<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1133">
    <dcterms:title><![CDATA[ORGANIZACIJSKI I FUNKCIONALNI PROBLEMI ORGANA UPRAVE U FBiH]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Rad u uvodnom dijelu daje osvrt na nastanak i povijesni razvoj organa  uprave, te sa nekoliko aspekata posmatra njihovu društvenu ulogu i značaj. U  centralnom dijelu rada, prikazan je ustavni i pozitivno-pravni osnov njihove  organizacije i funkcionisanja, uz osvrt na aktuelne probleme s kojima se  susreću. On se uglavnom fokusira na problematizaciju distribucije  nadležnosti između FBiH i kantona, odnosno na pitanja iz oblasti zajedničkih  nadležnosti između ova dva nivoa vlasti, te onih koji pripadaju kantonima. U  tom smislu, i zaključci koje autor iznosi, tiču se prijedloga kako prevazići  sadašnju situaciju.  Ključne riječi: organi uprave, nadležnost, efikasnost, upravni postupak]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3062]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2292">
    <dcterms:title><![CDATA[Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and Role of Saudi Arabia]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The aim of this research is to explain the OPEC position and the role of Saudi Arabia within  OPEC. Saudi Arabia as the largest producer and country with largest oil reserves of oil attract  many attention and many studies try to explain which role Saudi Arabia plays within OPEC,  is it the role of dominant producer and which strategy Saudi Arabia used during its  membership in order to keep its position and its market share. Saudi Arabia role is to keep the  balance of production within OPEC. Saudi Arabia was explained as swing producer, and in  order to protect itself and its interest because of cheating of other members of OPEC, it was  forced to adopt the strategy tit-for-tat. There is big question of it is good to have dominant  producer, or all of them to be equal.  Keywords: OPEC, Saudi Arabia, Cartel, Oil prices, dominant producer]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05-31]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1177]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2159">
    <dcterms:title><![CDATA[Organizational Culture and Change in Sarajevo]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Main aim of this paper is to explain and analyze the importance of organizational culture in  an organization, and the organizational change. Paper will define organizational culture, its  characteristics, impacts and functions in an organization. Also, it will analyze the  organizational change and the possibility of cultural change in an organization. There would  be different opinions and arguments about this topic and also the example of Sarajevo  company Elektropriveda will be presented. In this paper, both secondary and primary data  will be used. Considering the case of Elektropriveda, primary data will be presented and used  and secondary data will be presented through various definitions and theoretical part.  Established organizational culture has a lot of impact on organization performance and  development, and also on creating a competitive advantage of a company. It is very hard to  achieve the organizational change especially in the organizations with the strong culture.  Paper will try to answer on few questions such as is it possible to change organizational  culture and in what ways, and if change happens is it possible to manage it and how?  Keywords: Organizational culture, Organizational cultural change, resistance to change,  competitive advantage, and uncertainty]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05-31]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1116]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/388">
    <dcterms:title><![CDATA[ORGANIZATIONAL-PEDAGOGICAL CONDITIONS OF FORMING PROFESSIONAL COMPETENCE OF TEACHERS]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[This article highlights the issues of development of teachers’ professional competence, the necessity of cooperation and experience exchange between teachers, and the correlation of personal interests with the requests and needs of the state and society. The author considers the main means of the development of competence of the teacher (entry into communication, the establishment of friendly relations with the participants of the educational process, creation of an enabling environment), given the emphasis to the role of external factors on the development of professional competence of teachers.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2015-07]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2898]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2747">
    <dcterms:title><![CDATA[ORHUN ABĠDELERĠNDEKĠ TAMLAMALARIN TÜRKĠYE  TÜRKÇESĠNDEKĠ KULLANIMI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Orhun abideleri, Tùrk dili ve edebiyatının ilk yazılı kaynaklarıdır. Bu  taĢlar, hem maddi hem de manevi bakımdan Tùrk dili, kùltùrù ve tarihinin en  değerli anıtlarıdır. Gôktùrkler dôneminde ve Gôktùrkçe olarak yazılmıĢ  kitabelerde gùnùmùze ıĢık tutan ônemli mesajlar bulunmaktadır. Kitabelerde  Tùrk dilini tùm ôzellikleriyle bulmak mùmkùndùr. ġiir lezzetinde ve sağlam  bir Tùrkçeyle Tùrklùk Ģuuru gelecek kuĢaklara aktarılmıĢtır. Ebedi taĢlar  denilen kitabeler ùzerine kazınmıĢ metinler, Tùrk dilinin geçirdiği evreleri ve  değiĢimi takip etmek bakımından dikkate değerdir. Orhun Abideleri ùzerinde  yerli ve yabancı olmak ùzere pek çok çalıĢma vardır. Bu çalıĢmada Orhun  abidelerinin ùç ônemli yazıtı olan Kùltigin, Bilge Kağan ve Tonyukuk yazıtları  tamlamalar bakımından incelenmiĢ olup yazıtlardaki tamlamalar teker teker  tespit edilmiĢtir. Bu tamlamaların gùnùmùz Tùrkiye Tùrkçesindeki  kullanımları ele alınmıĢtır. Birkaç kùçùk ses ve ek değiĢimi dıĢında  tamlamaların birçoğunun tarihi sùreç içerisinde değiĢmeden gùnùmùze kadar  ulaĢtığı gôrùlmùĢtùr.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2011-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[582]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1479">
    <dcterms:title><![CDATA[ORHUN YAZITLARI’NDA KADINLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Orhun Yazıtları, Kadın, Söz Varlığı.  ÖZET  Türk dilinin tarihî sözvarlığı içerisinde, zengin bir biçimde karşılanan &quot;kadın&quot; kavramı, doğrudan &quot;kadın&quot; sözcüğünü karşılamasının yanı sıra çeşitli adlandırmalarla kadının o toplumdaki yerini, sosyal statüsünü ve yaşantısını yansıtmaktadır. Türkçenin çeşitli adlandırmalar, birleşmeler ve ekleşmelerle zengin bir şekilde oluşturduğu “kadın”la ilgili söz varlığı, kadının tarihî görünümünü ve dil kültür değişim sürecini göstermektedir. Türk dilinin ilk yazılı belgeleri olan Orhun Yazıtları da Türkçenin yazılı olarak takip edebildiğimiz dönemi içinde &quot;kadın&quot; kavramı ile ilgili söz varlığını görebilmemiz, kadının sosyal statüsünü ve yaşantısının izlerini bulabilmemiz açısından oldukça önemlidir. Bu bildiride, Orhun Yazıtları&#039;nda &quot;kadın&quot;la ilgili söz varlığı tespit edilmiş, ifade ettikleri ve tarihî süreç içerisinde kazandıkları anlamlarına göre incelenmiştir. Söz konusu kavramların -tespit edebildiğimiz ölçüde- tarihî metinlerdeki kullanılışı ve kazandığı anlamlar ele alınarak çağdaş Türk dillerinde bu sözcüklerin uzantıları ortaya konulmaya çalışılmıştır]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2168]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2478">
    <dcterms:title><![CDATA[Orientalisms as the Basis for Collaboration with the Orient]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[After a long misunderstanding among the Balkan peoples, which has escalated in the last years of the previous century, begins the period of quest for cultural, historic and linguistic identifiers, which contribute to the versatile puritanization of the nations for a clearer marking of borders of the “national”, which, after a centuries-long interweaving of the inhabitants living in this region, should have been used for revitalization of the national identity of each of the peoples that gained independence in that period. In the case of the ex-Yugoslavian peoples this process is significantly radical, so marking out the borders of the national has assumed the meaning of distinction from the outward and not homogenization of the inward, which would eventually lead to cross-national alienation and animosity, which disables the renewed cooperation for the general well-being. Among the most important nationalistic identifiers are languages, whose filtration reflects the aspiration for proving the national authenticity and, of course, superiority.     In order to alleviate the negative consequences and to prevent the cross-national alienation, it is necessary to guide the process of defining the “national” in a different direction, and, instead of looking for differences, look for similarities, which can bring peoples of the region closer to each other, and then open them to the region and the world. One of the common identifiers of Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrian language are orientalisms, which are a testimony to former strong connections of the peoples who communicate in the mentioned languages on one side, and the Eastern peoples on the other. Promotion and adequate presentation of this common characteristic of the ex-Yugoslavian languages may unite at least the linguists from the region in a common project, and then contribute to the increase of rating of the ex-Yugoslavian countries on the regional political, as well as economic-trade scene.      Given the mentioned things, the process of regional bonding may begin with attaching the integrative role to the languages, raising of manifestation-demarcation function of the languages from the national to the regional level, and adopting common translation and promotional strategies directed at presentation of the oriental components found in the cultural heritage of the regional countries to the Eastern peoples -  most of all to Turks, Iranians and Arabs -  with the purpose of reminding them of the common past on the basis of which we could successfully build our common cultural, political and economic-trade future.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[803]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/284">
    <dcterms:title><![CDATA[Orta Öğretim Düzeyindeki Yabancı Öğrencilere Türkçe Kelime Öğretimi]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Özet  Yabancýlara Türkçe öđretimi gün geçtikçe artarak devam etmektedir.Yabancýlara Türkçe öđretiminde üzerinde durulmasý gerekli konulardan biri de kelime öđretimidir. Yabancýlara Türkçe öđretimi yapabilmek için dili öđrenen kiţiye, ders içinde hedeflenen kelimeleri öđretmek ve öđrendiđi bu kelimeleri günlük hayatta kullanabilmesi çok önemlidir. Türkçe dersinde öđretilecek kelimeler, kiţinin öđrendiđi dili rahat kullanabilmesi için, o kültürün insanlarýyla iletiţime geçebilmesi ve o dilin kültürünü daha iyi tanýmasý için gereklidir. Türkçe öđrenen yabancýlara, ders içinde öđretilen bu kelimelerin dillerin üzerinde hem fikir olduđu dört temel beceri alanlarýnda kullanýlabilmesi için farklý çalýţmalarýn yapýlmasý gereklidir. Bu çalýţmada amaç ortaöđretim kurumlarýnda Türkçe öđrenen yabancýlara ders esnasýnda öđretimi yapýlacak kelimelerin hangi yöntemlerle öđretileceđi ve kelime öđretimine yönelik ne gibi etkinliklerin yapýlacađý üzerinde durulmuţtur. Yabancýlara Türkçe derslerinde mutlaka kelime öđretimi çalýţmalarý yapýlmalýdýr. Bu çalýţmalar kelime bilgisinin artmasýna yönelik olmalýdýr. Türkçenin yabancý dil olarak öđretiminde kelime öđretimine yönelik kullanýlacak yöntemler ve yapýlacak çalýţmalar dilin kalýcýlýđý açýsýndan son derece önem arzetmektedir.  Anahtar Kelimeler: yabancýlara Türkçe öđretimi, dilbilgisi, kelime öđretimi, yöntemler, kelime bilgisi.  .Türk Dili ve Edebiyatý, Uluslararasý Burç Üniversitesi, Saraybosna, ersogutlu@gmail.com.  2  Vocabulary Instruction in Teaching Turkish as a Foreign Language at Secondary School Level  Teaching Turkish to foreigners is becoming more dynamic thus bringing new perspectives to be unfolded in the field of foreign language teaching. One of the issues that need to be addressed in teaching Turkish as a foreign language (TFL) is vocabulary instruction. Teaching the target words and enabling the learners to use them in everyday life is a very significant element in TFL teaching. TFL learners need the vocabulary learned in TFL classes in order to be able to use the language fluently, to communicate with native speakers and to learn their culture as well. Different studies need to be done on the ability of TFL learners to use the acquired vocabulary productively in the four skills in the target language. Developing and identifying teaching strategies and techniques that maximize learners’ vocabulary acquisition and their ability to store and retrieve target vocabulary is an issue that that should the focus of more studies. This study addresses the issue of vocabulary teaching strategies that can be implemented in teaching Turkish as a foreign language at primary and secondary school level. It focuses on a description of methods and techniques accompanied by specific examples.  Key words: teaching Turkish as a foreign language, grammer, vocabulary, vocabulary teaching, methods.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2016]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3593]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1400">
    <dcterms:title><![CDATA[ORTA TÜRKÇE LEHÇELERİ İÇERİSİNDE FONETİK ÖZELLİKLER BAKIMINDAN ESKİ ANADOLU TÜRKÇESİ&#039;NİN YERİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Eski Anadolu Türkçesi, Orta Türkçe, Ses Bilgisi, Karşılaştırma.  ÖZET  Eski Anadolu Türkçesi, Türk dili tarihi açısından oldukça önemli bir yere sahiptir. Batı (Oğuz) Türkçesinin ilk ürünlerinin bu dönemde verilmesi ve bugünkü Oğuz grubu lehçelerine (başta Türkiye Türkçesi olmak üzere) kaynaklık etmesi dolayısıyla Eski Anadolu Türkçesinin önemi daha da anlaşılacaktır. Bu bağlamda Eski Anadolu Türkçesinin Türk dili tarihindeki yerinin tam olarak belirlenmesi ve kendine ait özelliklerinin ayrıntılı olarak ortaya konulması için diğer Orta Türkçe lehçeleriyle mukayese edilmesinde fayda vardır. Her bir tarihî lehçeyle ilgili monografik çalışmalar olmasına rağmen karşılaştırmalı çalışmaların eksikliği göze çarpmaktadır. Biz de bu bildiride, yapılan bu monografik çalışmalardan hareketle Eski Anadolu Türkçesine ait fonetik hususiyetleri diğer orta Türkçe lehçeleriyle karşılaştırma yoluna gidilmiştir. Eski Anadolu Türkçesindeki fonetik hususiyetlerin; Karahanlı Türkçesi, Harezm Türkçesi, Kıpçak Türkçesi ve Çağatay Türkçesinde ne şekilde karşımıza çıktığını ortaya koymaya çalışarak tespit edilen farklılıkların sebepleri üzerinde durumluştur. Böylelikle Eski Anadolu Türkçesinin hem Orta Türkçe hem de Türk dili tarihi içerisindeki yerini belirlemeye çalışmıştır]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2034]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/3215">
    <dcterms:title><![CDATA[Ortaöğretim Edebiyat Derslerinde İşlenecek Metinlerin Eğitim Açısından  Değerlendirilmesi]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Ortaöğretimde öğrencilere verilen derslerin elbette herbirinin ayrı ve gerekli  işlevleri ve yerleri vardır. Ancak bunlar içerisindeki edebiyat derslerinin fonksiyonları  göz önünde bulundurulduğunda, dersin yeri ve önemi bir kat daha öne çıkar. Edebiyat  dersleri, hem edebî bilgi, hem estetik eğitim, hem de içerdiği konular ve açılımlarla  öğrenci için bir “hayat bilgisi ve tecrübesi” edinme dersi niteliğindedir. Bunun için bu  derslerin, Türk eğitim sistemi içerisinde maruz kaldığı sorunların ciddiye alınması,  aksaklıkların giderilmesi eğitim adına şarttır. Bunların başında ise TC Millî Eğitim  Bakanlığı edebiyat dersi müfredatı içerisine alınan edebî metinlerin seçimi ve bu  metinlerin eğitim açısından daha da dikkate alınması gelmektedir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2009-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[434]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
