<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/999">
    <dcterms:title><![CDATA[Kako Evropska Unija i Visoki predstavnik mogu pomoći  Bosni i Hercegovini u njenoj integraciji]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Evropska Unija može i mora pomoći Bosni i Hercegovini tako što bi joj olakšala uslove za prijem u njeno članstvo donošenjem posebnog zakona za njen prijem  u  Evropsku Uniju  čime bi Bosna i Hercegovina uplovila u luku spasa, a  velikodržavne koncepcije  susjeda koje su razbijale Bosnu i Hercegovinu i koje bi  htjele da joj vide kraj  bi tim činom bile značajno oslabljene.    S obzirom na neodlučnost  vodećih zemalja Evropske Unije tokom rata u Bosni i Hercegovini od 1992-1995 godine, često i opstrukciju posebno Velike Britanije i Francuske za vrijeme Miterana,  sramnu ulogu holandskog bataljona u Srebrenici koji je prepustio Mladićevoj vojsci  zonu koju su UN proglasile zaštićenom, te loša rješenja koja su Dejtonskim sporazumom učinila Politički sistem BiH  u najvećoj mjeri nefunkcionalnim,  kao i  da   su u njegovom kreiranju učestvovale članice Kontakt grupe od kojih su  osim SAD-a, sve ostale bile iz   Evrope ( Njemačka, Velika Britanija, Francuska i Rusija) i osim Rusije ostale tri su članice Evropske Unije, postoji  moralni dug  Evropske Unije prema Bosni i Hercegovini da joj ponogne da ubrzano uđe u njeno članstvo. Također, vodeće zemlje Evropske Unije zajedno sa SAD-om trebaju  dati podršku Visokom predstavniku, kako bi konačno dao tumačenje odredbe čl. III stav 5. Ustava BiH o dodatnim nadležnostima koje predstavljaju najveću integrativnu snagu za Bosnu i Hercegovinu. Niko osim Visokog predstavnika  slovom Dejtona to ne može učiniti, a do sada se nijedan  po tom za BiH krucijalnom pitanju nije očitovao. Na osnovu ove odredbe Visoki predstavnik može ustanoviti neograničen broj nadležnosti koji može pripasti  državi Bosni i Hercegovini, čime bi je integrisao  a istovremeno smanjio moć entiteta i mogućnost njenog cijepanja.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3151]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2871">
    <dcterms:title><![CDATA[KARAHANLI DÖNEMĠ TÜRKÇESĠNDE SÖZÜN ETKĠLĠ KULLANIMI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Karahanlı dônemiTùrkçesi‗ninve Ġslami Dônem Tùrk Edebiyatının  temeleserlerinden KâĢgarlı Mahmut‘un Divan-ı Lùgat-it-Tùrk‘ù sadece bir  sôzlùkdeğil; edebiyat ve dil tarihini aydınlatan, sôzùn etkili gùcùnù ve  kullanımını gôsteren ansiklopedik bir eserdir. Aynı dônem eserlerinden  biri de ilk nasihatname ôrneği olan Yusuf Has Hacip‗ in Kutadgu Bilig  isimli eseridir. Bu eser de Ģu ôğùtler sıralanır: Sôzù yerinde sôylemeli,  sorulunca konuĢmalı, iki dinleyip bir sôylemeli, kaba sôze yumuĢak; acı  sôze tatlı karĢıtlık vermeli gibi. Bôylece, toplumsal değer yargıları ve  kutlu saadet bilgileri anlatılırken, sôzler inci gibi dizilerek, etkili ve kalıcı  bir anlatım sağlanmıĢtır. Bu dôneme damgasını vuran ve dilin muhafazası  hakkında manidar bilgiler veren ùçùncù yapıt ise; Edip Ahmet‘ in kaleme  aldığı Atebetù‘l Hakayık‘tır. Her ùç eserde bilimsel olarak incelendiğinde  sôzùn o dônemdeki gùcù ve etkisi ayan beyan gôrùlmektedir.  Bu çalıĢmada: Karahanlı Dônemi Tùrkçe‘ si yapıtlarından, Divan‘ı Lugat  It Tùrk, Kutadgu Bilig ve Atebetù‗ l Hakayık‘ ta sôzùn etkili kullanımı  ùzerine bir inceleme ve tarama çalıĢması yapılarak, çeĢitli bulgulara  ulaĢılmıĢtır. Bu bulgular gùnùmùz eğitimcileri ve eğitim dùnyası için de  ônem arzetmektedir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2011-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[576]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1425">
    <dcterms:title><![CDATA[KARAHANLI TÜRKÇESİ ESERLERİNDE YANSIMA SÖZCÜK TÜRETEN EKLER]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Karahanlı Türkçesi (KT), Kutadgu Bilig (KB), Divânü Lûgâti’t-Türk (DLT), yansımalar, yansıma türeten ekler vb.  ÖZET  Yaklaşık iki yüz yıllık bir zaman dilimini kapsayan Karahanlı Türkçesi, gerek günümüze kadar ulaşan dil yadigarları ile gerekse kendisinden sonra ortaya çıkan Doğu Türkçesi, Batı Türkçesi, Kuzey Türkçesi ve Güney Türkçesi adlarıyla sınırlandırılan tüm yazı dillerine esas teşkil etmesiyle Türk Dili tarihinde önemli bir yer edinmektedir. Yansımalar, dış dünyadaki sesleri, görüntüleri vb. insan dilinin elverdiği şekilde taklit ve tasvir ederek anlatıma canlılık kazandıran sözcüklerdir. Yansımalar gerek kök gerekse türemiş biçimleriyle tarihi ve çağdaş Türk Dillerinin söz varlığında önemli yer tutar. Bu çalışmada, Karahanlı Türkçesinin en önemli eserlerinden olan Kutadgu Bilig ve Divânü Lûgâti’t-Türk’deki yansıma kök ve gövdelerinden yansıma sözcükler türeten ekler ele alınmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2008]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1336">
    <dcterms:title><![CDATA[KARŞILAŞTIRMALI EDEBİYATIN YAYILMA ALANI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Karşılaştırmalı Edebiyat, Edebiyat Tarihi, Tarih ve Edebiyat, Metin İncelemesi, Metodoloji.  ÖZET  Karşılaştırmalı edebiyat, kavramlar, metinler ve disiplinler arasında ciddi bir köprü kurmaktadır. Gelişen teknoloji ve yeni araştırma fırsat ve yaklaşımlarının da etkisiyle, karşılaştırmalı edebiyat, hem yeni çalışma alanları, hem de yeni teknikler kazanmıştır. Giderek popülaritesi yükselen bu alanın bilime ışık tutması ve araştırmacılara kaynak, çalışma alanı sağlaması söz konusudur. Öte yandan, küreselleşen dünyamızda, yeni bilim alanlarının mevcut istekleri karşılamadaki rolü kaçınılmazdır. Bu bildiride, amaç karşılaştırmalı edebiyatın yayılma alanını tespit ederek bu disiplinin edebiyatlar arasındaki etkileşimdeki rolünü saptamaya çalışmaktır. Yine, bildiride XX. ve XXI. yüzyılın önemli bir disiplini olan “karşılaştırmalı edebiyat”a ait literatür incelenip kronolojik esas ve gelişime ait kıstaslar göz önünde bulundurularak edebiyatların tarihçesi çerçevesinden hareketle ilgili etkileşimleri saptanmıştır. Bunun dışında, benzerlik, hareket ve kaynak noktaları hakkında hükümlere ulaşılmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1860]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1520">
    <dcterms:title><![CDATA[KARSLI BİLİNMEYEN BİR DİVAN ŞAİRİ: HACI RIFAT]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Kars, divan, Hacı Rıfat, şiir, edebiyat, Osmanlı. ÖZET  Bu çalışma, edebiyat tarihlerinde yer almamış bir şair; Hacı Rıfat ve Divan’ı üzerinedir. Elimizde Divan’ın tek ve asıl nüshası mevcuttur. Çalışmada Hacı Rıfat’ın hayatı hakkında bilgi verilmiş, Divan’ındaki bazı şiirler günümüz harflerine aktarılmış, örnekler sunulmuştur.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2265]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1341">
    <dcterms:title><![CDATA[KAZAKÇA, TATARCA VE RUSÇADAKİ KARŞILAŞTIRMALI YAPILAR]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: karşılaştırıcı, kazak, тatar, rusça, inşaat, eğitim yöntemleri. ÖZET  Bu yazıda Kazakça, Tatarca ve Rusçadaki karşılaştırmalı yapılar ve anlamları örneklerle karşılaştırılarak ele alınmıştır. Dilin genelce araçlarından biri karşılaştırmanın bitişimli ve esnek dillerdeki yapılma yollarının özelliklerini bilmenin filologlar ve çevirmenler için pratik öneminin büyük olduğudur.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2011]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1468">
    <dcterms:title><![CDATA[KERİM GURBANNEPESOV&#039;UN “MUGALLİMİN SÖZİ“ ADLI ŞİİRİNDEN HAREKETLE TÜRKMEN ÇOCUK EDEBİYATI ŰZERİNE BİR DEĞERLENDİRME]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Türkmen Çocuk Edebiyatı, Kerim Gurbannepesov, Türk Dünyası Edebiyatı.  ÖZET  Bildiride son dönem Türkmen edebiyatının önemli şahsiyetlerinden olan Kerim Gurbannepesov&#039;un “Mugallımın Sözi“ adlı şiirinden yola çıkılarak Türkmen Çocuk Edebiyatı üzerine birtakım değerlendirmelerde bulunulmuştur. Şiirde işlenen değerler millî, kültürel ve toplumsal açıdan ele alınmış ve üzerinde çeşitli değerlendirilmeler yapılmıştır. Türk Dünyası edebiyatları içinde önemli bir yere sahip olan Türkmen Çocuk Edebiyatı 1920&#039;li yıllardan sonra büyük bir atılım içine girmiş ve önemli şahsiyetler yetiştirmiştir. Bu şahsiyetlerden biri de döneminin “Mahtumgulu“su olarak anılan Kerim Gurbannepesov&#039;dur. Gurbannepesov, hem büyükler için, hem de çocuklar için verdiği eserlerle haklı bir üne kavuşmuş şairdir. Onun “Mugallımın Sözi“ adlı şiiri de bu özellikleri ve içeriği ile çocuk edebiyatı açısından dikkatleri çeker.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1858]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/611">
    <dcterms:title><![CDATA[KERKÜKÎ ABDÜSSETTÂR EFENDİ VE Mİ’RÂCİYYE’Sİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Türk İslâm edebiyatı geleneği çerçevesinde Hz. Peygamber’in doğumu,  manevî yaşam tarzı, mucizâtı, şahsiyeti ve ölümü üzerine birçok eser kaleme  alınmıştır. O’nun hayatı etrafında meydana getirilen eserler ya müstakil olarak  kaleme alınmış ya da yazar meydana getirdiği eserinin bir bölümünü bazı  nazım şekilleri altında, Hz. Peygamber’in mucizeleri veya vasıflarına  ayırmıştır. Hicretten yaklaşık bir yıl önce, Recep ayının 27. gecesinde zuhûr  eden Mi’râc hadisesi; Hz. Peygamber&#039;in, ilahî sevk ile Mescid-i Haram’dan  Mescid-i Aksâ’ya ve nihayetinde Yüce Allah ile görüşüp, bazı ilahî emirleri  almasından müteşekkildir. Bu hadise birçok yazar ve şair tarafından kaleme  alınmış; zamanla “Mi’râciyye, Mi’râc-nâme” adı altında eserler meydana getirilmiştir. Zaman içinde belirgin özellikler kazanan mi’râciyeler XI.  yüzyıldan itibaren çok fazla rağbet görmüş, manzum-mensur karışık veya  manzum şekilde yazılmış metinler halinde gelişimini sürdürmüştür. Şairlerin  coşkulu bir söyleyiş ve yer yer didaktik özelliklerle dolu olarak kaleme  aldıkları mi’râciyeler, mi’râc mucizesini anlatmaları nedeniyle, çoğu zaman  sanatkârane bir üslûpla yazılmışlardır. 19. yüzyılın ortaları ile 20. yüzyılın  başlarında yaşamış, Kerkükî Abdüssettâr Efendi (1858-1932) de tercî’-i bend  nazım şekliyle bir Mi’râciye kaleme almıştır. Nakarat beyti; Rûz u şeb zikr-i  lisânımdır salât ile selâm Ol mübârek rûhuna ey Hazret-i fahrü’l-enâm olan  mi’râciyyede şair, Hz. Peygamber’e duyduğu derin sevgi ve muhabbeti  samimî, coşkun ve lirik bir şekilde dile getirmiştir. Bu yazıda, mi’râciye türü  ve mi’râciyenin Türk edebiyatındaki yeri, tarihî gelişimi ve Türk edebiyatında  yazılmış belli başlı mi’râciyeler hakkında bilgi verilecektir. Daha sonra,  müellifin hayatı bahis konusu edilecek, şairin daha önce üzerinde durulmamış  olan Mi’râciye’si şekil ve muhteva husûsiyetleri açısından incelenip; eserin  transkribe edilmiş metni ve günümüz Türkçesine çevirisi verilecektir.ABSTRACT  In the framework of tradition of Islamic Turkish literature, a lot of works were  written about birth, moral life style, miracles, personality and death of the  Prophet Muhammad. The works about His life were written as an independent  work or author wrote a chapter of his work about the Prophet Muhammad’s  miracles or qualifications in some forms of verse. Aproximately one year  before Hejira, Mi’râc which happened on the 27th Rajab is composed of the  Prophet Muhammad’s going from Al-Aqsa Mosque to Al- Haram Mosque  through divine transfer and meeting God Most High and receiving some  divine orders. This phenomenon was written by many authors and poets and in  time the works called “Mi’râciyye, Mi’râc-nâme” were created. In time,  mi’râciyye having some typical characteristics attracted great attention as from  XI. century and maintained its development as texts in mixed poetic-prose  form or prose form. Mi’râciyye written by poets in an enthusiastic utteranceand partly with full of didactic features were written generally in an artistic  style because they narrated miracle of mi’râc. Kerkükî Abdüssettâr Efendi  (1858-1932) also wrote a Mi’râciyye in poetry form of tercî-i bend. It’s chorus  verse is below: Rûz u şeb zikr-i lisânımdır salât ile selâm Ol mübârek rûhuna  ey Hazret-i fahrü’l-enâm In this mi’râciyye, the poet expressed his deep love  and affection to the Prophet Muhammad in a sincere, enthusiastic and lyric  way. In this paper, some information about mi’râciyye as a genre, the place of  mi’râciyye in Turkish Literature, its historical development and some major  mi’râciyye in Turkish literature will be given. After that, author’s life will be  mentioned, his Mi’râciyye, which hasn’t been emphasized before, will be  examined in terms of form and content and its transcript and translation into  modern-day Turkish will be provided.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2710]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1560">
    <dcterms:title><![CDATA[Key drivers for customer engagement on Facebook  brand fan pages in Bosnia and Herzegovina]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Facebook brand pages is a popular marketing tool and currently it is being  integrated as one of the main components in the brand&#039;s marketing  strategy and campaign to reach out to customers and fans. In order to  have a successful social media marketing campaign, it is important to  understand the behavior of customers on the brand pages and what  motivates them to engage on a Facebook Brand Page which eventually  should lead to purchase of the brand&#039;s products or services. It is recognized  that members of Facebook Brand Pages tend to exhibit favorable brandrelated  engagement and buying intentions.  The purpose of this research is to examine the motivation that influences  customer engagement on a Facebook brand page. The Motivations are  classified according to entertainement, information, social integration,  social identity, renumeration and empowerment motivations according to  the User and Gratification theory. Afterwards, the relationship between  user&#039;s attitudes is examined towards customer engagement on the  Facebook brand pages. Customer engagement types are classified  according to their level of engagement from the lowest level consumers,  contributors and creators being the highest level of online brand  activeness. Finally, the research will analyze how customer engagement  influences buyers purchase intention of the brand&#039;s products or services.  The Technology Acceptane Model (TAM) and User and gratification (U&amp;G)  model were combined in order to develop the model for this reseach.  An online survey was prepared which was distributed to Facebook users  online and a total of 750 surveys were collected of which 538 stated that  they follow Facebook Brand pages and were therefore considered for the  investigation. The relationship between the motivations, attitude, and  customer engagement and buyers intention will be tested with regression  analysis to test the model.  Keywords: Motivation, U&amp;G, Customer Engagement, Buying Intention,  Facebook Brand Page, Attitude, Social Media Marketing.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1623]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 978-9958-834-23-3     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1787">
    <dcterms:title><![CDATA[Key of Language Assesment: Rubrics and Rubric Design]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Key words: rubric, rubric design, language assesment, rubric types, performance assessment  ABSTRACT  Rubrics are the guidelines of language instructors in the continuum of language teaching process. They play a role in the clarification of grading process. While walking on the way of grading, a language instructor can`t ignore the milestones of that process, which are objectivity, consistency and efficiency.  This paper aims to provide an understanding towards rubrics and its concerns such as definitions and types of rubric, where and how to use it, what the most appropriate use is, understanding of rubric design from different perspectives and its in-class use etc. The literature review on rubric design is examined and aimed to propose a guide to understand it in this paper]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[IBU Publishing]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1971]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
