<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2091">
    <dcterms:title><![CDATA[Ten English words and its equivalent in BSC language]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Internet- similar in BCS language internet means the same. Usage is high as in  add, so in all day activities. WI-FI- pronunciation is the same (wai fai) in BCS  language. Word is just borrowed and established in BCS language structure  and grammar. Džip eng. Jeep is a borrowed word which change language  structure and accommodate in BCS language. DžIp (Jeep) is used as a name of  the vehicles similar to Jeeps models. Never mind which manufactures. Add and commercial are often use this word. E-mail (e-mailovati; imajlovati).  It is very interesting that influence of technology affects BCS  language and that people are just adding suffixes –ovati to describe the action,  that’s the case with the word download (bcs. download-ovati) or to chat (bsc.  Chat-ovati). Web site is translated as web sajt and this meaning is accepted by  the crowd.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1441]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2090">
    <dcterms:title><![CDATA[White box]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The Villa Savoye was the culmination of many years of design, and the basis  for much of Le Corbusier&#039;s later architecture. The plan of the building is  square; one of the ideal shapes which the architects so admired. Within this  strict geometry, dynamic curved forms are added, like the staircase and the  solarium on the roof screened by curved walls. Interlocking ribbon windows  are repeated on all sides of the building providing openness and light. The  whole structure is painted in pure colour - white on the outside, a colour with  associations of newness, purity, simplicity, and health and planes of subtle  colour in the interior open living areas. One is never clear as to what is  outdoors and what is indoors: the villa is a homage to light, and air, as well as  a complex geometry and plan that can be quite baffling on first encounter.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1447]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2089">
    <dcterms:title><![CDATA[Loanword and its usage]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[In this paper my aim is to explain the use of loanwords as well as their  prevalence in most languages. For foreign language learners understanding the  foreign or second language is much easier if it contains similarities with native  language. Various language users find many ways to expand vocabulary. There are  loanwords which are words borrowed from one language to be used in another  one. People use them unconsciously in their daily life. There are direct and  indirect borrowings depending on their origin and translation. The use of  different meaning, idiom or lexical item may be considered as borrowing.  Loanwords are usually words from dominant fields of different activities, so  grammatical words are borrowed in very rare situations and they are  unchangeable within each language. They have little lexical meaning but  function to express grammatical relationships with other words on the part of  speech. Such exposure of a loanword may confuse people&#039;s minds because it is  important to emphasize the difference between &#039;foreign word&#039; and &#039;loan word&#039;.  As we said before a loan word is an integrated word from a foreign language  with an orthography adapted for the language that receives the new word.  Contrary to that there is a foreign word as a non-integrated word from a  foreign language where spelling is not changed.  Several changes happen during borrowing process such as the change in  meaning, the change in spelling and in the pronunciation depending on  different factors which have an influence on language. In obvious need for  expanding the vocabulary words come-in with a different meaning than that in  the language from which it is taken. The same case is when phrases are literary  translated (word-for-word) that is known as a calque.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1424]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2088">
    <dcterms:title><![CDATA[On English Phonetics]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The aim of this paper is to give a complete guide to English phonetics for  students of English Department and those interested in this field. It is to deal  with the definitions of basic terms in phonetics, starting with the definition of  Phonetics, Phonology, Lexis, Grammar, Morphology, Syntax, Semantics,  Dialectology, Psycholinguistics, Sociolinguistics, Communication and  Writing. After defining the basic terminology, we shall proceed with speech  mechanism. There are three stages of speech production: the production of  speech sounds (lungs, trachea, larynx, vocal folds, and pharynx), the  transmission of the sounds and the reception of the sounds.  The next, we are to discuss is Description and Classification of Speech Sounds,  where two types of speech sounds can be distinguished: consonants and  vowels. We shall give a full description of English vowels and diphthongs,  presented on the Cardinal Vowel scale. Each definition shall be supported by  plenty of examples.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1432]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2087">
    <dcterms:title><![CDATA[Importance of languages]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The modern world we live in thanks to technological advances came to the  stage of globalization. Every day news are exchanged from all over the world  and people communicate in the largest distances in the simplest ways.  To be able to speak we use the language. Native language that we use is  limited to geographical area in which it is being spoken. English language is  widely spoken all over the world; it is the language that we use when we go on  a trip around the world. When we apply for a job, one of the requirements is  active knowledge of English language. Speaking English is a norm. So, it is not  enough to be an expert in one specific area, it is needed to know the language.  Today, many young people are speaking English. Those who do not speak  English are not &quot;in&quot;. English is all around us. When I decided to study English  one person said to me: &quot;Why are studying English you already knowing  English?&quot; What to answer on this superficial question that shows that the  person who asked it considered enough to know how to communicate in  English. Luckily, those of us who are studying English or any other language,  we know why we are doing it.  &quot;A wound from a tongue is worse than a wound from the sword; the latter  affects only the body-the former, the spirit, the soul&quot; is an Old Persian proverb  that indicates how the word can be difficult and painful. However, we believe that the word can be sincere and human. We know that we cannot change the  world, we can accept or not accept globalization and the imperatives imposed,  but we want to be part of it. We want to show to the world our culture, our  art, our history, our natural resources.”]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1420]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2086">
    <dcterms:title><![CDATA[An evaluation on the similarities and differences of &quot;World Englishes&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[English is the global language now under the certain dynamics resulting that.  It is worldwide known and used in many contexts for various purposes.  “World Englishes” are called with different names such as ESL (English as a  second language), EFL (English as foreign language) and EIL (English as an  International Language) which is the core notion of that study. Each language presents a distinct cultural accumulation of a society and each culture presents  a distinct cultural accumulation. It is a hot debate which one is the outcome of  the other and depends on the point of view of the discussion. Anthropologists,  linguists and sociolinguists have studied on that for many years according to  interested field and gathered valuable data. In our study, we aim to provide an  understanding towards “English language” which displays totally different  characteristics because of its use worldwide. Our starting point is the famous  circle of world Englishes by Kachru. By basing our argument, cross  comparison of differences and similarities of world Englishes will be examined.  Through that examination, we will discuss which English and who’s English  to be taught.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1406]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2085">
    <dcterms:title><![CDATA[Euphemisms in Animated Films]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The subject of this research is based on the study of one of the most prominent morphological word-formation processes in the English language in animated films – the use of euphemisms. The need for the study comes from hypotheses that the language of animated films is different to some extent from other language genres and styles, and that cartoons abound with euphemisms and dysphemisms. The way characters communicate and use language demands harmony and an accurate balance of language elements - formal, informal, colloquial, jargon, vulgar speech, etc. - for animated films are a special type of entertaining program that has educational character and the targeted audience is the youngest. They are quite unaware of a constant change of their language, and they sometimes adopt and assimilate very strange words taken over from their favourite TV programs. These words eventually find the way to the contemporary dictionaries and thesauruses. The change within the language is the result of morphological rule-governed creativity and thus it lends itself to the study from this linguistic aspect. The main goal of this work is to spot, identify, classify, explore and explain morpho-semantic changes and processes that characterize the English language as it is used in animated films. This paper presents an analysis of the sample of euphemisms taken from animated films. The analysis points to the differences in style and genre of the language of animated films.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3575]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2084">
    <dcterms:title><![CDATA[Modernism in Architecture]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Our topic which we will be concerned with is Modernism in Architecture. It  includes modern technologies, modern materials or sustainability, modern  buildings and modern cities.  It is very important for architects but also for all engineers to know which  benefits modernism offers us. Therefore, the main point of this topic is to  show what is bad in the good things that we have. We will talk about usage of  modern technologies in architecture and how they affect our life. Modern  technologies offer us an easier and faster way of solving daily problems. It is  very important in the fast life that we are living, but the problem that comes  with this is losing the knowledge that is so obvious. Another thing that is very  important is usage of materials in constructing modern buildings and cities.  The world must be more concerned with sustainability because we are  destroying our habitat. We have to rethink our actions that are rarely led by  common sense and care for environment, but by the cost effectiveness.  Everyone should be familiar with the problems that we are making to  ourselves.  To conclude, in this topic we will compare all these “good” and “bad” facts  about modernism and everything that is coming with it, and see if we are  developing ourselves or just going one step back.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1428]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2083">
    <dcterms:title><![CDATA[Model Organism in Genetics: Induction of Ectopic Eyes by Targeted  Expression of the Eyeless Gene in Drosophila Melanogaster]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Drosophila melanogaster, fruit fly, is organism which is one of best and oldest  organisms used in genetics researches, actually whole genetic is based on  Drosophila experiments. Reasons why Drosophila is the most used organism in  genetic are: they are very cheap, short generation time (two weeks) and the  most important, results on them are transferable to human because of 287  known human disease genes, and 197 have homologs in Drosophila  melanogaster to human. The main idea of experiment performed by Georg  Halder and his colleagues is that they wanted to prove that gene for eyeless, ey,  is master control gene for eye morphogenesis. In this experiment GAL4 system  activator was used to target ey expression to imaginal discs other than normally  expressed eye discs and GAL4 was regulated by a promoter region, and  upstream activating sequence UAS. They wanted to express eyeless gene, ey, on  Drosophila melanogaster head, wings, legs and antenna. Ectopic eyes were  induced, but also they were functional. Using electron microscope they  observed that ommatidia of ectopic eyes were full complement to the different  types of cells structures. On antennal ectopic eyes they distinguished cornea,  pseudo cone, cone cells, primary, secondary and tertiary pigment cells and  photoreceptors. The neuronal differentiation of photoreceptors by ELAV  antibodies, and clusters of photoreceptor cells were clearly detected at ectopic  sites in imaginal discs and with this analysis they proved that ectopic eyes are  functional. This experiment was really important for understanding  genetics, because they proved that ey is master control gene for eye  morphogenesis, and that is almost universal for all organisms. But ey  doesn’t control initial steps of morphogenesis but it is necessary for later steps. Ey gene also have influence in developing of nervous system, because null  mutations are lethal for Drosophila melanogaster, and loss of eye structure  don’t cause lethality.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1427]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2082">
    <dcterms:title><![CDATA[SEZAİ KARAKOÇ’UN YAZ ŞİİRİNDE MİLLET ANLAYIŞI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Sezai Karakoç, has been one of the leading poets of the modern Turkish poetry  since 1950. However, he is not only a poet with his intellectual identity but  also the idea of resurrection has an important place in the history of the  Turkish thought. Karakoç has an idea for every aspect of community life and  he has developed the convention of civilization. Also he describes the nation as  community of people with the same ideals. Every nation keeps its existence in  a seasonal cycle, and sometimes lives in the winter and sometimes in the  summer. According to him, the Turkish nation is a nation that has survived  for a thousand year; Ottoman period refers to season of the summer of this  nation. And if we take off the winter cover from nation, resurrection will take  place and summer will come back again.  Thus, In this study, Sezai Karakoç`s poem”summer” will be examined from  the aspect of his nation understanding and symbolic language of poetry.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1438]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
