<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1303">
    <dcterms:title><![CDATA[TÜRKİYEDE 1992-1995 TARİHLERİ ARASINDA YAYINLANAN DERGİLERDEKİ BOSNA KONULU ŞİİRLER]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Türk Edebiyatı, Süreli Yayın, Dergi, Bosna Şiiri.  ÖZET  Bosna Savaşı, Bosna-Herek’te 1 Mart 1992 tarihinden 14 Aralık 1995 tarihine kadar sürmüş olan bir savaştır. Farklı bir coğrafyada meydana gelen ama aynı kültür coğrafyasında olan bizlerin bu savaşa karşı duruşumuzu edebiyat açısından ele alarak iki ayrı mekânda bulunan aynı kültürün insanlarının ortak acısı olan Bosna Savaşını Türk edebiyatındaki yansımasını ortaya çıkarmaya çalıştık. Türkiye o tarihlerde çıkan süreli yayınlarda (dergi) yayınlanmış Bosna temalı şiirler tespit edilip Türk Edebiyatında şiir türünde Bosna Savaşı teması ele alınmış ve süreli yayınlar aracılığıyla Türk halkının Bosna Dramı hakkındaki duyguları açıklanmaya çalışılmıştır. Edebiyat tarihle ilişki içerisinde olduğu vakit zamanın hem tanıklığını yapar hem de kaydını tutar. Tutulan bu kayıtlara ulaşıldığında geçmiş günlerin panoraması gözlemlenebilecektir. Savaşın çirkin yüzünü dile getireceğimiz zaman bu kaynaklara dönülerek bir bağ kurulmuştur. Bu savaşın etkileri başka bir ülke edebiyatında ne sıklıkla yer bulduğu dile getirilmiştir. Araştırma yöntemi kullanılarak elde edilen bulgular sayısal veriler izah edilmiş. Bütün dergilere ulaşmanın zorluğu göz önüne alınarak ortalama bir dergi sayısına ulaşılıp tümevarım uygulanmış ve toplam kaç adet şiir yayımlandığı veri olarak sunulmuştur. Bir ülkenin yaşadığı bir savaşın etkilerinin başka bir ülkenin edebiyatında bir tür ele alınarak incelenmiş ve Bosna halkının Türkiye vatandaşlarına ve Türk edebiyatına karşı ilgisi artırılmaya çalışılmıştır. Kaynaşan iki halkın ortak değerler üretme adına küçük de olsa bir adım atılması sağlanmıştır. Şiirlerin yer aldığı süreli yayınlar(dergiler): İcmal Dergisi, Diyanet Aylık Dergi, Çınar Gençlik Dergisi, Güneysu Dergisi, Ağla Çınarım Ağla, Yedi İklim, Tını, Mürşid Dergisi, Sabır, Türk Edebiyat Dergisi, Milli Folklor Dergisi, Türk Yurdu Gençlik Dergisi, Seda Dergisi, Palandöken, Bizim Dergâh Dergisi, Ümit Dergisi, İcmal Dergisi, Sızıntı, İslami Edebiyat Dergisi]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2311]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/294">
    <dcterms:title><![CDATA[TURNING THE CRISIS INTO OPPORTUNITY: CASE OF BANVİT]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Abstract: Uncertainty is rapidly increasing in fast-changing world. With each moment  we are faced with various crisis and uncertainties. Today, crises have become an  important part of our lives. It is same for the organizations. That is why preventing the  crisis before it starts, exiting from the crisis with minimum damage and effectively  managing crisis has become a main object of the organizations.  In this research firstly; crisis, its reasons and effects are tried to be explained and  identified. After that crisis management and its processes are examined and tried to  be identified.  In second part of this study we are going to examine Banvit Bandýrma Vitaminli Yem  Sanayi Ticaret A.Ţ. Ţirket. We will try to examine and understand the organization’s  reaction to crisis (avian influenza), how they handle it and how a crisis can be turn into  an opportunity.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2016]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3331]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/3602">
    <dcterms:title><![CDATA[Tweet Categorization and Sentiment Analysis of Tweets]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<span>In today’s era, using internet platforms to convey information to others, whether family, friends, or strangers has become the norm. One of the leading social platforms in that regard is “Twitter” (now “X”). The effectiveness of communication on such platforms can be analyzed through the process of sentiment analysis. Sentiment analysis is considered a classification problem that determines whether an input is positive or negative.</span><br /><br /><span>The research aimed to show to what extent certain machine learning models outperform others for the given subset of data, depending on the choice of preprocessing steps within the sentiment analysis domain. This can be divided into two goals. The first goal was to present results on how one pipeline of preprocessing steps affects each machine learning model compared to the other preprocessing pipeline. The second goal was to present results on the viability of using several machine learning models for sentiment analysis of tweets by comparing the accuracies of each. For that purpose, a single subset was taken from the data and duplicated two times. Each subset duplicate had different preprocessing steps applied to it. Afterward, both subsets were fed to several machine-learning models in order to gauge their performance. </span><br /><br /><span>Finally, this paper presented results on the aforementioned processes for which it was found that the Naïve Bayes machine learning model had the best accuracy, while the choice of preprocessing steps proved to be almost negligible in improving the overall model accuracy.</span>]]></dcterms:abstract>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/426">
    <dcterms:title><![CDATA[Twin Deficit in Nigeria: A Re-Examination]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Abstract: This study re-examines the long run relationship between the budget and current account deficits in an oil-dependent open economy like Nigeria using a multivariate Granger causality test within the VECM framework. This result confirmed the existence of a long run relationship between the budget and current account deficit in Nigeria, thus supporting the Mudell-Fleming theory and refuting the Ricardian Equivalence Hypothesis (REH). The causality result indicates no causality between budget deficit and current account while the current account deficit causes budget account deficit. This implies that reduction in the current account deficits will help reduce the “twin deficit” dilemma.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2015]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2931]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/3107">
    <dcterms:title><![CDATA[Two Women, Two Wars, Two Plays:Queen Elizabeth I and Lady Thatcher  in the Theatre]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Theatre does not only provide people with mere entertainment but also  throughout history it has functioned as an effective instrument through which those in  power impose their policies or playwrights vigorously criticize these policies. In this sense,  Elizabethan drama, which is often associated with Shakespeare, played a significant role of  endorsing the ideas and policies of a woman ruler, Queen Elizabeth I, namely maintenance  of order and equilibrium in that particular period, whereas Lady Thatcher’s policies, one of  the longest serving politician in British Political History, came under severe criticism from  the prominent contemporary playwrights in the 1980s. In this paper, Elizabeth I and  Margaret Thatcher are compared in terms of their portrait in the theatre by referring to two  plays, Henry V and Sink the Belgrano!. Although Henry V is not a play directly about  Elizabeth I, it celebrates Elizabeth I and her victory at the defeat of Spanish Armada. And  Sink the Belgrano! directly criticizes Thatcher’s policy in Falklands War.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2010-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[718]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2670">
    <dcterms:title><![CDATA[Two-in-One Instructors…Ikisi bir Arada…The Best of Both Worlds]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This paper will argue for the benefits and prosperity of native/native instructors as defined by Medgyes. I add that instructors with the knowledge and ability to utilize, for learning purposes, the language, culture, and religion of L1 students as well as a firm grasp of these features in their native culture and language provide the most beneficial English language learning environment; 2 in 1 instructors: those who are both native (foreigners) and native (to the populous they teach). A befitting example: a Canadian/American English instructor who is also a Turkish national, familiar since childhood with the customs and language of Canadians/Americans as well as Turks. This paper will not explore, per say, the strengths or weaknesses of non-native vs. native or vice versa, but the fortes, and if any, the shortcomings of a native/native instructor as well as advocate these types of instructors as being a future asset to the EFL world and thus employers and students of English teaching institutions. Thus, it must be assumed that experience, training, and other EFL qualifications are accorded. It is certainly the case, as Medgyes claims, where variables such as age, sex, aptitude, charisma, motivations, training, and so on play a decisive role in the teaching/learning process…yet he notes, are non-language specific variables. What we are interested in here are the best of both worlds…an instructor with a multitude of variables (charisma, motivation ...) as well as language specific ones. Here I argue that non-natives no matter how much L2 they have acquired will most likely not be completely native as is the case with the native who tries to become non-native. I conclude, contrasting to Medgyes, that native/native instructors are the repositories of NESTness and non-NESTNESS, a rare commodity that should be amplified. ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[945]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2866">
    <dcterms:title><![CDATA[Two-Level Description of Kazakh Morphology]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Koskemnieni‘s two-level model has received a lot attention in modeling  morphology. In this paper we present an ongoing study on a comprehensive two-level  description of Kazakh morphology. Our description is implemented using the  morphological parser in the Dilmaç Machine Translation Framework. A lexicon  containing the root words of contemporary Kazakh is used in the testing.  Phonological and morphological special cases and exceptions have been considered in  nominal, and verbal conjugations. To out knowledge this is the first time Kazakh  phonological rules and morphotactics are computationally described which makes it  possible to implement other linguistics applications such as machine translation  systems.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2011-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[85]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2764">
    <dcterms:title><![CDATA[Two-Level Qazan Tatar Morphology]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[In this paper we present a two level description of Tatar Language. Tatar is a  Turkic language and the official language of Tataristan. It is spoken by millions of people  mostly in the world. We describe the Tatar orthography using two level rules of  Koskenniemi. These orthographic rules governing the phonology of the language during  word formation is essential to morphological parsing and generation. We then represent  the Tatar morphotactics using finite state machines. The FSMs for nominal and verbal  morphotactics describe in detail how the words of the language can be formed. The  orthographic rules and morphotactics are implemented in the Dilmac Machine  Translation Framework by encoding them in XML files in an language independent way.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2011-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[63]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1893">
    <dcterms:title><![CDATA[Type of Language and Learning Abilities]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Key words: types of languages, ability, learning, acquisition  ABSTRACT  In topological classification of languages linguists use to divide them in five main types: isolating languages (analytical or root languages), agglutinating languages, inflecting languages, polysynthetic or incorporating languages and analytic languages. However, it is hard to say that any language belongs to only one group, since none of them is one pure variant.  According to Edward Sapir (2000), it has already been observed that one language runs to tight-knit synthesis where another contents itself with a more analytic, piece-meal handling of its elements, or that in one language syntactic relations appear pure which in another are combined with certain other notions that have something concrete about them. Even though there are many researches with regard to similarities and differences between five major types of languages, only a few of them are trying to discover if type of language can influence second language learning abilities.  The major aim of this paper is to analyse whether the type of native language influence second language aquisition, especially in situation when second language belongs to other group. Statistical learning approach, as well as evolutionary approach are used in order to explain the major aim. Also, cognitive theories of learning are applied to explain mechanisms that can  hinder learning and acquisition.  It is concluded that different structure of five groups of languages can influence language acquisition when learning language that belongs to group other than native language.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[IBU Publishing]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1695]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2411">
    <dcterms:title><![CDATA[Type your abstract here (no more than 300 words excluding references). The abstract must be in English.]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Idioms are groups of words in a proper order that have a specific meaning bearing difference from the meanings and connotations of each word understood on its own. They are crucial elements of a language and it is difficult to imagine a language without its idioms. As understood from the definition, their meaning cannot be understood from their elements, but should be learned as a whole. In languages, it is possible to find idioms in any topic and category.   The aim of this article is to compare English and Turkish idioms with food names. Five idioms of English have been chosen, and it has been searched whether Turkish has the same idioms or not. The cultural reasons of these idioms have been searched in both languages. Their meanings and connotations are given. Moreover, similarities and differences are discussed. ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05-04]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[996]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
