<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/545">
    <dcterms:title><![CDATA[Assesment of Coal Import Prices and Import  Years in Turkey]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Statistical analysis techniques are one of the important analysis techniques for the energy issues. In this paper, coal import prices ($) and coal import years (2000-2010) in Turkey are assessed by using the statistical analysis techniques including cluster analysis and block diagram. Through the results from the cluster analysis, it was determined that three different groups of coal import years and two different groups of coal import prices. After, the results of cluster analysis supported the block diagram. Finally, this study shows that the  beneficial to statistical analysis techniques such as cluster analysis and block diagram for grouping in the coal import prices ($) and coal import years (2000-2010).  Keywords: energy; coal, import prices, cluster analysis, block diagram, turkey.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2744]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2233 - 0054     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/546">
    <dcterms:title><![CDATA[General Tool Conditions for Green Machining]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The development of &quot;green&quot; machine tools will require novel approaches for  design, production and operation for energy savings and reduced environmental impact.  Manufacturing processes carried out on machine tools are energy intensive. As machine  tools have become more advanced, their degree of automation has risen by adding  components such as tool change mechanisms or additional axes. Given the general trend of  increasing power demand of machine tools the cost that companies have to expend on  electrical energy will rise in the future. Furthermore, the external costs on the environment  rise, since currently the majority of electrical power is obtained from burning fosil resources.  A foreseeable shortage of fossil resources and a growing demand to include the external cost  of environmental damage in product prices are likely to increase the cost of electrical energy  for companies even further. Therefore, in order to maintain competitiveness and lower  costs, companies have to identify ways to decrease the energy consumed during  manufacturing for a given product.  Keywords: green machining; depth of cut (doc); diamond tools; tool conditions; cnc lathes]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2754]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2233 - 0054     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/547">
    <dcterms:title><![CDATA[Landfill Gas to Energy in Turkey: Current and  Future]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The municipal solid waste processing, landfilling and utilization of the gas to  generate electric power and lower the emissions have been used in developed countries for  decades, however it is relatively new in Turkey. The new regulations force municipalities in  the country to build landfills to safely store the waste and secure the emission gases. The  landfill gas can be utilized to produce energy and heat or if the quality is high it can be  transported to a natural gas pipeline. In this paper, an overview of landfill gas to energy  plants in the world is presented, and the situation in Turkey is analyzed.  Keywords: landfill gas to energy, municipal solid waste, methane, emissions, simulation,  landfill.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2749]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2233 - 0054     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/548">
    <dcterms:title><![CDATA[MANİSA İLİNDE YERLEŞİK ‘BALKAN GÖÇMENLERİ’  AĞIZLARINDA FİİL ÇEKİMLERİ İLE İSİMLERE GETİRİLEN “ -çi,  -ci, -cu ; -çìk; -sı,-si, -su; -sım,-sim,-süm; -sık,-sik, -suk, -sıg,-sig; -zık; -go  ” EKLERİ VE YAPISI ÜZERİNE]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Manisa’da yerleşik Makedonya, Kosova ve Bulgaristan göçmen ağızlarıyla  ilgili derleme çalışmalarımız esnasında hem fiiller hem de isimlerle  kullanılabilen birtakım eklerle karşılaştık. Bu ekler, Sarıova, Köprülü,  Usturmica’da ‘-çi, -ci/-cu’; Sarıova’da ‘çìk’; Koçana, Köprülü, Debre,  Usturmica, Sarıova’da ‘sı/si,-su’; Debre, Radoviş, Koçana, Köprülü, Manastır,  Sarıova, Usturmica’da ‘-sık/-sik, -suk, -sıg/sig’; Köprülü’de ‘-zık’; Kosova-  Prizren’de ‘-sık’; Kırcaali’de ‘-sım/-sim/-süm;-sık’; Koçana’da ‘-go’  şekilleriyle fiil çekimlerinden sonra yaygın olarak kullanıldığı gibi ayrıca  Debre, Koçana, Radoviş, Köprülü’de ‘-çi, -çu’; Koçana, Köprülü’de ‘-sı/-si’  ve Bulgaristan-Şumnu ile Omurtag’ta ‘-si’; Sarıova, Koçana’da ‘-sık,-sig’;  Koçana’da ‘-go’ biçimleriyle isimlerden sonra da geniş bir kullanım alanına  sahiptir. Batı Rumeli ağızlarında 1. çokluk şahısta -sık/-suk eklerinin yaygın  olarak kullanıldığını literatür taramalarımızdan biliyoruz. Biz de Manisa  Balkan göçmeni ağızlarında bu yaygın kullanımın şahidi olduk ve ilaveten  Bulgaristan-Kırcaali’de duyulan geçmiş zamanın 1.teklik şahsında ‘-sım,-sim,-  süm’ eklerinin kullanıldığını tespit ettik. Köprülü-Köseler’de gördüğümüz 1.çokluk şahıstaki -sık/-sı nöbetleşe kullanımı ilginçti ve çalışmalarımız  ilerledikçe 2.- 3. şahıslarda da farklı şekillerin olduğunu gördük. Bu şekilleri,  2.teklik şahıs için, şimdiki zamanda -sı/-si(&lt; -sın/-sin), geniş zamanda -si (&lt; -  sin); 2.çokluk şahıs için şimdiki zamanda -sını( &lt; -sınız) ; 3. teklik şahıs emir  çekiminde ise -sı /-su ( &lt; -sın / -sun) biçiminde sıralayabiliriz. Literatür  taramalarımızın (‘-sIk; -sIm’ ekleri dışında) bulduğumuz diğer ekler için aynı  derecede cömert davrandığını söyleyemiyoruz. Bahis konusu ekler, haber  kiplerinin 1. teklik şahsında ‘-çi; -si’, 3. teklik şahsında ‘-ci, -si, -su’, 1.çokluk  şahsında ‘-si’, 3. çokluk şahsında ‘-cu, -çìk, -si’; emir 2. teklik şahıs çekiminde  ‘-si’; ek fiilin 3. teklik şahıs çekiminde ‘-sig’ şeklinde ve fiil çekimlerinin  dışında isimlere de ‘-çi / -çu; -sı / -si; -sık / -sig; go ’ şekilleriyle  eklenebilmektedir. Bu makalede, öncelikle bulduğumuz örneklerin bir  dökümünü yaptık. Ardından bu eklerin yapısı üzerinde durduk.Türkçedeki  ‘çI/çU; şu’ pekiştirme edatı ile münasebetlerini tartıştık.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2709]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/549">
    <dcterms:title><![CDATA[PEND-NÂME-İ ATTÂR’IN TÜRKÇE ŞERHLERİNİN DİL VE ÜSLUP  AÇISINDAN KARŞILAŞTIRILMASI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[İslamî edebiyata ait bir metni yorumlama temayülü İslamiyet’in ilk  devirlerinden beri bu alanda çeşitli faaliyetlerin gerçekleşmesine, İslamî  edebiyatlara alem olmuş bazı meşhur eserlerin yorumlanmasına zemin  hazırlamıştır. Türklerin İslamiyet’i kabulüyle birlikte Arapça ve Farsçadan  başta dini eserler olmak üzere birçok eser Türkçeye tercüme edilip  yorumlanmıştır. Klasik edebi metinlerin şerhi şarihler için kendi birikimlerini  ortaya koydukları bir düzlemdir. Klasik şerh dediğimiz yorumlama faaliyetine  giren şarihlerin dil üzerindeki tasarrufları; şerhin genelinde sıkça kullanılan  ibareler ve kullanılış amaçları, muhtevalarına göre cümle kuruluşları, atasözü  ve deyim kullanımındaki tutumları, söyleyişle ilgili sanatlara temayülleri, şerh  ettikleri esere müdahale biçimleri de şerhin keyfiyeti hakkında incelenmeye  değer unsurlardandır. Feridüddîn Attâr’ın Pend-nâme’si de Osmanlı  coğrafyasında yüzyıllar boyu çok yaygın olarak okunan ve şöhreti dolayısıyla  birçok tercüme ve şerhi yapılan eserlerden biridir. Biz bu çalışmamızda Pendnâme’nin  Türkçe şerhlerinden birkaçı olan Sa’âdet-nâme (Şem’î), Müfîd  (Abdurrahman Abdî Paşa), Şerh-i Pend-i Attâr (İsmail Hakkı Bursevî), Berg-i  Dervîşân (Mustafa Refî’a) Rûhu’ş-Şurûh (Kilisli Mustafa Rûhî) ve Mâ-hazar  (Mehmed Murad Nakşibendî) adlı eserlerde şarihlerin dil üzerindeki söz  konusu tasarruflarını incelemeye çalışacağız.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2704]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/550">
    <dcterms:title><![CDATA[MEVLANA&#039;NIN MESNEVİ&#039;SİNDE XIII. YÜZYIL HAYATINA DAİR  BAZI FOLKLORİK UNSURLAR]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Mevlana Celaleddin Rumi, yaşamı ve eserleriyle XIII. yüzyılda Anadolu’da  insanlara ümit kaynağı olmuş büyük bir İslam âlimi ve şairdir. Mevlana,  karanlık ve vahşetin hâkim olduğu bir asır olan XIII. yüzyılda Hacı Bektaş-ı  Veli ve Yunus Emre ile birlikte Anadolu’da yeni bir ışık yakmış ve halka  rehberlik yapmıştır. Bu üç veli şahsiyet Anadolu’yu manevi olarak tekrardan  inşa etmişlerdir. Mevlana, âlim ve mutasavvıf vasfının yanında tıpkı Hacı  Bektaş-ı Veli ve Yunus Emre gibi şairlik yönüyle de temayüz eder. Hayatına  sığdırdığı, Mesnevi-i Manevi, Divan-ı Kebir, Fihi Mafih, Mecalis-i Seba ve  Mektubat adlı eserleri edebi birer telif olmalarının yanında din ve tasavvuf  muhtevalı mürşit kitaplardır. Şüphesiz bu eserler arasında dünyaca en maruf  olanı Mesnevi’dir. Bu çalışmada aynı zamanda hissi bir tarih belgesi  niteliğinde bulunan Mesnevi-i Manevi adlı eserde XIII. yüzyılda Anadolu’nun  içtimai hayatına dair bir takım folklorik unsurlar tespit edilerek; Çocuk,  Mektep ve Oyun, Hamam ve Resim, Bayrak, Türkmen ve Köpek, Av, Yas ve  Ağlayıcılar başlıkları altında incelenmeye çalışılmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2640]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/551">
    <dcterms:title><![CDATA[SINIF TÜRKÇE DERS VE ÇALIŞMA KİTAPLARINDA YER ALAN  MİLLİ DEĞERLER]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Türkçe dersinin amaçlarından biri bireylere milli ve evrensel değerleri  kazandırmaktır. Bu nedenle Türkçe dersinde en çok yararlanılan kaynaklar  olan ders kitaplarında milli ve evrensel değerlere yeterince yer verilmelidir.  Ulusal değerler millet, devlet, vatan, ordu, cumhuriyet, ulusal simgeler( ulusal  marş, ulusal anıtlar, ulusal bayram, bayrak), kahramanlık, dil, gelenek ve  görenekler olarak belirlenmiştir. Bu çalışmanın amacı 7. Sınıf Türkçe ders ve  çalışma kitaplarında milli değerlere nasıl ve ne ölçüde yer verildiğini  belirlemektir. Araştırmada betimsel yöntem kullanılmıştır. Araştırmanın  evrenini 2013-2014 öğretim yılında okutulmakta olan MEB ve özel  yayınevleri tarafından basılan 7. Sınıf Türkçe ders ve çalışma kitapları  oluşturmaktadır. Doküman analizi yaklaşımıyla Türkçe ders ve çalışma  kitaplarındaki metinler ve etkinlikler, milli değerleri taşıma bakımından  değerlendirilmiştir. Araştırma sonuçları ilgili literatür ışığında tartışılmış ve  öneriler dile getirilmiştir. EXAMINATION OF NATIONAL VALUES IN TURKISH TEXT AND  WORKBOOKS OF 7TH GRADE  Key words: national values, Turkish textbooks, Turkish workbooks.  ABSTRACT  One of the aims of Turkish lessons for individuals is to gain national and  universal values. Therefore, the mostly utilized source in Turkish lessons in  textbooks should be given sufficient importance to national and universal  values. National values are defined as nation, government, territory, army,  republic, national symbols (natioanl anthem, national monuments, national  holidays, flag), heroism, language, traditions. The aim of this study is to  determine how and to what extent the national values are given place in the7th  grade textbooks and workbooks. Descriptive method is used in the study. The  7th grade Turkish text and workbooks published by MEB and private  publishers and being taught in 2013-2014 academic year, are the universe of  this study. Texts and activities in Turkish textbooks and workbooks are  evaluated in terms of existence of national values with the approach of  document analysis. Research results have been discussed in the light of  literature and recommendations has been expressed.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2707]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/552">
    <dcterms:title><![CDATA[ÖMER HALİS VE BÜYÜK İRAN TARİHİ ADLI ESERİN ÇEVİRİSİ  ÜZERİNE TARİH VE ÇEVİRİ BİLİM ODAKLI BİR İNCELEME]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[İslam’dan sonra Selçuklu Devleti adı altında uzun yıllar aynı topraklarda İran  ve Türkiye Türkleri yaşamışlardır; ancak Osmanlı Devletinin tarih sahnesine  çıkmasıyla beraber İran’da da farklı bir devlet yönetimi yaşanmıştır. En son  Safevi Devletinin oluşması ve iki kardeş devlet ve milletin nedensiz karşı  durmaları ayrışmaya neden olmuştur. Özellikle Safevi devrini İran sınırları  içinde ilk bağımsız Türk ve Şii devleti olarak mercek altına alan Avrupa ve  Türk tarihçileri tam tersine İran’da özellikle Pehlevi devrinden sonra İranlı  devlet olarak kaleme alan yazarlar, çoğu zaman onların Türk olduklarını bile  bilerek göz ardı etmişlerdir. Bu konuya ilişkin tarih kitaplarından biri  Mohammed Ali Furugi’nin Büyük İran Tarihi olarak kaleme alınmış; ancak  aynı politika yazar tarafından yürütülmüştür. Kitap 1926 yılında çevirmen  Ömer Halis tarafından Türkçeye aktarılmış ve tabi ki o dönemin düşünce  normlarına uygun olarak, çeviride haklı olarak birçok değişiklikler  yaşanmıştır. Bu değişiklikler çevirmen tarafından vurgulanarak kitabın ön  sözünde de verilmiştir. Bu çalışmada Gideon Toury’nin normlar kuramı  ışığında kitabın çevirisine ve çeviride gerçekleşen manipülasyonlara bir  okuma yapılacaktır ve çevirmenin tarih düşüncesi, dönemin tarih algısına  dayanarak çeviribilim ışığında irdelenecektir. Çevirmenin ön sözde  vurguladığı değişiklikler de eserin tamamında incelenecek ve çevirmenin  kendi kurallarına ne kadar sadık kaldığı da mercek altına alınacaktır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2687]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/553">
    <dcterms:title><![CDATA[TÜRK KÜLTÜRÜNÜN SEVDALİNKA OLUŞUMUNDA ETKİSİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Sevdalinka bosnalı müslümanların halk şarkısı olarak bu toprakların en büyük  zenginliğidir. Bir lirik türü olarak birçok şeyde diğer türlerden değişiyor. Bu  konuda sevdalinkanin doğuşunu ve onu diğer türlere göre benzersiz yapılan  şartlari göreceğiz. İlk ve en büyük sebep Osmanlı İmparatorluğ&#039;unun bu  topraklara gelmesi, Türk kültürünün ve din olarak İslam dininin gelmesidir.  Osmanlının gelişiyle ve onun kültürüyle Bosna halkının yaşama şekli de  değişmektedir. Halkın islama bakişi ve erkeğin kadından uzak durması özlem  yaratıyor ve bunun yanında sevgilisine karşı aşkı gösterecek özel bir aşk  türünü yaratmış. Türk kültürüne bağlı olan savaşlar da bu şarkının oluşumunda  etkisi vardi. Mesela sevilen iki kişinin beraber olmaması, memleket özlemi ve  annenin oğlu özlemi. Dil konusunda da Türk kültürünün etkisi görünmektedir.  Böylece Bosna diline bir sürü Türkçe kelime giriyor ve bugünlerde de halen  sevdalinka&#039;da kullanılır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2671]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/554">
    <dcterms:title><![CDATA[SOFRACI DİVANI VE NÜSHA TANITIMI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Dil, kültür ve tarihimizin hazineleri olan Türkçe yazma eserler, yurt içi ve  dışında birçok kütüphane bulunmaktadır. Bunlardan birçoğu incelenmiş olsa  bile bazıları hala bilinmemekte ve gün ışığına çıkmayı beklemektedir. Bu  eserlerden biri de Arnavutluk Milli Kütüphanesi Dr. 7. D. 19 numarada kayıtlı  olan Sofracı Divanı’dır. Eserin Uşşaki tarikatına bağlı Sofracı mahlaslı biri  tarafından yazıldığı anlaşılmakla beraber, Sofracı’nın kim olduğu hakkında  herhangi bir bilgi yoktur. İçindeki şiirlerden Sofracı’nın Uşşaki olduğu ve  Uşşaki şeyhi Cemâleddin Uşşâkî (ö. 1750) döneminde ya da ondan sonra  yaşadığı anlaşılmaktadır. Şiirlerinde sade bir dil kullanan şair dini tasavvufi  şiirler yazmıştır. Bu çalışmamızda Sofracı Divanı’nın nüsha tanıtımı ve  içindeki şiirler hakkında bilgi verilecektir. Kaynaklarda adı veya mahlası  zikredilmeyen Sofracı’nın bu çalışmamız ile edebiyat dünyasında bir  değerlendirmeye tabi tutulacağına inanıyoruz.  SOFRACI’S DİVAN AND ITS DESCRIPTION  Keywords: Sofracı’s Divan, Uşşakî, manuscripts, copy.  ABSTRACT  Turkish manuscripts are treasures of our language, culture and history. These  works are found at many libraries in Turkey and abroad. Many of them have  been studied even though some of them still wait to be known. One of these  works is Sofracı’s Divan. This book was registered at Dr. 7. D. 19 number at  the National Library of Albania. Sofracı who is a member of Uşşaki Cult  wrote this work. There is no information about him in his book or in any other  sources. According to his poems, Sofracı lived during sheikh JamaluddinUşşâkî (d. 1750) period or after him. He used plain language in his poems and  wrote religious mystical poems. In this study, we will present Sofracı’s Divan  and will give information about the content of the book. We belive that our  study will contribute to the literary by introducing Sofracı’s Divan to the  world.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2723]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
