<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2107">
    <dcterms:title><![CDATA[Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[“A man can be destroyed but not defeated”. In the Old man and the sea,  Santiago says, “A man can be destroyed but not defeated. The true statement  can be referred to throughout the novel. Santiago is in the end physically  destroyed, but mentally he is not defeated. Santiago’s courage and pride  pushes him forward throughout the novel, even when it looks like hope is lost, but is never defeated. Destruction means to completely ruin or spoil. Santiago  experienced this destruction. It started with 84 days of not catching anything.  He was being crushed but his spirit and pride prevented defeat. During the  fight with the Marlin, he physically was being destroyed. He had a choice to  spare his life and let the fish go but he knew he had to overcome his  destruction so he kept at it and caught the fish. And finally, the fight with the  sharks was his hardest battle.  He was alone, in his own life battle. His fish was his ‘life’, and shark and other  dangerous creatures, are actually all these things that can destroy life in  general. And this statement &#039; man can be destroyed, but not defeated&#039; is one  remarkable combination of words. His soul, his hope and his belief they were  still on surface and still vivid and real. We can learn through this statement  that can be our own motivation. We should be prepared for dark life side, and  we should know that we will lose in life, but that should not defeat us. We  should take life as a game. We can lose, we can be destroyed, and  disappointed, but just take that card or cube again in your hands, and play  better than ever before. Cube cannot be destroyed, and that cube is your soul,  in your destroyed life.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2013]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1416]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/3638">
    <dcterms:title><![CDATA[ERP Project Failure Prediction Using Machine Learning Algorithms]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<div style="text-align:justify;">Enterprise Resource Planning (ERP) systems are of immense importance in simplifying business operations. However, most ERP projects fail owing to the complexity and scope of the projects. The present research attempted to determine the outcomes of ERP projects by employing machine learning methods and addressing factors which determine whether projects fail or succeed. This dissertation obtained data from different aspects of the projects that included successful and unsuccessful ERP deployments in terms of within which industry, project magnitude, the level of budget and time exceeding, background of team experience as well as technical challenges faced amongst others.<br />The research includes machine learning methods such as logistic regression, decision trees, and random forests in order to assess the importance of the relevant predictors of any project. By training and testing these applications on a sample composed of both successful and non-successful ERP projects, the goal of the model is to seek for factors and patterns which could help in forecasting troubling tendencies. This research is aimed at devising a functional framework that can be used by project managers, enabling them to take action before issuing their project plans for ERP systems. Such a predictive model could significantly help in decreasing the rates of ERP failures and hence assist businesses in carrying out successful implementations and enhancing their returns on technology investment.</div>]]></dcterms:abstract>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/160">
    <dcterms:title><![CDATA[ERP SYSTEM IN DIGITAL ENVIRONMENT:  A COMPREHENSIVE BIBLIOGRAPHY REVIEW OF THE  LITERATURE IN PERIOD 2010-2015]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Abstract: ERP (Enterprise Resource Planning) system represents the largest, most complex and most  demanding business information system that organizations implement, which is a big step ahead of  individual (i.e. department) applications and information systems that have prevailed in the past.  Today, when the world is dramatically dependent on the data, the need and use of the ERP systems are  steadily increasing. In the last ten years, the most important technology associated with the redesign  and standardization of the business processes in terms of best practices were ERP systems. In this  paper, a comprehensive review of published articles in various journals on the topic of ERP systems in  the period 2010-2015 has been elaborated. All processed papers have been indexed in Web of  Science (WoS) database. Since the academic knowledge about ERP systems reached a certain level of  maturity, this paper presents the bibliographic review of works in the ERP systems field and other  related areas. Analysis of the literature indicates that more and more various  research disciplines contribute to the development of the field of ERP systems. Therefore, it is  expected that the future area of research related to the ERP system depends on technical and  technological progress, and sophisticated business ideas that include functionality that are currently  outside the ERP system.  Keywords: Enterprise Resource Planning; ERP systems; ERP trends; ERP reviews; ERP  research productivity; ERP keyword; ERP co-citation analysis]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2017]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3713]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1897">
    <dcterms:title><![CDATA[Error Analysis for Achieving Meaningful Translation]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Key words:error analysis, meaningful translation  ABSTRACT  There seems to be a growing awareness all over the world in translation studies, which are not faced with misunderstanding and opposition. According to Kussmaul (1995: 5), there are two approaches in teaching translation, product-oriented and process-oriented ones. The product-oriented approach includes error analysis and translation quality assessment. Errors are first described, then the reasons for them are found and finally the solutions are given to prevent them.  However, error analysis must be taken with precautions. Making errors must be seen as a way of productive way of making students aware of all the obstacles that they may face while doing translation. This paper deals with the analysis of students&#039; errors (those frequent and less frequent ones) and their transformation into knowledge necessary for successful and meaningful translation.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[IBU Publishing]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[1920]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1427">
    <dcterms:title><![CDATA[ESER-YAZAR İLİŞKİSİ YA DA AHMET MİDHAT EFENDİ’NİN EDEBİYAT COĞRAFYASINDA RUMELİ/BALKANLAR]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Edebiyat coğrafyası, Ahmet Midhat Efendi, Rumeli/Balkanlar, roman.  ÖZET  Edebî metinler milletlerin hayatındaki değişim ve dönüşümleri en geniş şekilde yansıtan eserler olduğu kadar, yazarın hayat coğrafyasına ışık tutan, ondan izler taşıyan metinler olarak da okunabilir. Vefatının yüzüncü yılını yeni andığımız Ahmet Midhat Efendi (ö. 1912), farklı alanlarda kaleme aldığı eserleriyle Türk edebiyatının en velûd yazarlarından birisi olmuş, “hâce-i evvel” ismini fazlasıyla hak etmiş bir isimdir. O, hikaye, roman, tiyatro, seyahat, hâtıra gibi edebî türlerinin yanında tarihten iktisata, eğitim konusundan coğrafyaya kadar değişik alanlarda verdiği eserlerle de Türk kültürüne büyük katkıları olmuştur. Özellikle hikâye ve roman türünde kaleme aldığı eserlerle yanlış batılılaşmadan, eğitim konularına, görücü usulü evliliğin tenkidinden kızların okutulmasına kadar pek çok toplumsal meseleye yer vermiştir. O, eserlerinde sadece geniş bir Osmanlı ya da İslâm coğrafyasından değil, Asya’dan Avrupa’ya, Afrika’dan Amerika’ya kadar dünyanın farklı kıtalarından da bahsetmiştir. Ancak yazarın özellikle gençlik/yetişme çağlarında yaşadığı Rumelinin/Balkanların ayrı bir yeri vardır. Bu makalede Ahmet Midhat Efendi’nin hikâye ve romanlarının coğrafya merkezli bir okunması ile bu metinlerde Rumelinin/Balkanların yazarın hayat coğrafyasında nasıl yer aldığı ya da yazarın hayat hikâyesi ile bu coğrafyanın nasıl irtibatlandırılabileceği üzerinde durulmuştır.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2203]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1378">
    <dcterms:title><![CDATA[ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ÂŞIĞIN BEĞENME, İMRENME VE KISKANMA HALLERİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Anahtar Kelimeler: Eski Türk Edebiyatı, Şiir, Beğenme, Kıskanma, İmrenme.  ÖZET  Klâsik Türk Edebiyatı, Yüksek Zümre Edebiyatı, Saray Edebiyatı, Eski Türk Edebiyatı ve Divan Edebiyatı gibi çeşitli isimlerle anılan edebiyat dönemi sevgili, âşık ve rakip üçgeni etrafında dönen bir aşk kurgusunu ele almaktadır. Bu aşk kurgusunda âşık; bütün sıkıntıları yaşayan, sevgiliye ulaşamayan, onu her zaman rakibin yakınlarında gören kısacası yenilgilerle donatılmış bir tiptir. İşte bu durum dahilinde, onun farklı; ama birbirine oldukça yakın ruh hallerinden kıskanma, imrenme ve beğenme unsurları üzerinde durulmuştur. Böylece âşığın rakip karşısındaki değişken tutumları tanımlanmıştır. Bu yapılırken de öncelikle geleneğin şiir türünden hareket edilmiş ve şiir örnekleriyle âşığın psikolojik dönüşümleri gösterilmiştir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2013-05-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2262]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2203-4548     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/557">
    <dcterms:title><![CDATA[ESKİ TÜRKÇE FİLLERİN HAKAS TÜRKÇESİNDEKİ GÖRÜNÜMÜ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül  Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan fiillerden Hakas Türkçesine  ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe fiillerin ses ve yapı bilgisi  yönünden günümüz Hakas Türkçesindeki mirasçıları ile arasında olan  benzerlik ve ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim  yöntemine göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen  şekillerin köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada  kullandığımız yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel  eserlerinden olan Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın fiil varlığı taranarak  belirlenmiştir. Belirlenmiş fiil köklerinden Hakas Türkçesine ulaşanların  günümüzdeki görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece  Eski Türkçe ve Hakas Türkçesi arasında fiillerde meydana gelmiş bazı ses,  yapı ve anlam değişmeleri tespit edilmiştir. Fiillerin yansıttığı leksikolojik  gelişmeler art zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya  çalışılmıştır. Sonra sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon  Yazıtları ve Orhon Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş fiiller okuma farkı ve  anlam yönünden karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden  fark tespit edilmiş şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde  taranmıştır. Elde edilen bulgular verildikten sonra fiillerin günümüzde sahip  oldukları anlamlar belirtilmiştir. İncelenen fiillerden ses ve yapı olarak günümüz Hakas Türkçesine aynı şekilde ulaşanlar çalışmamızda verilmiştir.  Ayrıca bu fiillerden anlamsal yönden farklılaşanlar da belirtilmiştir. Daha  sonra ise araştırmamıza konu olan üç eski Türk yazıtındaki fiil kök veya  gövdelerinden Hakas Türkçesine bazı ses ve yapı değişiklikleriyle ulaşmış  şekiller verilmiştir. Bu şekillerde tespit edilmiş farklar ses ve yapı açısından  incelenmiştir. Bu bölümde yine anlamsal yönden oluşmuş bir fark varsa  açıklanmıştır.  THE VIEW OF OLD TURKISH VERBS IN KHAKAS TURKISH  Key words: Old Turkish, Khakas Turkish, etymology, linguistics.  In this work, the old Turkish verbs having reached today’s Khakas Turkish  have been identified. In terms of phonology, morphology and meaning, the old  Turkish verbs have been compared to today’s Khakas Turkish according to the  comparative method. Some etymological explanations have also been taken  place when they are in need . In this study, the method we use can be  summarized as follows: The verbs of three inscriptions in the Old Turkish  Inscriptions have been determined by checking the fundamental works in the  field. Some of the determined Turkish verbs and their roots have reached  Khakas Turkish. Their current appearance, meanings and examples were  listed. Thus, some differences occurred in some sound, structure and meaning  between Old Turkish and Khakas Turkish have been identified. Some lexical  developments have also been identified through diachronic comparative  method. Some verbs having some differences in terms of transcription and  meaning have been scanned in the fundamental and current etymological  dictionaries. After giving the findings of scanning, the contemporary meanings  of these verbs have been indicated. Some verbs which have reached  contemporary Khakas Turkish in the same form in terms of phonems and  structure have also been listed in our work.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2638]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/558">
    <dcterms:title><![CDATA[ESKİ TÜRKÇE KELİMELERİN ATABEY AĞZINDAKİ GÖRÜNÜMÜ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Bu bildiride Eski Türk Yazıtları döneminde yazılmış olan Tonyukuk, Kül  Tegin ve Bilge Kağan yazıtlarında yer alan kelimelerden Atabey ağzına  ulaşanlar tespit edilmiştir. Söz konusu Eski Türkçe kelimelerin ses ve yapı  bilgisi yönünden Atabey ağzındaki mirasçıları ile arasında olan benzerlik ve  ayrılıkları da art zamanlı tarihî ayrımsal-karşılaştırmalı dil bilim yöntemine  göre incelenip belirlenmiştir. Bu çalışmada gerektiğinde incelenen şekillerin  köken bilgisi açıklamalarına da yer verilmiştir. Bu araştırmada kullandığımız  yöntem şu şekilde özetlenebilir: Öncelikle sahanın temel eserlerinden olan  Eski Türk Yazıtlarında üç yazıtın söz varlığı taranarak belirlenmiştir.  Belirlenmiş kelimelerden Atabey ağzına ulaşanların günümüzdeki  görünümleri, anlamları ve örnekleri verilerek sıralandı. Böylece Eski Türkçe  ve Atabey ağzı arasında kelimelerde meydana gelmiş bazı ses, yapı ve anlam  değişmeleri tespit edilmiştir. Kelimelerin yansıttığı leksikolojik gelişmeler art  zamanlı ayrımsal-karşılaştırmalı yöntem ile aydınlatılmaya çalışılmıştır. Sonra  sahanın diğer temel eserleri ile (Orhun Abideleri, Orhon Yazıtları ve Orhon  Yazıtları Araştırmaları) belirlenmiş kelimeler okuma farkı ve anlam yönünden  karşılaştırılmıştır. Çeviri yazı ve anlamlandırma yönünden fark tespit edilmiş  şekiller sahanın temel ve güncel etimoloji sözlüklerinde taranmıştır. Elde  edilen bulgular verildikten sonra kelimelerin günümüzde sahip oldukları  anlamlar belirtilmiştir. İncelenen kelimelerden ses ve yapı olarak Atabey  ağzına aynı şekilde ulaşanlar çalışmamızda verilmiştir. Ayrıca bu fiillerden  anlamsal yönden farklılaşanlar da belirtilmiştir. Daha sonra ise araştırmamıza  konu olan üç eski Türk yazıtındaki kelimelerden Atabey ağzına bazı ses ve  yapı değişiklikleriyle ulaşmış şekiller verilmiştir. Bu şekillerde tespit edilmiş  farklar ses ve yapı açısından incelenmiştir. Bu bölümde yine anlamsal yönden  oluşmuş bir fark varsa açıklanmıştır.    THE VIEW OF OLD TURKISH WORDS IN ATABEY DIALECT  Key words: Old Turkish, Atabey dialect, etymology, linguistics  ABSTRACT  In this work, the old Turkish words having reached Atabey dialect have been  identified. In terms of phonology, morphology and meaning, the old Turkish  words have been compared to Atabey dialect according to the comparative  method. Some etymological explanations have also been taken place when  they are in need . In this study, the method we use can be summarized as  follows: The vocabulary of three inscriptions in the Old Turkish Inscriptions  have been determined by checking the fundamental works in the field. Some  of the determined Turkish words and their roots have reached Atabey dialect.  Their current appearance, meanings and examples were listed. Thus, some  differences occurred in some sound, structure and meaning between Old  Turkish and Atabey dialect have been identified. Some lexical developments  have also been identified through diachronic comparative method. Some  words having some differences in terms of transcription and meaning have  been scanned in the fundamental and current etymological dictionaries. After  giving the findings of scanning, the contemporary meanings of these words  have been indicated. Some words which have reached contemporary Atabey  dialect in the same form in terms of phonems and structure have also been  listed in our work.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[International Burch University]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014-05-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[2730]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISSN 2303-582X     ]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/2481">
    <dcterms:title><![CDATA[Eski Uygur Türkçesi Metinlerindeki Yansıma Sözcükler Üzerine]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Bu makalemizde, DLT, KB, CC, DKH, ML’deyaptığımız incelemelerimize Eski Uygur Dilinin öne çıkartılan ve üzerlerinde onlarca araştırma yapılmış olan Altun Yaruk, Kalyanam Kara ve Papam Kara (İyi ve Kötü Prens Öyküsü) ve Eski Uygur  Mani ve Burkan muhitinde yazılan şiirler vb.  eserlerdeki  yansıma sözcüklerin leksiko - semantik özelliklerini ele  almak suretiyle katkıda bulunmuş, hemen hemen  Türkçe’nin her dönemindeki önemli eserlerde yansımaların izini sürmüş olacağız.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[799]]></dcterms:extent>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://omeka.ibu.edu.ba/items/show/1163">
    <dcterms:title><![CDATA[ESKİ VAKIF MALLARININ GÜNÜMÜZDEKİ HUKUKİ REJİMİ]]></dcterms:title>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Vakıflar, insanın fıtratında varolan başkasına iyilik yapma, insanlar  için yardımda bulunma, karşılıklı yardımlaşma ve dayanışma duygusunu  hukuki statüye kavuşturan ve ona süreklilik sağlayan, düzenli ve koordineli  bir şekilde hayata geçirilmesini temin eden en önemli müesseselerden  birisidir. Çok eski zamanlardan beri insanlar çeşitli nedenlerle vakfetmişler,  ancak İslam’ın vakıf müessesesine verdiği önemden dolayı, gerek teorik  alanda ve gerekse pratikte çok önemli bir yer işgal etmiş, İslâm ve Osmanlı  hukukunda kapsamlı çalışmalar yapılmıştır. Denilebilir ki İslâm hukukunun  ve hukukçularının geliştirdiği ve yaygınlaştırdığı en önemli müesseselerden  biri de vakıf olmuştur.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Pravni fakultet Univerziteta u Tuzli i Centar za društvena istraživanja Internacionalnog Burč univerziteta]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:extent><![CDATA[3057]]></dcterms:extent>
</rdf:Description></rdf:RDF>
