<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1511">
    <dcterms:title><![CDATA[FUZÛLÎ’NİN “YÂ RAB” REDİFLİ GAZELİNİN ŞERHİ VE YAPISALCILIK AÇISINDAN İNCELENMESİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Fuzûlî, klâsik şerh, yapısalcılık, klâsik Türk edebiyatı, gazel, Yâ rab. ÖZET  Bu çalışmanın amacını, Fuzûlî’nin “Yâ Rab” redifli gazelinin klâsik şerhi yapıldıktan sonra yapısalcılık açısından incelemesi oluşturmaktadır. Yapısalcılık, 20.yüzyıl ile beraber dilbilim alanındaki gelişmelerle özellikle Saussure’ün katkılarıyla gün yüzüne çıkan ve modern tarzda metin çözümleme yöntemi diyebileceğimiz bir dilbilim alanıdır. Klâsik Türk edebiyatında şiiri oluşturan kelime-mana ilişkileri de yapısal olarak incelemeye uygun birer malzemedir. Bu açıdan çalışmada, Fuzûlî’nin “Yâ Rab” redifli gazelinin yapısal açıdan taşıdığı özellikler, biçimle öz arasında bulunan ilişkiler belirtilmiş; gazel şekil, anlam ve yapısalcılık açılarından incelenmiştir. Sonuç olarak yapılan bu işlemlerle gazelin şekil, içerik, anlam ve sanatsal değeri ortaya çıkarılmış ve estetik değeri saptanmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2218]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1507">
    <dcterms:title><![CDATA[FUZULİ’NİN OLUP REDİFLİ GAZELİ İLE NECİP FAZIL’IN BEN BAŞLIKLI ŞİİRİNDEKİ AŞIĞIN KARŞILAŞTIRILMASI]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Fuzuli, Necip Fazıl, Âşık. ÖZET  İnsan eşref-i mahlukat, yaratılmışların en şereflisidir. Allah insanı yaratılanlar içerisinde en üst mertebede yaratmakla birlikte insanı kainatın odak noktasına, merkezine yerleştirmiştir. Her varlığın buluştuğu, birleştiği yer insanoğludur. Bu durum insanoğlunu, hakikate açılan en güzel ayna haline getirmiştir. Hakikatin kelime anlamı, gerçeklik, asıl, öz demektir. Varlık aleminde bilinen-bilinmeyen her şeyin aslı vardır. İnsanoğlu bu aslın her daim peşindedir ve bu aslı bilmekle hakikatine erecektir. Şeyh Galip’e göre de insan, yaratılışın özünü ve hikmetini bilmelidir. Eskiden hazinelerin viranelerde saklanmasına telmih yapan Şeyh Galip insanı bir viraneye benzetmekte ve içindeki hazinelerin ortaya çıkartılması gerektiğini vurgulamaktadır. Bu çalışma ile Şeyh Galip’in kim olduğu ve Kendine bir hoşça bak; sen alemin özüsün; varlıkların gözbebeği olan insansın bercestesi ile biten şiirini Şeyh Galip’in insana olan bakış açısıyla incelemek amaçlanmıştır. Allah’ın aşık kulu olan insan da, yaratılışın özünü ve hikmetini bilmelidir. Aşık için Fuzuli canını cananına sunmalıdır derken Necip Fazıl ise Seni aramam için beni uzağa attın demektedir. Bu çalışma ile Necip Fazıl Kısakürek ve Fuzuli’nin aşık olan insana olan bakış açısı değerlendirmeye çalışılmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2263]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1408">
    <dcterms:title><![CDATA[GAGAVUZ TÜRKÇESİNDE KORUNAN ESKİ OĞUZCA SÖZCÜKLER ÜZERİNE]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Eski Oğuz Türkçesi, Gagavuz Türkçesi, Eskicil Sözcükler.  ÖZET  Türkiye Türkçesine çok yakın; hatta Türkiye Türkçesinin bir ağzı gibi değerlendirilen Gagavuz Türkçesi, Oğuz lehçeleri içinde yazı dilini en son oluşturan Türk lehçesidir. XX. yüzyılın başında yazı dili haline gelen Gagavuz Türkçesinde; edebî eser zenginliği ve çeşitliliği, diğer Türk lehçeleri ile kıyaslanamayacak kadar azdır. Var olanlar ise düzyazıdan daha çok şiir türünde kaleme alınmıştır. Bu eserlerde kullanılan sözcüklere bakıldığında, Türkçe kökenli sözcüklerin yanında önemli oranda alıntı sözcüklere de rastlanılmaktadır. Başta Batı dillerinden Rusçadan, Rumenceden, Bulgarcadan ve Yunancadan Gagavuz Türkçesine çeşitli nedenlerle çok sayıda sözcük geçmiştir. Çünkü Gagavuz Türklerinin yıllar boyu Slav ve Roman topluluklarıyla bir arada yaşamaları ve Hristiyan (Ortodoks) dinine mensup olmaları, bu topluluğun dil ve kültür yapılanmasında derin izler bırakmıştır. Hatta bu etki daha da ileri gitmiş; Gagavuz Türkçesinde Türkçenin alışılagelmiş söz dizimi kuralları, Batı dillerinin etkisiyle oldukça farklılaşmıştır. İkinci olarak bu sahada Osmanlı Türkçesi üzerinden Gagavuz Türkçesine geçen pek çok Arapça ve Farsça sözcük de bulunmaktadır. Bunlara rağmen Gagavuz Türkçesinin sözcük kadrosunun çoğunluğunu Türkçe kelimeler oluşturmaktadır. Türkçe sözcüklerin büyük bir kısmı, Türkiye Türkçesinin yazı dilinde de görülen ve anlam itibarıyla Türkiye Türkçesinden hemen hemen hiç farklılık göstermeyen sözcüklerdir. Az bir kısmı ise Eski Oğuz Türkçesindeki anlamını ve biçimini koruyan sözcüklerdir. Gagavuz Türkçesinde korunan bu Eski Oğuz Türkçesine ait sözcükler, Türkiye Türkçesi yazı dilinde ya hiç görülmemekte ya da yazı dilinde olmasına rağmen kullanımı pek tercih edilmemektedir. Çalışmamızda Gagavuz Türkçesinde korunan bu Eski Oğuz Türkçesine ait sözcükler üzerinde durulmuştur.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1848]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/3289">
    <dcterms:title><![CDATA[Games in the Teaching of Foreign Languages]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The use of games in teaching of foreign languages is that students learn the foreign  languages easier, the students enjoy this method, they participate classes with love and willingly  and the stuff that they learn seams to be much more permanent. Games in the process of teaching  foreign languages seem to be a forward key for the teachers. Moreover, the teaching of the  languages through the games, will learn the students to share, to have a friendship, to socialize  and to communicate among others. The most important thing for the teacher is to know which  games is propper for the basic language skills, to choose the game for the purpose and to  applicate it correctly. One of the principles of foreign language teaching is to develop the four  basic language skills. These skills are listening, speaking, reading and writing which consists of  the functional integrity. Teaching of foreign languages includes a lot of games and a lot of  researches have done about these issue. Since I have personaly applied these games in TÖMER  Gazi University (Gazi University the Turkish Language Teaching Center) I can tell that I was  getting exellent results. Most important thing is to be able to applicate it and at the end to have  possitive results.  ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2009-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[313]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2553">
    <dcterms:title><![CDATA[Games of Death as an Idealized Dream World of Youth in Mark Twain&#039;s The Adventures of Tom Sawyer]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[The world of Tom Sawyer--Mark Twain&#039;s remembered and reinvented world of childhood--seems to be piquant and pleasant mainly because it is seen in a bright world set off by the shadowy terrors of danger, death and conformity. Young Tom--and indirectly through him the self-recreated young Sam Clemens--appears to exist on the manic edge beyond which lurks the menace of destruction and the unknown. Tom is a manchild continually living at risk in this child&#039;s world where the adults often appear to be custom-bound conformists with whom Tom has no quarrel provided they do not threaten him or interfere too much with the hijinks he shares with his juvenile companions. Inevitably, however, he is nourished by the values of this adult world. This paper is an attempt to show that The Adventures of Tom Sawyer is constructed on a loose framework whose major elements include games of death and games of resurrection. (Both meanings of resurrection apply here: resurrection as grave robbing and resurrection as return to life from apparent death.) The novel reflects Twain&#039;s idealized dream world of youth in which the games of death may still be played as an innocent form of pure adventure.  ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1008]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1998">
    <dcterms:title><![CDATA[Games: Fun and frolic!]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[In this era of globalization enhancing foreign language teaching is more relevant than ever and crucial for all. Obviously, motivation is a key to language learning. Even though educators are aware that self-motivation is essential to language acquisition, how may it be promoted in a classroom? I suggest enlivening the Foreign Language classroom by utilizing games which fulfill a worthwhile, practical purpose.  Based on my extensive experience as a foreign language instructor and administrator, I shall illustrate strategies for successful teaching and learning in the area of Second Language Acquisition. The teaching of a second language is an art, not a science. Learning a second language is a complex process. It is not just a series of linguistic patterns consisting of phonological, morphological, and syntactical structures; rather it also involves communication, social and cultural interaction. In addition to the four basic language skills of reading, writing, listening and speaking, it is most important to include the concept of culture in foreign language learning, including multicultural issues, the common humanity of peoples, and opportunities for travel. What an awesome challenge!  This one hour, interactive workshop in English is based upon games. Accordingly, I shall demonstrate an assortment of games to accommodate diverse school populations and learning styles. Remember, variety is the spice of life.  Experientially, the workshop participants will see how decks of card, Bingo sets, and computer games may enhance language acquisition. All are based upon the usage of numbers, vocabulary, grammar, conversation, and culture concepts. The workshop facilitator and the participants will learn from one another. Hopefully, each participant will be encouraged to return to his/her own classroom with at least one new teaching technique. The goal is for all to share ideas, work together, enjoy, and have fun in the process!]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[IBU Publishing]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1692]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/757">
    <dcterms:title><![CDATA[Gamification Apps in the Business Life and the Research of Business Firm’s Opinion towards Games Application]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Except the area of the production of the game, gamification refers that basic elements and concepts are used in the process of game design and development. Business processes, which may sound boring, may become more enjoyable by the help of gamification. Moreover, feedbacks collected from individuals may accelerate thanks to such an approach. The purpose of gamification method is applying such approaches to business processes and improving the process quality and human interactions. This study also aim what priorities can be awarded, what type of behavior expected from individuals and most importantly what type of options can offer the connection between individuals and targeted systems to sustain health. This study targets to evaluate how the gamification apps influence the performance of personnels. The research method used in this study is action research approach. This method consists of two stages. At first, the performance level of individuals in firm can be fixed with the help of a survey. Then gamification apps were carried out for two months. After that time, the same survey was repeated. In the light of the findings, this study tries to fix how gamification impacts individuals and their performance. This study can be thought very helpful because of lack of research in the literature area in this context, and this study will also help the interested researchers in this area and managers who want to improve the performance of employees.    Keywords: Gamification, game design, design patterns, business, performance.  The present study aims to examine Holland&#039;s Theory of Career Choice in all aspects and determine its impact on career choice. In this respect, the personality types and individual-environment interaction have been analyzed. The code map of the data related to the personality types and characteristics present in Holland&#039;s Occupational Personality Types has been created using MAXQDA 11. The significance of the study lays in that it puts forwards other studies, results and findings from these studies and it also contributes to the employees and researchers.    Keywords: Career, Career Selection, Holland&#039;s Theory of Careers and Vocational Choice, Personality Types.     ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-04]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2619]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-4564     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/620">
    <dcterms:title><![CDATA[GAZAVÂTNÂMELERDE DİL VE ÜSLUP]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Manzum, mensur veya karışık olarak yazılan ve düşmanla yapılan savaşları  konu alan gazavâtnâmeler Türk edebiyatında XV. yüzyıldan sonra gittikçe  artan bir gelişme göstermiştir. Osmanlı devletinin gerilemeye başlayıp  akınların durmasıyla gazavâtnâmeler azalmış, gazâ geleneğinin ortadan  kalkmasıyla da bu türün devamlılığı sona ermiştir. Ele alınan savaşlar zaferle  veya yapılan bir sefer fetihle sonuçlanmışsa müellif çoğu zaman eserini  zafernâme, fetihnâme diye isimlendirmiştir. Bir padişahı merkeze alarak onun  gazâlarını ele alanlar ise padişahın adından mülhem eserlerine Selimnâme,  Süleymannâme gibi isimler vermişlerdir. Genel görünüş itibariyle bu eserler  padişahlardan birinin hayatını merkez alarak onun zamanındaki belli başlı  olayları tasvir edenler, önemli kumandan ve devlet adamlarından birinin  gazâlarını tasvir edenler ve sadece belli bir sefer ya da kalenin alınmasını  tasvir edenler olmak üzere üç kısımda gruplandırılabilir. Genelde gazâyı  gerçekleştiren şahıs ön plana çıkarılır ve olaylar bu şahıs etrafında gelişir. Bu tür bize Arap edebiyatından geçmiştir. Peygamberin gazâlarını ve İslam  büyüklerinin yaptıkları savaşları aktarmak isteyen yazarlar zamanla müstakil  eserler vücuda getirdiler. İlmî ve edebî açıdan değerlendirilmesi gereken  gazavâtnâme türüne ait pek çok eser vardır. Bunların edebî yönünün ihmal  edildiği görülür. Türk dili ve tarihi açısından önemli bilgiler barındıran bu  eserlere dair dil ve üslup bakımından genel anlamda yapılmış fazla bir çalışma  yoktur. Çalışmada, özellikle Türk edebiyatı dairesinde XV. ve XVI.  yüzyıllarda yazılmış olan gazavâtnâmelerden hareketle türe dair genel bir dil  ve üslup değerlendirmesi yapıldı. Bu eserlerin hangi yönleriyle öne çıktığı,  benzerlik ve farklılıkları nelerdir gibi hususlar açıklandı.  LANGUAGE AND STYLE GHAZATNAMAHS  Key Words:Ghazatnamah, language, style.  ABSTRACT  Whether written in verse and prose, or in mixed type, Ghazavatnamahs, which  are about the battles against the enemy, have shown an increasing  development after 15th century in Turkish literature. They have decreased  with the decline of the Ottoman Empire and the stop of raids, and the  continuity of this genre has ended by the disappearance of the tradition of  ghazas (holy war). If a discussed war resulted in victory or an expedition in  conquest, the author often entitled his work as zafernamah or fetihnamah.  Those authors, who took a sultan at the centre and dealt with his ghazas,  entitled their works such as Selimnamah or Süleymannamah -inspired from  the name of sultan. By outlook, these works can be grouped as three parts:  those which take one of the sultans at the centre and depict the major events of  his time; those which depict the ghaza(s) of one of an important commanders  and statesmen; and those which depict a certain expedition or a fall of a castle.  In general, the person who performs a ghaza is brought to the fore and the  event revolves around this person. This genre has passed to us from the Arabic  literature. The authors who want to narrate the ghazas of the Prophet and other  great Islamic figures have gradually embodied detached works of art. There  are many works belonging to the genre of ghazavatnamah which should be  evaluated in terms of science of literary. It is particularly seen that the literal  side of these are neglected. There are not many studies that have been done in terms of language and style regarding these works which have important  information of Turkish language and the history. It will be generally evaluated  in this study through language and style in the ghazavatnamahs which are  written in 15th and 16th centuries. It will be tried to explain how these works  stand out and what similarities and differences they have.)]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2714]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/571">
    <dcterms:title><![CDATA[GAZÂYÎ-İ BOSNAVÎ’NİN MAKSAD-I AKSÂ ADLI ESERİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Gazâyî-i Bosnavî’nin künyesi “İbni Hasan Dede Şa’bân Gazâyî el-Bosnavî el-  Yayçevî olup, şair kimliğiyle Gazâyî olarak şöhret bulmuştur. Mensup olduğu  yer Bosna, oturduğu yer ise Yayçe (Jajce)’dir. Yayçe, bugün Bosna-Hersek  merkezinde Vrbas nehrinin kenarında, Banya Luka, Mrkonjiç Grad ve Donji  Vakuf yollarının kesişim noktasında bir yerleşim yeridir. Gazâyî-i Bosnavî,  1022/1613 tarihinde Kanice ve çevresine kadı olmuş ve buranın gazilerini  ibadete düşkün dindar insanlar görerek bir ilmihal ve va’z u nasihat kitabı  yazmak istemiştir. Ancak, içine bir şeyhe bağlanmanın gerekliliği doğmuş ve  o sırada tarikat halifesi olarak Leskofça’dan Peçuy’a gelip yerleşmiş bulunan  Halvetî şeyhlerinden Şeyh Hasan Efendi’nin manevi terbiyesine girmiştir.  Arkadaşlarıyla birlikte bu şeyhe bağlanan Gazâyî insanlara faydalı olmak için  Maveraünnehrli ünlü velîlerden Aziz bin Muhammed Nesefî (ö.1300)‘nin Maksad-ı Aksâ adlı nasihat kitabını şerhetmiş ve ortaya güzel bir öğüt kitabı  koymuştur. Mensur olmakla birlikte içinde birçok manzum parça, vecize, şiir  vb. yer alan eser edebî yönden çok değerlidir. Bir şerh eserinden ziyade, telifî  bir tercüme özelliği gösteren eserde anlatılan konular sıkça meşhur beyitlerle  verilmiş ve böylece akıcı ve çekici bir üslup sağlanmıştır. Bu bildiride bu eser  edebî yönden analitik biçimde incelenip tanıtılacaktır.  ABSTRACT  Gazayi-i Bosnavi&#039;s the identifier is Ibn al-Hasan Dede Şa&#039;bân Bosnavî Gaza is  al-Yaycevî. He has found fame as a poet identity Gazai. In Bosna in Jajce  lived. Yaychi, Bosnia and Herzegovina is a settlement on the edge of the river  Vrbas. Gazayi-i Bosnavî, in 1613 in Kanice and its around been the kadi and  for the veterans of this place asked to write an advice book. However, he felt  the need to connect to a sheikh and Halveti sheikh entered to spiritual training  of Shaykh Hasan Efendi. Gazi was connected to this the sheikh; and Maksad-  Aqsa which was written by Aziz bin Muhammad Nasafi (d. 1300) announced  to be beneficial to the people. This work which was written as prose, many  poems, aphorism etc. contains and by literary aspects are very valuable. In this  paper will be examined and be introduced this work in analytical form, and  literary aspects will be assessed.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2712]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1465">
    <dcterms:title><![CDATA[GAZETELERE YANSI(MA)YAN KÜLTÜR, SANAT VE EDEBİYAT]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Kültür, sanat, haber, gazete.  ÖZET  Gazeteler, siyasetten ekonomiye, spordan magazine kadar çok çeşitli haberlerle okurlarını aydınlatmaya çalışmaktadır. Türk basınının anılan alanlara ilişkin zengin bir içerik sunduğu gözlenmektedir. Gazetelerin kültür, sanat ve edebiyata ilişkin haber, yazı ve yorumlarının yeterli, tatmin edici ve bilgilendirici olduğunu söylemek ise mümkün değildir. Gazetelerin kültür, sanat ve edebiyatla ilgili haber, yazı ve yorumlar için ayırdığı alan çok sınırlı ve içerik açısından çok yetersiz kalmaktadır; bu durum ekonomi, siyaset, spor gibi alanlarla karşılaştırınca daha belirgin bir hal almaktadır. Üstelik bazı gazetelerin “kültür-sanat” sayfalarının bulunmadığı ya da bazı günler diğer alanlarla ilgili haberlerin fazlalığı durumunda bu sayfaların iptal edildiği de bilinmektedir. Bu durum, kültür, sanat ve edebiyat ile ilgisi “yüzeysel” olan ortalama gazete okuru için ciddi bir sorundur; bu alanlara ilişkin haber, bilgi ve tartışmaları gazeteler aracılığıyla takip edenler bu imkândan da mahrum kalmaktadır. Bu çalışmada Türk basınını temsilen gazetelerin kültür, sanat ve edebiyatla ilgili sayfaları/haberleri içerik çözümlemesi ve söylem analizi ile tahkik edilmiş ve yukarıda dile getirilen varsayımın doğruluğu sınanmıştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2205]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
