<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2118">
    <dcterms:title><![CDATA[Facing foreign culture challenge in foreign countries for students]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This paper examines the situations of students that face the challenges. In  foreign countries, the biggest problems of students which are faced by students  are language, culture shock, homesickness, expense, and etc. It’s hard to live  instead of studying in colleges for students. For learners being with foreign  culture it’s hard to learn second language or foreign language, on the other  hand if the students do not know that culture or traditional they cannot adopt  easily because in his/her own language do not have loan words they cannot translate to learn. The first and most daunting task for international students is  adapting to the culture of country where they begin to live for studying.  International students may be highly motivated and hard-working, but they  faced many challenges as some of the highest achievers among their peers,  international students offend feel limited by their communication skills and  cultural awareness, and equally frustrated by their lack of professional network  in their host country. Despite all those years English class prior to enrolling in  a university oversea, international students still have great challenge with  communication. Speaking and conversation abilities are typically less  developed than reading and writing, and international students may be shy or  insecure about speaking up in their host country as a result. Another big  problem among international students is funds problems. Fee which  universities charge from international students is pretty high as compared to  local students. Home sickness is very much prevalent among those who came  out from their homes for the first time. Students also have some internal  conflicts within themselves. Work load, most of the students here face  problems because of the amount of work load on them. They need to study  more as full time students, part time jobs, looking after themselves.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1417]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2119">
    <dcterms:title><![CDATA[Possessor rising in Bosnian]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This paper is in the field of linguistics, namely syntax, and deals with the issue  of possessor rising. Possessor rising is a syntactic operation common in a  number of languages. The term &#039;possessor rising&#039; refers to the object which is  being &#039;raised&#039; from the possessor position of the noun phrase, as in the  following sentence: She kissed him on the cheek. (Lødrup 2009). The starting  point of this analysis is Cinque and Krapova’s account of the two possessor raising constructions of Bulgarian (2009). The aim is to test whether possessor  raising constructions exist in Bosnian and to show how the data from  Bulgarian can be applied to Bosnian, another Slavic language.  The paper first gives an outline of some preliminary facts about the syntax of  Bosnian nominal phrases (noun phrases – NPs or determiner phrases – DPs)  and its (possessive) clitics, which are well-known to occupy the second  position in the clause. The second part of the paper aims to present the nature  of possessor rising as it applies to Bosnian. Although English does not exhibit  instances of true possessor rising, there will be some, though limited,  comparisons between Bosnian and English in this respect. Parallels will also be  drawn between Bulgarian and Bosnian. The final section of the paper offers a  conclusion and a unified account of the phenomenon of possessor rising in  Bosnian. The analysis of possessor rising in Bosnian is done in the framework  of generative grammar.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1435]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2120">
    <dcterms:title><![CDATA[An overview of the importance of students’ classroom collaboration and  its shortcomings in practice]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Contemporary society requires from learners active participation and  engagement in their educational process. In last three decades methods that  include students’ cooperation and collaboration within group learning have  been used increasingly in all levels of teaching and in all subjects. However, in  practice, this type of learning is still encountering dependence, passivity, and  even anxiety on the part of students. Thus, this paper attempts to provide an  insight to the most common shortcomings of group works from students’  perspective, and offers solutions for their overcoming and effective usage.  Besides using the expert literature, as a paradigm in this paper, we used  materials from the case study conducted in Bangor Business School in United Kingdom by Analoui, B., Doloriert, C. and Sambrook S., (2011) presented in  the article Engaging students in group work to maximize knowledge sharing, in  order to provide a students’ point of view from a relevant source. ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1408]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2121">
    <dcterms:title><![CDATA[Loanwords in Nura Bazdulj- Hubijar&#039;s Novel Once in July and Their  Adaptation in Bosnian Language]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Considering the nature and function of a language, we can firmly claim that  loanwords are its non-omissive part. In a certain way, loanwords are reflections  of historical and cultural past of one nation. In that respect, it can be said that  Bosnian language reflects cultural, historical and religious diversity and  richness of Bosnia and Herzegovina, as well as its specific location between  East and West. In the focus of this paper are loanwords excerpted from Nura  Bazdulj- Hubijar&#039;s novel Once in July, which were verified afterwards in  monolingual dictionaries of Bosnian language, as well as in the dictionary of  loanwords. The compiled corpus includes German, English, Turkish, Arabic,  French, Spanish, Italian, Hungarian, Russian, Persian, Greek and Latin  loanwords.  The main part of the paper deals with the adaptations of loanwords in the  language- recipient, which preserves its characteristics despite new lexis  reception. These adaptations are found at phonetic, morphological, and  syntactic levels. Due to the importance of stylistic markers in giving full  meanings to lexemes, as well as information on their proper use, special  attention during corpus analysis has been given to stylistic markers in used  dictionaries. Also, we listed the different thematic aspects to which the  loanwords refer in everyday life, their reference being mostly to domestic life, religion, architecture, trade, administration, means of transportation, etc. The  novel is written in the authentic language, a mixture of East-Bosnian idiom  and narrator&#039;s personal expression. In this way, the writer indirectly highlights  the use of loanwords, which are deeply rooted in the idiolect of every native  speaker.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1425]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2122">
    <dcterms:title><![CDATA[Corruption as economic and political phenomenon in countries in  transition]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[In a country which political system is so-called democracy ( but a la Bosnia  and Herzegovina) citizens assigned their sovereignty to the (ir)responsible  politicians who through the years and years are gambling with citizens’ trust  and their right to lead. Authority is given to get some power- to lead, control,  make decisions, etc., but just according to logic, and looking through the glass  of everyday man, we can see that authority leads to power, and power enables  realizing interest. But what kind of interest?! Certainly from the perspective of  sociologists and psychologists human beings are fundamentally motivated by  self-interest, but from perspective of politics and economics, and with  previously gifted sovereignty representatives shouldn’t be exclusively guided by  personal, but public interest. When public interest comes after personal  interest, corruption comes to stage. Corruption is a way how to enlarge  mistrust to government, how to misbalance efforts of economies in transition  (and they are already not stable) and how to interest of millions of people use  in a manner to realize your own. It is steering away from good government,  benefiting no one. The trust, democracy and ethical code are broken. A lot of  factors are influencing on the amount of damages that corruption causes, but  it is especially problem for countries in transition that are already struggling  with problematic economy. Recent years there are different approaches to this  problem, from perspective of politics and economics, and solutions given by  economic analysis of this problem. Every economy should be able to find the best way to fight against this omnipresent problem, because only participation  and fight is guarantee for development. Anti-corruption policies are important  tool in building healthy society and system, but in case of Bosnia and  Herzegovina, there is long road on a way to complete successfully European  integration.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1412]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2123">
    <dcterms:title><![CDATA[The differences and similarities between English and German language at the basic level of translation]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[I have aimed to concentrate on the comparative analysis between English and  German language and to investigate the differences and similarities concerning  the major word formation processes in English and German at the basic level  in this paper. Similarity between the two languages stems from the fact that  much vocabulary has common roots, as they, English and German, belong to the Germanic branch of the Indo-European language family. They are both  Germanic, even though each has borrowed many words from Latin, French  and Greek, that means that many common words are similar in both  languages, for example: house/Haus, man/Mann, here/Hier and good/gut, and  even some words are identical for example: Hand, Arm, Sand and Finger.  Modern English has evolved into one of the dominant world languages, and it  also had a growing influence on other languages. Loaned words cover different  fields such as popular culture, politics, business and the environment, because  of profound changes in the life and language, the influence of English  language worldwide and that many expressions from English appear as loan  words. According to Garrod and Sanford definition of a specific  communicative task such as a description or instruction, the information to be  expressed is not mapped directly from memory into linguistic form. Hence,  speakers generate a temporary conceptual structure which focuses on a specific  set of pragmatics, semantic, and syntactic options and sets guidelines for the  process of mapping information into linguistic form. Translation is often  thought to be primarily about words and their meanings, what the words in  the source text mean, and how words in the target language will convey  meaning. Recent linguistics research has not yet been able to come up with the  actual percentage of Anglicism in German language.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1443]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2124">
    <dcterms:title><![CDATA[The Business Impacts of Social Networking]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Social networks are used as tools for building links to business websites which  opens many possibilities for entrepreneurs and people engaged in business.  Due to the widespread personal use of social networks today, it is forcing  organizations and their leaders to effectively connect with employees and  customers. A survey in the UK revealed that the cost to economy due to the  use of social networking sites like Twitter and Facebook by office workers  during office hours could be over GBP 1.38 billion per year. This paper aims  at explaining the opportunities of using internal social networks, the  advantages and disadvantages of using them and how to enhance collaboration  and improve organizational performance and business outcomes while using  them.  Web-based platforms such as Facebook, Twitter, YouTube and LinkedIn  allow the personal business networks online to improve business relations  among people and give access to jobs and career opportunities like never  before. As such, it is in our main interest to keep up with the social network  revolution and use the best out of it.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1442]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2125">
    <dcterms:title><![CDATA[An invitation into the depths of Jane Austen’s novel]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Do we ever think about a book before we start to read it? Do we develop  opinions before reading a book? Are the opinions the same after we have  finished reading it? Likely most people have read one, two or all the books  written by Jane Austen. Likely most enjoyed the books very much. One  question poses now; Have they all understood what they have been reading? At  the first sight what appears is: romance, wanting money, match making and  jelaousy. Very light and easy text to read some would say.  What is really behind these light and easy reading stories? Pretty much of what  is at first sight, we can freely say. Going and searching deeply into this  extraordinary novelist we are amazed by the facts and themes which appear  behind the stage. The novel “Sense and Sensibility“ will be used as an example  of these hidden themes of the story.  The time period during which Austen wrote this novel was during the  conversion between classicism and romanticism and so the theme of reason  versus passion has historical resonance. The two girls represent these two persuasions. Elinor represents the opinion sense and Maryanne sensibility. The  other, very important themes are the inheritance of money, women’s struggle  for a better life, a better future and survival, irony and sarcasm are widely  spread in this novel. According to all these things, Austen gives so much power  to her characters and she seems very much in tune with today&#039;s sensibilities as  well. They are not, in today&#039;s parlance, victims. Austen&#039;s favourite subjects are  love and marriage, and her steadfast refusal to romanticize romance; with her  acknowledgment that money, class, and what other people think matter in the  real world; that marriage does not result in a happy ending for everyone; and  that it is dangerous to let passion blind us to reality.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1407]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2126">
    <dcterms:title><![CDATA[Vernacular Language Variety in B&amp;H]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The aim of this paper is to provide the reader with better insight of the vernacular L variety of language in Bosnia and Herzegovina. The paper will try to give some key points on the diglossia and how the diglossic community functions in the different social situations in Bosnia and Herzegovina. Furthermore, paper will try to give some answers on pragmatics, language history, prestige and codification of vernacular variety in Bosnia and Herzegovina]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3579]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2127">
    <dcterms:title><![CDATA[Field-Dependent and Field-Independent Learners SelfEfficacy Beliefs]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Human beings live in an environment in which they encounter and learn new things in every second.They all learn but even if they look at the same thing, can they interpret it in the same way? The answer is certainly NO.All the people in the world think differently because they do not see the things from the same window so they all have different perspectives of thinking.It is certainly known that each person has a learning style .There are numberless kinds of styles but among  the most researched styles, there are fielddependence and field-independence. The field dependent individual’s perception is strongly dominated by the prevailing field. They are likely to use the structure or organization of the provided field.Field dependent individuals are drawn to people and liked to be with people(Kroutter,ND).Kroutter also mentioned that ‘Field independent individuals perceive items as more or less separate from the surrounding field.They are more likely to overcome the organization of the field or restructure it, when presented with a field having a dominant organization.Moreover Hall stated that Field-independent learners have been referred to as “analytical, competitive, individualistic, task oriented, internally  referent,  intrinsically  motivated,  hypothesis  testing,  selfstructuring and visually perceptive” (Hall, 2000, p. 5).Self-efficacy is a person’s belief in his or her ability to succeed in a particular situation. Bandura described these beliefs as determinants of how people think, behave, and feel (Bandura, 1994).In this paper,there will be literature review to grasp the topic deeply.Then,steps of developing methodology are given.Later, the data collection and the analysis of the data are discussed.The purpose of this research is to find whether there is a relationship between field-dependent (FD) and field independent (FI) learners’ self-efficacy.In this research there will be a questionnaire which helps the researcher to find the learners whether they are field dependent or field independent learners.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3578]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
