach to higher education. In Wankel, Ch. (Ed.). Cuttingedge Technologies in Higher Education: Vol. 1. Educating Educators with Social Media
(pp. 83-105) Howard House, UK: Emerald Group Publishing Limited.
Bin Tahir, S. Z., &amp; Aminah, A. (2014). Improving Students’ Writing Skill through Facebook at
University of Iqra Buru. In Proceeding ICT for Language Learning 7th Edition (pp. 235241).
Retrieved
on
May
22,
2016
from
http://conference.pixelonline.net/ICT4LL/files/ict4ll/ed0007/FP/1287-ICL594-FP-ICT4LL7.pdf
Thelwall, M. (2008). Social networks, gender, and friending: An analysis of MySpace member
proﬁles. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 59(8),
1321-1330.
Towner, T. L., &amp; Muñoz, C. L. (2011). Facebook and education: A classroom connection?. In
Wankel, Ch. (Ed.). Cutting-edge Technologies in Higher Education: Vol. 1. Educating
Educators with Social Media (pp. 155-172) Howard House, UK: Emerald Group
Publishing Limited.
Troncarelli, D. (2010). Strategie e risorse per l’insegnamento linguistico online. In Jafrancesco,
E. (Ed.). Apprendere in rete: multimedialità e insegnamento linguistico. Atti del XVIII
Convegno Nazionale ILSA (Firenze, 21 novembre 2009) (pp. 49-64). Firenze: Le Monnier.
Tufekci, Z. (2008). Can you see me now? Audience and disclosure regulation in online social
network sites. Bulletin of Science, Technology &amp; Society, 28(1), 20-36.
Tynes, B. M. (2007). Internet safety gone wild?: Sacriﬁcing the Educational and Psychosocial
beneﬁts of online social environments. Journal of Adolescent Research, 22(6), 575-584.
Villano, M. (2007). Social revolution. Campus Technology, 20(5), 40-45.

�23
Vivian, R., Barnes, A., Geer, R., &amp; Wood, D. (2014). The academic journey of university
students on Facebook: an analysis of informal academic-related activity over a semester.
Research in Learning Technology, 22 (24681).
Wang, Q., Woo, H. L., Quek, C. L., Yang, Y., &amp; Liu, M. (2011). Using the Facebook group as
learning management system: An exploratory study. British Journal of Educational
Technology, 43(3), 428-438.
Wise, L. Z., Skues, J., &amp; Williams, B. (2011). Facebook in higher education promotes social but
not academic engagement. In Williams, G., Statham, P., Brown, N. &amp; Cleland, B. (Eds.),
Ascilite 2011. Changing Demands, Changing Directions. Wrest Point. Hobart Tasmania
Australia, 4-7 December 2011. Proceedings (1332-1342). Tasmania: University of
Tasmania.
Wodzicki, K., Schwämmlein, E., &amp; Moskaliuk, J. (2012). “Actually, I wanted to learn”: studyrelated knowledge exchange on social networking sites, The Internet and Higher
Education, 15(1), 9-14.
Yu, A. Y., Tian, S. W., Vogel, D., &amp; Kwok, R. Ch-W. (2010a). Can learning be virtually
boosted? An investigation of online social networking impacts, Computers and Education,
55(4), 1494-1503.
Yu, A. Y., Tian, S. W., Vogel, D., &amp; Kwok, R. Ch-W. (2010b). Embedded social learning in
online social networking. In ICIS 2010 Proceedings. Paper 100. Retrieved on May 22,
2016 from http://aisel.aisnet.org/icis2010_submissions/100
Yunus, M. M., Salehi, H., Sun, C. H., Yen, J. Y. P., &amp; Li, L. K. S. (2011). Using Facebook
Groups in Teaching ESL Writing. In Niola, V., &amp; Ng, K-L. (Eds.). Recent researches in
chemistry, biology, environment and culture (pp. 75-80). Proceedings of the 5th WSEAS
International Conference on COMPUTATIONAL CHEMISTRY (COMPUCHEM ’11).
Proceedings of the 7th WSEAS International Conference on CELLULAR and
MOLECULAR BIOLOGY, BIOPHYSICS and BIOENGINEERING (BIO ’11). Proceedings
of the 9th WSEAS International Conference on ENVIRONMENT, ECOSYSTEMS and
DEVELOPMENT (EED ’11). Proceedings of the 2nd International Conference on
Bioscience and Bioinformatics (ICBB ’11). Proceedings of the 2nd International
Conference on Arts and Culture (ICAC ’11). Montreux, Switzerland. December 29-31,
2011. WSEAS Press. Retrieved on May 22, 2016 from http://www.wseas.us/elibrary/conferences/2011/Montreux/COMICICBIO/COMICICBIO-11.pdf

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1504">
                <text>3265</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1505">
                <text>Language learning through Facebook: A descriptive case study</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1506">
                <text>Papp, Judit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1507">
                <text>According to the statistics as of 15 November 2015 in Italy there are about 28,000,000 Facebook subscribers, which means a 46.1% penetration rate.  Facebook is also the most commonly used social networking tool among university students: their involvement and the hours they spend on this popular networking site should encourage educators in higher education institutions to consider it as a place for learning and to integrate it in the academic practices. This paper reports and analyzes the data collected using a questionnaire concerning students’ perceptions of language learning possibilities on Facebook. The survey was conducted at the University of Naples “L’Orientale” (Department of Literary, Linguistics and Comparative Studies) during the academic year 2015-2016 and involved students enrolled in three different courses. At this step, students’ perceptions and attitudes were measured through a questionnaire including several questions about demographic information, their perceptions of Facebook and their use and behavior on this social network site. The main purpose of this study was to find out the role and benefits of Facebook in students’ language learning processes, whether Facebook is able to improve students’ language skills and whether students use specific Facebook groups to facilitate language learning. The study was limited only to the generic social networking site Facebook, excluding all the other social networking sites (including the relatively new Language Learning Social Network Sites (LLSNSs) too, such as Babbel, Busuu, italki; Polyglotclub, etc.)    Keywords: Social networking sites, Facebook, Foreign language learning, Engagement</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1508">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1509">
                <text>2016-04-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1510">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="197" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="201">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d3a9a09c067ef54f5811dfd4da5932f9.pdf</src>
        <authentication>4d8f3ada1d46be09541b6fe508c98ad5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1519">
                    <text>Overcoming EFL Obstacles to (Reading) Academic Texts – Class Observation
Iva Čupić &amp; Martina Klanjčić
Dag Hammarskjöld University College of International Relations and Diplomacy, Croatia
Abstract:
What are the obstacles that impede understanding and decrease proficiency in reading
academic texts in ESP? Correspondingly, how can they be overcome to achieve learning
outcomes of EFL courses at tertiary level? Broadly speaking, academic texts are used in
numerous learning processes across various stages of study. They are designed or aimed at
such a purposeso as to facilitate instruction and the transfer of knowledge in academic
subjects studied at the university level by providing textual input for the conceptualization
and presentation of facts and hypotheses related to students’ respective fields of study. In
ESP teaching they are used to introduce academic language through relevant academic
content, aiming to draw upon the students’ existing vocabulary base, build new lexicalsemantic connections and raise the students’ overall foreign language proficiency level. Upon
direct class observation, the authors have found that students perceive such texts as
unnecessarily complex and the language they employ as obsolete and overly pretentious to be
considered instrumental. The underlying reasons for this potentially disallowing perspective
can be linked to insufficient knowledge of advanced professional vocabulary, elaborate
grammatical structures and rhetorical organization patterns, coupled with affective factors,
often manifested in the acquired bias toward more “everyday” texts employed in previous
language instruction, which provide only a limited representation of language. The role of the
teacher is thus to stimulate and channel the students’ professed interest and curiosity for their
field of study by exploiting academic texts and various language acquisition techniques in
order for students to successfully tackle demanding content and acquire new vocabulary and
structures. This paper will aim to determine the common features of texts used in tertiary
level ESP, namely in applied health sciences and international relations, and to explore and
design effective reading techniques and language exercises that might help develop a
comprehensive approach to the multilayer pattern that is academic text.
Keywords: academic text, tertiary level ESP, learning obstacles, reading techniques

1. Introduction: academic text
At the tertiary level of education, the academic text is used as an indispensable tool in
numerous learning processes across different subjects and various stages of study. Employed
to advance instruction and facilitate the transfer of knowledge in all academic subjects at the
university level, it provides the necessary textual input for the presentation of facts and
hypotheses related to students’ specific fields of study. Regardless of the students’ core
academic preoccupation, a vital requirement for tackling an academic text is the theoretical
knowledge of the distinctive features of academic writing. The language instructor should

�familiarize the students with the characteristic features of academic texts, namely their
formality, complexity, precision, explicitness and objectiveness – the properties of Standard
Written English. [12]
Firstly, academic texts are more formal in style and register than other, more familiar types of
texts which are used predominantly throughout language courses in primary and secondary
education in Croatia. Moreover, they are complex, as demonstrated in greater lexical density
and vocabulary variation, as well as elaborate grammatical structures, and, perhaps
surprisingly, precise at the same time, clearly presenting and explicitly referring to facts and
data. [12]
In contemporary use, geopolitics has been widely employed as a loose synonym for
international politics. Arguments about the political effects of geography—
particularly climate, topography, arable land, and access to the sea—have appeared
in Western political thought since at least the ancient Greek era and were prominent
in the writings of philosophers as diverse as Aristotle (384–322 BC) and
Montesquieu (1689–1745). [4]
Additionally, academic texts are said to be explicit, signposting dependably the organization
of ideas, both at the sentence and paragraph levels. [12]
Considering that the United Nations has an important role to play regarding the
protection of minorities […] Bearing in mind the work done so far within the United
Nations system, in particular by the Commission on Human Rights, the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the
bodies established pursuant to the International Covenants on Human Rights. [10]
Furthermore, as academic texts employ a variety of methods to purposefully conceal any sign
of subjectivity, they often abound with vague language and shadowy expressions that allow
their authors to make personal claims professedly detached. [12]
Nowhere has this been more clearly demonstrated than in the former Yugoslavia, a
country viewed by peacemakers at Versailles as ‘the land of the Slavs’. [5]
Coupled with professional vocabulary and complex grammatical patterns (the passive,
inverted phrases, embedded questions, conditional clauses, etc.), it is then manifest why
students often find it legitimately troublesome to fully comprehend such texts.
As the primary addressees or beneficiaries of the academic text, college students preparing
for their future academic careers can benefit greatly from instruction that draws upon the
features of language as well as the process of reading and gathering information. A corollary
to the above statement is that the students need to become critical and active readers,
approaching and transcending large and complex sets of facts and translating them into
meaningful content. [1] Depending on the specific objectives and learning outcomes pre-set
in the syllabi of each particular ESP course, a wide variety of academic texts is employed in
the ESP classroom, from purely scholarly texts and textbook materials to legal writing,
encyclopaedia entries, news reports and magazine articles, to name but a few, used to
introduce general and subject-specific academic vocabulary and grammar through relevant
content, from international law to the workings of the nervous system. Prior to being taught
in class, such texts are methodically processed by the language instructor to optimally

�combine information about the language and the reality it expresses, upholding the implicit
policy that ESP courses should follow the students’ core academic load. In this way the FL
lecturer helps guide the students through this energy-intensive and in-depth academic
process, which requires fairly large amounts of academic reading to be undertaken as part of
their studies.
2. Class observation
Upon direct class observation in two seemingly dissimilar learning environments, University
of Applied Health Sciences and the Dag Hammarskjöld University College of International
Relations and Diplomacy, the authors have found that the students’ reactions toward such
texts are comparably matching: they are perceived as unnecessarily complex and the
language they employ as too obsolete and archaic, even extravagant, to be considered
instrumental. The underlying reasons for this potentially disallowing perspective can be
linked to cognitive factors such as advanced technical vocabulary, elaborate grammatical
structures and subtle rhetorical organization patterns, as well as to affective factors, often
manifested in the acquired bias toward more “everyday” texts employed in previous language
instruction, which provide only a limited representation of language, but are indisputably
easier to comprehend and attune to.
The role of the ESP teacher is then to try to overcome both obstacles: to teach the students
general academic vocabulary and introduce them to more specialized instances of academic
language, as well as to motivate them to appreciate the benefits of formal discourse, which
becomes the primary medium of instruction once they have started their university education.
3. Obstacles that impede understanding and decrease proficiency in reading academic
texts in ESP
Starting from the most recognizable, lexical layer of language, students are faced with a task
challenging in itself, and that is comprehending academic texts without sufficient knowledge
of general academic and subject-specific terminology. Academic writing is characterized by a
particular and cloistered “dialect” represented in the register of language fitting for a more
formal level of expression. Words of such a distinctly formal register are not so frequent
outside the academia, but are indispensable for pursuing a quality higher education.
Neuronsconsist of three major sections: the dendrites, which receive impulses and
transmit them to the cell body which contains the cell nucleus. Extending from the
cell body is the axon, a long single projection, which carries the impulse away from
the cell body. [3]
More profoundly, students need to understand the ways in which words in English are
generally formed. Awareness of the methods of word formation helps students decode
unfamiliar words and facilitates vocabulary acquisition. Many English words are loan words
from Latin, which has long since become the international language of scholars. As a case in
point, the word “diplomacy” itself is Latin in origin, not to mention other equally ubiquitous
terms like “bilateral”, “interlocutor”, “negotiation”, “plenipotentiary”, or “respiration”,
“oxygen”, “cavity”, “gastrointestinal”, all derived from Latin. While in certain areas of

�academic study, such as health sciences, Latin is still instrumentally needed, there is a
marked tendency to use Latin terms in scientific and technical writing in general, which
unfailingly provide an air of culture and sophistication.
Semantic issues such as polysemy, synonymy and homonymy also constitute a vital step in
comprehending texts at an academic level. Commonplace in Standard Written English across
different fields of study in the English language, they need to be systematically introduced,
expounded and employed in various activities.
POLYSEMY: The United Nations observance of International Women’s Day on 8
March will reflect on how to accelerate the 2030 Agenda, building momentum for the
effective implementation of the new Sustainable Development Goals. [11] (observance
= 1. act of watching; 2. ceremony or ritual) [13];
HOMONYMY: discreet (modest and unpretentious) and discrete (separate and
different) [13];
SYNONYMY AND ANTONYMY: Many, for instance, automatically assume that
students and teachers of politics must in some way be biased, finding it difficult to
believe that the subject can be approached in an impartial and dispassionate manner.
[5]
In matters of phraseology, idiomatic and other fixed expressions are also relatively set and
specific to particular academic fields of study. After the students have been introduced to
relevant instances of different phrasemes used in academic context, such as Latin phrases
(persona non grata, ad hoc, alma mater, quid pro quo, sui generis), idiomatic expressions
(landslide victory or megaphone diplomacy), or abbreviations (NATO, MRI), they are
provided with examples demonstrating their usage. In that way they can proceed to use them
independently.
Secondly, on the syntactic level, students need to understand the highly developed and
internally consistent grammar of academic discourse, and consolidate some of the key
grammatical areas for academic reading, such as noun phrases, the passive voice, inverted
structures, subordinate clauses and prepositional phrases, to name but a few. [7]
PASSIVE: The bones in a synovial joint are surrounded by a joint capsule composed
of fibrous tissue. Ligaments anchor one bone to another and thereby add considerable
strength to the joint capsule in critical areas. Bones at the joint are covered with a
smooth, glistening white tissue called the articular cartilage. [3] [8]
For competent users of foreign languages, the passive is a frequent tool of formal expression.
It has an innate capability to turn an utterance into a more impersonal, detached and thus
more formal statement by removing the agent (subject) of the action from the sentence, which
is a requirement in technical, scientific and academic writing. Furthermore, another
convenient device in achieving formality and a certain elegance of expression is the inverted
sentence (Should you require any additional information, feel free to contact us). Also,
complex sentences, abundant attribution and prepositional phrases are some of the most
prominent features of academic writing.

�This development began after the terrorist attacks of Sept. 11, 2001, and has been
sanctioned and escalated by bipartisan executive and legislative actions, without
dissent from the general public. As a result, our country can no longer speak with
moral authority on these critical issues. [2]
An excellent form of activity that helps integrate the students’ syntactic knowledge in
achieving and ascertaining comprehension, open-cloze exercises serve as an extensive
activity to consolidate key grammatical areas of formal writing.
Conservative nationalism tends _______ (TO) develop in established nation-states
rather than in _______ (ONES) that are in the process of nation building. It is typically
inspired _______ (BY) the perception that the nation is somehow _______ (UNDER)
threat, _______ (EITHER) from the inside or the outside. [5]
Thirdly, relating to paragraph cohesion, academic texts conform to a defined structure of
argumentation, which means that students need to learn how to recognize and use different
reference words and phrases that build and present arguments in the text. Learning about
paragraph coherence (main ideas and supporting details, transitions between paragraphs) and
raising awareness of the function of transitional markers (outlining different relationships and
sequences such as time, place, examples, established order of importance, cause and effect,
addition, difference and similarity, etc.) facilitates understanding and fosters mastery of
language.
At various times, nationalism has been progressive and reactionary, democratic and
authoritarian, liberating and oppressive, and left-wing and right-wing.
For this reason, it is perhaps better to view nationalism not as a single or coherent
political phenomenon, but as a series of ‘nationalisms’: that is, as a complex of traditions
that share but one characteristic – each, in its own particular way, acknowledges the
central political importance of the nation.
Immense controversy surrounds the political character of nationalism.
Indeed, nationalism shows every sign of suffering from the political equivalent of
multiple-personality syndrome.
On the one hand, nationalism can appear to be a progressive and liberating force,
offering the prospect of national unity or independence.
On the other, it can be an irrational and reactionary creed that allows political
leaders to conduct policies of military expansion and war in the name of the nation. [5]
Finally, on the level of subject matter, it is important that instructors appreciate the fact that
their students are only beginning to tackle certain academic issues in their native language,
which only makes it more difficult for them to comprehend such texts, sometimes to the point
of intelligibility. In the example below, the students engage in translation (from English into
Croatian and vice versa) after they have thoroughly read the original text. This is used as a
method of recycling vocabulary, as well as using more complex grammatical and rhetorical
structures through guided translation.
Institucije države (državni aparat, sudovi, policija, vojska, sustav socijalne skrbi i tako
dalje) mogu se smatrati ‘javnima’ u tom smislu što su odgovorne za kolektivnu

�organizaciju života zajednice. Štoviše, financiraju se o trošku javnosti, putem
oporezivanja. Key words: and so forth; be regarded; at the expense; taxation
The institutions of the state (the apparatus of government, the courts, the police, the
army, the social-security system and so forth) can be regarded as ‘public’ in the sense
that they are responsible for the collective organization of community life. Moreover,
they are funded at the public’s expense, out of taxation. [5]
4. Outline of learning outcomes of tertiary level ESP courses
The ultimate goal of all the analysed exercises and issues is that the students successfully
overcome them in order to achieve the learning outcomes set in the course syllabi, some of
which may be defined as follows: identifying, defining, acquiring and using key technical
vocabulary in their specific fields of study (in the authors’ case, applied health sciences and
international relations and diplomacy); raising and developing awareness of semantic
similarities and discrepancies (false friends, synonymy, polysemy, homonymy, etc.) between
English and Croatian languages; and approaching academic texts used in language instruction
analytically and responding to them critically.
5. The role of the teacher
As seen throughout the examples introduced in this paper, the role of the teacher is to
stimulate and channel the students’ professed interest and whet their intellectual curiosity for
the field of study they are engaged in by exploiting academic texts and various language
acquisition techniques in order for students to master demanding content and acquire and use
new vocabulary, as well as to recognize and employ new language patterns and grammatical
and rhetorical structures.
6. Conclusion
The immediate purpose of the approach to academic texts in tertiary level ESP/EAP
advanced in this paper is to help students arrive at a profound and comprehensive
understanding of texts. Through guided academic endeavour, they will learn how to approach
academic input more deeply and therefore more instrumentally, going beyond simple
understanding of words and summarizing of main ideas. The final goal of EAP should be
reflected in the students’ ability to recognize and differentiate between facts and opinions; to
come up with their own evaluative filter that will help them challenge any assumption and
discern any error; to integrate information from multiple sources while drawing their own
conclusions. This approach, which advocates that the answers to questions raised in class be
proactively worked out rather than simply found, develops academic acuity and professional
and technical competence. The students, albeit grudgingly, at least in the initial stages, soon
begin to recognize and appreciate the advantage of the masterly command of academic texts,
which helps them progress and mature intellectually across various subjects and stages of
study.

�References:
[1] Burgmeier, A. (2009). Inside Reading: The Academic Word List in Context. Oxford:
Oxford University Press
[2] Carter, J. (2012). A Cruel and Unusual Record. The New York Times. Retrieved from
http://www.nytimes.com/2012/06/25/opinion/americas-shameful-human-rightsrecord.html?_r=0
[3] Chabner, D. (2014). The Language of Medicine, Tenth Edition. Elsevier Saunders
[4] Deudney, D.H. (2016). Geopolitics. Encyclopædia Britannica. Retrieved from
http://www.britannica.com/topic/geopolitics
[5] Heywood, A. (2007). Politics, London: Palgrave Macmillan
[6] Merriam
Webster
Online
Dictionary.Retrieved
from
www.merriamwebster.com/dictionary
[7] Paterson, K. &amp; Wedge, R. (2013). Oxford Grammar for EAP. Oxford: Oxford University
Press
[8] Režić, P., &amp; Žurić Havelka, S. Introduction to Basic Medical Terminology for Health
Professions. (2013). Zagreb: Zdravstveno veleučilište
[9] United Nations. The Universal Declaration of Human Rights. (1948). Retrieved from
http://www.un.org/en/universal-declaration-human-rights/index.html
[10] UN Documents: Gathering a body of global agreements. Declaration on the Rights of
Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. (18
December 1992). Retrieved from http://www.un-documents.net/a47r135.htm
[11] UN Women. International Women's Day 2016. (2016) Retrieved from
http://www.unwomen.org/en/news/in-focus/international-womens-day
[12] Using English for Academic Purposes. Features of Academic Writing. Retrieved from
http://www.uefap.com/writing/feature/complex.htm
[13] Waite, M., Hollingworth, L. &amp; Marshall D. (eds.). (2006). Oxford Paperback
Thesaurus (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1512">
                <text>3264</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1513">
                <text>Overcoming EFL Obstacles to (Reading) Academic Texts – Class Observation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1514">
                <text>Čupić, Iva
Klanjčić, Martina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1515">
                <text>What are the obstacles that impede understanding and decrease proficiency in reading academic texts in ESP? Correspondingly, how can they be overcome to achieve learning outcomes of EFL courses at tertiary level? Broadly speaking, academic texts are used in numerous learning processes across various stages of study. They are designed or aimed at such a purposeso as to facilitate instruction and the transfer of knowledge in academic subjects studied at the university level by providing textual input for the conceptualization and presentation of facts and hypotheses related to students’ respective fields of study. In ESP teaching they are used to introduce academic language through relevant academic content, aiming to draw upon the students’ existing vocabulary base, build new lexical-semantic connections and raise the students’ overall foreign language proficiency level. Upon direct class observation, the authors have found that students perceive such texts as unnecessarily complex and the language they employ as obsolete and overly pretentious to be considered instrumental. The underlying reasons for this potentially disallowing perspective can be linked to insufficient knowledge of advanced professional vocabulary, elaborate grammatical structures and rhetorical organization patterns, coupled with affective factors, often manifested in the acquired bias toward more “everyday” texts employed in previous language instruction, which provide only a limited representation of language. The role of the teacher is thus to stimulate and channel the students’ professed interest and curiosity for their field of study by exploiting academic texts and various language acquisition techniques in order for students to successfully tackle demanding content and acquire new vocabulary and structures. This paper will aim to determine the common features of texts used in tertiary level ESP, namely in applied health sciences and international relations, and to explore and design effective reading techniques and language exercises that might help develop a comprehensive approach to the multilayer pattern that is academic text.     Keywords: academic text, tertiary level ESP, learning obstacles, reading techniques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1516">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1517">
                <text>2016-04-09</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1518">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="198" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="202">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/55ff37c1532f76cfa3205d463c3388c8.pdf</src>
        <authentication>19f9cd7952c9a9120e48db017d92352c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1527">
                    <text>The image of the Flying Dutchman inthe literature of Romanticism
Inna S. Makarova
Russia
Abstract:
The paper touches upon the peculiarities of the so called “marine theme” in Romantic art as a
whole, and its central image – the Flying Dutchman, in particular. The etymology of this
image, as well its numerous literary interpretations make up the subject of the research. Three
key literary works of Romanticism, the ballad by S.T. Coleridge, the libretto by R. Wagner,
and the novel by H. Melville, are in the spotlight of the given paper. The roots of the Flying
Dutchman can be traced in the texts by Apollonius of Rhodes and Homer – their legendary
books“Argonautica” and “Odyssey”respectively, as well as in the Norse mythology, in Edda
–a notorious Naglfar, the ship made of deadmen’s nails. At the Age of Discovery the story of
a mysterious ship came to its final form. Being first mentioned in various European folk tales,
with the course of time the plot became highly popular in late XVIII – XIX centuries. In
Romantic literature the legend of the Flying Dutchman transformed into the allegoryof a man
punished by Heaven for being too proud to resign himself to God’s will – a symbol of
purgatory for sinners begging for mercy and forgiveness to rest in peace.
Keywords: Flying Dutchman, Romanticism, Coleridge, Wagner, Melville.

1.

Introduction

In the literature of Romanticism “marine theme” was developing in two directions: a
tragic image of a cursed ship – the Flying Dutchman (primary) and the ship and the sea as the
allegory of protagonist’s inner world (secondary).The latter direction is masterfully
characterized by a famous Russian philologist, Vladimir Toporov: talking about the poetic
complex of the sea and its psychophysiological basis in Romantic literature, he notices that
romanticists “describe not the sea proper…, but something different, for which the sea serves
only as a form (a “sea” code of the “non-sea” message), a sort of a deep metaphor”(Toporov,
1995, p. 578).
In Romantic arts the title work demonstrating the mythopoetic image of ship
functioning as such a “deep metaphor” belongs to a French artist Théodore Géricault – “The
Raft of the Medusa”created in 1819 in memory of tragic events of July 2, 1816.In Romantic
literature of the second half of XIX cent. a similar idea is introduced in Victor Hugo’s
passionate ode to the sea – a novel “Toilers of the Sea”, in which the metaphor “man-ship”
receives its best embodiment. To some extent,the “trend” is continued by Jules Verne in
hisadventure novel “Twenty Thousand Leagues Under the Sea”.
2.

The etymology of the image of the Flying Dutchman

�However, turning to the key image of Romantic literature – the one of the Flying
Dutchman, let’s first of all highlight its folk etymology. In Germany, for instance, the ghost
captain is named von Falkenberg, in Spain – Pepe de Mallorca, in Scotland there is a popular
legend about a mysterious ship Carmilhan, while in Slavic folklorethere exists a tale about
Prince Svyatoslav’s ghost boat. In accordance with an original Dutch myth, dating back to
XVII century in the late automn of 1641 some Dutch sailor van Straaten (or Hendrick van der
Decken) on his way back to Amsterdam from East-India,with spices and two passengers on
board,was sailing by the Cape of Good Hope when ran into a gale. Being mad, stubborn or
proud,and possibly also drunk, van der Decken refused to hear the crew’s prayers to turn
back and wait out a storm in a quiet bay. Having killed several rebellious sailors, he
threatened others telling them that noone would come ashore until the ship sailed round the
Cape – even if it took eternity. The glove was taken up. Since that time meeting with a Dutch
sailing ship either meant trouble at best or death at worst. The Anglo-Dutch military conflicts
of that time largely promoted the legend across Europe, and in particular, across English
speaking countries.
3.

Artistic interpretations of the legend

Two books quite different both in idea and artistic value became a prelude to the chain
of numerous literary interpretations of the Dutch folk legend. The first is “Voyage to Botany
Bay” (1795) by one of London’s most notorious pickpocketsGeorge Barrington, while the
second is the poem in four parts “Scenes of Infancy” (1803) bya Scottish orientalist John
Leyden. Since that time the tale of a ghost ship became extremely popular. The list of literary
works touching this plot upon includes the poem “The Flying Dutchman” (1804) by Thomas
Moore, a short story “Vanderdecken’s Message Home; or, the Tenacity of Natural Affection”
(1821)by John Howison, a short story “The Storm Ship” (1822) byGeoffrey Crayon
(Washington Irwing), “The Tale of the Ghost Ship” (1825) by Wilhelm Hauff,the poem “The
Ghost Ship” (1832) by Christian von Zedlitz, a satirical novella by Heinrich Heine “From the
Memoirs of Herr von Schnabelewopski”(1833),and, finally, an adventure novel “The
Phantom Ship” (1839) by Captain Frederick Marryat. In 1842 the opera in two acts and three
tableaux“The Phantom Ship” by Pierre-Louis Dietsch to a French libretto by Paul Foucher
and Bénédict-Henry Révoil (strongly influenced by previous literary adaptations) was
premiered by the Paris Opera.In 1871 Arthur Rimbaud composed “The Drunken Boat” in
which its readers were introduced to one of the most striking images of a rebellious ship.The
most intriguing transformation of the folk legend was created by Stéphane Mallarmé – “A
throw of the dice will never abolish chance” (1897). Meanwhile in painting the image of a
cursed captain was successfully referred to twice – in canvases by Albert Ryder (1887) and
Howard Pyle (1900).
Obviously, every new literary adaptation provided the original text with new details,
supplementing its plot, broadening the limits of its symbolic meaning, and adding more
philosophy to the narration, as a whole. In this respect a lot was done by three key Romantic
works: “The Rime of the Ancient Mariner” by S.T. Coleridge, “The Flying Dutchman” by R.
Wagner, and “Moby Dick; or the Whale” by H. Melville.

�4.

The image of the Flying Dutchman in Coleridge’s ballad

In 1797 the English reading public was offered the first literary adaptation of the
Dutch folk legend in which it turned out to be a story with much more profound message than
that traditionally associated with an old sea tale. One of the most prominent representatives of
the so called “Lake school” Samuel Taylor Coleridge published “The Rime of the Ancient
Mariner” in which a popular story was transformed into the allegory of the human’s life. As it
follows from the poet’s journal of that time, while working on his ballad Coleridge was
mainly busy with creating the “epic story of the origin of evil in Milton’s manner. He was
reflecting on the conflict of belief and sense, God and Nature, mechanic and transcendental
world view, about the mysteries of life and pangs of conscience” (Gorbunov, 2004, p. 17).
The story of the Mariner in which he tells about his fatal voyage to the Equator comes
to the foreground. The crew firstly judging the murderer of an albatross soon justifies him
thus sharing his guilt for the sacred bird’s spilled blood. As a punishment, the ship stops its
move: “Day after day, day after day/We stuck, nor breath nor motion//As idle as a painted
ship/Upon a painted ocean//”(Coleridge, 1912, p. 190); “The very deep did rot: O
Christ!//That ever this should be!//Yea, slimy things did crawl with legs/Upon the slimy
sea//” (Coleridge, 1912, p. 191). Not willing to admit its fault, the crew blames the Mariner:
“Ah! well a-day! what evil looks/Had I from old and young!//Instead of the cross, the
Albatross/About my neck was hung//” (Coleridge, 1912, p. 191). The vessel that soon
appears on the horizon turns out to be a ghost boat on which Life and Death are playing
human souls in dice. The Mariner stays alive while all others turn into half-decayed corpses:
“Four times fifty living men/(And I heard nor sigh nor groan)/With heavy thump, a lifeless
lump/They dropped down one by one//”(Coleridge, 1912, p. 196). The ship continues its
move though without wind and the steersman, and while it is sailing the mariner is revealing
the beauty of the surrounding world blessing God’s creation:“The self-same moment I could
pray//And from my neck so free/The Albatross fell off, and sank/Like lead into the
sea//”(Coleridge, 1912, p. 198). Since this moment every night the deadmen take on life to
fall on their duties. At dawn they start praying and then sink into a sleep to restart their labour
the next night. On completing the time period, when the Mariner sees the native seashore, the
crew receives mercy: “Each corse lay flat, lifeless and flat/And, by the holy rood! //A man all
light, a seraph-man/On every corse there stood//”(Coleridge,1912, p. 205).
“The Rime of the Ancient Mariner” full of “dualism, the unsolvable play on contrasts
– chaos and harmony, natural and supernatural, water and air, the Sun and the Moon,
unexpected blessing, the loss of God and Grace of God” (Gorbunov, 2004, p. 17), showed to
its readers a new, Romantic, odyssey to secret depths of human soul. The ballad of the Lake
poet greatly influenced subsequent interpretations of the Dutch folk legend. Firstly, the
manner in which the captain used to be portrayed changed radically – from a heartless
drunkard he turns into a man with deep emotional stress, a complex personality with tragic
fate. Secondly, more attention is now paid to the atmosphere prevailing on board,expectations
and passions of the cursed crew. Thirdly, the motives of repentance,and hope for mercy and
salvationhave become much stronger.
5.

The image of the Flying Dutchman in Wagner’s opera

�Next significant literary adaptation of the legend was introduced in the libretto by
Richard Wagner to his new opera “The Flying Dutchman”. The German composer made his
first acquaintance with the Dutch tale in 1834in “The Memories of Herr von
Schnabelewopski” by Heine. Later on, during years spent in Riga, Wagner heard a lot about
the cursed ship from local sailors. However, the idea to embody a popular plot in the opera
was formed in Wagner’s mind only during his voyage to London from Prussian Pillau. A
small merchant vessel,the Thetis, in which the composer was travelling together with his
wife, was in constant danger of sinking amidst the ocean; sailors were desperately fighting
with the storm while it was raging again and again making passengers feel their complete
isolation from the dear land. Later on Wagner was recollecting: “The passage through the
rocky Norwegian skerries made a tremendous impression on my imagination; the legend of
the Flying Dutchman, which I heard repeated by the sailors, acquired for me a distinctive
coloring such as only the experience of such an adventure at sea could provide” (Grey, 2000,
p. 178-179).
“The Flying Dutchman” became Wagner’s “first reformatory opera”(Zalesskaya,
2011, p. 74), and at the same time the first example of the composer’s use of a universal
mythological plot.As he remarked himself, “The figure of the Flying Dutchman is a mythicpoetic creation of the folk: a primeval trait of human nature finds the most gripping and
powerful expression in this figure. In its most general significance this trait can be identified
as the longing for peace in the wake of life’s storms” (Grey, 2000, p. 181); “It was the first
folk-poem that forced its way into my heart, and called on me as man and artist to point its
meaning and mould it in a work of art”(Henderson,2013, p. 237). To fulfill the task Wagner
refused to follow contemporary literary interpretations not willing to compose a libretto based
on any existing story (as he used to do before) and wrote a new text in which revealed his
own vision of the wandering captain’s tragic fate and expectations. “From here begins my
career as poet, and my farewell to the mere manufacture of opera-texts”(Wagner, 1994, p.
314), – claimed the playwright.
“The Flying Dutchman” in Richard Wagner’s stage is a story about the man’s
everlasting life journey, his search for freedom, peace and rest from daily stresses. The
opera’s protagonist is shown as a mythological image, a traveler similar to Odyssey not
destined to reach his dear land no matter which shore he harbours. As Sarah Lenton remarks,
it was the Dutchman’s situation that fascinated Wagner most of all – “a loner, cut off from
love and ordinary life, alienated and suffering” (National Opera House, 2015).
6.

The image of the Flying Dutchman in Melville’s novel

In 1851 one of the most prominent novels of Romantic literature “Moby Dick; or the
Whale” by Henri Melville saw the light. On its pages the image of the infernal ship received
its best personification. The book by American literary critics of mid. XIX cent.
called“strange”, presents a grandiose composition reluctant to any formal genre
definition.According to one apt remark, “Moby Dick” is a “supermarine” (Kovalyov, 1972, p.
192)novel. In Melville’s epic the early Renaissance metaphor “world-ship” brilliantly
manifests itself: “Yes, the world’s a ship on its passage out” (Melville, 1922, p. 48), –

�exclaims Ismaele. With the development of narration this metaphor is transformed into a
reverse one – “ship-world”: the Pequod with its crew consisting of representatives of various
races and nationalities functions as the image that can be symbolically interpreted as the
UnitedStates of America or the humanity as a whole sailing to nowhere in pursuit of some
illusive destination.
However, the key idea of this novel is the revelation of the personality of a rebellious
captain overwhelmed with the only passion that has already become the curse for him and his
crew. “This grey-headed, ungodly old man, chasing with curses a Job’s whale round the
world, at the head of a crew, too, chiefly made up of mongrel renegades, and castaways, and
cannibals”(Melville, 1922, p. 233) is the principal image of Melville’s narration. A fatal idéefixe of Ahab seeking for “audacious, immitigable, and supernatural revenge”(Melville, 1922,
p. 233) pervades the novel’s atmosphere. The Pequod conducted by a madman (“I’m
demoniac, I am madness maddened!”(Melville, 1922, p. 210) – says the captain himself),
with the crew imprisoned on board, the ship headed by a “Terrible old man!”; “Gnawed
within and scorched without, with the infixed, unrelenting fangs of some incurable
idea”(Melville, 1922, p. 232), is dashing across boundless watery wastes – surmounting
immense distances it disregards storms as if protected by some witcheries which will not be
destroyed until the captain’s soul finds peace having finally achieved its only goal. The
unraveling of the plot does not leave any doubts to readers – this is a new Flying Dutchman.
Melville’s version of the legend compared to Coleridge’s ballad and Wagner’s opera
turns out to be more dramatic. Being deprived of any hope for a sinfull captain salvation, it
becomes an example of a more profound and polysemic allegory. What did the American
romaticist plan to say having drowned his main character without even giving him a little
chance to find peace after death? Is it the demonstration of the man’s impossibility to conquer
his own nature? Or, probably, a finale like this is an allegory of invincible power? The works
of such a scale allow us to make as many assumptions as we wish successfully finding the
proof ofeach of them in the text. Doubtless is that the image of a rebellious captain with curse
on his face and hellfire in hiseyes has become so influential in the arts of Western-European
countries that in the majority of subsequent (if not all) artisitic interpretations of the Dutch
legend (especially relating to the so called “mass culture”) the image of the captain cursed by
God inevitably looks alike the most infernal of all Flying Dutchmen – Melville’s Ahab.
7.

Conclusion

Nowadays the mythopoetic image of the Flying Dutchman remains relevant being
intencely reproduced in various genres of contemporary arts. It is especially popular in “mass
culture” that eagerly reproduces the story of a ghost ship with its cursed captain and
rebellious crew. Judging by various modern interpretations of the Dutch legend,it is its
infernal theme that comes to the foreground (as it was characteristic for early variations);
though from time to time the narration with more social-philosophical basis sees the light. All
in all, the Romantic image of the Flying Dutchman, as we know it nowadays, can be
officially regarded as one of the three components all together constituing the image field of
the Ship – along with the Noah’s Ark and the Ship of Fools.

�References:
Coleridge, S.T. (1912). The Rime of the Ancient Mariner. In E.H. Coleridge, The Complete
Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. In two volumes. Vol. I: Poems (pp. 186-208).
Oxford: Clarendon Press.
Gorbunov, A.N. (2004). Voobrazheniyauzyvnyi glas (poeziya S.T. Kolridzha). In S.T.
Kolridzh, Stikhotvoreniya (pp. 7-42). Мoscow: Raduga.
Grey, Th. (Ed.). (2000). Richard Wagner. Der FliegendeHolländer. Cambridge: Cambridge
University Press.
Henderson, W.J. (2013). His Life and His Dramas; A Biographical Study of the Man And an
Explanation of His Work. Cambridge: Cambridge University Press.
Kovalyov, Yu.V. (1972). German Melvilliamerikanskiyromantizm. Leningrad:
Khudozhestvennayaliteratura.
Royal Opera House. (2015). From Legend to Libretto: What Drew Wagner to the Myth of the
Flying Dutchman? Retrieved February 9, 2015, from http://www.roh.org.uk/news/fromlegend-to-libretto-what-drew-wagner-to-the-myth-of-the-flying-dutchman
Melville, H. (1922). Moby-Dick; or the Whale. In two volumes. Vol. I. London: Constable
and Company LTD.
Toporov, V.N. (1995). O “poeticheskom” komplekse moray iyego psikhophiziologicheskikh
osnovakh. In V.N. Toporov, Mif. Ritual. Simvol. Obraz: Issledovaniya v oblast
imifopoeticheskogo. Izbrannoye (pp. 575-622). Moskva: Progress.
Zalesskaya, M.K. (2011). Vagner. Moskva: Moldayagvardiya.
Wagner, R. (1994). A Communication to My Friends. In R. Wagner The Art Work of the
Future, and Other Works. (pp. 269-392). Lincoln: University of Nebraska Press.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1520">
                <text>3263</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1521">
                <text>The image of the Flying Dutchman inthe literature of Romanticism</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1522">
                <text>Makarova, Inna S.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1523">
                <text>The paper touches upon the peculiarities of the so called “marine theme” in Romantic art as a whole, and its central image – the Flying Dutchman, in particular. The etymology of this image, as well its numerous literary interpretations make up the subject of the research. Three key literary works of Romanticism, the ballad by S.T. Coleridge, the libretto by R. Wagner, and the novel by H. Melville, are in the spotlight of the given paper. The roots of the Flying Dutchman can be traced in the texts by Apollonius of Rhodes and Homer – their legendary books“Argonautica” and “Odyssey”respectively, as well as in the Norse mythology, in Edda  –a notorious Naglfar, the ship made of deadmen’s nails. At the Age of Discovery the story of a mysterious ship came to its final form. Being first mentioned in various European folk tales, with the course of time the plot became highly popular in late XVIII – XIX centuries. In Romantic literature the legend of the Flying Dutchman transformed into the allegoryof a man punished by Heaven for being too proud to resign himself to God’s will – a symbol of purgatory for sinners begging for mercy and forgiveness to rest in peace.    Keywords: Flying Dutchman, Romanticism, Coleridge, Wagner, Melville.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1524">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1525">
                <text>2016-04-07</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1526">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="199" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="203">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/580e199ff2b57d69c7a073b9244957d7.pdf</src>
        <authentication>202d722735ba964d09a84f7029e9c431</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1535">
                    <text>Tense and Gender production in Arabic-Speaking Aphasics
Hisham Adam
American University of the Middle East, Kuwait
Abstract:
The current study aims at examining the tense and agreement patterns as produced by
agrammatic Palestinian-Arabic speakers using sentence completion tasks. The participants
were presented with two sentences and asked to work on them. The first sentence included an
inflected verb for both tense and agreement. In the second sentence, the participants were
requested to complete a missing verb, where the temporal adverb or the subject’s person,
gender, or number was changed. The findings revealed that the agrammatic speakers showed
a significant dissociation between tense and agreement, whereby tense was significantly more
impaired compared to agreement inflections. Similar results are reported from other
languages. The results provide further evidence of Tree Pruning Hypothesis (TPH) that
functional categories associated with upper nodes in the syntactic tree are more impaired than
functional categories associated with the lower nodes of the tree. The selective deficits of the
morpho-syntactic structures suggest that specific morphemes should be targeted in therapy
programs.
Keywords: Palestinian Arabic (PA); Agrammatism; Aphasia; Tense and Gender; Tree
Pruning.

1. Introduction
Agrammatism is a language disorder caused by the damage to the left hemisphere of the
brain, particularly in the Broca’s area (Zurif, 1995). It is manifested by the substitution and
omission of free and bound morphemes and deficits in the production of certain functional
categories (Friedmann, 2001; Goodglass, 1972). Several studies have indicated that people
with agrammatism tend to convey their messages by relying on non-linguistic clues
(Grodzinsky, 1984; Goodglass, 1972). However, many other studies have reported that
agrammatic patients can retain the syntactic ability to maintain verbs-subject agreement and
correctly using the object pronoun in some languages (Menn&amp;Obler, 1990).
The selective nature of these syntactic deficits in which some syntactic structures were
preserved while others were impaired in different languages suggests certain limitations of
syntactic theories. For example, It has been reported that a hierarchical pattern of a deficit in
which “complementizers were more impaired than verb tense inflections, and verb tense
inflections were more impaired than verb agreement inflections” (Albustanji, Miliman, Foxi,
&amp;Bourgeois, 2013, p. 94). Tree Pruning Hypothesis (TPH) was originally proposed to assess
the selective morpho-syntactic deficits across agrammatic speakers (Friedmann, 1998, 2002).

�According to TPH, the syntactic tree may be “pruned at various structural levels; a pruned
structural level necessitates impairments at all higher levels (Albustanji, 2009, p.5).
Many psycholinguistic studies have focused on gender-congruency, one of the most puzzling
grammatical categories of a language (Friederici&amp; Jacobsen, 1999; Schriefers&amp;Jescheniak,
1999). Other studies have focused on gender deviations in aphasia and the neural correlates
of gender processing (Miceli, Turriziani, Caltagiron, Capasso, Tomaiuolo, &amp;Caramazza,
2002). Gender is defined as an inherent lexical property of nouns that plays a syntactic role
and is partially related to the meaning and the phonological form of a noun (Caramazza,
Miozzo, Costa, Schiller, &amp;Alario, 2002)

Studies on both Dutch and German agrammatic subjects have highlighted the problems
associated with the production of articles, including omissions and substitutions. Recent
models of language production assume that gender is represented at an autonomous lexical
level (Caramazza, 1997). However, aphasic studies have contradicted such assumptions by
confirming the idea of different representations of gender and phonological information with
different independent levels (Avila, Lambon, Parcet, Geffner, &amp; Gonzales-Darder, 2001).
Accordingly, the errors made by agrammatic patients confirm the distinction between gender
as a stored lexical property and as a feature involved in inflectional processes.
Levelt (1999) suggested that gender information is selected in a sentential context, and the
activation of the phonological representation of a word can be achieved without the need to
access its syntactic features. However, such an assumption is questionable. Kulke and
Blanken (2001) showed that the semantic paraphasias made by aphasic patients in picturenaming tasks present a form of preservation of the grammatical gender of target nouns. This
suggests that information about nominal gender is always selected, even in bare noun
production.
Friedmann et al. (2003) indicated that gender agreement in Hebrew-speaking aphasics when a
paraphasia is produced generally corresponds to the partial knowledge of the speaker about
the target word. Different studies on different languages have reported different results. For
example, the grammatical gender of words in Italian, German, Hebrew, and Spanish
languages is usually preserved in anomia and tip-of-the-tongue states. In Hebrew, no genderagreement deviations were found, regardless of the type of the aphasic deficit (Friedmann&amp;
Shapiro, 2003). However, in a study on the production of articles in a picture-naming task in
German- and Dutch-speaking patients with agrammatic Broca’s aphasia, the Dutch patients
made almost exclusively omissions and the German patients made mainly substitution errors
(Bastiaanse, &amp; Van Zonneveld, 1998). Ritter (1993) interpreted gender as an intrinsic
property of nouns that can be retrieved at the moment of lexical access and numbered as an
intrinsic feature of the inflection. His preliminary finding indicated a clear dissociation
between gender identification and phonological knowledge of the targeted word in
paraphasias. As a result, in semantic deficits, aphasic patients demonstrated the gender
preservation effect by detecting gender without relying on the phonological information. All

�these observations support the view that grammatical gender tends to be preserved in the
speaking performance of aphasic patients. However, this finding is questionable since a
number of predictions in the sentence and phrase context should be empirically explored.
Since Arabic has a rich and distinct inflectional morphology, we have a good notion of
inflection in agrammatism. After a deficit of the left cerebral hemisphere, the aphasic patients
lose the ability to inflect verbs correctly for tense and use subject pronouns. However, they
maintain the ability to inflect verbs for subject agreement, as shown in some studies
(Friedmann, 2001).
Many theories have been developed in an attempt to give a syntactic characterization of such
patients. The traditional view of agrammatism states that the syntactic abilities of agrammatic
patients are completely lost, i.e., such patients depend on the non-linguistic strategies to
concatenate words into sentences (Berndt &amp; Caramazza, 1981). However, studies have
reported that patients with Broca’s aphasia have intact syntactic abilities, and the distribution
of these findings differ according to the language features (Hagiwara, 1995; Lonzi &amp;
Luzzatti, 1993).
Arabic introduces a special pattern of verb inflection since the production of sentences
requires the speaker to choose between three tenses—past, present, and future—in addition to
twelve agreement forms: agreeing in gender, person, and number with subject. The
performance of the agrammatic patients in producing verbs revealed that their speech
displayed more errors with inflection for tense than with inflection for agreement. This
finding is also true in Hebrew (Friedmann, 2000).
A number of studies have examined morpho-syntactic impairments in many languages, such
as Hebrew (Friedmann, 2001; 2002; 1997), English (Milman, Dickey, &amp; Thompson, 2008),
German (Burchert et al., 2005), and Turkish (Yarbay, Duman, &amp;Bastiaanse, 2009). Despite
the agrammatic data being reported for different languages, less research has been done in
Arabic languages: Palestinian Arabic (Friedmann, 2002), Algerian Arabic
(Mimouni&amp;Jarema, 1997), Moroccan Arabic (Diouny, 2010), and Jordanian Arabic
(Albustanji, Y., Miliman, L., Foxi, R. &amp; Bourgeois, 2013).
Palestinian Arabic serves as an excellent testing ground for verb inflections because of its
morphological richness and relatively free word-order system, compared to English, which is
characterized by a relatively fixed word order (Abdel-Jawad, 1986). Moreover, by
investigating the agrammatic features in Palestinian Arabic, the similarities with other
Semitic languages like Hebrew can be addressed.
The aims of the current study were to (a) examine the tense and agreement patterns as
produced by agrammatic patients using the completion task and (b) evaluate whether the
deviant patterns are comparable to other languages.
2. Method

�2.1.Participants
Four male agrammatic Palestinians residing in the West Bank participated in the
study(Adam, 2014). The participants were diagnosed with Broca’s aphasics using the
Jordanian Arabic version of the Bilingual Aphasia Test (Paradis, 1987). All participants were
right-handed and presented with a left hemisphere lesion at least six months prior to testing.
They revealed typical symptoms of Broca’s aphasia, including non-fluent, effortful, and
telegraphic speech. As shown in Table 1, the ages of the participants ranged from 47 to 55
years. The time post-onset ranged from one to eight years, and their number of educational
years ranged from 10 to 15 years. Visual and auditory systems functioned to a degree
sufficient to complete the experimental tasks of the study. Four native speakers with no
language or speech deficits served as the control group.
Table 1
Patient Data
Aphasic
Age (in years) Etiology
MPO
Gender
Subjects
A1
47
CVA-L
12
M
A2
50
CVA-L
25
M
A3
51
CVA-L
74
M
A4
55
CVA-L
96
M
Patient data: (A: aphasic subject; CVA: Cerebrovascular accident; L: left hemisphere; MPO:
months post-onset; M: male).
For this task, we adopted the procedures used by Friedman, 2000 and 2001. Accordingly, the
participants were presented with two sentences. The first sentence includes an inflected verb
for both tense and agreement. In the second sentence, the participants were requested to
complete a missing verb, where the temporal adverb or the subject’s person, gender, or
number was changed. The agrammatic subjects were asked to give the correct form of verb
inflection. In the tense inflection (example 1, Table 2) condition, tense was the only
difference between the missing verb and given verb while in the agreement condition,
agreement feature was the criteria that distinguished the missing verb from the provided verb
(example 2, Table 2).
Table 2
Examples
(1)
Tense:
Biruħʔilawala:dħalħienʕal madrasah. kamanimbariħʔilwald………(Raħ)
the boy goes now to school. Yesterday too the boy _________. (went)
(2)

Agreement:

�Biruħʔilwaladħalħienʕal madrasah. u kamaniAlwaladhalħeen ………(Biruħu)
the boy goes now to school. The boys also _________. (go-plural)
(3)

Tense and Agreement:

ʔilbintbidhatukil. ʔilbintraħatʕalmatˤabax u ______ (aklat)
The girl wanted to eat, so she went to the kitchen and_____ (ate-past, 3rd, fem, sg)

3. Results and Discussion
The purpose of the current study was to examine the production of inflectional morphemes
including tense and agreement in Palestinian Arabic patients with agrammatism. The results
revealed that the Palestinian Arabic agrammatic speakers showed a significant dissociation
between tense and agreement. Table 3 clearly shows a significant deficit in tense and
agreement inflections, whereby the tense was significantly more impaired compared to the
agreement inflections. The agrammatic patients made tense errors in 70% of the productions
and agreement errors in only 12% of the productions. Therefore, the current findings revealed
that agrammatic patients performed better on agreement tasks than on tense tasks.
Table 3
Verb Completion Task
Arabic (n=4)
Tense errors

Agreement errors
12%

Completion

70% (35/50)

(35/50)

The selective deficits associated with tense and agreement inflections are conducive with
those found in the current finding that morph is consistent with results reported from other
languages (Friedmann, 2001; 2002; Friedmann &amp; Grodzinsky, 1997; Higiwara, 1995;
Ouhalla, 1993). In fact, the intact agreement could suggest that not all grammatical
morphemes are impaired in agrammatism. The finding that agrammatic patients showed a
dissociation between tense and agreement provided evidence supporting the TPH predictions
“that states that functional categories associated with upper nodes in the syntactic tree (e.g.,
TP) are more impaired than functional categories associated with lower nodes of the tree”
(e.g., NegP and AgrP [AlBustanji, 2009, pp. 85]).
Similar results were also reported by Benedet et al. (1998), who examined verb-subject
agreement in Spanish and concluded that subject agreement was found to be relatively
preserved than tense inflection. Kolk (2000) also reported that Dutch and German patients
displayed dissociation between the verb and subject-verb agreement by exhibiting better
performance on subject agreement than on verb tense.

�Our data clearly showed that the patients made substitution errors but relatively no agreement
errors. Many scholars have reported that structural words and inflections get deleted in
agrammatic speech. On the other hand, it seems that Arabic patients behave in the same way
as Hebrew agrammatic patients. In this respect, it is not phonologically possible to omit verb
inflections; as such, grammatical errors are substitutions rather than omissions whereas
omission of verb inflections is widely observed in English-speaking agrammatic patients
(Menn&amp;Obler, 1990). Our observations from our subjects exhibited many forms of verb
violations like:
1Omission of verb prefixes leading to tense substitution.
2Omission of verb prefixes causing tense and gender substitution.
3Stem substitution leading to tense or gender substitution.
4. Conclusion
Our data showed that the patients made substitution errors but relatively negligible agreement
errors. The complexity and the selective deficit of the morpho-syntactic structures suggest
that specific morphemes should be targeted in the rehabilitation plans. For example, in
Palestinian Arabic, as well as other languages, structures associated with tense morphological
components were found to be significantly impaired compared to other morpho-syntactic
elements. Thus, the findings of the current study may have important clinical implications,
where these morphemes can be served as potential targets for therapy approaches.

References:
Abdel-Jawad, H. (1986). The emergence of an urban dialect in the Jordanian urban centers.
International Journal of the Sociology of Language,61, 53–63.
Albustanji, Y. (2009), Agrammatism in Jordanian –Arabic Speakers, (Doctoral dissertation),
Ohio State University.
Albustanji, Y., Miliman, L., Foxi, R., &amp; Bourgeois (2013). Agrammatism in JordanianArabic speakers» in Clinical Linguistics &amp; Phonetics27(2), 94–110.
Adam, H. (2014). Acoustical analysis of vowel duration in Palestinian Arabic speaking
aphasics. American Journal of Psychiatry and Neuroscience, 2, 13-17.
Avila, C. Lambon, R., Parcet, M., Geffner, D., &amp; Gonzales-Darder, J. (2001).Implicit word
cues facilitate impaired naming performance: Evidence from a case of anomia. Brain and
Language, 79,185-200.
Bastiaanse, R. &amp; Van Zonneveld, R. (1998).On the relation between verb inflection and verb
position in Dutch agrammatic aphasics. Brain and Language, 64, 165-181.
Benedet, M., Christiansen, J. &amp; Goodglass, H. (1998).A cross-linguistic study of grammatical
morphology in Spanish- and English-speaking agrammatic patients.Cortex, 34, 309-33.
Berndt, R. &amp; Caramazza, A. Syntactic aspects of aphasia, In Taylor-Sarno, M. (Ed.) Acquired
Aphasia 1981, 157–181, New York: Academic Press.

�Burchert, F., Swoboda-Moll, M., &amp; De Bleser, R. (2005).Tense and agreement dissociations
in German agrammatic speakers: Underspecification vs. hierarchy.Brain and Language,94,
188–199.
Caramazza, A. (1997). How many levels of processing are there in lexical access?Cognitive
Neuropsychology, 14, 177-208.
Caramazza, A., Miozzo, M., Costa, A., Schiller, N., &amp;Alario, F. (2002), A cross-liguistic
investigation of determiner production, In E. Dupoux (Ed), Language, Brain and Cognitive
Development: Essays in Honor of Jacques Mehler, 209-226. Cambridge: MIT Press
Diouny, S. (2010).Some aspects of Moroccan Arabic agrammatism, Cambridge: Cambridge
Scholars Publishing.
Friederici, A. &amp; Jacobsen, T. (1999).Processing grammatical gender during
comprehension,Journal of Psycholinguistic Research, 28, 467-484.
Friedmann, N. (2000). Moving verbs in agrammatic production, In R. Bastiaanse and
Grodzinsky, Y. (Eds.) Grammatical disorders in aphasia: A neurolinguistic perspective (pp.
152-170). London: Whurr.
Friedmann, N. (2001). Agrammatism and the psychological reality of the syntactic
tree.Journal of Psycholinguistic Research, 30, 71-90.
Friedmann, N. (2002). Question production in agrammatism: The Tree Pruning Hypothesis.
Brain and Language, 80, 160-187.
Friedmann, N. &amp;Biran, M. (2003). When is gender accessed?A study of paraphasias in
Hebrew anomia, Cortex, 39, 441-463.
Friedmann, N. &amp; Shapiro, L. (2003).Agrammatic comprehension of simple active sentences
with moved constituents: Hebrew OSV and OVS structures. Journal of Speech Language and
Hearing Research, 46,288-297.
Goodglass, H., Gleason, J., Bernholtz, N., &amp; Hyde, M. (1972).Some linguistic structures in
the speech of Broca’s aphasic, Cortex, 8,191-212.
Grodzinsky, Y. (1984). The syntactic characterization of agrammatism.Cognition, 16, 99120.
Hagiwara, H. (1995). The breakdown of functional categories and the economy of
derivation.Brain and Language,50, 92-116.
Kolk, H. (2000). Canonicity and inflection in agrammatic sentence production. Brain and
Language,74, 558-560
Kulke, F. &amp;Blanken, G. (2001). Phonological and syntactic influences on semantic
misnaming in aphasia.Aphasiology,15, 3-15
Levelt, W.Roelofs, A. and Meyer, A. (1999).A theory of lexical access in speech
production»,inBehavioral and Brain Sciences,22,1-75.
Lonzi, L. &amp;Luzzatti, C. (1993).Relevance of adverb distribution for the analysis of sentence
representation in agrammaticpatient.Brain and Language,45, 306-317
Menn, L. &amp;Obler, L. (1990).,Agrammatic aphasia: A cross-Language Narrative Sourcebook,
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Miceli, G., Turriziani, P., Caltagirone, G., Capasso, R., Tomaiuolo, F. &amp;Caramazza, A.
(2002).The neural correlates of gender: An FMRI investigation. Journal of Cognitive
Neuroscience, 14,618-628.

�Milman, L., Dickey, M., &amp; Thompson, C. (2008).A psychometric analysis of functional
category production in English agrammaticnarratives.Brain and Language, 105, 18–31.
Mimouni, Z., &amp;Jarema, G. (1997).Agrammatic aphasia in Arabic.Aphasiology,11, 125–144.
Metoui,
M.
(1995).Phono
lab:
ComputerprogrammzurArtikulatorischAkustischenDatenanalyse»,
in
Arbeitsberichte
des
InstitutsfürAllgemeine
und
VergleichendeSprachwissenschaft der Universität Mainz, 1, 1–100.
Paradis, M. (1987).The Assessment of Bilingual Aphasia, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates.
Ritter, E. (1993). Where’s gender? », inLinguistic Inquiry,24,795-803.
Schriefers H. &amp;Jescheniak J. (1999).Representation and processing of grammatical gender in
language production: A review.Journal of Psycholinguistic Research, 28, 575-600.
Yarbay-Duman,Y., &amp;Bastiaanse, R. (2009). Time reference through verb inflection in
Turkish agrammaticaphasia.Brain and Language, 108, 30–39.
Zurif, E. (1995). Brain regions of relevance to syntactic processing, in L. Gleitman and M.
Liberman (Eds.), An Invitation to Cognitive Science, Vol. I (2nd edition). Cambridge, MA:
MIT Press.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1528">
                <text>3262</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1529">
                <text>Tense and Gender production in Arabic-Speaking Aphasics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1530">
                <text>Adam, Hisham</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1531">
                <text>The current study aims at examining the tense and agreement patterns as produced by agrammatic Palestinian-Arabic speakers using sentence completion tasks. The participants were presented with two sentences and asked to work on them. The first sentence included an inflected verb for both tense and agreement. In the second sentence, the participants were requested to complete a missing verb, where the temporal adverb or the subject’s person, gender, or number was changed. The findings revealed that the agrammatic speakers showed a significant dissociation between tense and agreement, whereby tense was significantly more impaired compared to agreement inflections. Similar results are reported from other languages. The results provide further evidence of Tree Pruning Hypothesis (TPH) that functional categories associated with upper nodes in the syntactic tree are more impaired than functional categories associated with the lower nodes of the tree. The selective deficits of the morpho-syntactic structures suggest that specific morphemes should be targeted in therapy programs.    Keywords: Palestinian Arabic (PA); Agrammatism; Aphasia; Tense and Gender; Tree Pruning.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1532">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1533">
                <text>2016-04-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1534">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="200" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="204">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/0fabb1cdcaffd7dc06c4a494fd32157d.pdf</src>
        <authentication>0b51d51914dfad9304060f28301afd20</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1543">
                    <text>Attitudes Toward Humanities and Social Sciences and Their Relationship
With English Competence
Hakan Aydoğan &amp; Azamat Akbarov
Mugla Sıtkı Koçman University/Turkey &amp; International Burch University/Bosnia and
Herzegovina
Abstract. Humanities and social sciences are mostly regarded as ''soft sciences''. Females
have greater interest in them compared to males. Because linguistic (in this paper, English
language studies) belongs to both humanities and social sciences, the present study aims to
examine the relationship of students' estimates of English competence and their attitudes
toward humanities and social sciences. The sample consists of 157 participants (88 females
and 69 males).Who are at tertiarry level in Turkey. The obtained results reflect no gender
differences in students' attitudes toward English and Turkish language; however, significant
gender differences were found in their attitudes toward literature, psychology, sociology and
pedagogy. Participants' attitudes toward humanities and socal aciences were in significant
relationships with all aspects of self-reported English competence. In addition, self-reported
grammar skills were the best predictor of attitudes towards the English language.
Keywords: English competence, humanities, social sciences, gender differences.

INTRODUCTION
Humanities and social sciences differ from the group of natural science in terms of their
inputs and outputs. Humanities and social sciences study human phenomena and social
interactions while natural sciences study natural objects/processes (Huang &amp; Chang, 2008).
The first group of disciplines sometimes use statistical procedures borrowed from natural
sciences. In this way; they become more reliable, objective and valid. Jones, Champman and
Woods (1972) stated that natural sciences can be classified as ''hard science'', whereas
humanities and social sciences are in fact ''soft sciences''.
There are some gender differences in interest in social sciences and humanities. A metaanalytic study conducted by Su, Rounds and Armstrong (2009) showed that female students
have more interest in arts and social sciences in relation to male students. On the other hand,
males like engineering, mathematics and science. Females want to help other people and like

�to work with people instead of things (Jones, Howe, &amp; Rua, 2000). Hence, women have more
positive attitudes toward humanities and social sciences compared to men.
Humanities include languages, literature, arts, etc. Social sciences include: psychology,
sociology,

pedagogy,

economics,

anthropology

and

similar

disciplines.

English

languagebelongs to both humanities and social sciences (because some topics covered by
linguistics can be examined quantitatively). Thus, it is important to examine students' attitudes
toward humanities and social sciences and their relationship with English proficiency.
However, there are only few studies and discussions that dealt with this kind of relationship.
Aydoğan and Gupta (2014) carried out a study on the impact of humanities and social
sciences on foreign language learning and self-reported oral intelligence. The results of this
study indicated a high level of appreciation for humanities and social sciences among students
and a high level of self-reported English proficiency as well as oral intelligence.
Akay and Toraman (2015) examined attitudes toward the English language and they found
that, in general, students of humanities and social sciences had very positive attitudes toward
this language. In addition, their study did not reveal statistically significant gender differences
in this kind of attitudes.
Liking literature facilitates the process of learning foreign language (such as English). In other
words, reading stories and novels, analyzing main points of their authors helps students think
in English and expresses their own thoughts in this language. Therefore, literature is related to
a pragmatic aspect of language (Bataineh, 2014). Ariogul (2011)and Lázár (2003) stressed
the importance of intercultural topics and communicative competence related to the
interaction with people who have distinct cultural backgrounds in learning English. Thus,
there should be positive attitude toward sociology and psychology in order to like, understand
and respect different cultures.
As for the aspects of the English language, TOEFL (this acronym stands for ''Test of English
as a foreign language''), for instance, takes into account reading, listening, writing, and
speaking skills. Additionally, there are vocabulary and grammar items that are believed to be
adequately covered within the TOEFL examination. However, traditional pedagogies usually
focus on teaching grammar (Sawir, 2005). Hence, students' perceptions and estimates of their
grammar skills can be crucial to their attitudes toward the English language.

�This study is devoted to the exploration of relationships of students' attitudes toward social
sciences and humanities with their English competence. This is, thus, the aim of our study.
RESEARCH QUESTIONS AND HYPOTHESES
Based on the previous research and the aim of the present study, the following research
questions were posed:
1. Do students' attitudes toward humanities and social sciences correlate with their
subjective estimates of English competence?
2. Are there any gender differences in these attitudes?
3. What is the best predictor of positive attitudes toward the English language?
Likewise, the subsequent hypotheses were defined:
1. Students' attitudes toward humanities (literature as well as English and Turkish
language) and social sciences (psychology, sociology, and pedagogy) are in positive
and statistically significant correlations with subjective estimates of different elements
of English competence (reading, writing, listening, speaking, grammar, and
vocabulary).
2. Gender differences in attitudes toward humanities and social sciences are statistically
significant, in favor of female students.
3. The best predictor of attitudes toward the English language is students' estimate of
their grammar competence/skills.

METHOD
Sample
the present study was carried out on a sample of 157 students who attend to a State university
in Turkey. Their mean age was calculated as M = 21.92 (SD = 2.73). Participants' ages ranged
from 18 to 30 years of age. Information on students' gender and year of study is shown in
Figure 1.

�29

30

24

25
20

18
15

15

15

14

Males

12

11

10

6

6

Females
5

5

2

0
1st

2nd

3rd

4th

5th

6th

Figure 1. Participants' gender and year of study
Figure 1 shows that the subsample of females (N = 88, 56.05% of the whole sample)
outnumbers the subsample of males (N = 69, i.e. 43.95%). Most of the participants were at the
second year of study (N = 44, 28.03% of the total number of participants). The least number
of participants was at the sixth year of study (N = 7, i.e. 4.46%).
Instruments
For the purpose of this study, three instruments were administered among students. The first
one ('demographics') included three questions on participants' gender, ageand year of study.
The second and the third one were made in order to answer research questions of the present
study:
Attitudes toward humanities and social science's scale (ATHSS)are comprised of six items
(see Appendix 1 at the end of this article). The first three items are: English language, Turkish
language, and literature. Actually, they represent humanities. The last three items are:
psychology, sociology, and pedagogy. They belong to social sciences. In fact, the ATHSS
measures affective component of attitudes to humanities and social sciences. Students decided
to what extent, they like each of these six academic disciplines. Each item includes a fivepoint Likert scale (1 – 'completely dislike' to 5 – 'like very much'). Internal consistency of this
instrument, expressed as Cronbach's alpha coefficient, is calculated as α = .842. Hence, the
ATHSS is a reliable measure of this kind of attitudes.

�Self-reported English competence scale (SRECS)is a scale consisted of six items as well
(please, look at the Appendix 2). The items are, in fact, the English skills that are regularly
assessed by TOEFL (reading, writing, listening, and speaking), with the addition of grammar
and vocabulary. Participants are expected to provide estimates of their competence related to
these aspects of the English language. As before, there is a five-point Likert scale (1 –
'insufficient', 2 – 'sufficient', 3 – 'good', 4 – 'very good', and 5 – 'excellent'). Cronbach's alpha
coefficient, as a measure of the SRECS' reliability (internal consistency), is α = .835.
Therefore, the SRECS has a very good internal consistency.
Procedure and data processing
The instruments described above were administered to students at tertiary level in Turkey. It
took them 8-10 minutes to fill in their data and to express their attitudes toward the
aforementioned scientific disciplines as well as estimates of English competence. The data
were collected along with the protection of confidentiality and anonymity related to
participants' identity as well as the answers they provided.
Later, data were entered into SPSS 17.0 for Win where the database was created. Three
statistical procedures were used in order to examine data: Pearson's coefficient of correlation
(r), independent-samples t test, and multiple regression analysis (MRA). Before these
procedures, the main descriptive statistical values were calculated.
RESULTS
Participants' maximum and minimum scores along with mean values and standard deviations
were shown in the following two tables.
Table 1
Descriptive statistical values of attitudes towards humanities and social sciences
Humanities and social science

N

Min

Max

M

SD

English language

157

1

5

3.81

0.82

Turkish language

157

2

5

3.99

0.78

Literature

157

1

5

3.85

0.88

Psychology

157

1

5

3.87

0.86

Sociology

157

2

5

3.90

0.88

Pedagogy

157

1

5

3.84

0.90

�The theoretical mean of the five-point Likert scale is 3. As shown in Table 1, mean values of
all variables were above 3 (attitudes toward the English language: M = 3.81 to attitudes
toward the Turkish language: M = 3.99). Participants' scores ranged from 1 to 5 in four
variables; on the other hand, from 2 to 5 in the attitudes toward the Turkish language and
sociology. In general, participants' attitudes (in particular, their affective component) toward
humanities and social sciences are positive.
Table 2
Descriptive statistical values of self-reported English competence
Components of English competence

N

Min

Max

M

SD

Reading

157

1

5

3.85

0.83

Writing

157

2

5

3.84

0.88

Listening

157

2

5

3.91

0.78

Speaking

157

2

5

3.89

0.86

Grammar

157

1

5

3.73

0.89

Vocabulary

157

2

5

3.85

0.72

It is clear (Table 2) that students estimated their English skills/competence as above the
average: M = 3.91 (listening), M = 3.89 (speaking), M = 3.85 (reading and vocabulary), M =
3.84 (writing), and M = 3.73 (grammar). The range of participants' scores with regard to
reading and grammar is 1 to 5 and in all other cases, it is 2 to 5.
Table 3
Correlations of attitudes toward humanities with self-reported English competence
English language

Turkish language

Literature

Reading

.421*

.483*

.314*

Writing

.518*

.446*

.377*

Listening

.365*

.558*

.403*

Speaking

.505*

.390*

.334*

Grammar

.552*

.494*

.564*

Vocabulary

.462*

.487*

.431*

Note. All coefficients of correlation are significant at the level .001

�The figures in Table 3 indicate moderate, positive and statistically significant correlations of
attitudes toward humanities with self-reported English competence/skills. Attitudes toward
the English language had the strongest relationship with subjective estimates of grammar
skills (r(155) = .552, p&lt; .001). Attitudes toward the Turkish language were in the strongest
correlation with students' estimates of their listening skills (r(155) = .558, p &lt; .001). At last,
the correlation coefficient of students' attitudes towards literature and their estimates of
grammar was the highest in the last column of the Table 3 (r(155) = .564, p &lt; .001). Hence,
attitudes toward humanities and self-reported English competence are significantly correlated
to each other.

Table 4
Correlations of attitudes towardssocial scienceswith self-reported English competence
Psychology

Sociology

Pedagogy

Reading

.568***

.368***

.287***

Writing

.439***

.429***

.203*

Listening

.338***

.260**

.347***

Speaking

.405***

.512***

.284***

Grammar

.498***

.450***

.307***

Vocabulary

.403***

.453***

.320***

Note. * p &lt; .05, ** p &lt; .01, *** p &lt; .001
By examining Table 4, favourable, low to moderate and statistically important coefficients of
correlation can be noticed. Attitudes toward psychology were in the strongest correlation with
self-reported reading skills (r(155) = .568, p &lt; .001), whereas attitudes toward sociology
correlated the most with self-reported speaking skills (r(155) = .512, p &lt; .001). Finally,
students' attitudes to pedagogy were in the strongest correlation with their estimates of
listening skills (r(155) = .347, p &lt; .001).
Gender differences in attitudes to both humanities and social sciences were examined by
independent-samples t - test and shown in tables 5 and 6 below.
Looking at the Table 5, the significant gender differences can be noticed only in attitudes
towards literature (t(155) = -2.40, p&lt; .05). Females' mean value was higher (M = 4.00) in
relation to males' mean value (M = 3.67).

�Table 5
Gender differences in attitudes toward humanities
Humanities
English language

Turkish language

Literature

Gender

N

M

SD

Males

69

3.71

0.86

Females

88

3.89

0.78

Males

69

3.87

0.89

Females

88

4.09

0.67

Males

69

3.67

0.85

Females

88

4.00

0.87

t
-1.34

-1.78

-2.40*

Note. * p &lt; .05
However, female students had higher mean values for the English (M = 3.89) and Turkish
language (M = 4.09), compared to male students (M = 3.71 and M = 3.87, respectively).
Notwithstanding, differences between them were not statistically significant.

Table 6
Gender differences in attitudes toward social sciences
Humanities
Psychology

Sociology

Pedagogy

Gender

N

M

SD

Males

69

3.65

0.94

Females

88

4.03

0.75

Males

69

3.61

0.89

Females

88

4.14

0.79

Males

69

3.59

0.83

Females

88

4.03

0.90

t
-2.84*

-3.92**

-3.14*

Note. * p &lt; .01; ** p &lt; .001
It was found that all gender differences in attitudes toward social sciences were statistically
significant, in favor of females (Table 6): M = 4.03 vs. M = 3.65, t(155) = -2.84, p&lt; .01
(psychology), M = 4.14 vs. M = 3.61, t(155) = -3.92, p&lt; .001 (sociology), and M = 4.03 vs. M
= 3.59, t(155) = -3.14, p&lt; .01 (pedagogy).
All components of English competence were entered into multiple regression analysis in order
to examine their predictive validity related to attitudes toward the English language, that were
the criterion variable (Table 7).

�Table 7
Six components of English competence as predictors of attitudes toward the English language
Unstandardized coefficients

Standardized coefficients
Beta (β)

t

B

Std.Error

Constant

.661

.333

Reading

.019

.079

.019

0.24

Writing

.172

.081

.185

2.12*

Listening

.087

.079

.083

1.11

Speaking

.210

.074

.222

2.86**

Grammar

.218

.079

.238

2.75**

Vocabulary

.116

.102

.102

1.14

R = .652 R2 = .425

1.98*

F(6, 150) = 18.48***

Note. * p &lt; .05; ** p &lt; .01; *** p &lt; .001
Referring to Table 7, it can be said that the regression model with six predictors was
statistically significant (F(6, 150) = 18.48, p&lt; .001). The coefficient of multiple correlations is
R = .652 and the coefficient of multiple determinations is R2= .425. Therefore, these
predictors account for 42.5% of criterion's variance.In other words, self-reported reading,
writing, listening, speaking, grammar and vocabulary competence (taken together) explain
42.5% of students' attitudes towards the English language.
Additionally, it appears that there are three statistically significant predictors: grammar (β =
.238, t = 2.75, p&lt; .01), speaking (β = .222, t = 2.86, p &lt; .01), and writing (β = .185, t = 2.12,
p&lt; .05). As expected before, self-reported grammar skills were the best predictor of students'
attitudes toward the English language.
DISCUSSION
The first part of our findings reflect students' positive attitudes towards humanities and social
sciences. This result is in accordance with that of Aydoğan and Gupta (2014). Humanities and
social sciences are not as difficult as natural sciences and this finding can be explained by this
notion.
The second part of our results includes moderate, positive, and statistically significant
correlations between students' attitudes towards humanities/social sciences and their selfreported English competence (reading, writing, speaking, listening, vocabulary and grammar

�skills). Akay and Torman (2015) found more positive attitudes towards English and higher
competence in English among students of humanities and social sciences compared to those
who studied engineering and architecture. Hence, our results overlapped with theirs.
Therefore, the first hypothesis was confirmed.
The present study did not yield statistically significant gender differences in attitudes toward
English and Turkish language. Neither Akay and Toraman (2015) get significant gender
differences in attitudes toward the English language. One of the possible explanations is the
following one: learning English is important for both males and females because the English
language is the lingua franca of the 21st-century society. Their similar results with regard to
the Turkish language were presumably influenced by students' nationality and tight
connection to their country (i.e. Turkey). However, there were statistically significant
differences favoring females in their attitudes toward literature, psychology, pedagogy and
sociology. This part of findings can be explained by empirically-based conclusions provided
by Su, Rounds and Armstrong (2009) as well as Jones, Howe and Rua (2000): females are
more interested in social sciences and working with people rather than in natural sciences and
working with things (objects). Thus, the second hypothesis was partially confirmed.
In the end, students' estimates of six elements of their English competence significantly
contribute to the explanation of their attitudes toward the English language. The best predictor
was the estimate of their grammar skills. Because this aspect (component) of English
language is in the limelight of traditional pedagogies (Sawir, 2005), this finding is not
surprising. Hence, the third hypothesis was confirmed.
The implications rose from this research are the following:
1. Students should use their knowledge of humanities and social sciences while reading
stories, passages, movies and other learning materials in English classes that are
related to introducing various cultures, customs and nations.
2. It seems that gender stereotypes still influence gender differences in attitudes towards
humanities and social science (with the exception for English and Turkish language).
3. Difficulties with regard to English grammar apprehension affect students' general
attitudes toward the English language.
Some strengths of this research are linked to the examination of a topic that was rarely
investigated before. The prime limitation of this study is the nature of self-reported

�measuresof English competence. Objective tests of English knowledge and skills (for each of
its components separately) should be used thereafter. This is, at the same time, the most
important recommendation for future research on this topic.
CONCLUSION
If these results can be appropriately generalized, Turkish students like humanities (literature,
as well as English and Turkish language) and social sciences (psychology, pedagogy, and
sociology). Participants who have very positive attitudes towards these scientific disciplines
estimate their English competence (reading, writing, speaking, listening, grammar and
vocabulary) as pretty high, and vice versa. There were some gender differences, as well.
Female students have more positive attitudes to literature, sociology, psychology and
pedagogy in relation to male students.
Finally, there were three significant predictors for participants' attitudes toward the English
language: self-reported writing, speaking, and grammar skills. Their estimates of grammar
skills were the best predictor. Further studies will shed light on other impacts on students'
attitudes toward the English language (e.g. academic self-efficacy, previous knowledge,
students' previous experience with native English speakers, etc.).
REFERENCES
Akay, E.&amp; Toraman, Ç. (2015). Students’ attitudes towards learning English grammar: A
study of scale development: Journal of Language and Linguistic Studies, 11(2), 67-82.
Ariogul, S. (2011). The teaching of reading through short stories in advanced classes.
Unpublished M.A. thesis, Ankara: Hacettepe University.
Aydoğan, H. &amp; Gupta, S. (2014). Impact of humanities and social sciences on foreign
language learning and verbal intelligence: A model study on Bosnian and Turkish students.
The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 2, 661-670.
Bataineh, A. (2014). The effect of teaching literature on EFL students' pragmatic competence.
Journal of Education and Practice, 5, 137-156.
Huang, M. &amp; Chang, Y. (2008). Characteristics of research output in social sciences and
humanities: From a research evaluation perspective. Journal of the American Society for
Information Science and Technology, 59, 1819-1828.

�Jones, C., Champman, M., &amp; Woods, P. C. (1972). The characteristics of the literature used
by historians. Journal of Librarianship, 4(3), 137–156.
Jones, M. G., Howe, A., &amp; Rua, M. J. (2000). Gender differences in students' experiences,
interests and attitudes toward science and scientists. Sci Ed, 84, 180-192.
Lázár, I. (2003). Incorporating intercultural communicative competence in language teacher
education. Strasbourg: European Centre of Modern Languages – Council of Europe
Publishing.
Sawir, E. (2005). Language difficulties of international students in Australia: The effects of
prior learning experience. International Education Journal, 6, 567-580.
Su, R., Rounds, J., &amp; Armstrong, P. I. (2009). Men and things, women and people: A metaanalysis of sex differences in interests. Psychological Bulletin, 135, 859-884.

APPENDIX 1
Attitudes toward humanities and social sciences scale (ATHSS)
Instructions for participants:
Please indicate to which extent you like the following academic disciplines/subjects (1 –
completely dislike, 2 – dislike, 3 – neither like nor dislike, 4 – like, 5 – like very much):
English language

1

2

3

4

5

Turkish language 1

2

3

4

5

Literature

1

2

3

4

5

Psychology

1

2

3

4

5

Sociology

1

2

3

4

5

Pedagogy

1

2

3

4

5

�APPENDIX 2
Self-reported English competence scale (SRECS)
Instructions for participants:
Please indicate the level of your competence, knowledge and skills in the following categories
related to the English language (1 – insufficient, 2 – sufficient, 3 – good, 4 – very good, 5 –
excellent):
Reading

1

2

3

4

5

Writing

1

2

3

4

5

Listening

1

2

3

4

5

Speaking

1

2

3

4

5

Grammar

1

2

3

4

5

Vocabulary

1

2

3

4

5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1536">
                <text>3261</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1537">
                <text>Attitudes Toward Humanities and Social Sciences and Their Relationship   With English Competence</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1538">
                <text>Aydoğan, Hakan
Akbarov, Azamat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1539">
                <text>Humanities and social sciences are mostly regarded as ''soft sciences''. Females have greater interest in them compared to males. Because linguistic (in this paper, English language studies) belongs to both humanities and social sciences, the present study aims to examine the relationship of students' estimates of English competence and their attitudes toward humanities and social sciences. The sample consists of 157 participants (88 females and 69 males).Who are at tertiarry level in Turkey. The obtained results reflect no gender differences in students' attitudes toward English and Turkish language; however, significant gender differences were found in their attitudes toward literature, psychology, sociology and pedagogy. Participants' attitudes toward humanities and socal aciences were in significant relationships with all aspects of self-reported English competence. In addition, self-reported grammar skills were the best predictor of attitudes towards the English language.  Keywords: English competence, humanities, social sciences, gender differences.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1540">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1541">
                <text>2016-04-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1542">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="201" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="205">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/d5dea25b21d3f374035c75e6e7214318.pdf</src>
        <authentication>6c7f0b0755d60461347336b591ecc6d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1550">
                    <text>PASSENGERS’ SATISFACTION IN COACH TRAVEL IN BOSNIA AND
HERZEGOVINA - STUDY ON PERCEPTION OF UNIVERSITY STUDENTS
IN SARAJEVO
Adis Ćatić
International Burch University
Bosnia and Herzegovina
adis.catic@hotmail.com
Edin Smajić
International Burch University
Bosnia and Herzegovina
esmajic@ibu.edu.ba
Abstract: Transportation of people was always very important aspect of human life.
Today, there are many ways in which people can travel. This paper was occupied with
coach travel, and passengers’ satisfaction in it in Bosnia and Herzegovina. A coach
is a type of vehicle used for carrying passengers on excursions, touristic journeys and
trips, and on other long distance journeys such as intercity or international bus lines.
The goal of this study was to find out level of passengers’ satisfaction in coach travel
in Bosnia and Herzegovina, and what is most important for passengers when they use
coach travel services - is it price, speed, safety, comfort, or something else.
Study was performed on perception of university students in Sarajevo, because they are
representative sample of passengers’ population in Bosnia and Herzegovina. Focus of
the study was on “on board experience”, which is actually experience of passengers
while they are inside of the vehicle. Research clearly indicated what aspects of coach
travel are most important for passengers, and also suggested some proposals that can
make coach travel more competitive and attractive.
Keywords: passengers’ satisfaction, university students, coach travel
1.

Introduction

Coach travel is one of the most important transportation modes in Bosnia and
Herzegovina. Actually, it is important way of transportation of people in most of
developing countries. In developed countries, where air and rail transportation is well
organized, smaller number of passengers uses coach travel services. Anyway, coach
travel finds place in organizing touristic trips, excursions and other kinds of journeys in
every country, no matter is it developed or developing country. Purpose of this study
was to illuminate current situation in coach travel market in Bosnia and Herzegovina, to
find out what aspects of coach travel are most important to passengers and to reach
level of satisfaction of passengers who travel by coach in Bosnia and Herzegovina.
Since coach travel is, as we said, one of the most common ways of transportation
in Bosnia and Herzegovina, it is important to investigate current situation, to analyze
reasons and to reach final conclusion in order to make it more attractive and more
affordable for all segments of passengers. Although this study was focused only on
university students who are studying at any of universities in Sarajevo, conclusions
that were reached during the research can also be applied for some other groups of
passengers.

ICESoS 2016 - Proceedings Book 119

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’16)
1.1

Importance and contribution of the study

There are number of reasons that give importance to this research. First of all, this
research clearly showed level of satisfaction of university students/passengers with
coach travel services of Bosnian transportation companies they travel with, or they
have travelled. It is important in order to motivate transportation companies to increase
the level of quality of their services and to try to make users of that services more
satisfied. Other reason of importance of this research is that the research showed what
aspects of coach travel are the most important for university students/passengers. By
this information, transportation companies can focus their efforts to improve especially
those aspects of coach travel that research participants stated as most important.
This research is important because it helps both, transportation companies who provide
coach travel services and passengers who use them at the end. Because coach
travel is one of the most important ways of transportation in Bosnia and Herzegovina
(maybe the most important one), it is crucial thing to make it attractive, affordable,
comfortable and safe. This research gives its contribution to this very important issue.
1.2

Objectives of the study

We can identify several objectives of this research. First of all, objective of the research
was to find out what factors or what aspects of coach travel are most important
for university students/passengers in Sarajevo when they use coach travel services
on intercity lines, international lines, students’ trips and any other kind of journeys by
coach. They were asked to fulfill the survey and to rate importance of specific factors
such as price, crew, safety, etc.
Next, one of objectives of the study was to investigate and to find out level of university
students’ satisfaction with coach travel services of Bosnian transportation companies
they travel with. University students were also asked to give their comments, proposals,
suggestions, critics and experiences (good or bad). These comments were greatly
useful in the process of data analysis and commenting of final results.
Finally, this research was done in order to find out what are the most common problems
that passengers and transportation companies are facing with, and to try to provide
some new ideas, proposals or possible solutions for those problems. There were no
a lot of researches like this in the past in Bosnia and Herzegovina, so this one is very
important in process of illumination of coach travel sector and passengers’ satisfaction
in it in this country.
2.

Literature review

There are number of articles and other kinds of works written about bus and coach
travel. Anyway, there are more articles that are examining issues in public and urban
transportation, and less about coach travel. We already differentiated these two
terms, but in order to get closer to the topic of transportation of people, in this section
we will also review some articles that are focused on bus transportation, urban and
public transport.
Bodiono (2009) was writing about passengers’ satisfaction in public bus transport in
Indonesia. The overall result showed that service quality attributes influences overall
customer satisfaction in using public bus transport. The service quality could be
evaluated and improved by analyzing single attributes but also by analyzing factors
based on several attributes. The overall aim is to make public bus transport an attractive,
satisfied, and marketable mode of transport. (Budiono, 2009)

120 ICESoS 2016 - Proceedings Book

�Regional Economic Development: Entrepreneurship and Innovation
Yusof et al. (2014) investigated factors that are affecting students’ satisfaction towards
bus services in University of Utara, Malaysia. The objective of this study was to explore
factors that influence student satisfaction on bus services in University Utara Malaysia
(UUM). A factor analysis yielded three factors which are attitude of bus driver, reliability
of the buses and facilities of buses. (Zahayu Md Yusof, Masnita Misiran, Lee Pei Pei and
Ho Tian Tian, 2014)
Woldeamanuel and Cyganski (2011) were writing about factors affecting travelers’
satisfaction with accessibility to public transportation. This research is similar to previous
two. Authors state that accessibility to public transportation is one of the important
attributes to assess the effectiveness of a transit system and the integration of
transportation with land use. The level of accessibility can be a determining factor
for users‟ perception and satisfaction with the overall transit system. (Mintesnot
Woldeamanuel and Rita Cyganski, 2011)
Islam et al. (2014) conducted a study about measuring costumers’ satisfaction on
bus transportation. The purpose of the study was to examine the factors measuring
customers’ satisfaction, especially the impact of service quality on customers’
satisfaction in public transportation industry in the university town of Sintok located in
Kedah province of Malaysia. (Rabiul Islam, Mohammed S. Chowdhury, Mohammad
Sumann Sarker and Salauddin Ahmed, 2014) Authors say that service quality attributes
influences overall customer satisfaction in using public bus transport.
In March 2011, Passenger Focus, which is independent national passenger web site,
wanted to get a better understanding of coach passenger needs and experiences
in Great Britain, so it commissioned preliminary research. This included identifying
any improvements which could be made and how complaints were handled. Focus
groups and depth interviews were undertaken with users several transportation
companies in UK. (Coach passengers needs and experiences, 2011) Results indicated
that participants of the survey used the coach because it was significantly cheaper
than other modes. Also, they mentioned other advantages of travelling by coach:
getting a seat is always guaranteed, the seats can be comfortable; coach travel can
be a stress free and relaxing experience and the time can be used to work or read.
(Coach passengers needs and experiences, 2011) Authors claim that coach travel is
one of the most affordable kinds of transportation.
3.

Coach travel overview

In order to define coach travel correctly, it is necessary to define a term “coach”.
Before that, terms “coach” and “bus” have to be distinguished. In Bosnian language
there is no difference between these two terms, but in English language it is important
to differentiate them.
Coaches and buses are both used for carrying passengers from place to place.
The differences between a bus and a coach may be hard to recognize, especially
when coaches are often confusedly referred to as buses and the terms are used
interchangeably. However, buses and coaches differ in service, comfort and pricing.
(Gianino) In American English, the word “bus” may refer to any form of public transport
by road, be it a short ride through New York City or a coast-to-coast marathon. (Bus
and Coach Travel in Europe: Understanding the difference, 2011)
Things are a little different in European English. A “bus route” is essentially a local
service, geared to local traffic. You cannot normally reserve seats in advance. A
“coach service,” by contrast, is usually a longer-distance service, often one where
advance booking is recommended (even if often not absolutely necessary) and
usually operated by a vehicle that has more comfortable seating than you would find
on a local bus service.
ICESoS 2016 - Proceedings Book 121

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’16)
(Bus and Coach Travel in Europe: Understanding the difference, 2011) Unlike transit
buses designed for shorter journeys, coaches often have a luggage hold that is separate
from the passenger cabin and are normally equipped with facilities required for longer
trips, including comfortable seats and sometimes a toilet. (Wikipedia - Coach, 2016)
The term “coach” was previously used for a horse-drawn carriage designed for the
conveyance of more than one passenger, the passengers’ luggage, and mail that is
covered for protection from the elements. (Coach (Bus), 2016) Coach development
could only benefit from the improvement in roads. Before turnpike trusts, coaches had
been un-sprung and any journey in them was very uncomfortable as there was no
suspension. Basically a wooden carriage, aided by four wooden wheels, was used to
move people or produce. (Treuman, 2016)
The world’s first motorized bus went into service on 18 March 1895. Father of it was Carl
Benz. Technically speaking, the world’s first motorized bus was in fact a converted
passenger car model, fitted with what was known as a landau body – a design very
familiar at that time as a carriage body. It was powered by a horizontal single-cylinder
rear-mounted engine with an output of 5 hp. The drive to the rear wheels was provided
by chains. The bus had space for eight people, including the driver. (Mercedes Benz
- first motorized bus) Today’s coaches are equipped with toilets, Wi-Fi, comfortable
seats, air condition, kitchen, fridge, TV and audio systems, and many more things. Buses
and coaches are an integral part of public transport and travel, and key elements in
a sustainable transport system. (The role of bus and coach transport in mobility chain)
Methodology

4.

This study was occupied with university students who are studying in Sarajevo. Reason
for choosing university students for research sample is because they represent
important part of passengers’ population in Bosnia and Herzegovina. They travel from
their home towns to Sarajevo and of course, they use coach travel services. They also
organize student trips and excursions all around Bosnia and Herzegovina and Europe.
One of reasons why university students in Sarajevo were chosen for research sample
is also because they come from almost every part of the country. Because of that,
we assumed that they represent good and realistic sample of student population in
Bosnia and Herzegovina.
According to the data of Institute of statistics in Federation of Bosnia and Herzegovina
for 2013, there were 33 919 university students in Sarajevo, studying at State University
and other private education institutions. (FB&amp;H, 2013) According to this, at least 0,01%
of student population has had to be investigated. Total number of respondents was
388 which satisfy the minimum requirements of sample size.
Survey was conducted in order to find out what criteria or factors are most important
for university students in Sarajevo when they use coach travel services on intercity
lines, international lines, student trips and excursions. Also, goal of the survey was to
explore level of satisfaction of university students with quality of coach travel services
of Bosnian transportation companies they travel with, or they have travelled. Survey
was divided into three parts. In first part, students were asked to rate specific criteria
(factors/variables) in terms of importance to their travelling experience. There were six
variables explored in this survey:
-

Price and accessibility
Crew inside of the vehicle
Safety during the trip
Comfort, ergonomics and visual look of the vehicle
Equipment in the vehicle
Speed and accuracy

122 ICESoS 2016 - Proceedings Book

�Regional Economic Development: Entrepreneurship and Innovation
Inside of each variable, there were several questions to rate them in terms of importance
to university students’ coach travelling experience. Participants were asked to rate
them form 1 – not important to 5 –very important. In second part of survey, students
were asked to rate their level of satisfaction with coach travel services of Bosnian
transportation companies from 1 – very dissatisfied to 5 – very satisfied. Third part of
survey was actually open question for students to give their suggestions, proposals,
experiences and comments. This was very useful in process of interpretation and
commenting of the results.
5.

Results

Quantitative data was collected from university student respondents’ surveys. Data
was analyzed in Microsoft Excel using means and standard deviations, as well as
comparing the means of male and female respondents. Total number of respondents
was 388. Respondents were asked to give their information about gender, age and
current study program. Surveys were collected via online methods using Google
Forms tool for making questionnaires, and via visiting universities, students’ flats and
dormitories.
5.1

Analysis of variables

In the table below, we can see that „speed and accuracy“ variable has the biggest
value of mean (4,213). „Crew inside of the vehicle“ is second with mean of 3,986.
„Safety during the trip“ is on third place with mean of 3,923. „Comfort, ergonomics and
visual look of the vehicle“ has mean of 3,766. Fifht variable is „price and accessibility“
with mean of 3,601. Equipment in the vehicle has the lowest mean (3,189).
Table 1: Analysis of variables
VARIABLES
Price and accessibility
Crew inside the vehicle
Safety during the trip
Comfort, ergonomics and visual look of the vehicle
Equipment in the vehicle
Speed and accuracy

MEAN
3,601
3,986
3,923
3,766
3,189
4,213

ST. DEV.
1,123
0,972
1,060
1,048
1,218
1,046

From these results, we can conclude that speed and accuracy are most important
element of coach travel for unversity students. Speed and accuracy of transportation
companies are factors that can affect some other aspects of life of passengers. If there
are delays in transportation of people, some other obligations and issues can suffer
because of that. It is so important for university students to have fast and accurate
coach travel, especially on regular bus lines (intercity, for example). During touristic
journeys and other student trips, delays can be more accepted than during regular
bus lines.
From the figure below, we can see graphical view of average means and standard
deviations of each of six variable. We can notice that variable with highest value
of mean actually has the second lowest value of standard deviation, and variable
with lowest mean actually has the highest value of standard deviation. This value of
standard deviation for „speed and accuracy“ variable supports reability and validity
issues of the research. Second most important factor for university students is nice and
friendly crew inside of the vehicle. It is important for them to have kind and helpfulness
drivers or tour leaders who will always be communicative.

ICESoS 2016 - Proceedings Book 123

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’16)
Figure 1: Analysis of variables

5.2

Comparative analysis of variables

In this section, data gathered from male and female respondents will be compared
in order to find out what aspects of coach travel are most important for male and for
female university students. As we can see form the table below, speed and accuracy
are the most important factors of coach travel for both, male and female univirsity
students, but this factor is more important for female than for male respondents. We
can also notice that means for females are higher than means of males in each
variable except equipment in the vehicle. That means that five of six factors of coach
travel are more important for female than for male university students.
Table 2: Comparative analysis of variables
VARIABLES
Price and accessibility
Crew inside the vehicle
Safety during the trip
Comfort, ergonomics and visual look of the vehicle
Equipment in the vehicle
Speed and accuracy

Male
3,597
3,916
3,781
3,770
3,229
4,171

Female
3,615
4,073
4,079
3,892
3,158
4,272

In the figure below, we can see graphicall view of average means of male and
female respondents for each variable. Only equipment in the vehicle, which is actually
variable with lowest importance for university students, was more important for males
than for females. We can say that femeale university students are more demanding
kind of passengers than male university students.

124 ICESoS 2016 - Proceedings Book

�Regional Economic Development: Entrepreneurship and Innovation
Figure 2: Comparative analysis of variables

5.3

Analysis of university students’ satisfaction in coach travel in B&amp;H

In this section of the study, second objective of the research will be examined. Overall
level of university students’ satisfaction with Bosnian transportation companies they
travel with or they had travelled will be discovered.
In the table below, we can see means and standard deviations of each of six question
regarding university students’ satisfaction with Bosnian transportation companies.
Safety during the trip has the biggest value of mean (3,046) which means that university
students are the mostly satisfied with feeling of safety when they travel by some of
Bosnian transportation companies. Research showed that university students are the
least satisfied with comfort and quality of vehicles in Bosnia and Herzegovina.
Table 3: Students’ satisfaction with Bosnian transportation companies
Students’ satisfaction with Bosnian
transportation companies
Comfort and quality of vehicles
Attitude of crew toward passenger
Accuracy in timetable
Safety during trips
Prices of tickets and trips
Generally

MEAN
2,879

ST. DEV.
1,175

2,701
2,899
2,863
3,046
2,892
2,874

1,174
1,169
1,172
1,200
1,234
1,098

In the figure below we can see graphical view of means and standard deviations of
each question regarding university students’ satisfaction with Bosnian transportation
companies. We can see that the biggest value of mean is only 3,046 (safety during
the trips). University students are the least satified with comfort and quality of vehicles.
At the end, according to average mean (2,879) we can conclude that university
students are very little satisfied or neither satisfied nor dissatified with quality of Bosnian
transportation companies.

ICESoS 2016 - Proceedings Book 125

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’16)
Figure 3 Students’ satisfaction with Bosnian transportation companies

5.4

Comparative analysis of university students’ satisfaction in coach travel in B&amp;H

In this section, data gathered from male and female respondents will be compared in
order to find out which of these two groups has higher level of satisfaction with Bosnian
transportation companies. From the table below, we can see that females’ means
have lower values than males’ means in each of six questions regarding university
students’ satisfaction with Bosnian transportation companies. Average mean of males
is 2,953 while average mean of females is 2,790.
Table 4: Comparative analysis of students’ satisfaction with Bosnian transportation
companies
University students’ satisfaction with Bosnian
transportation companies
Comfort and quality of vehicle
Attitude of crew toward passenger
Accuracy in timetable
Safety during trips
Prices of tickets and trips
Generally

Male
2,953
2,838
2,984
2,874
3,188
2,906
2,927

Female
2,790
2,545
2,802
2,847
2,899
2,859
2,787

We can conclude that female university students passengers are less satisfied with
Bosnian transportation companies than male university students passengers. Not only
that, females are also more demanding than males, regarding importance of variables
that were investigated in the main part of research.
126 ICESoS 2016 - Proceedings Book

�Regional Economic Development: Entrepreneurship and Innovation
Figure 4 Comparative analysis of students’ satisfaction with Bosnian transportation
companies

6.

Conclusion

After detailed process of analyzing and commenting of collected data, we can
conclude that transportation sector in Bosnia and Herzegovina still needs a lot of
improvements. Focus of the study was on coach travel and passengers’ on-board
experience. After carefull analysis, we can say that research showed that speed and
accuracy are the most important factors that make university students satisfied when
they use coach travel seriveces. Respondents stated that this element of coach travel
has significant importance to their coach travelling experience. Second important
factor which affects their satisfaction is crew inside the vehicle. Behavior of coach
driver or any other member of crew is significantly important for university students.
Feeling of safety during the trip is third most important element of overall travelling
experience of university students. After these elements, we have comfort, ergonomics
and visual look of the vehicle; price of tickets and trips; and equipment in the vehicle.
It is interesting to mention that all variables except equipment in the vehicle are more
important for female respondents than for male respondents, so we can conclude
that female university students are more demanding than males.
When we talk about university students’ satisfaction with Bosnian transportation
companies they travel with or they have trevalled, research clearly indicated that
university students are not so satisfied with domestic coach travel. It is also interesting
to mention that female students are less satisfied than male students in each of
six investigated questions regarding their satisfaction with Bosnian transportation
companies. This research clearly showed what aspects of coach travel transportation
companies should pay attention to.
6.1

Research limitations and recommandations for future studies

This study was occupied with experiences and opinions of university students who are
studying in Sarajevo. Other groups of passengers were not included into this research.
That is exactly first limitation to this study. All results are based only on responds of
university students in Sarajevo who are between 18 and 30 years old. Second limitation
to the study is that university students from other cities were not included in this research.
University students in Sarajevo were chosen to be a sample for the research because
ICESoS 2016 - Proceedings Book 127

�International Conference on Economic and Social Studies (ICESoS’16)
they come from all parts of Bosnia and Herzegovina. However, not including university
students form other cities in the research is surely one of limitations to this study.
However, according to the number of respondents who participated in the research,
we can freely say that research was effective and successful. In order to investigate
overall level of students’ satisfaction in coach travel in Bosnia and Herzegovina, future
researches should include university students from all other university cities in the
country. Of course, it will demand larger sample of university students. Also, all other
groups of passengers (workers, pensioners) should be included in the research in order
to find out a general level of satisfaction of passengers in Bosnia and Herzegovina and
what criteria are most important for passengers when they use coach travel services.
References
• Budiono, O. A. (2009). Costumer satisfaction in public bus transport - a study of
travelers’ perception in Indonesia.
• Bus and Coach Travel in Europe: Understanding the difference. (2011,
November 23). Retrieved May 8, 2016, from www.eurocheapo.com: http://
www.eurocheapo.com/blog/bus-and-coach-travel-in-europe-understandingthe-difference.html
• Coach (Bus). (2016). Preuzeto 9. May 2016 iz Wikipedia, the free encyclopedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Coach_(bus)
• Coach passengers needs and experiences. (June 2011). Preuzeto 9. May 2016 iz
Passenger Focus: http://www.transportfocus.org.uk/
• FB&amp;H, I. f. (2013). Higher education in federation of Bosnia and Herzegovina.
Preuzeto
11.
May
2016
iz
http://www.fzs.ba/god_bilteni/Visoko%20
obrazovanje%20u%20F%20BiH%202012-2013.pdf
• Gianino, L. (n.d.). The Differences Between a Bus and a Coach. Retrieved May
8, 2016, from www.ehow.com: http://www.ehow.com/list_7406698_differencesbetween-bus-coach.html
• Mercedes Benz - first motorized bus. (n.d.). Preuzeto 9. May 2016 iz Mercedes Benz:
https://www.mercedes-benz.com/en/mercedes-benz/lifestyle/mercedesbenz-magazines/classic-magazine/the-first-motorized-bus-dating-back-to-1895was-a-benz/
• Mintesnot Woldeamanuel and Rita Cyganski. (2011). FACTORS AFFECTING
TRAVELLERS’ SATISFACTION WITH ACCESSIBILITY TO PUBLIC TRANSPORTATION.
Association For European Transport and Contributors .
• Rabiul Islam, Mohammed S. Chowdhury, Mohammad Sumann Sarker and
Salauddin Ahmed. (2014). MEASURING CUSTOMER’S SATISFACTION ON BUS
TRANSPORTATION. American Journal of Economics and Business Administration .
• The role of bus and coach transport in mobility chain. (n.d.). Preuzeto 9. May
2016 iz Bus and Coach Travel:http://www.busandcoach.travel/download/
promotional_material/en/Bus%20and%20Coach%20in%20the%20mobility%20
chain.pdf
• Treuman, C. N. (2016). Coaches 1750 to 1900. Preuzeto 9. May 2016 iz The
History Learning Site: http://www.historylearningsite.co.uk/britain-1700-to-1900/
transport-1750-to-1900/coaches-1750-to-1900/
• Wikipedia - Coach. (2016). Preuzeto 8. May 2016 iz Wikipedia, the free
encyklopedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Coach_(bus)
• Zahayu Md Yusof, Masnita Misiran, Lee Pei Pei and Ho Tian Tian. (2014). Factors
affecting students’ satisfaction towards bus services in University. Research
Journal of Applied Sciences, Engineering and Technology .

128 ICESoS 2016 - Proceedings Book

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1544">
                <text>3306</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1545">
                <text>PASSENGERS’ SATISFACTION IN COACH TRAVEL IN BOSNIA AND  HERZEGOVINA - STUDY ON PERCEPTION OF UNIVERSITY STUDENTS  IN SARAJEVO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1546">
                <text>Catic, Adis
Smajic, Edin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1547">
                <text>Abstract: Transportation of people was always very important aspect of human life.  Today, there are many ways in which people can travel. This paper was occupied with  coach travel, and passengers’ satisfaction in it in Bosnia and Herzegovina. A coach  is a type of vehicle used for carrying passengers on excursions, touristic journeys and  trips, and on other long distance journeys such as intercity or international bus lines.  The goal of this study was to find out level of passengers’ satisfaction in coach travel  in Bosnia and Herzegovina, and what is most important for passengers when they use  coach travel services - is it price, speed, safety, comfort, or something else.  Study was performed on perception of university students in Sarajevo, because they are  representative sample of passengers’ population in Bosnia and Herzegovina. Focus of  the study was on “on board experience”, which is actually experience of passengers  while they are inside of the vehicle. Research clearly indicated what aspects of coach  travel are most important for passengers, and also suggested some proposals that can  make coach travel more competitive and attractive.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1548">
                <text>2016-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1549">
                <text>Conference or Workshop Item
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>H Social Sciences (General),HD Industries. Land use. Labor</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="202" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="206">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/38a13a9b0d1b37b61d5f5f74ab7d1101.pdf</src>
        <authentication>a2178d5a6454c31ff377222dd89fb3b3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1558">
                    <text>Adpositions Derived From Nouns In Iranian Languages
Güneş Muhip Özyurt
Yıldırım Beyazıt Universitesi, Turkey
Abstract:
The purpose of this study is to explore the noun-derived adpositions in Persian language and
other living Iranian Languages in the light of the relevant literature. To accomplish that, first
the existing works that deal this type of grammaticalization will be discussed. Next, seven
languages from the Iranian language family will be examined to reveal how adpositions
develop out of nouns.
Keywords: adposition, noun, grammaticalization, Iranian Languages, Persian
1. Introduction
The present study deals with the adpositions in Iranian Languages that have been derived
from nouns. There is significant research on the theoretical aspects of grammaticalization of
nouns into adpositions as a phenomenon that pervades human languages, which will be
reviewed in the first part of this paper. Yet, as will be discussed, Iranian Languages have not
been paid due attention by the researchers of this pathway of grammaticalization. Thus, the
second part of the paper is an attempt to find out whether noun-derived adpositions in Iranian
Languages adhere to the rules observed in other human languages. To this end, instances of
nouns grammaticalized into postpositions or prepositions in seven Iranian Languages will be
scrutinized. The languages that will be reviewed are Balochi, Pashto, Mazandarani, Talysh,
Zaza, Kurdish and Persian.
2. Literature Review: The Grammaticalization of Nouns into Adpositions
There is no clear-cut definition of an adposition that all linguists agree on and making such a
definition will not be attempted here. However, to make the subject matter clear, it should be
stated that the term adposition in this paper is seen from a functionalist perspective. Svorou
(1994) developed a classification based on function and grouped adpositions, affixes and case
inflections with spatial functions altogether as “spatial grams”. While Svorou’s findings on
the grammaticalization of adpositions are key for the theoretical framework of this paper, her
delineation of the function of adpositions as limited to the expression of spatial relations does
not work for all the instances that will be discussed below. A more comprehensive approach
that is adopted in this study is that of DeLancey (2005) who noted that adpositions “show a
range of rather distinct semantic functions” while adding that one of their major functions is
to express “spatial and temporal relations” (p. 187).
In human languages, adpositions are continuously grammaticalized from other parts of
speech. Verbs and adverbs are two antecedents for new adpositions but nouns provide the
main source (Heine &amp; Kuteva, 2007). The process of change from nouns to spatial

�adpositions was studied by Svorou (1986). According to her, new spatial expressions are
derived not only through the combination of nouns with existing adpositions or case markers
but also with the help of genitive constructions. During the genitive construction phase,
which Svorou (1986) showed to be a step of grammaticalization that was common in many
languages, the prospective adposition acts as the head noun. The semantic motivation here is
to create a part-whole relation between two words where the part actually means the location
beyond the limits of the part. The following desemanticization and phonetic erosion are the
key components of the grammaticalization process and once the noun loses its original form
and meaning to become a true adposition, further grammaticalization into categories such as
case marker is also possible (Heine &amp; Kuteva, 2007).
Svorou’s (1994) comprehensive account of the grammaticalization of adpositions and other
spatial grams based on a broad sample of genetically unrelated languages showed that nouns
do not become adpositions randomly. Instead, clear semantic patterns common to all
languages are observed in the choice of the nouns, from which adpositions are derived. Body
part names, for instance, constitute the noun group most frequently grammaticalized into
adpositions and more often than not, languages adhere to what is called “the anthropomorphic
model” concerning the semantic connection between the source nouns and the derived
adpositions. In the antropomorphic model, the spatial meaning of the noun-derived
adpositions correspond to the location of the source body-part noun in relation to the rest of
the human body. For example, as shown by Svorou (1994), in several languages nouns that
mean “head” have become adpositions that mean “on”. Common paths for deriving
adpositions from human body parts also include nouns that mean “back” becoming
adpositions that mean “behind” and nouns that mean “heart” becoming adpositions that mean
“inside” or “in”. Other noun groups that have a habit of giving rise to adpositions are body
parts based on a zoomorphic model, environmental landmarks such as “field” or “doorway”
and relational object parts such as “top” or “front”.
In addition to the abovementioned comparative accounts, the grammaticalization of nouns
into adpositions has also been scrutinized in works that deal with specific language groups
such as Esseesy’s (2010) detailed study of the Arabic prepositions. As for Iranian Languages,
Svorou (1994) did use examples from the Persian language but some of the most illustrative
instances of nouns grammaticalized as adpositions in this language were not covered by her,
not to mention the mistaken identification of dar “in” as indicating the exterior region (p.
258). Also, Persian is only part of the picture when it comes to the rich inventory of
prepositions and postpositions found in various Iranian Languages.
3. The Iranian Languages
The Iranian language family is a major part of the Indo-European language family and
includes several languages descending from the unattested Proto-Iranian and are currently
spoken in Iran and neighboring countries. They are further divided into Eastern, SouthWestern and North-Western Iranian sub-groups that represent a genealogical divide rather
than a geographical one. The development of Iranian languages can be examined in three
historical stages namely Old, Middle and New Iranian. One of the most noticable changes in
grammar that occured through these stages is the demise of the case declensions in the

�Middle Iranian period, which left adpositions as the only means to express cases and other
semantic relations. Consequently, in the New Iranian period, Iranian Languages have
developed many prepositions and postpositions.
In the following part of this paper, examples of adpositions derived from nouns in seven
living Iranian languages namely Balochi, Pashto, Mazandarani, Talysh, Zaza, Kurdish and
Persian languages will be presented. Though making an exhaustive list of every noun-derived
adposition in every living Iranian language is beyond the scope of this study, the seven
languages reviewed here reflect the geographical distribution as well as the linguistic
diversity of Iranian Language family and adpositions derived from cognate words in different
languages are paid due attention to present an explanatory overview of the
grammaticalization of adpositions in Iranian Languages as a whole.
3.1 Balochi
Balochi is a North-Western Iranian language spoken in Southeastern Iran and Western
Pakistan. Though prepositions do exist in Balochi, they are usually incorporated into
circumpositional phrases where the postposition is the true vessel of meaning (Elfenbein,
1989). Postpositions can also be used alone. There are a number of Balochi postpositions that
are actually oblique forms of body-part nouns:
(1) čukh-ē
dēm-ā (Jahani &amp; Korn, 2009, p. 657)
child-GEN
face-OBL
“in front of the child”
As seen, the preceding noun is in the genitive case, which creates a possessive relationship
with the postposition. The oblique case in Balochi can express the locative so the above
phrase literally means “in the face of the child”. Two other examples of noun-derived
adpositions in Balochi are sar-ā “on”derived from sar “head” and phušt-ā “behind”derived
from phušt “back”. As for phad-ā “behind” derived from phad “foot”, the semantic
motivation is probably “in the footsteps of” i.e. “in the wake of” (Jahani &amp; Korn, 2009).
3.2 Pashto
Pashto is an Eastern Iranian language primarily spoken in Afghanistan and Pakistan. David
(2014) estimated a speaker population between 25 and 50 millions. Although dialects do
exist, their differences are superficial and they are mutually intelligible according to Tegey
and Robson (1996), who regarded Pashto a conservative language because it has retained
some archaic linguistic features.
In Pashto, the particle ki is employed as part of a circumposition to express the interior
location:
(2) pə
koṭ-a
ki (David, 2014, p. 310)
in…
room-F.DIR
…in
“in the room”
ki essentially goes back to *kašē, which was the locative form of the Avestan word kasa“armpit”, literally meaning “in the armpit” (Hewson &amp; Bubenik, 2007, p.150). In this case,
the grammaticalization has reached its final phase where the particle can no longer be used

�outside the adpositional phrase and its origin is only discernible to linguists. The source noun
is also unique as there is no other known instance of this particular body-part name evolving
into a locative particle.
The circumposition pə … ki can be combined with several other adpositions to express more
complicated spatial relations. One such adposition apparently derived from a noun is məkh:
(3)

də sinf
pə
məkh
ki
(David, 2014, p.340)
of class
in… face-M
…in
“in front of the class”
When used as a noun, məkh means “face”, perfectly conforming with the antropomorphic
model discussed earlier. Note that in some dialects of Pashto, we also come across sar “head”
in a similarly combined form that means “at the top of, above” (David, 2014, p.315).
3.3 Mazandarani
Mazandarani is a member of the Caspian Languages sub-family of North-Western Iranian
Languages. Its speakers are concentrated in Iran’s Mazandaran Province and number over 3
millions. Although urbanization and proximity to Iran’s cultural and political center have led
to the recent weaking of Mazandarani language by an influx of Persian vocabulary and
grammatical forms, certain elements of Mazandarani resist being replaced such as the
placement of adpositions. (Borjian, 2004) Mazandarani is a postpositional language so the
adpositions follow the noun, which optionally gets an oblique marker. Two postpositions in
Mazandarani have evident nominal origins:
(4) nεfār
sar (Borjian &amp; Borjian, 2007)
shed-DIR head
“on the shed”
(5) kεlum-e
dele (Borjian &amp; Borjian, 2007)
stable-OBL heart
“in the stable”
Example (4) shows another instance of a consistent practice across the Iranian language
family whereby sar “head” and its cognates are adopted as adpositions that mean “on top of”.
The case of dele in (5) is not unique to Mazandarani either. Creating a semantic analogy
between “heart” and “interior” is a widespread practice in human languages and as will be
shown, Iranian languages are no exception.
3.4 Talysh
Spoken as the native language by about 1 million people in the Northern part of Iran’s Gilan
province, Talysh belongs to the Caspian group of North-Western Iranian Languages. It is
divided into southern and northern dialects, which have a low level of mutual intelligibility.
One of the key differences between Talysh dialects are the adpositions. The southern dialect
employs postpositions whereas the northern dialect has a plethora of prepositions,
postpositions and circumpositions that bring together multiple adpositions in complicated
phrases. The selection of Talysh adpositional phrases provided by Stilo (2009) allows for the

�detection of several items that have discernible nominal origins, two of which are shown in
the following examples:
(6) kœ-y
dɪ̈ l-œdœ
house-OBL
inside-in
“in the house”
(7) zœmin-í
sœ
land-OBL on
“on the land”
In (6), dɪ̈ l is simply a reinterpretation of the Talysh noun that means “heart”. As for sœ, Paul
(2011) showed that it is a phonetically eroded version of the word sar “head” and is endemic
to the Anbarani i.e. Northern dialect. Stilo (2009) also reported about adpositional phrases
that contain the word düm “tail” with the spatial meaning “behind”.
3.5 Zaza
A North-Western Iranian language indigenous to eastern Turkey, Zaza is also called Dimili, a
name that is thought to reflect its origin in Iran’s Daylam region that goes back to 12th
century. This language is related to the Caspian Languages that include Mazandarani and
Talysh but it has been geographically isolated from them for centuries (Astarian, 2011).
In Zaza, postpositions dominate as far as spatial and temporal expressions are concerned:
(8) kitabî
sero
(Malmisanij, Uzun &amp; Espar, 2001, p. 464)
book-OBL
on
“on the book”
In the above example, sero is an adposition that has been derived from the noun sere “head”.
Noun-derived adpositions in Zaza, are occasionally used in combination with other
postpositions that complement the meaning:
(9) derse
ra
pey
Lesson
from after
“after the lesson”
The phonetic similarity between pey “after” and pa “foot” may not be clear at first look.
However, considering that the cognates of pa have formed adpositions that mean “behind,
after” in at least two other Iranian languages namely Balochi and Persian, it becomes evident
that the same relationship must also be valid for Zaza. Another postposition in Zaza that
means “after” is dima, which is apparently connected with the noun dim “tail”. Finally,
similar to what is seen in Mazandarani and Talysh, the Zaza noun zərri “heart” has provided
the basis for the emergence of the adposition zərə “inside”, which usually precedes the
postposition di for greater semantic precision:
(10) čente
zere
di (Todd, 2008, p. 81)
bag-OBL inside in
“inside the bag”
3.6 Kurdish

�Kurdish belongs to the North-Western Iranian Languages and is spoken in Eastern Turkey,
Northern Iraq and Western Iran. The northern dialect spoken mainly in Turkey and known as
Kurmanji, is the most widely spoken dialect. McCarus (2009) claimed Kurmanji is hardly
intelligible with the Central and Southern dialects and went so far as to call Kurdish “a cover
term” for a large group of languages.
As Bedir Khan and Lescot’s (1970) study of Kurmanji grammar showed, Kurdish has a rich
inventory of adpositions. In Kurdish, there are a number of fully grammaticalized primary
adpositions that appear alone or in combinations to carry out a variety of case-like functions.
Noun-derived adpositions work together with these primary adpositions to form adpositional
phrases that describe complicated semantic relationships. A noun-derived adposition that is
pervasive in Iranian Languages, namely sar “head” is also one of the widely used
adpositional elements in Kurdish:
(11) di
ser
dîwêr
re
(Bedir Khan &amp; Lescot, 1970, p. 257)
DI head wall-OBL
RE
“over the wall”
In the above phrase, di is a primary adposition with a locative undertone while re implies
motion through or towards something. Their union with a noun creates a new spatial
meaning.
Further instances of adpositions derived from body-part nouns in Kurdish can be found in
adpositional phrases that mean “behind” such as di pişt … da and li duv. As a noun, pişt
means the human back and duv is a tail. There is also du that is obviously an eroded version
of duv. Another Kurdish body-part noun turned into an adposition is kelek that was originally
a word for the side of the human torso and it has formed the phrase li keleke “next to”.
One of the main comitative adpositional phrases in Kurdish has also developed out of a noun.
The noun gal means folk or people. It has formed the prepositional phrase li gal “together
with”. The semantic motivation is apparently “in the group of”.
Interestingly, Kurdish ji … der literally means “out of”, in contrast to the Persian dar “in”. It
should be noted that the two are essentially different words. While the Persian dar is a
descendant of Old Persian antarə “between”, the Kurdish adposition der has developed out of
the noun der “place” that also means “door”. According to Svorou (1994), the creation of
adpositions that describe the outside location from nouns that mean “field” or “doorway” is
one of the common paths of grammaticalization and the Kurdish dar fits this model.
3.7 Persian
Persian is a major member of the South-Western branch of Iranian language family and it not
only enjoys a substantial speaker population of 110 million (Windfur &amp; Perry, 2009, p.418)
but also has the oldest written tradition that goes back to the 10th century, not to mention the
pre-Islamic period. In addition to Iran, it is the official language of Afghanistan under the
name “Dari” and of Tajikistan under the name “Tajik”.
Modern Persian is an almost exclusively prepositional language and has two types of
prepositions. What could be called “genuine prepositions” (Hewson &amp; Bubenik, 2007)
essentially perform case functions. The secondary prepositions, which need the assistance of
a genuine preposition or a genitive construction called “ezafe”, are used to express a broad

�range of spatial, temporal and semantic relations. Two of the secondary prepositions that
refer to the posterior region have been derived from nouns:
(12) pošt-e
derakht
back-GEN
tree
“behind the tree”
(13) donbāl-e
māšīn
after-GEN
car
“after the car”
The Persian noun pošt can mean the back of any object but its original meaning is
anatomical. As discussed above, the cognates of the Persian pošt in Kurdish and Balochi are
also employed as adpositions that mean “behind”. As for donbāl, it has been derived with the
derivational affix –āl that adds a meaning of affinity from donb “tail” (Donbāl, n.d.), which is
a rare alternative form of the noun dom. The cognates of Persian dom in Talysh, Zaza and
Kurdish have also become adpositions that do the same job. Another preposition with a
similar meaning is pay “in the wake of” linked to the noun pā “foot”. This noun is attested in
some Early New Persian texts as pay allowing for the conclusion that the adposition pay
evolved out of this alternative form.
A Persian preposition that is unique concerning its source noun is jalū “in front of”. It
developed from the Turkish word jilav that means a horse halter, a gear that is located in front
of the animal.
Although nouns that mean “face” often give rise to adpositions that mean “in front of” in
other languages (Svorou, 1994), Persian rūy “face” has experienced a different semantic
expansion:
(14)
rūy-e māšīn
face-EZ car
“on the car”
Together with the genuine adposition bar “on”, rūy provides the means for reference to the
space over an object, leaving little need for sar “head”, which still has some adpositional
functions. The spatiotemporal connotation of sar in Persian appears to be more about the
edge or the beginning of something than with the top of it as seen in sarāsar “from one end to
the other”.
In colloquial Persian, the use of the noun-derived preposition tū (inside) to express the
locative case is more common than the use of the primary preposition dar (in). As a noun, tū
is attested more in the medieval poetry than in modern language and means a layer or a
curtain. The declining use of tū as a noun and its tendency to replace dar as the main locative
preposition presents an interesting case of ongoing grammaticalization.
4. Conclusion
The above examples from seven Iranian Languages reveal that the grammaticalization of
adpositions from nouns in this language family has followed a path that is quite similar to
what research shows to have happened in other languages. First of all, the types of nouns that
enter such a process of grammaticalization is in line with Svorou’s (1994) findings. Bodypart nouns, for instance, contribute the most to the creation of new adpositions in Iranian

�Languages just as they do in other human languages. In addition, the semantic motivation in
many of the noun-derived adpositions in the languages examined in this paper fit the
universal patterns such as the antropomorphic model. This is exemplified in the widespread
use of sar “head” as an adposition that means “on”. Finally, the way nouns start off as
adpositions in Iranian Languages verifies Svorou’s (1986) theory about the transition phase
during which the newly derived adpositions are combined with older adpositions or found in
genitive structures as this was the case in several of the above examples.
An additional point revealed by this study is the pervasiveness of cognate adpositions that
fulfill the same semantic role in different Iranian Languages. Concerning that the languages
in question have separated more than two milennia ago and that some of the widespread
cognate adpositions such as sar “head” appear rather new and at an early stage of
grammaticalization, not every similarity can be ascribed to genetic relationship. In other
words, there must have been some form of contact induced grammaticalization at work
during the historical development of the adpositions in Iranian Languages, the details of
which require further research to be uncovered.
References:
Astarian G. S. (2011). Dimlī. In Encyclopædia Iranica, Retrieved from
iranicaonline.org/articles/dimli
Bedir Khan E. D., &amp; Lescot R. (1970). Grammaire Kurde (Dialecte Kurmandji). Paris:
Maisonneuve.
Borjian H. (2004). Mazandaran: Language and People (The State of Research). Iran and the
Caucasus, 8(2), 289-328.
Borjian M., &amp; Borjian H. (2007). Ethno-Linguistic Materials from Rural Mazandaran:
Mysterious Memories of a Woman. Iran and the Caucasus, 11(2), 227-248.
David A. B. (2014). Descriptive Grammar of Pashto and its Dialects. Berlin: De Gruyter
Mouton.
DeLancey S. (2005). Adpositions as a non-universal category. In Frajzyngier Z., Hodges., &amp;
Rood D. (Eds.), Linguistic Diversity and Language Theories (pp. 185-202). Philadelphia:
John Benjamins Publishing Company.
Donbāl. (n.d.). Dehkhoda Lexicon. Retrieved from http://parsi.wiki/dehkhodaworddetaild01811c184f048c7ae81491600388df0-fa.html
Elfenbein J. (1989). Baloci. In S. Rüdiger (ed.) Compendium Linguarium Iranicarum (pp.
350-362). Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
Esseesy M. (2010). Grammaticalization of Arabic Prepositions and Subordinators. A
Corpus-Based Study. Leiden: Brill.
Heine B., &amp; Kuteva T. (2007). The Genesis of Grammar A Reconstruction. New York:
Oxford University Press.
Hewson J., &amp; Bubenik V. (2006). From Case to Adposition: The development of
configurational syntax in Indo-European languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing
Company.
Jahani C., &amp; Korn A. (2009). Balochi. In Windfuhr G. (Ed.), The Iranian Languages (pp.
634-692). New York: Routledge.

�Malmisanij M., Uzun M., &amp; Espar J. I. (2001). Ferhenge Kirmanckî (Zazakî)-Tirkî. İstanbul:
Vate Yayınevi.
McCarus E. N. (2009). Kurdish. In Windfuhr G. (Ed.), The Iranian Languages (pp. 587-633).
New York: Routledge.
Paul D. (2011). A Comparative Dialectal Description of Iranian Taleshi (Doctoral
dissertation). Retrieved from https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:119653
Stilo D. L. (2009). Circumpositions as an areal response: The case study of the Iranian zone.
Turkic Languages, 13(1), 3-33.
Svorou S. (1986). On the Evolutionary Paths of Locative Expressions. Proceedings of the
Twelfth Annual Meeting of the Berkeley LinguisticsSociety, 515–527.
Svorou S. (1994). The Grammar of Space. Amsterdam: John Benjamins Publishing
Company.
Tegey H., &amp; Robson B. (1996). A Reference Grammar of Pashto. Washington DC: Center for
Applied Linguistics.
Todd T. L. (2008). A Grammar of Dimili Also Known as Zaza. Retrieved from forumlinguistik.de/de/_3277
Windfuhr G., &amp; Perry J. R. (2009). Persian and Tajik. In Windfuhr G. (Ed.), The Iranian
Languages (pp. 634-692). New York: Routledge.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1551">
                <text>3260</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1552">
                <text>Adpositions Derived From Nouns In Iranian Languages</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1553">
                <text>Muhip Özyurt, Güneş</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1554">
                <text>The purpose of this study is to explore the noun-derived adpositions in Persian language and other living Iranian Languages in the light of the relevant literature. To accomplish that, first the existing works that deal this type of grammaticalization will be discussed. Next, seven languages from the Iranian language family will be examined to reveal how adpositions develop out of nouns.       Keywords: adposition, noun, grammaticalization, Iranian Languages, Persian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1555">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1556">
                <text>2016-03-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1557">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="203" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="207">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/74900bcdde0b100b564c4d4598b053e3.pdf</src>
        <authentication>d75a2927f56fa6cdb846411ae9f0e066</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1566">
                    <text>Theoretical review of the inclusive approach of the learning difficulties in the ESL
classroom in Bosnia and Herzegovina
Elma Velić Bešić
Bosnia and Herzegovina
Abstract:
Learning difficulties (LDs) refer to a range of complex and often misunderstood
neurological-based processing challenges. In most cases, these processing cause challenges to
the acquisition of basic skills such as reading, writing and math. Different teaching methods
may need to be applied to compensate for the specific aspects of learning that children find
challenging to a process of learning. In most ESL classrooms, there are no qualified special
needs teachers or teachers who are trained to work with students with learning difficulties.
Even if there are, only a few teachers are trained on how to deal with learning disabilities in
an ESL classroom and there is very little information on the subject. This paper will introduce
the research concerning the difficulties and the education in the inclusive system among the
teachers in Bosnia and Herzegovina.
Keywords: inclusion, specific learning difficulties, dyslexia, ADHD, special education,
teacher training
1. Introduction
Children with Disabilities are expected to "fit" within the existing system and in Bosnia and
Herzegovina. During the reforms and strategies for children with disabilities,only theoretical
part of fitting in is alive. Inclusion, the term that everyone is familiar with, is implemented in
2004 and since then, only a few crucial aspects of educational expectations has been
implemented. The main point, apart from children with disabilities, is the schools, where the
inclusion has been implemented.Teachers of any subject, including English as a second
language, have not been prepared nor educated to work with students with disabilities of any
kind. Even after a decade, most of the schools are not equipped and teachers are still not
informed and educated enough. During the research, among the fellow teachers, and working
at the state primary school, I have noticed many aspects of inclusion implemented, but also
many aspects still untouched and superficially used. Yet in 2016, the Inclusion Strategy in the
Una-Sana Canton has been introduced and the seven-year plan of inclusion in this Canton is
planned.
The five-day educational workshops for teachers' assistants, which included more than 300
teachers, were held in 2015, as a part of the Strategy and in 2016, teaching assistants will be
included into the Inclusive classroom. Apart from that, not many educational workshops were
organized nor any other kind of education for teachers who work in Primary or Secondary
schools.

1

�This paper will introduce Learning difficulties in classrooms in Bosnia and Herzegovina, in
the second language inquisition, the teachers' education, and training, and how the difficulties
are seen in their classrooms.
2. Inclusion in numbers
The term Special education or Kids with Special needs, as we call them among us, has
evolved since the introducing of the Inclusion in 2004. Everyone knows about it, everybody
talks about it, but very few actually are familiarized with the terms, definitions, strategies,
accommodation or testing, when it comes to differents kinds of kids with disabilities or
difficulties. Teachers are aware of the situation, the lack of education towards the special
education needs, and there are not enough experts to recognize and help both sides. It is
possible that in every classroom in Bosnia and Herzegovina, one child with difficulty is
present. The fact that the categorization of the children happens only when the disabilities are
visible or when the difficulties are in the severe level, lots of children in primary school are
not ever recognized as those having the difficulties, and some of them even graduate high
school without being categorized or recognized, being labeled as 'bad students' or lazy
ones.According to Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) '' Specific learning
disability is ''a disorder in one or more of the basic psychological processes involved in
understanding or in using language, spoken or written, which disorder may manifest itself in
the imperfect ability to listen, think, speak, read, write, spell, or do mathematical calculations.
'' Learning disabilities are both real and permanent. In the United States of America, every
fifth child has the learning difficulty. In Bosnia and Herzegovina, in the research analysis of
the Federal ministry of education, about the number of kids with some disability is roughly
made and cannot advocate the right situation in the country.
Table 1: The review of the number of children with disabilities in different cantons in Bosnia
and Herzegovina presented in the Analysis of the Inclusion.

2

�As you can see in the table that the recording of the children with disabilities distinguished
by the cantons and it is not categorized in details or disability areas. Learning difficulties are
not even recorded and probably not even data collected. In the research I conducted among
my fellow teachers, about the difficulties, I have come to the results which confirmed my
starting point of research. In the first poll I had ninety-six teachers from Bosnia and
Herzegovina, randomly selected, where I compared their answers based on the question asked
about the Inclusion or Children with difficulties.
Figure 1: The figure showing the poll results of the question about the school adequacy in
implementing inclusion, by the teachers' opinions.

An interesting fact is that 10.8% of the lowest number on the scale, eight of ten were primary
school teachers, and only two out of ten, from the highest number of the scale, were high
school teachers.
Table 2: The review of the factors which directly affect the at the Inclusion level in the
Primary schools in the Federation of Bosnia and Herzegovina according to the Research of
the Federal ministry of Education

3

�As shown in table 2, only three cantons have the ramp for wheelchairs and are physically
accessible, while others are superficially equipped or not equipped at all.
Figure 2: The review of the schools level where teachers work

The figure above shows where the teachers, who took the poll, work and as shown, most of
the teachers work in the primary school, where again, due to my poll, 64.8% teachers, who
answered the highest number, as to confirm that their school is prepared for the inclusion,
work in primary school, while only 37.2% work in high school. As for those results, the
expert teams, educational seminars and conferences or any other teams for support and
improvement are rare or nonexisting. Only in the Canton Sarajevo the expert team, as well as
teaching assistants and other aspects of support are implemented, while in some cantons
almost nothing of the asked was present.
Table 3: The review of the presence of experts, teams of support and other aspects of
inclusive support in the cantons

In the table above, the professional development for teachers is present in eight cantons. In
the mentioned poll, with randomly picked teachers, as you can see, most teachers are still not
familiarized with the inclusion terms, and teaching children with disabilities. This doesn't

4

�prove that all teachers are not educated enough or informed, but these results still have to be
taken into account and approach to them with care.
Figure 3: The results of the poll about the inclusion and teachers' information and
involvement

In brief, the educational aspect of the implementation of the inclusion has lacked its purpose,
and while numbers show that we can recognize children with disabilities and familiarize with
the terms of the inclusion, the proper teacher training and involvement of the teachers in the
expert teams is inevitable.
2.1. Learning difficulties in ESL classroom
As stated in the previous pages, Learning difficulties are not even included in the research,
and if so they are subjoined to some of the disabilities that are mentioned in the research.
Why do I think this is a huge lapse? Learning difficulties, especially in the second language
acquisition, are the main problem and worry, mostly because they are not being recognized
nor treated fairly. The most common and problematic type of learning difficulty in the second
language acquisition are those that impact the areas of reading. Dyslexia is the term
associated with specific learning disabilities in reading but also difficulty with phonemic
awareness, decoding, phonological processing, spelling, vocabulary, comprehension and
written expression. Dyslexia might be the worst problem for teachers and a silent suffer for
students if the difficulty is not recognized. Also, Attention Deficit/Hyperactivity Disorder
(ADHD) is a brain-based disorder that results in hyperactivity, distractibility or a
combination of both, with some other characteristics as well. It is also a difficulty that cannot
be seen if not in severe level or could be recognized as badly behaved or negligent child.
Other difficulties, such as Dysgraphia, Auditory Processing Deficit, Visual Processing Deficit
and Dyscalculia, can severely damage child's motivation and school success if not
recognized, treated and helped by the teachers and community. "Learning disabilities are not
a prescription for failure. With the right kinds of instruction, guidance and support, there are
no limits to what individuals with LD can achieve." (Sheldon H. Horowitz, Ed.D., Director of
LD Resources National Center for Learning Disabilities). Most of the students, who have LD
and are not categorized, usually don't participate in school activities or are labeled as bad or
lazy. Very important part of the education of students with LD is the awareness of the
difficulty, education and support of the teacher and community and also self-acceptance, as
being a different learner. Every student is different and every student has its own learning
styles. Being different, students with LD have the difficult time adjusting to teachers' styles
of teaching, subject or environment in which the learning is taking place. ''Apart from having
5

�academic problems, students with LD also have social and career problems later in life. In
addition, families may experience stress related to the social and behavioral problems often
experienced by children with LD ''(Dyson, 2003). Peer rejection and social difficulties are
most significant for children who have both LD and AD/HD (Wiener, 2004) and are of
concern to parents. Early intervention during the first three years of schooling is essential for
children with LD. A primary focus of research over the past two decades has been on the
prevention of reading failure. The early years are the focus for the prevention of reading
difficulties and children who get off to a poor start in reading rarely "catch up" (Lentz, 1988;
Neuman &amp; Dickinson, 2001; Snow, Burns, &amp; Griffin, 1998; Torgesen, 1998; Whitehurst &amp;
Lonigan, 2001).''
Motivation is the main aspect of children's lives. They should believe in themselves, in the
possibility to succeed no matter what kind of difficulty they have or what level of the
difficulty there is. Teachers should be prepared and educated for working with students with
LD in a way to understand them, use different strategies and know how to accommodate and
assess. Usually, the wrong impression is made about the education of teachers due to
recognizing and working with children with LD. Teachers are not obligated to recognize and
diagnose the difficulty, but to recognize symptoms and know how to approach them
professionally. After that, an expert or team of experts should recognize, diagnose and record
the difficulties, if present and help teachers to create and support the child in the best manner.
Also, one more misunderstanding about teachers' education is that the teacher should know
how to create the curriculum and lesson plan right after the difficulty is stated. Every child
with LD is different and it has its own characteristics, which might correlate with other
children and difficulties, but only the experts can characterize and make assumptions and
solutions towards someone's difficulty and way of supporting it. Teachers should be aware of
the difficulties, be educated enough to use different teaching styles, strategies, and methods,
and be considerate and understand different needs of every child. Accommodation is the key
to working with children with LD, where teachers can approach every kid with the different
style or individually, based on the need. "An accommodation is a change or alteration to the
regular way a student is expected to learn, complete assignments or participates in the
classroom" (Alberta Education, 2002, p. 47). Participation in the classroom, based on the
skills and knowledge of a child with LD can be measured by the task appropriate instructions,
towards the subject and the child's possibilities. Teaching instructions, such as differentiation
and individualization can help the child to participate in the activities and task which he is
capable of doing and which are differentiated in such a way that no one could notice his or
her difficulty. Differentiation—one facet of expert teaching—reminds us that these things are
unlikely to happen for the full range of students unless curriculum and instruction fit each
individual, unless students have choices about what to learn and how, unless students take
part in setting learning goals, and unless the classroom connects with the experiences and
interest of the individual (Tomlinson, 1995, 1999). Differentiating the classroom eases the
lesson process for everyone – teacher, because based on what you are differentiating, the
lesson will be successful and for the student because everyone gets what he can do and give
their maximum in every lesson. Individualization has been designed to help students with LD
or any other difficulty in addressing the lesson in different style for better understanding and
assistance. You can use individualization with students who don't have any difficulty in a
6

�way of stations. That's how you can split the content of the lesson, it's pace and methods of
teaching. No matter what furniture is in your room, stations are possible.
The individualization for students with LD can be implemented in many ways, but the best
and most productive one would be with assistive technology, specially developed for learners
with LD. Assistive technology is actually a piece of equipment or system that helps people
work around or compensate for learning difficulties. Assistive technology helps increase the
independence of the person with learning differences. Many times, students with LD rely on
someone to help them do some assignments, such as teaching assistants, siblings, peers or
parents. Using assistive technology can make the students with LD more independent,
individually task oriented and perform activities on their own feeling confident and
successful. "For people without disabilities, technology makes things easier. For people with
disabilities, technology makes things possible (Cardinali and Gordon, 2002). Unfortunately,
many schools in Bosnia and Herzegovina don't have enough financial help to provide such
technology, so teachers usually just use what they have, meaning computers and sometimes
some online exercises. Assessment in the classroom can include observation and reviewing
the student's work, progress and process of learning, monitoring the development and use of
learning strategies and habits, but also understanding what student is capable doing.
Assessing students with LD are based on what he can do and not on what he cannot do. By
assessing, teachers have to think about what do they want to assess – the difficulty of that
student or the hard work he put in that learning despite the difficulty. Understanding one's
own abilities and accepting them as a part of personality, helps teachers to have more
productive and successful lessons, teach every child to his highest potential and carry out the
goals specified in the curriculum. With different strategies, instructions, methods and
assistive technology, teachers can succeed in their intentions and development of their plan.
2.2. Teacher training for the ESL teachers
Among many online courses for teachers and all others, interested in learning difficulties
such as Dyslexia, ADHD or Speech impairment, there are not many courses, seminars or
training for aspiring teachers in Bosnia and Herzegovina. During faculty years, teachers don't
get enough information nor exercise and examples to work with children with any disability
or difficulty. Usually, when teachers start working in a school, they familiarize themselves
with terms, methodology, difficulties and other aspects of teaching, struggle for a while and
sometimes never find the right solution for their problem. With the sponsorship of the
American Embassy in Bosnia and Herzegovina, the project Face the difficulties and study
with me has been implemented. The main goal of the project is to inform and educate
teachers in the Una-Sana canton about the learning difficulties and provide enough
information about working with students who have some of the difficulty. Hence, teachers
will have opportunities to meet and discuss the possible solutions to problems, exchange
experience, and materials and help each other for better and easier understanding of learning
difficulties. Since the beginning of the project, four teachers have participated in two out of
five workshops. At the end of the project, a handout will be published, as a part of the
educational goals of the project, and it will be of use to all people who want to know how to
teach students with learning difficulties and how to recognize the difficulties
7

�itself.Workshops are being held in the Una-Sana Canton, until the end of the project in august
2017.
The very famous style of learning is the MOOC and very educational and admissible.
Teachers can, throughout MOOC, on many online sites, learn and follow educational
workshops, where they can participate and practically experience the real learning. Such
educational workshop can be found on web pages such as course,edx or future learn, which
offer many different courses on special education and similar titles. A massive open online
course (MOOC /muːk/) is an online course aimed at unlimited participation and open access
via the web. In addition to traditional course materials such as filmed lectures, readings, and
problem sets, many MOOCs provide interactive user forums to support community
interactions among students, professors, and teaching assistants (Wikipedia).
Another kind of educational workshops can be also held at the school where teachers work.
Teachers are obligated to write a research paper every school year and have a presentation in
their school and in their own way and pace, they could research and get information on the
topics they are interested in. Through education and seminars, conferences and courses, lots
of information are offered but also lots of ideas, which seemed impossible suddenly get
closer. Even though many teachers never had the training to work with special needs nor did
they had the training to write lesson plans, many of them still try to support children with
difficulties and help them get the better education. Based on the research I conducted among
30 randomly chosen teachers, results of their involvement and support is shown in the figure
bellow.
Figure 4: Poll results of using lesson plans for children with special needs

As seen in the figure above, 80% of teachers have lesson plans and only 20% don't write
them. 66,7% of teachers said that the Cantonal educational office or school ask them for
special plans while 23,3% are not sure if they do. Another reason why education and
seminars are needed is because of the materials and content of the lesson plans, for different
kinds of difficulties. Many teachers are not sure how to decide how much or how hard should
the content of the lesson be and how to make or write the materials.

8

�Figure 5: The results of the poll about the material used in the classroom for children with
special needs

This all leads to the conclusion that we all need more education and workshops on topic of
special education and specific learning difficulties and that teachers' job would be much
easier if the Ministry of education or other institutions, who are responsible for educational
system, help and support teachers with seminars, workshops, and conferences, on the topic of
special education and needs.
3. Conclusion
Many aspects of inclusion are still untouched and not possible to carry out in most of the
schools in Bosnia and Herzegovina. Even though there are new strategies and plans for
Inclusive education, the main and most important aspect was not accomplished. Teacher
education! Educating only a few teachers is not the solution, but rather a burden on those
teachers to act and support, while others cannot. Every school should have campaigns,
sharing awareness of disabilities and difficulties, supporting children who have them, and
social raise awareness of other children in the school, as well as parents and community.'' The
inclusion of students with disabilities in the regular education classroom is becoming more
prevalent in today’s schools'' (Winzer, 1998). Schools should be implementing regular
inclusive workshops for children and parents, make possibilities and chances, by providing
children with disabilities the same conditions like everyone else. If the child with the physical
disability never goes on the upper floor of the school or takes lessons in a special room apart
from his peers, then it's not an inclusion but opposite of everything that inclusion stands for.
Taking into account that we have only started with the inclusive reform a few years ago,
Bosnian and Herzegovina schools are not ready to completely implement inclusion in its full
aspects.
Many questions remain concerning toward including students with disabilities. Professional
development is the most important part of the inclusion, if we want to have successful
academic and social model of education . ''Providing teachers with the training and tools
necessary to foster positive attitudes about inclusion is a key step to insuring the success of
inclusion ''(Huber, Rosenfeld, &amp; Fiorello, 2001; Colber, 2010).
As I stated above, learning difficulties are the main concern in the second language
acquisition, due to problems with language as the major difficulty children have. Not
recognizing or dealing with learning difficulties in our classrooms can evolve into enormous
9

�academic and social omissions and problems. We labeled the 'special needs' as something
bad and undervalued, and most of the teachers and children usually act towards it with fear
and prejudices. Most parents, because of that, are frightened to label their children with some
difficulty, even though they won't get the education they deserve. And most children are
more willing to be labeled as 'bad' or 'lazy' but 'special need' because the community made
the negative platitudes and assumptions. Educating teachers to work with children with
special needs, raising awareness with children in school, and also community and adapting
the educational system step by step, towards the best inclusive practices are the next steps
Bosnia and Herzegovina have to make.
References:
Abell, D. J. (2000, November). Differentiation of instruction for disadvantaged gifted
students: A systemic change model. Paper presented at the meeting of the MidSouth
Educational Research Association, Bowling Green, KY.
Alberta Education, ''Students with Special Needs',
2009; (www.albertaeduaction.ca)
Assistive
Technology
for
Children
with
Learning
Difficulties
(http://www.pluk.org/Pubs/ATguide4LD_419k.pdf)
Candace Cortiella, The Advocacy Institute Sheldon H. Horowitz, Ed.D., National Center for
Learning Disabilities: The State of Learning Disabilities Facts, Trends and Emerging
Issues (Third Edition, 2014)
Huber, K. D., Rosenfeld, J. G., &amp; Fiorello, C. A. (2001). The differential impact of inclusion
and inclusive practices on high, average, and low achieving general education
students. Psychology in the Schools, 38(1), 497-504.
Lentz, F.E. Jr(1988), On-task behaviour, academic performance, and classroom disruptions:
Untangling the target selection in classroom interventions, School Psychology
Review, 17 , 243-257;
Tomlinson, C. (1995). How to differentiate instruction in mixed-ability classrooms.
Alexandria, VA: ASCD.
Tomlinson, C. (1999). The differentiated classroom: Responding to the needs of all learners.
Alexandria, VA: ASCD.
Winzer, M. (1998). The inclusion movement and teacher change: Where are the limits?
McGill Journal of Education [H.W.Wilson - EDUC], 33(3), 229.

10

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1559">
                <text>3259</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1560">
                <text>Theoretical review of the inclusive approach of the learning difficulties in the ESL classroom in Bosnia and Herzegovina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1561">
                <text>Velić Bešić, Elma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1562">
                <text>Learning difficulties (LDs) refer to a range of complex and often misunderstood neurological-based processing challenges. In most cases, these processing cause challenges to the acquisition of basic skills such as reading, writing and math. Different teaching methods may need to be applied to compensate for the specific aspects of learning that children find challenging to a process of learning.  In most ESL classrooms, there are  no qualified special needs teachers or teachers who are trained to work with students with learning difficulties. Even if there are, only a few teachers are trained on how to deal with learning disabilities in an ESL classroom and there is very little information on the subject. This paper will introduce the research concerning the difficulties and the education in the inclusive system among the teachers in Bosnia and Herzegovina.    Keywords: inclusion, specific learning difficulties, dyslexia, ADHD, special education, teacher training</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1563">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1564">
                <text>2016-03-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1565">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="204" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="208">
        <src>https://omeka.ibu.edu.ba/files/original/9422db1be943823eb37d55df81a9bd1a.pdf</src>
        <authentication>a31765a6f572f30d396d5fd91c0bc1b5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1574">
                    <text>The meaning and use of phrasal verbs at C1 level
Djukica Mirkovic
Slobomir P. University, Bosnia and Herzegovina

Abstract:
Despite the fact that phrasal verbs are used in everyday English, foreign learners avoid learning
and using them for their complexity and impossibility to understand the meaning of a phrasal
verb from its separate parts (a verb itself and a particle separately). As a result of that many
learners at C1 level, although being fluent speakers, experience various difficulties using them.
The focus of the paper is placed on the meaning and the use of phrasal verbs and the difficulties
which students find at C1 level of the English language. The analysis in this paper is based on
the phrasal verbs used in the book “Objective CAE” (O`Dell &amp; Broadhead, 2008, Cambridge
University Press).
In this paper we are also interested in finding out why it is so difficult to understand
and use phrasal verbs, the interaction between their meaning and understanding considering
their polysemоus features. The results of this analysis may be useful for all ESL teachers to
help them understand the difficulties their students face when dealing with phrasal verbs,
especially at C1 level. Furthermore, it can be a valuable source for teachers how to introduce
the phrasal verbs to their students and thus help them master phrasal verbs in both spoken and
written discourse.

Keywords: phrasal verb, meaning, use, difficulty, English.

1.
Introduction - What are phrasal verbs and why are they important?
Phrasal verbs are verbs that, unlike ordinary verbs in English, are accompanied by
particular particles, and as such, they function as a whole. The original and primary meaning
of the verb in such use varies, depending on the particle and the number of particles after the
verb. Phrasal verbs are common in informal spoken or written registers (e.g. find out –
discover) (Celce-Murcia &amp; Larsen-Freeman, 1996).
Many phrasal verbs can be replaced with another word with the little or no change in
meaning. Mostly, the use of a phrasal verb is less formal, more colloquial and more emotionally
coloured than a word that replaces it. Phrasal verbs are combined with a particle or two (e.g.
come up; come up with) which can be a preposition or an adverb (Thornbury, 2006; Cowan,
2008; McCarthy et al., 2010).
Celce-Murcia and Larsen-Freeman (1996:434) suggest that native speakers prefer
phrasal verbs over single-verb Latinate counterparts, perhaps because they are simpler and
more “natural” in informal registers. However, each phrasal verb might have a one-word equivalent

�that can possibly help learners, especially those whose languages (e.g. Romance languages) do
not use phrasal verbs.

2.

Grammar of Phrasal Verbs

A phrasal verb is composed of two elements: a verbal element and a particle. A phrasal
verb is the combination of a standard verb such as make or put with one or two particles. The
two main categories of multi-verb verbs consist of a lexical verb plus a particle, a neutral
designation for the overlapping categories of adverb and preposition that are used in such
combinations (R. Quirk: 336). In phrasal verbs a particle is an adverb (eg: put out, set up),
whereas in prepositional verbs a particle is a preposition (eg: depend on, deal with) (R. Quirk:
336). However, there are phrasal-prepositional verbs; verbs with two particles, an adverb
followed by a preposition (eg: put up with, take up on).

2.1.

Transitivity and Intransitivity of Phrasal Verbs

Some phrasal verbs require an object (transitive verbs); others do not take an object
(intransitive).
I was on a crowded bus and by accident bumped into my ex-boyfriend.
Some verbs can be used both with and without an object, but we must be careful about
the meaning, it may change.
The plane had taken off before we came to the airport.
In our culture you should take off your shoes before you enter a house.
Furthermore, some verbs must have two objects. In this case one object comes after the
verb and one after the particle.
I usually associate that concert with my childhood.
Intransitive phrasal verb consists of a verb and an adverb particle and it does not have
an object (O`Dell &amp; Broadhead, 2008:204):
She was brought up in a nice family.
He has just walked out.
Do bad children always get by?

2.2.

Position of the Object

The most important thing to learn about grammar of phrasal verbs is where to place the
object. Should it go before or after the particle? What happens when there are two particles?

�And what happens if the object is a pronoun? The particle can generally either precede or follow
the direct object as below:
She switched off the light.
She switched the light off.
In these two examples above the object is a noun phrase.
If the object is very long, then it usually comes after the particle.
She put away all the unnecessary thing including equipment for sport.
However, if the object is a personal pronoun it must come between the verb and its particle (R.
Quirk: 337).
I`ll plug it in as soon as I enter the room. (Not: I`ll plug in it as soon as I enter the
room.)

3.

The Difficulty of Phrasal Verbs – Analysis of the Phrasal Verbs at C1 Level

Phrasal verbs are one of the most difficult aspects for learners of the English Language.
There are four main reasons for this:
1. In many cases the meaning of the phrasal verb cannot be recognized from its elements,
i.e., it is being used idiomatically.
2. Many phrasal verbs are polysemous; i.e., they have more than one meaning. Many
multi-word verbs carry more than one meaning (McCarthy &amp; O`Dell, 2007:18).
3. There are difficulties with the grammar of phrasal verbs, particularly with the position
of the particles.
4. Three components verbs are often difficult to understand. Such phrasal verb consists of
a verb and two particles. In this situation the object comes last (McCarthy &amp; O`Dell, 2007:8).

Table 1
Phrasal
Verb
1
run over

2

brush
sth/sb off

Example

Definition of the Phrasal
Verb
I ran over a dog on my way home.
Hit sth/sb with a moving
vehicle and injure or kill
them
The lecture ran over so I missed 5.45 train.
Go on after its expected
time
I suggest that we run over the schedule again Read quickly to make
to make sure it`s not going to fail.
sure something is correct
She brushed off the mud from her bag.
Use a brush to remove
something

�The teacher brushed him off and told him to
get back to the test.
She usually warms up the meal when she
gets home.
The tennis player warmed up the spectators
before the match started.

3

warm up

4

fall in

The girl fell into the hole while she was
riding her bike.
She fell into a conversation with a man at the
bar.

5

put on

I decided to put on my best clothes.

Refuse to listen to what
someone says
To heat food that has
already been cooked
To make a group of
people who are going to
see a performance start to
enjoy themselves by
entertaining them for a
short time before the
performance
To accidentally arrive in
a hole
To start doing something,
often without intending
to
To get dressed
To increase in weight

10

come out
with
go in for

My mother put on a lot of weight over
Christmas.
I wanted to go out for a walk but the weather
put me off.
John put off going on holiday for another
month.
Unfortunately she leaned against the horn and
it let off such a noise that her parents were
alerted.
They were so relieved to stop the elopement
that they let them off with a stern warning.
Maria escaped secretly from her bedroom by
letting down a long ladder from the window.
Tom was waiting at their appointed meeting
and she did not want to let him down.
She’s always coming out with the most
outrageous things.
I don’t go in for team sports

11

get up to

What have you been getting up to lately?

To do

12

put up
with
put down

I can’t put up with his rudeness any moreЖ

To tolerate

She put the baby down.

To stop holding sth

6

7

8

9

13

put off

let off

let down

To discourage
To postpone
To drop, release

To make not subject to
punishment or action
To lower
To disappoint
say
like

�put down
put down

put down
14

15

go/come
down
with
turn
down

The police put down the riots with
unnecessary brutality.
The student put her bad grade down to
tiredness. √

To stop sth by force
To think that a problem
or situation is caused by
a particular thing

The student put down her bad grade to
tiredness. ×
Sorry, I won’t be at work today. I think I’ve
come down with the flu.

To fall sick

Jack turned down the radio.

18

He turned her down.
tick
The teacher ticked the names of the students
who had completed the task.
tick off
The teacher ticked off the student for being
late with the project.
cope with How do you cope with stress?
√
How do you cope with it?
×
get
I need to get a battery for my camera.

19

get
together
drop off

16

17

20
21

get on
with
put out

To reduce the noise, heat,
etc. produced by a piece
of equipment by moving
its controls
reject
To make a checkmark
To express disapproval
To manage

To obtain, receive

Why don`t we all get together for dinner?

To meet

The taxi driver dropped us off at the airport.

To be driven somewhere
and left there
To fall asleep

Lying on the ground, the little girl dropped
off.
I get on with all the children in my class.
He put the light out.
Don’t put yourself out!
Don’t put out yourself.

To have a good
relationship
To extinguish, turn off
√ Doing something
× inconvenient in order to
help someone else

The table above shows examples of phrasal verbs from the book “Objective CAE”
(O`Dell F. 2008, Cambridge University Press). Next to each phrasal verb there is a sentence
as an example and definition. Phrasal Verbs under 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 15 and 19 are mostly
transitive (19 is intransitive) and they have multiple meanings, which is likely to confuse or

�frustrate learners, particularly high-level students. 9, 10, 11, 12 and 14 examples of phrasal
verbs refer to the fourth reason for their difficulty – three component verbs. The learner hears
a string of words, each of which they know very well, but which in combination do not make
any sense. The Phrasal Verbs next to numbers 13 and 21 are special in terms of two difficult
reasons for understanding - polysemous feature and position of the object. Learners can be
confused about the position of the object. 16 ad 18 examples refer to the first reason for the
difficulty – their idiomatic meaning. A learner who knows the meaning of these two ordinary
verbs (16 and 18) may have difficulty in understanding the sentences with phrasal verbs with
their idiomatic meaning. Learners should always be focused on the context to decide if the verb
has a different meaning from the one they are familiar with. Phrasal Verb 17 is the only example
which reflects just the problem of the position of the object, considering the fact that personal
pronoun must come before the particle. In the English language there are some verbs
(sometimes called prepositional verbs) that must have the object after the particle, even if it is
a pronoun. It is an exception.

4.

Pedagogical Implications of the Analysis

The analysis of the verbs has proved that there can be some logic employed in order to
demystify the concept of phrasal verbs in both teaching and learning. On the basis of my
knowledge gained from this analysis, I introduced certain changes in the teaching practice of
the phrasal verbs at C1 in my classroom. I realize that if the students are introduced with the
four difficulties framework and taught how certain grammatical and lexical features of phrasal
verbs influence their understanding, the process of their acquisition can be easier. I have made
certain changes in the way how I teach them and how I organize the tasks.
Concerning teaching aspect, I stopped viewing phrasal verbs as a separate unit in the
text in the textbook. I have made a worksheet that exemplifies these four difficulties and also
a list of all of them in the book. The list is given to the students at the beginning of the course,
to be glued at the back of the notebook. So, I use the provided list as a supplementary material
for students and I refer to it every time when we come across a new phrasal verb during the
progress of the course.
The list can be used as the means to organize tasks that urge the students to use phrasal
verbs in the context and engage them in the process of learning:
Task 1: All the students can be asked to provide the examples with all the meanings offered for
each phrasal verb from their life and write them down in the table or on a separate sheet of
paper.
Task 2: They can be used for speaking or writing tasks (to make a story or to tell a story). This
particular task can be raised to a higher level in groups or pairs to make or write the story with
chosen phrasal verbs but to give to each group/pair a different meaning of the chosen phrasal
verbs. By doing that they can see how different meaning of phrasal verbs influence the course

�of the story and they analyze and comment on that. This activity involves higher levels of
thinking skills that would eventually contribute to the higher level of retention of these phrasal
verbs, especially because the students provide the context for them by themselves.
Task 3: One of common demands at C1 level is to transfer formal texts into informal. Informal
texts frequently contain a number of phrasal verbs. An additional list can be made for all of
these phrasal verbs with their formal/academic counterparts. On the basis of this list tasks can
be designed to engage students in producing sentences or texts where they could practice these
phrasal verbs in formal and informal context. For example, the story they created in the Task
2 can be turned into a newspaper article or some other more formal form.
There are other methods proposed by some other authors that dealt with the difficulties
concerning the teaching and learning of phrasal verbs. At lower levels teachers can mime
phrasal verbs so that students guess or understand their meanings more easily. For students at
higher levels, brainstorming synonyms might be a good extension to the activity on acquiring
of phrasal verbs. Students with prominent visual intelligence may have an advantage of
learning to associate actions with specified phrasal verbs. According to Celce-Murcia and
Larsen-Freeman (1996:437), each time a new phrasal verb is introduced or discovered, it
should be written up on a large sheet of paper posted to a wall in the classroom. The learners
label a new phrasal verb appropriately for its separability and transitivity. If possible, the
picture representing the meaning can be pasted. A one-word synonym can also be written next
to the phrasal verb, and where appropriate learners can label the register used. Finally, the
learners should write at least one or two example sentences using the new phrasal verb

5. Conclusion
English is known for its use of many phrasal verbs which is why it is important to learn
them thoroughly. Phrasal verbs are very common in English. Students who are learning English
as a second language with the aim of gaining their Certificate in Advanced English need to
give a great deal of attention to phrasal verbs. It is no easy task. But using a phrasal verb
correctly is not only a matter of knowing its meaning; the learner also has to learn its grammar.
Although phrasal verbs can undoubtedly cause problems for learners, in each context the form
is similar, but the meaning changes. The particular meaning of the phrasal verb often
determines the order of its component parts in a sentence. There are no rules that might explain
how phrasal verbs are formed correctly - all you can do is look them up in a good dictionary
and study their meanings.

References:
Celce-Murcia, M., Larsen-Freeman, D (1996). The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher`s
Course, Second Edition. Heinle&amp;heinle Publishers.

�Cowan, R. (2008). The Teacher`s Grammar of English: A Course Book and Reference Guide.
Cambridge, Cambridge University Press.
McCarthy, M, O`Dell, F, (2004). English Phrasal Verbs in use. Cambridge University Press,
Cambridge.
Quirk, R. et. al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New
York: Longman.
Thornbury, S. (2006). An A-Z of ELT. Macmillan
Dictionaries:
Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs. (1997). London-Glasgow, HarperCollins
Publishers.
Longman Phrasal Verbs. (2009). Longman
Oxford Phrasal Verbs Dictionary for learners of English. (2002). Oxford University Press.
The Dictionary of Phrasal Verbs. (2006). Oxford University Press.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="79">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1567">
                <text>3258</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1568">
                <text>The meaning and use of phrasal verbs at C1 level</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Author</name>
            <description>Author</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1569">
                <text>Mirkovic, Djukica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="94">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1570">
                <text>Despite the fact that phrasal verbs are used in everyday English, foreign learners avoid learning and using them for their complexity and impossibility to understand the meaning of a phrasal verb from its separate parts (a verb itself and a particle separately).  As a result of that many learners at C1 level, although being fluent speakers, experience various difficulties using them. The focus of the paper is placed on the meaning and the use of phrasal verbs and the difficulties which students find at C1 level of the English language. The analysis in this paper is based on the phrasal verbs used in the book “Objective CAE” (O`Dell &amp; Broadhead, 2008, Cambridge University Press).   In this paper we are also interested in finding out why it is so difficult to understand and use phrasal verbs, the interaction between their meaning and understanding considering their polysemоus features. The results of this analysis may be useful for all ESL teachers to help them understand the difficulties their students face when dealing with phrasal verbs, especially at C1 level. Furthermore, it can be a valuable source for teachers how to introduce the phrasal verbs to their students and thus help them master phrasal verbs in both spoken and written discourse.    Keywords: phrasal verb, meaning, use, difficulty, English.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1571">
                <text>International Burch University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1572">
                <text>2016-03-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="97">
            <name>Keywords</name>
            <description>Keywords.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1573">
                <text>Article
PeerReviewed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="18">
        <name>PE English</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
